electrÓnica para equipo original especial · sensores de luz y lluvia actuadores sensores de...

130
ELECTRÓNICA PARA EQUIPO ORIGINAL ESPECIAL

Upload: others

Post on 13-Mar-2020

11 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

ELECTRÓNICAPARA EQUIPO ORIGINAL ESPECIAL

2

ELECTRÓNICA PARA NECESIDADES ESPECÍFICAS

HELLA, líder también en componentes electrónicos. Para clientes específicos y para maquinaria agrícola, maquinaria de construcción, autocares, caravanas y camiones desarrollamos y fabricamos componentes electrónicos de excelente calidad. Para ello debemos invertir año tras año en Investigación y Desarrollo con un objetivo: El de saber hoy lo que el cliente necesitará mañana.

¡Utilice nuestros componentes y aprovéchese de nuestra amplia experiencia en el desarrollo y producción de pequeñas y grandes series! HELLA ofrece una amplia gama de productos de componentes electrónicos que cubre las necesidades más exigentes de los vehículos comerciales e industriales ya que son productos especialmente robustos y resistentes a la temperatura y a las vibraciones.

La estrategia comercial de HELLA: Electrónica pensada para las necesidades específicas.

INTR

ODUC

CIÓN

3

SERVICIO TÉCNICOUna atención directa y personal es para HELLA la piedra angular de su relación con los clientes. Mediante esta atención podemos unir las ventajas de una empresa mediana con las características de una compañía global: Excelente organización, flexibilidad y cortos plazos de entrega combinados con una gran red de delegaciones.

Si necesita ayuda técnica para elegir los recambios necesarios, para seleccionar los componentes eléctricos más adecuados, si necesita muestras o si tiene una consulta técnica, póngase en contacto con nosotros.

Seleccione su ámbito de aplicación:www.hella.com/soe

Maquinaria agrícolawww.hella.com/agriculture

Maquinaria de la construcciónwww.hella.com/agriculture

Autobuses urbanos y autocareswww.hella.com/bus

Vehículos de emergencia y autoridadeswww.hella.com/emergency

Caravanas y autocaravanaswww.hella.com/soe/caravan

Quadswww.hella.com/powersports

Vehículos deportivos

Vehículos municipales y especialeswww.hella.com/municipal

Camiones y remolqueswww.hella.com/soe/truckwww.hella.com/trailer

Este folleto le muestra un extracto del programa de productos electrónicos de HELLA y está dirigido a los fabricantes de vehículos especiales, vehículos como:

4

ÍNDICE

Gestión de la energía Componentes

Tratamiento cuidadoso de la energía mediante el control de los aparatos consumidores:

Estos sistemas electrónicos permiten la vigilancia y planificación de la energía así como la conservación del suministro energético.

Mayor confort gracias a soluciones que ahorran espacio en numerosos ámbitos de aplicación:

Estos sistemas electrónicos suelen ser invisibles pero contribuyen enormemente al correcto funcionamiento de los distintos procesos automatizados del vehículo.

GAMA DE PRODUCTOS

Estabilizadores de tensión

Sensores inteligentes de batería

Sensores de ángulo de giro

Sensores para la calidad del aire

Control remoto Sensores de luz y lluvia

Actuadores Sensores de temperatura

Sistema de tracción

Para aumentar la seguridad y la eficacia de todo el sistema y evitar fallos:

Estos sistemas electrónicos permiten una medición exacta y un registro fiable de los valores medidos en el compartimento del motor y en el sistema de transmisión.

Interruptores de nivel del aceite

Sensores de presión del aceite

Sensores de nivel del aceite

Transmisores de pedal acelerador

Transmisores de pedal acelerador

5

INTR

ODUC

CIÓN

ÍNDICE

Gestión de la energíaa partir de la página 10

Sistema de traccióna partir de la página 20

Componentesa partir de la página 52

Visión general de las bases de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Tipos de protección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sensores inteligentes de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Estabilizadores de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Sistemas de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Actuadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Actuadores electromotrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Sensores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Sensor de calidad del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Sensores de luz y lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Sensores de ángulo de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Sensores de nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Registro de nivel de líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Registro de nivel de líquidos (estático o dinámico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Registro de nivel de líquidos (estático y dinámico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Medición de la presión y temperatura del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Transmisores de pedal acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Pedales acelerador en posición vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Pedales acelerador suspendidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

6

VISIÓN GENERAL DE LAS bASES DE ENCHUFE

VISIÓN GENERAL DE LAS bASES DE ENCHUFE

PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Nº ARTÍCULO bASE DE ENCHUFE CORRESPONDIENTE

GESTIÓN DE LA ENERGÍA

Sensores inteligentes de batería Sensor 1 6PK 010 842-001 Hirschmann Automotive 872-857-565, TE Connectivity 1-1670915-1, codificación A

Sensor 2 6PK 010 842-011 Hirschmann Automotive 872-857-565, TE Connectivity 1-1670915-1, codificación A

– 6PK 011 700-001 Hirschmann Automotive 872-858-54612 V, para maquinaria agrícola y de construcción bajo pedido Hirschmann Automotive 872-858-546

Estabilizadores de tensión DC / DC bajo pedido TE Connectivity 156333-1

SISTEMA DE TRACCIÓN

Sensores de nivel Registro de nivel de líquidos 6PR 007 968-041 TE Connectivity 1-967644-1Registro de nivel de líquidos (estático o dinámico)

6PR 232 000-001 6PR 232 000-011

Delphi ZFW2-141, Bosch ZFW2-83

Registro de nivel de líquidos (estático y dinámico)

6PR 009 622-051 bajo pedido

Kostal 09 44 13 82

Medición de la presión y temperatura del aceite 6PR 010 378-101 Hirschmann Automotive 872-597-501, 872-597-506, codificación A

Transmisores de pedal acelerador

Pedales acelerador en posición vertical 6PV 312 010-107 TE Connectivity 1-967616-1Pedales acelerador suspendidos 6PV 009 591-011 Yazaki 7283-1968-30

COMPONENTES

Sistemas de control remoto Encendido y apagado, o bien apertura y bloqueo bajo pedido Lear 17848 000 000Actuadores Actuadores electromotrices

Bloqueo y desbloqueo eléctrico, ahorro de espacio rotación eléctrica hacia delante y hacia atrás

6NW 011 122-011 Acoplamiento Hirschmann Automotive 3 pol. MLK ELA 872-858-541

Bloqueo y desbloqueo eléctrico, ahorro de espacio con microinterruptor, rotación eléctrica hacia delante y hacia atrás, con microinterruptor

6NW 011 122-021 Acoplamiento Hirschmann Automotive 3 pol. MLK ELA 872-858-...KA

Bloqueo y desbloqueo eléctrico, ahorro de espacio con microinterruptor, rotación eléctrica hacia delante, hacia atrás mediante muelle recuperador, con botón táctil

6NW 011 122-041 Acoplamiento Hirschmann Automotive 3 pol. MLK ELA 872-858-541

Bloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force), entrada y salida eléctrica

6NW 009 203-401 TE Connectivity 282080-16NW 009 203-411 TE Connectivity 1355390-16NW 009 203-421 6NW 009 203-431 6NW 009 203-441 6NW 009 203-451

TE Connectivity 282080-1

Bloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force), entrada eléctrica, salida con resorte motor

6NW 009 203-461 TE Connectivity 1355390-1

Bloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force), entrada eléctrica, salida con resorte motor

6NW 009 203-471 6NW 009 203-541

TE Connectivity 282080-1

Bloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force), salida eléctrica, entrada con resorte motor

6NW 009 203-491 TE Connectivity 1355390-1

Bloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force), salida eléctrica, entrada con resorte motor

6NW 009 203-501 6NW 009 203-521

TE Connectivity 282080-1

Bloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force), entrada y salida eléctricas, con cable

6NW 009 203-557 TE Connectivity 282080-1

Bloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (High Force), movimiento giratorio eléctrico hacia la izq., retorno mediante muelle hacia la der.

6NW 009 424-781 TE Connectivity 1355390-1

Bloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (High Force), movimiento giratorio eléctrico hacia izq y der.

