en seattle children’s hospital · 2. acerca de este manual: este manual fue escrito para...

20
Qué ocurrirá durante la internación en Seattle Children’s Hospital

Upload: others

Post on 21-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

Qué ocurrirádurante la internaciónen Seattle Children’s Hospital

Page 2: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

2

Acerca de este manual:

Este manual fue escrito para pacientes de diferentes edades, puede haber información que no aplique para su hijo.

Este manual es más efectivo cuando los padres y cuidadores lo leen primero para después elegir cuál es la mejor información para su hijo. Algunos niños pueden recibir mucha información, pero para otros, puede ser causa de ansiedad. Usted es quien mejor conoce a su hijo y sabrá qué lo hace sentir mejor.

Recomendamos que participe en la experiencia hospitalaria de su hijo en todo lo posible. Recomendamos que los cuidadores se queden con el paciente todo el día.

Si tiene preguntas o le gustaría una consulta con Vida Infantil (Child Life), que incluye un juego médico o un recorrido por la unidad, se puede comunicar por correo electrónico [email protected].

Más información en la página 13.

Page 3: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

3

Tendrás que quedarte a pasar la noche en el hospital.

Muchos niños vienen al hospital y también tienen que quedarse a pasar la noche.

Es posible que tengas muchas preguntas. Sigue leyendo para aprender más del hospital.

¿Conoces a alguien que haya estado internado en un hospital?

Page 4: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

4

Algunos pacientes saben que vienen al hospital sabiendo que tienen que quedarse un tiempo, pero también hay quienes llegan sin saber que se tendrán que quedar. Estos son algunos de los lugares que es posible que veas cuando llegues.

Page 5: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

5

Mientras estés internado en el hospital tendrás un brazalete de identificación con tu nombre y fecha de nacimiento.

Con frecuencia, muchas de las personas que te atienden te van a pedir que les muestres tu brazalete.

Si trajiste un peluche, también le podemos poner su brazalete.

Cuenta cuántas veces te piden que muestres tu brazalete.

Page 6: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

6

Cuando llegue el momento, alguien te puede llevar a tu cuarto. Para llegar al cuarto, puedes ir caminando, en una silla de ruedas o en una cama.

Page 7: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

7

Tu cuarto puede estar en dos lugares distintos del hospital.

Depende de la atención que necesites.

Una de esas zonas se llama Forest (Bosque).

¿Qué animales se ven en las paredes de la zona Forest?

Page 8: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

8

Otra área se llama River (Río).

¿Qué animales se ven en las paredes de la zona River?

Page 9: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

9

Zona River

Así son los cuartos de la zona River.

Puede ser un cuarto para ti solo o puedes estar con otro paciente.

Zona Forest

Así son los cuartos de la zona Forest.

Page 10: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

10

Mira mejor los cuartos. Esto es lo que verás.

El sillón que hay en el cuarto es donde tus padres, u otra persona que te cuida, pueden dormir.

El control remoto es para la cama, la televisión y para llamar a la enfermera.

Las camas tienen botones para hacerlas subir y bajar.

Las máquinas junto a tu cama son para saber siempre cómo estás.

Las máquinas de tu habitación pueden hacer algunos sonidos. ¿Cómo te parece que serán esos sonidos?

Page 11: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

11

Muchas personas te atenderán mientras estés internado.

El equipo que te atenderá puede tener muchos médicos, enfermeras y otros especialistas que están para cuidarte.

La persona que más verás será tu enfermera o enfermero.

La enfermera te examinará para ver cómo late tu corazón, te tomará la presión arterial y la temperatura. También hay otras cosas que hacen las enfermeras.

¿Sabes algún chiste para contar cuando te visiten en tu cuarto?

Page 12: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

12

Una pregunta importante que la enfermera y el equipo de atención te harán a menudo es: “¿cuánto dolor tienes?”. Te pedirán que apuntes a una de las caritas o que les digas un número para saber si sientes dolor.