6NW 009 424-791 TE Connectivity 1355390-1

Bloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (universal), entrada y salida eléctricas con retroalimentación de posición mediante microinterruptor (actuador "Master")

6NW 010 173-001 TE Connectivity 172128-1, 1 pol., TE Connectivity 172134-1, 4 pol.

Bloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (universal), entrada y salida eléctricas sin retroalimentación de posición (actuador "Follower")

6NW 010 210-001 TE Connectivity 172130-1, 2 pol.

Sensores Sensores de temperatura Medición de la temperatura del aire

6PT 007 843-1316PT 005 855-121

Lear 13069 669 696

6PT 965 419-011 TE Connectivity 1-1718333-1 (sin sellar)

6PT 009 522-011 TE Connectivity 2-1437712-5Sensores de luz y lluvia Registro de las condiciones medioambientales

bajo pedido TE Connectivity 114 18063-18, codificación D

Sensores de luz y lluvia para vehículos con parabrisas no inclinado Registro de las condiciones medioambientales

bajo pedido TE Connectivity 114 18063-18, codificación A

INTR

ODUC

CIÓN

7

PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Nº ARTÍCULO bASE DE ENCHUFE CORRESPONDIENTE

Sensores de ángulo de giro Sensores simples de 1ª generación 6PM 011 081-001 6PM 008 161-241

TE Connectivity 1-967616-1

6PD 009 583-101 TE Connectivity 1394416-16PM 008 161-251 TE Connectivity 1-967616-16PD 009 583-111 TE Connectivity 1394416-16PM 008 161-121 6PM 008 161-131 6PM 008 161-141 6PM 008 161-151

TE Connectivity 1-967616-1

Sensores simples de 2ª generación bajo pedido Sigma 2Sensores dobles (medición redundante del ángulo para aplicaciones de seguridad) 1ª generación

6PD 009 583-001 6PD 009 583-0116PD 009 580-017 6PD 009 584-017

TE Connectivity 1394416-1

CASQUILLOS DE CONTACTO PARA bASE DE ENCHUFE

COMPONENTES

Actuadores Actuadores electromotrices

Bloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (universal), entrada y salida eléctricas con retroalimentación de posición mediante microinterruptor (actuador "Master")

6NW 010 173-001 TE Connectivity 170342-2

Bloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (universal), entrada y salida eléctricas sin retroalimentación de posición (actuador "Follower")

6NW 010 210-001

Gestión de la energía ComponentesSistema de tracción

8

TIPOS DE PROTECCIÓN IP

TIPOS DE PROTECCIÓN IP

IP son las siglas de Protección Internacional. Los tipos de protección IP se determinan de acuerdo con las Normas DIN 40050, Parte 9. El propósito de la norma es lograr una definición clara ante la penetración de objetos sólidos, incluido el polvo, y también ante la entrada de agua. La tabla adjunta muestra los tipos de protección IP y explica su significado, por lo que le servirá de ayuda a la hora de elegir los componentes más adecuados según sean sus necesidades y el ámbito de aplicación.

EJEMPLO

Primera cifra: protección ante cuerpos extraños

Segunda cifra: protección ante la entrada de líquidos

Letras características IP 6K5

INTR

ODUC

CIÓN

9

GRADO DE PROTECCIÓN ANTE MATERIAS EXTRAÑAS SÓLIDAS (POLVO) GRADO DE PROTECCIÓN ANTE LA ENTRADA DE AGUA

Primera cifra breve descripción Definición Segunda cifra breve descripción Definición

0 Sin protección Sin requisitos 0 Sin protección Sin requisitos

1Protegido ante la entrada de cuerpos extraños > 50 mm

La sonda del objeto, una esfera de 50 mm de diámetro, no debe penetrar totalmente

1 Protegido ante la entrada de gotas de agua

Las gotas que caigan en vertical no debe tener efectos perjudiciales

2

Protegido ante la entrada de cuerpos extraños sólidos > 12,5 mm de diámetro

La sonda del objeto, de 12,5 mm de diámetro, no debe penetrar en absoluto

2

Protección ante la entrada de gotas de agua si la carcasa se inclina hasta 15°

Las gotas que caigan en vertical no deben tener efectos perjudiciales siempre que la carcasa se incline como máximo 15° en ambas direcciones

3

Protegido ante la entrada de cuerpos extraños sólidos > 2,5 mm de diámetro

La sonda del objeto, de 2,5 mm de diámetro, no debe penetrar en absoluto

3 Protegido ante la entrada de agua pulverizada

Si el agua se pulveriza en un ángulo de hasta 60° en ambas direcciones con respecto del plano vertical, no debe tener efectos perjudiciales

4

Protegido ante la entrada de cuerpos extraños sólidos > 1,0 mm de diámetro

La sonda del objeto, de 1,0 mm de diámetro, no debe penetrar en absoluto

4 Protegido ante la entrada de agua pulverizada

Puede pulverizarse agua desde una sola dirección contra la carcasa sin tener efectos perjudiciales

4K

Protegido ante la entrada de salpicaduras de agua proyectadas con gran presión

Puede pulverizarse agua desde cualquier dirección y con gran presión contra la carcasa sin tener efectos perjudiciales

5K Protegido ante la entrada de polvo

No se impide completamente la penetración de polvo, pero no debe entrar tal cantidad como para que afecte a la realización de un servicio satisfactorio o como para que se vea amenazada la seguridad

5 Protegido ante la entrada de agua proyectada

Puede pulverizarse agua en forma de chorro desde cualquier dirección contra la carcasa sin tener efectos perjudiciales

6K Hermético al polvo No permite la entrada de polvo 6Protegido ante la entrada de agua proyectada con gran fuerza

Puede soportar la acción del agua en forma de fuerte chorro, proyectado desde cualquier dirección y contra la carcasa sin tener efectos perjudiciales

6KProtegido contra agua proyectada con gran fuerza y con una elevada presión

Puede soportar la acción del agua en forma de chorro proyectado con gran presión, desde cualquier dirección y contra la carcasa, sin tener efectos perjudiciales

7Protegido ante la acción del agua si se sumerge en ella de forma transitoria

Si la carcasa se sumerge en agua durante breve tiempo y a baja presión, no debe penetrar tanta cantidad de agua como para causar un efecto perjudicial

8 Protegido en caso de inmersión duradera

En determinadas condiciones, si la carcasa se sumerge en agua durante largo tiempo, no debe penetrar tanta cantidad de agua como para causar un efecto perjudicial

9Protegido de la acción del agua si se sumerge en ella durante largo tiempo

Si la carcasa se sumerge en agua durante largo tiempo, no debe penetrar tanta cantidad de agua como para causar un efecto perjudicial

9K

Protegido ante la acción del agua durante la limpieza a alta presión/con chorro de vapor

Puede soportar la acción del agua si se proyecta con una presión muy fuerte, desde cualquier dirección y contra la carcasa, sin tener efectos perjudiciales

10

SENSORES/ACTUADORES EJEMPLOS DE APLICACIÓN EN VEHÍCULOS

Sensores inteligentes de batería

Medición de la capacidad de la batería y de su envejecimiento.

Sensores inteligentes de batería 12 V

Sensores inteligentes de batería 24 V

Sensores inteligentes de batería 12 V, para maquinaria agrícola y de la construcción

Estabilizador de sistemas para breves caídas de tensión. Estabilizador de tensión DC/DC

GEST

IÓN

DE

LA E

NER

GÍA

11

GESTIÓN DE LA ENERGÍA

Tratamiento cuidadoso de la energía mediante el control de los aparatos consumidores:

Estos sistemas electrónicos permiten la vigilancia y planificación de la energía así como la conservación del suministro energético.

12

SENSORES INTELIGENTES DE bATERÍA

Sensores inteligentes de batería

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTOEl IBS se fija al polo negativo de la batería a través del borne del polo (4).

Además del borne, la parte mecánica del sensor de batería también la conforman el shunt (1) o derivación y el perno de masa (5). El shunt o derivación se coloca en la línea de carga del vehículo y sirve como resistencia de medición para medir la corriente de manera indirecta.

La electrónica se encuentra en una carcasa sellada (3), con un conector (2) como interfaz para la gestión de la energía. La interfaz de comunicación a la pantalla del IBS o a la unidad de control superior es el protocolo LIN. La conexión al polo positivo de la batería proporciona la tensión de suministro, que se emplea al mismo tiempo como tensión de referencia para medir la tensión.

El componente principal de la electrónica que tiene el fin de registrar y procesar los valores de medición es el ASIC (Circuito Integrado de Aplicaciones Específicas). El registro de los valores de medición en el ASIC representa, como tecnología de sensores de precisión, la función principal del sensor inteligente de batería, sirviendo para captar las magnitudes físicas de corriente, tensión y temperatura.

APLICACIÓNEl Sensor Inteligente de Batería (IBS) de HELLA es un elemento clave para gestionar la energía del vehículo. El IBS mide de manera fiable y precisa la tensión, la corriente y la temperatura de la batería. Gracias a estos valores de medición pueden calcularse sobre una base algorítmica los datos sobre el estado de carga (SOC), el envejecimiento de la batería (SOH) y su capacidad de arranque o de funcionamiento (SOF).

El IBS está pensado para su aplicación en baterías de arranque, de gel y AGM (Vlies) para supervisar la batería del arranque o de otros consumidores eléctricos del vehículo. Puede funcionar por separado en su versión Stand Alone (IBSControl) o puede integrarse directamente en la red de a bordo del vehículo.

5 1

4

2 3

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Medición precisa de los parámetros de la batería, tensión, corriente y temperatura

Detección de los parámetros del estado de la batería: Estado de Carga (SOC), Estado de Envejecimiento y Estado de Funcionamiento (SOF)

Sencilla integración eléctrica y mecánica

GEST

IÓN

DE

LA E

NER

GÍA

13

Supervisión de los diferentes estados de la batería

Estado de envejecimiento (SoH):• Capacidad "real"• Capacidad de carga y descarga modificada

Capa

cidad

dis

poni

ble

(SoH

) =

Capa

cidad

nom

inal

Capa

cidad

de

arra

nque

(SoF

)

Capa

cidad

de

arra

nque

re

ducid

a (S

oF)

Pérd

ida

de ca

pacid

ad d

ebid

a

al p

roce

so d

e en

veje

cimie

nto

Capa

cidad

dis

poni

ble

(SoH

)

Capa

cidad

de

des

carg

a

Capa

cidad

de

des

carg

a

Proceso de envejecimiento

Estado de carga (SoC)

Capacidad nominal Pérdida de capacidad

Capacidad disponible

Estado de carga (SoC)

Capacidad de arranque (SoF):• Capacidad de la batería de suministrar una alta

corriente• Cambio en la capacidad de arranque mediante la vida

útil

ALGORITMOS DEL ESTADO DE LA bATERÍAEl sensor inteligente de batería calcula y supervisa los diferentes estados de la batería

Estado de Carga: El estado de carga (SOC) describe la situación actual de carga de la batería.El SOC se define como: SOC [%]= capacidad descargable/capacidad nominal

Estado de envejecimiento: El estado de envejecimiento (SOH) describe la situación de la "salud" de la batería. El estado de envejecimiento (SOH) se define como: SOH [%]= capacidad disponible / capacidad nominal

Lo habitual es que la capacidad disponible de la batería merme con la edad y con un uso continuado de larga duración.

Estado de Funcionamiento: El estado de funcionamiento (SOF) describe la futura capacidad de arranque del motor basándose en los datos registrados de corriente y de tensión

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Existen cuatro versiones del sensor inteligente de baterías. El sensor 1 representa la versión básica. El sensor 2 se emplea para supervisar una segunda batería dentro de la misma red de comunicación. La tercera versión se emplea en baterías de 12 V conectadas en línea (redes de a bordo de 24 V). La cuarta versión se emplea en vehículos con una alta corriente de arranque (p.ej. en maquinaria agrícola y de la construcción) así como en cables de masa con una alta sección transversal (> 70 mm2).

Tensión de servicio Modelo base de enchufe Nº Artículo Página

6 – 16,5 V Sensor 1 872-857-565, 1-1670915-1 6PK 010 842-001 146 – 16,5 V Sensor 2 872-857-565, 1-1670915-1 6PK 010 842-011 147,5 – 32 V – 872-858-546 6PK 011 700-001 156 – 16,5 V – 872-858-546 bajo pedido 16

14

SENSORES INTELIGENTES DE bATERÍA

DATOS TÉCNICOS

Tensión de servicio 6 – 16,5 VTensión de polarización inversa - 16,5 V / 60 sTensión de comprobación 13,8 – 14,2 VCorriente de servicio1) ≤ 15 mACorriente de reposo1) ≤ 120 μAResistencia nominal (Shunt) 100 μΩCorriente de carga continua2) ± 155 ACorriente máxima2) 1.500 ATemperatura de servicio de - 40°C a + 115°CTemperatura de calor auxiliar de + 105°C a + 120°CTemperatura de almacenamiento de - 20°C a + 55°CRegulador de carga definido 18 V / 60 minArranque con pinzas 27 V / 1 minDescarga 35 V / 400 msProtocolo LIN 2.0 o superiorClase de protección IP 6K7Par de apriete permitido del borne 5 Nm +/- 1 NmPerno de rosca conexión a masa M8Peso 125 gCapacidad máx. de batería3) 249 Ah

Base de enchufe4) 872-857-5651-1670915-1, codificación A

1) Condiciones: Ta ≤ 40°C; Ub = 14 V2) Condiciones típicas: Ta ≤ 105°C; Ub = 14 V

cable de masa típico: 35 mm2 Otras configuraciones, bajo pedido.

3) Más amplia, bajo pedido.4) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en Hirschmann Automotive o en TE Connectivity.

Sensores inteligentes de bateríaNº Artículo 6PK 010 842-001 (sensor 1)

6PK 010 842-011 (sensor 2)

PLANO TÉCNICO

ASIGNACIÓN DE PINES

Par de apriete de tornillo (borne) 5 ± 1Nm

Pin 1: Tensión de suministroPin 2: Conexión para LIN Bus

GEST

IÓN

DE

LA E

NER

GÍA

15

DATOS TÉCNICOS

Tensión de servicio 7,5 – 32 VTensión de polarización inversa - 28 V / 60 sTensión de comprobación 27,8 – 28,2 VCorriente de servicio1) ≤ 16 mACorriente de reposo1) ≤ 255 μAResistencia nominal (Shunt) 68 μΩCorriente de carga continua2) ± 200 ACorriente máxima2) 2.000 ATemperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de calor auxiliar de + 105°C a + 120°CTemperatura de almacenamiento de - 20°C a + 50°CRegulador de carga definido 36 V / 120 minArranque con pinzas 48 V / 2 minDescarga 58 V / 500 msProtocolo LIN 2.0 o superiorClase de protección IP 6K7Par de apriete permitido del borne 5 Nm +/- 1 NmPerno de rosca conexión a masa M8Peso 119 gCapacidad máx. de batería3) 255 AhBase de enchufe4) 872-858-546

1) Condiciones: Ta ≤ 40°C; Ubq = 24 V; Ubrun = 28 V2) Condiciones típicas: Ta ≤ 80°C; Ub = 24 V

Cable de masa típico: ≥ 70 mm2 Otras configuraciones, bajo pedido.

3) Más amplia, bajo pedido.4) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en Hirschmann Automotive.