Estas caras muestran el dolor que puedes tener. Apunta a la carita que muestra cuánto dolor tienes.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Nada El peor dolor

O usa números para decir cuánto te duele — 0 significa que no te duele nada y 10 que te duele mucho.

Page 13: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

13

En el hospital hay muchas personas que te pueden visitar y muchas cosas para hacer.

Un especialista de Vida Infantil te puede explicar cómo estás, ayudarte para que te relajes y acompañarte en los procedimientos médicos mientras estés internado.

También puedes recibir la visita de un voluntario para dejarte juguetes, libros y juegos.

Tu equipo médico también puede pedir que te visite un terapeuta musical o artístico durante tu internación.

¿Se te ocurre alguna pregunta para la persona de Vida Infantil?

Page 14: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

14

Mientras estamos en el hospital, es muy importante no propagar gérmenes.

Para evitarlo hay que lavarse siempre las manos con agua y jabón o usar el gel desinfectante para manos.

¡No te olvides de pedirle a todos los que entran a tu cuarto que se laven las manos o usen gel desinfectante!

Page 15: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

15

Hay muchas cosas que puedes hacer aquí, en el hospital.

Si puedes visitar la Sala de Juegos (Playroom) o la Zona de Adolescentes (Teen Zone), verás cuántas cosas divertidas que hay:

• Juegos

• Juguetes

• Manualidades

• Rompecabezas

• Películas

• Música

• Actividades con animales

Page 16: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

16

Hay otros lugares que también puedes visitar en el hospital, como el Starbucks y el Centro de Recursos para la Familia.

Page 17: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

17

Una vez que el médico te diga que estás bien, puedes ponerte tu propia ropa y regresar a casa.

Esperamos haberte ayudado a entender lo que puede ocurrir mientras estés internado en Seattle Children’s Hospital.

Nos encanta contestar preguntas. ¡Por favor, no dejes de hacernos todas las preguntas que quieras!

Page 18: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

18

Page 19: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

19

Me gusta que me llamen: ____________________________________________

Las cosas que me gusta tener siempre cerca:

m __________________________________

m __________________________________

m __________________________________

Las actividades que más me gustan:

m __________________________________

m __________________________________

m __________________________________

Mi plan para la internación en el hospitalPuedes usar este plan para prepararte para tu internación. Llénalo y tráelo contigo al hospital.

Cuando se habla de cosas médicas, a mí me gusta que:

m Me den toda la información y los detalles

m Me den poca información o que no me digan nada

Para decir cuánto dolor tengo uso:

m Caritas

m Números 1 al 10

Otras cosas que me ayudan:

m __________________________________

m __________________________________

Page 20: en Seattle Children’s Hospital · 2. Acerca de este manual: Este manual fue escrito para pacientes de diferentes . edades, puede haber información que no aplique para su hijo

20

Página 12: Faces Pain Scale – Revisado (FPS-R) (2001) Hicks CL, et al. Referencias disponibles bajo petición.

Seattle Children’s ofrece servicio gratuito de interpretación para pacientes, familiares y representantes legales sordos, con problemas de audición o con inglés limitado. Seattle Children’s tendrá disponible esta información en formatos alternativos bajo solicitud. Llame al Centro de Recursos para la Familia al 206-987-2201.

Este manual ha sido revisado por personal clínico de Seattle Children’s. Sin embargo, como las necesidades de su niño son únicas, antes de actuar o depender de esta información, por favor consulte con el médico de su hijo.

© 2020 Seattle Children’s, Seattle, Washington. Todos los derechos reservados.

3/19Tr(lv/jw)PE1908S

4800 Sand Point Way NEPO Box 5371Seattle, WA 98145-5005

206-987-20001-866-987-2000 (Gratuito para uso comercial)1-866-583-1527 (Línea de interpretación)

www.seattlechildrens.org

Servicio gratuito de intérprete

• En el hospital, solicítelo a la enfermera.

• Fuera del hospital llame a nuestra línea gratuita de interpretación: 1-866-583-1527. Dígale al intérprete la extensión o el nombre de la persona que necesita.