Sensores inteligentes de batería Nº Artículo: 6PK 011 700-001

PLANO TÉCNICO

ASIGNACIÓN DE PINES

Par de apriete de tornillo (borne) 5 ± 1Nm

Pin 1: Tensión parcial 12 VPin 2: Conexión para LIN BusPin 3: Tensión de suministro 24 V

16

SENSORES INTELIGENTES DE bATERÍA

Sensores inteligentes de batería 12 V, para maquinaria agrícola y de la construcciónbajo pedido

PLANO TÉCNICODATOS TÉCNICOS

Tensión de servicio 6 – 16,5 VTensión de polarización inversa - 16,5 V / 60 sTensión de comprobación 13,8 – 14,2 VCorriente de servicio1) ≤ 15 mACorriente de reposo1) ≤ 120 μAResistencia nominal (Shunt) 68 μΩCorriente de carga continua2) ± 200 ACorriente máxima2) 2.000 ATemperatura de servicio de - 40°C a + 115°CTemperatura de calor auxiliar de + 105°C a + 120°CTemperatura de almacenamiento de - 20°C a + 55°CRegulador de carga definido 18 V / 60 minArranque con pinzas 27 V / 1 minDescarga 35 V / 400 msProtocolo LIN 2.0 o superiorClase de protección IP 6K7Par de apriete permitido del borne 5 Nm +/- 1 NmPerno de rosca conexión a masa M10Peso 145 gBase de enchufe3) 872-858-546Capacidad máx. de batería4) 249 Ah

1) Condiciones: Ta ≤ 40°C; Ub = 14 V2) Condiciones típicas: Ta ≤ 105°C; Ub = 14 V

Cable de masa típico: 35 mm2 Otras configuraciones, bajo pedido.

3) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en Hirschmann Automotive.

4) Más amplia, bajo pedido.

ASIGNACIÓN DE PINES

Pin 1: Tensión de suministro 12 VPin 2: Conexión para LIN BusPin 3: Sin asignar

34°±5°

(18,9) max. 25

(44,85)(23,5)

max. 32

18,35+1-3

(27)(16)

40,4+1-3

(51,4)

26±1

(25)

(6)

17,5±2

(Ø16 B-Pol)

34°±5°

(18,9) max. 25

(44,85)(23,5)

max. 32

18,35+1-3

(27)(16)

40,4+1-3

(51,4)

26±1

(25)

(6)

17,5±2

(Ø16 B-Pol)

34°±5°

(18,9) max. 25

(44,85)(23,5)

max. 32

18,35+1-3

(27)(16)

40,4+1-3

(51,4)

26±1

(25)

(6)

17,5±2

(Ø16 B-Pol)

34°±5°

(18,9) max. 25

(44,85)(23,5)

max. 32

18,35+1-3

(27)(16)

40,4+1-3

(51,4)

26±1

(25)

(6)

17,5±2

(Ø16 B-Pol)

Par de apriete de tornillo (borne) 5 ± 1Nm

Similar a la ilustración

GEST

IÓN

DE

LA E

NER

GÍA

17

18

ESTAbILIzADORES DE TENSIÓN

Estabilizador de tensión DC/DCbajo pedido

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTOEl estabilizador de tensión se activa con el encendido. Mientras no se necesite una estabilización, el subsistema de la red de a bordo está conectado con el sistema principal a través de un cable de baja resistencia óhmica.

La caída de la tensión al arrancar el motor queda señalizada por medio del indicador de encendido. De este modo, el subsistema y la red principal se desconectan entre sí y se produce la estabilización.

Como opción, el dispositivo puede ir equipado con una interfaz de diagnóstico LIN.

APLICACIÓNEl convertidor DC / DC también se denomina estabilizador de tensión. Se encarga de mantener estable la tensión de salida hacia el subsistema eléctrico en caso de que se produzca una breve caída de la tensión (p.ej. al arrancar el motor, en los sistemas Start/Stop).

Ello afecta principalmente a elementos de la red de a bordo que no son relevantes para la seguridad pero que son de uso cotidiano para el conductor del vehículo. Entre estos elementos se encuentran p. ej. la radio y el navegador (sistemas de información y entretenimiento), diversos terminales (p.ej. en vehículos agrícolas y de la construcción), y otros sistemas de información (p.ej. en los autocares).

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Para sistemas de 12 V Potencia de salida 200 – 400 W Estabilizador de sistemas para breves caídas de tensión

GEST

IÓN

DE

LA E

NER

GÍA

19

PLANO TÉCNICODATOS TÉCNICOS

Tensión de suministro 9 – 16 VRango de estabilización 6 – 12 VTensión de salida (modo Boost) 12 V +/- 0,5 VTensión de ondulación < 200 mVConsumo máx. de corriente (modo Standby) 0,0001 A

Consumo máx. de corriente (modo Boost) 0,1 A

Temperatura de servicio de -40°C a +85°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 105°CRefrigeración mediante convecciónPeso aprox. 240 gCorriente de salida 17 APotencia de salida 200 WGrado de efectividad aprox. 85 %Base de enchufe1) 156333-1

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

163,2±0,8

108±0,4

2x 9±0,2

4x R

25±0,3

2x 7±0,251±0,4

95,1±0,4

140,2±0,4

109,6±0,5

PLANO DE FUNCIONES

Navegación

Mot

or d

e ar

ranq

ue

Bate

ría

Alte

rnad

or

Radio, CD

Convertidor DC/DC

El estabilizador de tensión está conectado lógicamente entre el suministro de tensión de la red de a bordo y la red de a bordo (parcial) que deba estabilizarse. La estabilización se activa cuando se recibe la información de inicio del motor de arranque (borne 50). La estabilización (modo Boost) está delimitada a 5 segundos.

20

SENSORES/ACTUADORES EJEMPLOS DE APLICACIÓN EN VEHÍCULOS

Sensores de nivel

Registro y medición de niveles.

Registro de nivel de líquidos

Fabricantes de motores

Registro de nivel de líquidos (estático o dinámico)

Fabricantes de motores

Registro de nivel de líquidos (estático y dinámico)

Fabricantes de motores

Medición de la presión relativa en líquidos y gases.

Medición de la presión y temperatura del aceite

Fabricantes de motores

Transmisores de pedal acelerador

Transmisores de pedal acelerador verticales y suspendidos.

Pedales acelerador en posición vertical

Pedales acelerador suspendidos

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

21

SISTEMA DE TRACCIÓN

Para aumentar la seguridad y la eficacia de todo el sistema y evitar fallos:

Estos sistemas electrónicos permiten una medición exacta y un registro fiable de los valores medidos en el compartimento del motor y en el sistema de transmisión.

22

Sensores de nivel Registro de nivel de líquidos

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTOEl interruptor de nivel de agua de refrigeración/del líquido limpiaparabrisas está compuesto por un contacto Reed y un flotador que es accionado en función del nivel y dependiendo de su comportamiento. La apertura del interruptor Reed informa si el nivel es inferior al punto de conexión del interruptor de nivel previamente establecido. Cuando el interruptor de nivel se cierra por encima del nivel mínimo, puede diagnosticarse un fallo en el funcionamiento.

APLICACIÓNEste interruptor de nivel sirve para supervisar el estado de los distintos niveles de un depósito. Su aplicación principal es asegurar un nivel mínimo de los depósitos de agua o de agua de refrigeración. Gracias a la sencillez de su funcionamiento, este sensor puede emplearse en ámbitos industriales para asegurar unos niveles mínimos o unas cantidades mínimas en depósitos y tanques.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Sencillas soluciones de aplicación para supervisar los niveles mínimos

Sencilla conexión eléctrica Supervisión de los niveles en distintos medios, p.ej. agua

o agua de refrigeración

SENSORES DE NIVEL

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

23

PLANO ESQUEMÁTICO

DIAGRAMA DE bLOQUES

Kontakt geschlossenContacto cerrado Kontakt offenContacto abierto

18.5

15

Ø36

( 5 )

( 20

)

Ø16

.8

45

R2. 75 um

lf.

circular

Schutzgaskontakt

Q

Rp

62.5

Einbaulage A

Schwimmer Endanschlag

sicher EIN

Wasserspiegel fuer“sicher aus”

(gilt nur fuer reines Wasserbei Raumtemperatur undwaagerechten Einbau)

Was

sers

pie

gel

fue

r“s

iche

r E

in”

sicher AUS

Reed-Kontakt Typ 2325

Gummitülle

Hysterese zwischenEIN/AUS >5º

( 25º

)

( 30º

)(5

º)Ø

14.5

88.6

60º

Einbaulage B

15.5

20

+ 0.5

Ø19

.5-

0.3

Ein

bau

oef

fnun

gm

in. 5

.3 2-0

.5+

1

Ø27

Ø15

.7

Ø21

.5

Ø20

Ø17

Ø13.5

60º

1 x 45º2.53.75.67.5

11

Contacto de gas inerte

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Montaje empotrado base de enchufe Material Nº Artículo Página

Desde el lateral 1-967644-1 Polioximetileno en negro (placa base y caja del enchufe) 6PR 007 968-041 24 – 25

24

DATOS TÉCNICOS

Corriente de conmutación ≤ 20 mA

Apertura del interruptorcon nivel descendente

(según pos. de montaje representada en dibujo técnico)

Tensión de servicio p.ej. 8 V (con resistencia en serie 357 Ω)

Resistencia nom. Rp = 174 Ω ± 1 % 0,25 W (DIN 4592)

Criterio de prueba Umáx Con tensión de servicio y Reed cerrado 10 mV

Temperatura de servicio (estabilidad de funcionamiento) de - 40°C a + 80°C

Temperatura de almacenamiento de - 40°C a + 80°CVida útil 50.000 conexionesEstanqueidad instalado en recipiente con base de enchufe montada IP 68

Resistente frente a reactivos Anticongelante, agua, anticorrosivos, agua salada, limpiadores en frío

Resistencia a las oscilaciones (montado, sin líquidos, con piezas de goma) según DIN IEC68, apartados desde 2 hasta 6

a-3 g (ensayo vibratorio seno deslizante)

f = 10 hasta 50 Hz, t = 8 h / eje principalFuerza presión por conector plano mín. 25 N con RT

Propiedades magnéticas especificadas para ambiente campo nulo1)

Base de enchufe2) 1-967644-1Material caja del enchufe y placa base Polioximetileno negroMaterial clavija Polioximetileno colores naturalesMaterial flotador PP espumado colores naturalesMaterial imán Ferrita duraRevestimiento de pines Cu Ni estañado

Material manguito goma3) Caucho blando 60-6, dureza shore 60, en negro Norma HELLA 38 014

1) El interruptor de nivel está especificado para campo nulo. Por ello, las propiedades magnéticas deberán comprobarse en cada caso concreto.

2) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

3) Incluido en el suministro.

Sensores de nivel Registro de nivel de líquidosNº Artículo 6PR 007 968-041

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

18.5

15 Ø36( 5 )

( 20 )

Ø16.8

45

R2. 75 umlf.

circular

Schutzg

askontakt

Q

Rp

62.5

Einb

aulage A

Schw

imm

er End

anschlag

sicher EIN

Wassersp

iegel fuer

“sicher aus”

(gilt nur fuer reines W

asserb

ei Raum

temp

eratur undw

aagerechten E

inbau)

Wasserspiegel fuer“sicher Ein”

sicher AU

S

Reed

-Ko

ntakt Typ 2325

Gum

mitülle

Hysterese zw

ischenE

IN/A

US

>5º

( 25º )

( 30º ) (5º)Ø14.5

88.6

60º

Einb

aulage B

15.5

20 + 0.5

Ø19.5 - 0.3

Einbauoeffnungmin. 5.3

2 -0.5+ 1

Ø27

Ø15.7

Ø21.5

Ø20

Ø17

Ø13.5

60º

1 x 45º2.53.75.67.5

11

18.5

15 Ø36( 5 )

( 20 )

Ø16.8

45

R2. 75 umlf.

circular

Schutzg

askontakt

Q

Rp

62.5

Einb

aulage A

Schw

imm

er End

anschlag

sicher EIN

Wassersp

iegel fuer

“sicher aus”

(gilt nur fuer reines W

asserb

ei Raum

temp

eratur undw

aagerechten E

inbau)

Wasserspiegel fuer“sicher Ein”

sicher AU

S

Reed

-Ko

ntakt Typ 2325

Gum

mitülle

Hysterese zw

ischenE

IN/A

US

>5º

( 25º )

( 30º ) (5º)Ø14.5

88.6

60º

Einb

aulage B

15.5

20 + 0.5

Ø19.5 - 0.3

Einbauoeffnungmin. 5.3

2 -0.5+ 1

Ø27

Ø15.7

Ø21.5

Ø20

Ø17

Ø13.5

60º

1 x 45º2.53.75.67.5

11

Orificio de montaje

SENSORES DE NIVEL

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

25

PLANO TÉCNICO

18.5

15

Ø36

( 5 )

( 20

)

Ø16

.8

45

R2. 75 um

lf.

circular

Schutzgaskontakt

Q

Rp

62.5

Einbaulage A

Schwimmer Endanschlag

sicher EIN

Wasserspiegel fuer“sicher aus”

(gilt nur fuer reines Wasserbei Raumtemperatur undwaagerechten Einbau)

Was

sers

pie

gel

fue

r“s

iche

r E

in”

sicher AUS

Reed-Kontakt Typ 2325

Gummitülle

Hysterese zwischenEIN/AUS >5º

( 25º

)

( 30º

)(5

º)Ø

14.5

88.6

60º

Einbaulage B

15.5

20

+ 0.5

Ø19

.5-

0.3

Ein

bau

oef

fnun

gm

in. 5

.3 2-0

.5+

1

Ø27

Ø15

.7

Ø21

.5

Ø20

Ø17

Ø13.5

60º

1 x 45º2.53.75.67.5

11

18.5

15

Ø36

( 5 )

( 20

)

Ø16

.8

45

R2. 75 um

lf.

circular

Schutzgaskontakt

Q

Rp

62.5

Einbaulage A

Schwimmer Endanschlag

sicher EIN

Wasserspiegel fuer“sicher aus”

(gilt nur fuer reines Wasserbei Raumtemperatur undwaagerechten Einbau)

Was

sers

pie

gel

fue

r“s

iche

r E

in”

sicher AUS

Reed-Kontakt Typ 2325

Gummitülle

Hysterese zwischenEIN/AUS >5º

( 25º

)

( 30º

)(5

º)Ø

14.5

88.6

60º

Einbaulage B

15.5

20

+ 0.5

Ø19

.5-

0.3

Ein

bau

oef

fnun

gm

in. 5

.3 2-0

.5+

1

Ø27

Ø15

.7

Ø21

.5

Ø20

Ø17

Ø13.5

60º

1 x 45º2.53.75.67.5

11

18.5

15

Ø36

( 5 )

( 20

)

Ø16

.8

45

R2. 75 um

lf.

circularSchutzgaskontakt

Q

Rp

62.5

Einbaulage A

Schwimmer Endanschlag

sicher EIN

Wasserspiegel fuer“sicher aus”

(gilt nur fuer reines Wasserbei Raumtemperatur undwaagerechten Einbau)

Was

sers

pie

gel

fue

r“s

iche

r E

in”

sicher AUS

Reed-Kontakt Typ 2325

Gummitülle

Hysterese zwischenEIN/AUS >5º

( 25º

)

( 30º

)(5

º)Ø

14.5

88.6

60º

Einbaulage B

15.5

20

+ 0.5

Ø19

.5-

0.3

Ein

bau

oef

fnun

gm

in. 5

.3 2-0

.5+

1

Ø27

Ø15

.7

Ø21

.5

Ø20

Ø17

Ø13.5

60º

1 x 45º2.53.75.67.5

11

18.5

15

Ø36

( 5 )

( 20

)

Ø16

.8

45

R2. 75 um

lf.

circular

Schutzgaskontakt

Q

Rp

62.5

Einbaulage A

Schwimmer Endanschlag

sicher EIN

Wasserspiegel fuer“sicher aus”

(gilt nur fuer reines Wasserbei Raumtemperatur undwaagerechten Einbau)

Was

sers

pie

gel

fue

r“s

iche

r E

in”

sicher AUS

Reed-Kontakt Typ 2325

Gummitülle

Hysterese zwischenEIN/AUS >5º

( 25º

)

( 30º

)(5

º)Ø

14.5

88.6

60º

Einbaulage B

15.5

20

+ 0.5

Ø19

.5-

0.3

Ein

bau

oef

fnun

gm

in. 5

.3 2-0

.5+

1

Ø27

Ø15

.7

Ø21

.5

Ø20

Ø17

Ø13.5

60º

1 x 45º2.53.75.67.5

11

18.5

15

Ø36

( 5 )

( 20

)

Ø16

.8

45

R2. 75 um

lf.

circular

Schutzgaskontakt

Q

Rp

62.5

Einbaulage A

Schwimmer Endanschlag

sicher EIN

Wasserspiegel fuer“sicher aus”

(gilt nur fuer reines Wasserbei Raumtemperatur undwaagerechten Einbau)

Was

sers

pie

gel

fue

r“s

iche

r E

in”

sicher AUS

Reed-Kontakt Typ 2325

Gummitülle

Hysterese zwischenEIN/AUS >5º

( 25º

)

( 30º

)(5

º)Ø

14.5

88.6

60º

Einbaulage B

15.5

20

+ 0.5

Ø19

.5-

0.3

Ein

bau

oef

fnun

gm

in. 5

.3 2-0

.5+

1

Ø27

Ø15

.7

Ø21

.5

Ø20

Ø17

Ø13.5

60º

1 x 45º2.53.75.67.5

11

18.5

15

Ø36

( 5 )

( 20

)

Ø16

.8

45

R2. 75 um

lf.

circular

Schutzgaskontakt

Q

Rp

62.5

Einbaulage A

Schwimmer Endanschlag

sicher EIN

Wasserspiegel fuer“sicher aus”

(gilt nur fuer reines Wasserbei Raumtemperatur undwaagerechten Einbau)

Was

sers

pie

gel

fue

r“s

iche

r E

in”

sicher AUS

Reed-Kontakt Typ 2325

Gummitülle

Hysterese zwischenEIN/AUS >5º

( 25º

)

( 30º

)(5

º)Ø

14.5

88.6

60º

Einbaulage B

15.5

20

+ 0.5

Ø19

.5-

0.3

Ein

bau

oef

fnun

gm

in. 5

.3 2-0

.5+

1

Ø27

Ø15

.7

Ø21

.5

Ø20

Ø17

Ø13.5

60º

1 x 45º2.53.75.67.5

11

Posición montaje A

R2. 75 rotac.

circularTope final flotador

OFF seguro

Contacto Reed tipo 2325

Posición montaje B

Manguito de goma

Nive

l de

agua

par

a

"seg

uro

ON"

ON seguro

Histéresis entre ON/OFF >5°

Nivel de agua para "off seguro"

(válido solo para agua pura a temperatura ambiente y montaje horizontal)

26

SENSORES DE NIVEL

Sensores de nivel Registro de nivel de líquidos (estático o dinámico)

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTOEl interruptor de nivel de aceite está compuesto de un contacto Reed y un flotador que es accionado en función del nivel y dependiendo de su comportamiento. La apertura del contacto Reed informa de que se ha llegado a un nivel por debajo del punto establecido de conmutación del interruptor de nivel del aceite. Debido a que el interruptor de nivel de aceite se cierra por medio del nivel mínimo, puede diagnosticarse así un funcionamiento anómalo. La evaluación de señal del interruptor de nivel de aceite tiene lugar mediante un algoritmo de evaluación específico del cliente, que está guardado en la unidad de control del vehículo/unidad de control. El aviso de nivel mínimo tiene lugar por medio de una longitud de desconexión de la señal dentro del algoritmo de evaluación.

Este tipo de sensor se puede instalar en el fondo del cárter de aceite. Por lo general, el interruptor de nivel del aceite se encuentra sobre un saliente del cárter del aceite o sobre un soporte adicional para adaptar el nivel mínimo de la aplicación al del interruptor de nivel del aceite.

APLICACIÓNEste interruptor de nivel sirve para supervisar el estado de los distintos niveles. Su aplicación principal es la de supervisar el nivel de aceite del motor, y de este modo poder asegurar un nivel de llenado mínimo en el rango estático (motor parado) o en el rango dinámico (motor en marcha) en diversos motores de vehículos, tales como tractores, carretillas elevadoras, máquinas de construcción, vehículos especiales, etc. Gracias a la facilidad de su aplicación, este sensor puede utilizarse también en el campo industrial para supervisar niveles mínimos, y por tanto para poder asegurar un volumen de llenado mínimo de tanques y recipientes.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Sensor compacto Montaje en el cárter de aceite Sencilla conexión eléctrica Se usa principalmente para el aceite del motor También puede emplearse en otros medios

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

27

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Montaje empotrado base de enchufe Material Nº Artículo Página

Interior (p. ej. en el fondo del cárter de aceite)

ZFW2-141 o bien ZFW2-83 con cable de 190 mm

PA6, 6T Ultramid TKR 4350, negro (carcasa) 6PR 232 000-001 28 – 29

Interior (p. ej. en el fondo del cárter de aceite)

ZFW2-141 o bien ZFW2-83 con cable de 275 mm

PA6, 6T Ultramid TKR 4350, negro (carcasa) 6PR 232 000-011 30 – 31

PLANO ESQUEMÁTICO (MONTAJE EN EL CÁRTER DE ACEITE)

Behälter (z. B. Ölwanne)

Stecker

Schaltpunkt

statischer o. dynamischer Minimumpegel

Depósito (p.ej. cárter del aceite

Enchufe

Punto de conmutación

Nivel mínimo estático o dinámico

Para montar el enchufe en la pared del cárter del aceite deberá colocarse una placa de seguridad. Este accesorio no se incluye en el suministro. El grosor permitido de la pared del cárter es de 12,1 mm.

90°

1,75R 14,15R 2,37

9,5

R 1,75

30°

Ø 37,6

Ø 19

16,1

R 2,3790°

1,75R 14,15R 2,37

9,5

R 1,75

30°

Ø 37,6

Ø 19

16,1

R 2,37

28

SENSORES DE NIVEL

Sensores de nivelRegistro de nivel de líquidos (estático o dinámico)Nº Artículo 6PR 232 000-001

DATOS TÉCNICOS

Punto de conmutación 29 ± 1 mmPosición oblicua máx. del interruptor de nivel ≤ 8°

Tensión de suministro 5 V ± 5 % o bien 14,5 V ± 5 %Corriente de conmutación mín. 5 mA / típ. 12 mA / máx. 20 mAPin 1 SeñalPin 2 MasaCaída de tensión máx. 2 mV

Resistencia al aislamiento > 1 MΩ a 500 V corriente continua para 60 seg.

Rigidez dieléctrica hasta 500 V efec.Con corriente alterna (50 Hz)

y 2 seg.Temperatura servicio continuo de - 40°C a + 150°C

Aceites permitidos Aceites estándar para motor (p. ej. Shell Helix Ultra 5W30)

Resistente ante

Gases de escape, polvo, combustibles diésel conforme a DIN EN 590, aceite de colza (DIN E 51606), combustibles

sin plomo (DIN EN 339), líquido de frenos DOT4, aceite hidráulico Pentosin

CHF11SVida útil 50.000 ciclos de conexiónTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 70°CPresión de servicio de - 5 kPa a 0 kPaTipo de protección de la junta del enchufe que toca el cárter IP 69K

Peso ≤ 60 gLongitud cable 190 + 15 mm Sección de cable 2 x 0,8 mmMaterial aislamiento cable Poliéster Betax-HX FL 33 x 33 x 109Hilo individual de estaño, resistente al aceite

Material caja del enchufe PA66 Zytel 70G35 HSLX, negroBK 357

Mat. junta tórica enchufe ACM o AEM, negrodureza shore 70 ± 5

DATOS TÉCNICOS

Material de la carcasa del interruptor de nivel del aceite PA6, 6T Ultramid TKR 4350, negro

Material de la placa base del interruptor de nivel del aceite

PA66 Zytel 70G35 HSLX, negroBK 357

Material terminales CuZn 39Pb3 R430 EN12164Material contactos Bd EN 1652 O. 6 CuNi10Fe1MnMaterial flotador PA6 Ultramid B3S, color natural

Contacto ReedCable de contacto aleación 52

F52 % Ni48 %, Ri = 100 m Ω máx.

Material magnético Ferrita dura 24 / 23, M = 10.33 ± 0,9 x 10 - 6 Vscm

Hermeticidad enchufe hasta 50 ± 5 kPa presión de aceite

Enchufe Enchufe compacto Bosch 1928 497 999 E

Recubrimiento pinesgal. plateado 2701 según Norma

HELLA 47102-6 (espesor de capa según DIN 50987 mín 3μm Ag)

Base de enchufe1) ZFW2-141, ZFW2-83

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en Delphi o en Bosch.

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

29

PLANO TÉCNICO

50

Ø7

6.5

Montageoeffnung für Steckergehaeuse

Anschraubpunkt fuer Schalter

Bereich frei lassenfür Steckermontage

Ø24

M67

100º

14

min

. 15

50 ± 0.2

+ 0.05

1.7

± 0.

1

30º ± 0.3

12.1

± 0

.1

37

Ø34Schaltpunkt

40.6

29

gestreckte Länge 190 +15

Ø 4.515

Ø50

Schutzgaskontakt

Q

50

Ø7

6.5

Montageoeffnung für Steckergehaeuse

Anschraubpunkt fuer Schalter

Bereich frei lassenfür Steckermontage

Ø24

M67

100º

14

min

. 15

50 ± 0.2

+ 0.05

1.7

± 0.

1

30º ± 0.3

12.1

± 0

.1

37

Ø34Schaltpunkt

40.6

29

gestreckte Länge 190 +15

Ø 4.515

Ø50

Schutzgaskontakt

Q

50

Ø7

6.5

Montageoeffnung für Steckergehaeuse

Anschraubpunkt fuer Schalter

Bereich frei lassenfür Steckermontage

Ø24

M67

100º

14

min

. 15

50 ± 0.2

+ 0.05

1.7

± 0.

1

30º ± 0.3

12.1

± 0

.1

37

Ø34Schaltpunkt

40.6

29

gestreckte Länge 190 +15

Ø 4.515

Ø50

Schutzgaskontakt

Q

50

Ø7

6.5

Montageoeffnung für Steckergehaeuse

Anschraubpunkt fuer Schalter

Bereich frei lassenfür Steckermontage

Ø24

M67

100º

14

min

. 15

50 ± 0.2

+ 0.05

1.7

± 0.

1

30º ± 0.3

12.1

± 0

.1

37

Ø34Schaltpunkt

40.6

29

gestreckte Länge 190 +15

Ø 4.515

Ø50

Schutzgaskontakt

Q

50

Ø7

6.5

Montageoeffnung für Steckergehaeuse

Anschraubpunkt fuer Schalter

Bereich frei lassenfür Steckermontage

Ø24

M67

100º

14

min

. 15

50 ± 0.2

+ 0.05

1.7

± 0.

1

30º ± 0.3

12.1

± 0

.1

37

Ø34Schaltpunkt

40.6

29

gestreckte Länge 190 +15

Ø 4.515

Ø50

Schutzgaskontakt

Q

50

Ø7

6.5

Montageoeffnung für Steckergehaeuse

Anschraubpunkt fuer Schalter

Bereich frei lassenfür Steckermontage

Ø24

M67

100º

14

min

. 15

50 ± 0.2

+ 0.05

1.7

± 0.

1

30º ± 0.3

12.1

± 0

.1

37

Ø34Schaltpunkt

40.6

29

gestreckte Länge 190 +15

Ø 4.515

Ø50

Schutzgaskontakt

Q

Punto de conmutación

Abertura montaje para caja de enchufe Punto de atornillar para enchufe

Dejar libre una zona para el montaje del enchufe

longitud ampliada 190 +15

30

SENSORES DE NIVEL

Sensores de nivelRegistro de nivel de líquidos (estático o dinámico)Nº Artículo 6PR 232 000-011

DATOS TÉCNICOS

Punto de conmutación 29 ± 1 mmPosición oblicua máx. del interruptor de nivel ≤ 8°

Tensión de suministro 5 V ± 5 % o 14,5 V ± 5 %Corriente de conmutación mín. 5 mA / típ. 12 mA / máx. 20 mAPin 1 SeñalPin 2 MasaCaída de tensión máx. 2 mV

Resistencia al aislamiento > 1 MΩ a 500 V corriente continua para 60 seg.

Rigidez dieléctrica hasta 500 V efec.Con corriente alterna (50 Hz)

y 2 seg.Temperatura servicio continuo de - 40°C a + 150°C

Aceites permitidos Aceites estándar para motor (p. ej. Shell Helix Ultra 5W30)

Resistente ante

Gases de escape, polvo, combustibles diésel conforme a DIN EN 590, aceite de colza (DIN E 51606), combustibles

sin plomo (DIN EN 339), líquido de frenos DOT4, aceite hidráulico Pentosin

CHF11SVida útil 50.000 ciclos de conexiónTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 70°CPresión de servicio de - 5 kPa a 0 kPaTipo de protección de la junta del enchufe que toca el cárter IP 69K

Peso ≤ 60 gLongitud cable 275 + 15 mm Sección de cable 2 x 0,8 mmMaterial aislamiento cable Poliéster Betax-HX FL 33 x 33 x 109Hilo individual de estaño, resistente al aceite

Material caja del enchufe PA66 Zytel 70G35 HSLX, negroBK 357

Mat. junta tórica enchufe ACM o AEM, negrodureza shore 70 ± 5

DATOS TÉCNICOS

Material de la carcasa del interruptor de nivel del aceite PA6, 6T Ultramid TKR 4350, negro

Material de la placa base del interruptor de nivel del aceite

PA66 Zytel 70G35 HSLX, negroBK 357

Material terminales CuZn 39Pb3 R430 EN12164Material contactos Bd EN 1652 O. 6 CuNi10Fe1MnMaterial flotador PA6 Ultramid B3S, color natural

Contacto ReedCable de contacto aleación 52

F52 % Ni48 %, Ri = 100 m Ω max.

Material magnético Ferrita dura 24 / 23, M = 10.33 ± 0,9 x 10 - 6 Vscm

Hermeticidad enchufe hasta 50 ± 5 kPa presión de aceite

Enchufe Enchufe compacto Bosch 1928 497 999 E

Recubrimiento pinesgal. plateado 2701 según Norma

HELLA 47102-6 (espesor de capa según DIN 50987 mín 3μm Ag)

Base de enchufe1) ZFW2-141, ZFW2-83

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en Delphi o en Bosch.

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

31

PLANO TÉCNICO

50

Ø7

6.5

Montageoeffnung für Steckergehaeuse

Anschraubpunkt fuer Schalter

Bereich frei lassenfür Steckermontage

Ø24

M67

100º

14

min

. 15

50 ± 0.2

+ 0.05

1.7

± 0.

1

30º ± 0.3

12.1

± 0

.1

37

Ø34Schaltpunkt

40.6

29

gestreckte Länge 190 +15

Ø 4.515

Ø50

Schutzgaskontakt

Q

50

Ø7

6.5

Montageoeffnung für Steckergehaeuse

Anschraubpunkt fuer Schalter

Bereich frei lassenfür Steckermontage

Ø24

M67

100º

14

min

. 15

50 ± 0.2

+ 0.05

1.7

± 0.

1

30º ± 0.3

12.1

± 0

.1

37

Ø34Schaltpunkt

40.6

29

gestreckte Länge 190 +15

Ø 4.515

Ø50

Schutzgaskontakt

Q

50

Ø7

6.5

Montageoeffnung für Steckergehaeuse

Anschraubpunkt fuer Schalter

Bereich frei lassenfür Steckermontage

Ø24

M67

100º

14

min

. 15

50 ± 0.2

+ 0.05

1.7

± 0.

1

30º ± 0.3

12.1

± 0

.1

37

Ø34Schaltpunkt

40.6

29

gestreckte Länge 190 +15

Ø 4.515

Ø50

Schutzgaskontakt

Q

50

Ø7

6.5

Montageoeffnung für Steckergehaeuse

Anschraubpunkt fuer Schalter

Bereich frei lassenfür Steckermontage

Ø24

M67

100º

14

min

. 15

50 ± 0.2

+ 0.05

1.7

± 0.

1

30º ± 0.3

12.1

± 0

.1

37

Ø34Schaltpunkt

40.6

29

gestreckte Länge 190 +15

Ø 4.515

Ø50

Schutzgaskontakt

Q

50

Ø7

6.5

Montageoeffnung für Steckergehaeuse

Anschraubpunkt fuer Schalter

Bereich frei lassenfür Steckermontage

Ø24

M67

100º

14

min

. 15

50 ± 0.2

+ 0.05

1.7

± 0.

1

30º ± 0.3

12.1

± 0

.1

37

Ø34Schaltpunkt

40.6

29

gestreckte Länge 190 +15

Ø 4.515

Ø50

Schutzgaskontakt

Q

50

Ø7

6.5

Montageoeffnung für Steckergehaeuse

Anschraubpunkt fuer Schalter

Bereich frei lassenfür Steckermontage

Ø24

M67

100º

14

min

. 15

50 ± 0.2

+ 0.05

1.7

± 0.

1

30º ± 0.3

12.1

± 0

.1

37

Ø34Schaltpunkt

40.6

29

gestreckte Länge 190 +15

Ø 4.515

Ø50

Schutzgaskontakt

Q

Punto de conmutación

Abertura montaje para caja de enchufe Punto de atornillar para enchufe

Dejar libre una zona para el montaje del enchufe

Punto de atornillar para enchufe

longitud ampliada 275+15

32

SENSORES DE NIVEL

Sensores de nivel Registro de nivel de líquidos (estático y dinámico)

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTOLa estructura del sensor de nivel de aceite PULS (Sensor de Nivel por Ultrasonido) consta de un módulo multi-chip en el cual está integrado el sensor de ultrasonido y temperatura además de un ASIC (Circuito Integrado de Aplicaciones Específicas). A diferencia de otros sensores equipados con una gran variedad de componentes electrónicos, su estructura compacta proporciona una mayor resistencia ante golpes y vibraciones. El sensor de ultrasonido integrado en el módulo multi-chip emite una señal que refleja la situación de la superficie límite entre el aceite y el aire del aceite del motor.

Se mide entonces la duración de esta señal y se calcula la altura en función de la velocidad del sonido en el medio en el que se encuentre. El recipiente de amortiguación instalado sobre el módulo multi-chip mantiene en reposo el medio, (especialmente) en el rango de medición dinámico. El recipiente de amortiguación presenta varios orificios en los soportes y en la punta que permiten el flujo continuo de aceite.

MONTAJEEl sensor ha sido diseñado para el montaje vertical desde abajo en el fondo del cárter de aceite. Generalmente, el sensor de nivel de aceite se encuentra sobre un saliente del cárter de aceite para que la parte inferior quede protegida. Este lugar de instalación, junto con el orificio de purgado en la tapa que permite el flujo continuo de aceite, impide que el recipiente de amortiguación se llene de lodo.

APLICACIÓNLos sensores de aceite del vehículo impiden que el motor pueda trabajar con poco aceite de forma inadvertida. La tecnología probada de los sensores de ultrasonido funciona según el principio de duración del servicio ya que registra continuamente el nivel de llenado durante la conducción. Mientras el motor está en funcionamiento (rango de medición dinámico), el nivel de llenado es notablemente menor que con el motor parado (rango de medición estático). En los motores en movimiento, la varilla del aceite registra el nivel del aceite sólo en el rango estático. Este sensor de nivel del aceite puede medir el nivel del aceite de forma continua, es decir, tanto en el rango estático como en el dinámico. De este modo, informa acerca del nivel de aceite durante todo el funcionamiento del motor que, en determinados vehículos, tales como máquinas de construcción, tractores y carretillas elevadoras, puede ser de varias horas.

El sensor supervisa constantemente el nivel del aceite mientras el motor está en funcionamiento, evitando así que con el motor en marcha descienda el nivel hasta el mínimo y evitando igualmente la rotura de la película de aceite (lo cual podría ocasionar daños en el motor).

Las influencias secundarias, como por ejemplo que el vehículo esté inclinado o la aceleración transversal y longitudinal, se compensan gracias a que en la unidad de control se calcula un valor medio.

Los sensores de nivel del aceite se utilizan principalmente para aceites hidráulicos y de la transmisión. Su compatibilidad con otros medios de carácter especial precisa de un examen y aprobación por parte de HELLA.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Medición constante del nivel de aceite del motor en el rango estático y dinámico

Sensor de estructura compacta con un módulo multi-chip

Sensor de temperatura integrado Medición inmediata tras la conexión Indicado principalmente para aceites hidráulicos y

de la transmisión

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

33

PLANO ESQUEMÁTICO VERSIÓN 12 V

statischer Messbereich 129 mm

dynamischer Messbereich 96 mmÜbergangsbereich

DämpfungsbecherBeispiel für dynamisches Ölminimum

Beispiel für statisches Ölminimum

Recipiente de amortiguación

Zona de transición

rango de medición estático 129 mm

Ejemplo de nivel estático mínimo de aceite

Ejemplo de nivel dinámico mínimo de aceite

DIAGRAMA DE bLOQUES

Temperature15

A

31

A

Analysis

Steuergerät

pull up (z.B. 3.9k/10k Ohm)

5V/12V

31Oil Level

C

15

< 15 uF

> 100k Ω

C

Unidad de control

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Montaje empotrado Tensión de suministro Rango de medición Nº Artículo Página

Desde abajo1) 12 V estático 129 mm, dinámico 96 mm 6PR 009 622-051 36 – 37

Desde abajo1) 12 V estático y dinámico 18 – 118,8 mm bajo pedido 38 – 39

1) Otras situaciones de montaje, bajo pedido

rango de medición dinámico 96 mm

34

SENSORES DE NIVEL

T1: EVALUACIÓN DE LA TEMPERATURA (T1 TEMP) T2: EVALUACIÓN DEL NIVEL (T2 LEVEL)

El 20% de la duración en bloque PWM T1 (22 ms) corresponde al punto de medición inferior de un rango de medición de -40°C

El 80% de la duración en bloque PWM T1 (88 ms) corresponde al punto de medición superior de un rango de medición de 160°C

Consecuentemente, la duración de la señal resulta de la temperatura: T1|ms = (Temp. [°C] + 40) • 0,33 + 22

Inicio suma comprobación = 920 msDuración bloque PWM T = 110 ms ± 10 msDuración bloque PWM T3 = 68,2 ms (fijo) Duración total bloque Tseñal = 1.000 ms ± 100 msSeñal de pausa 670 ms ± 40 ms

Los datos de cálculo sólo son aplicables a un aceite de motor estándar debido a que depende de la velocidad por ultrasonido y de la densidad del medio. Por lo tanto, el cálculo mencionado anteriormente sólo es efectivo en aceites de motor estándar (p. ej. Castrol 10W30). En el caso de otros medios medibles no conductores, el cálculo deberá ser comprobado en cada uso concreto.

Temperature Duty Cycle (DC1)DC

-40ºC

80%88ms

20%22ms

T1(TTemp)

+160ºC

Temperatur Duty Cycle (D1) Level Duty Cycle (D2)

El 20% de la duración en bloque PWM T2 (22 ms) corresponde al punto de medición inferior de un rango de medición de 18 mm

El 80% de la duración en bloque PWM T2 (88 ms) corresponde al punto de medición superior de un rango de medición de 147 mm

Consecuentemente, la duración de la señal resulta del nivel:T2|ms = (Level [mm] - 18) • 0,5116279 + 22

Level Duty Cycle (DC2)DC

18.0mm

80%88ms

20%22ms

T2(Tlevel)

147mm

Sensores de nivelRegistro de nivel de líquidos(estático y dinámico)

INFORMACIÓN bÁSICA ACERCA DE LA DURACIÓN DE LA SEÑAL

Temperatura [°C] = 0,003

(T1 / T – 0,32)

LevelCamp [mm] = 110

T[ms] + 4,05[(T2 / T – 0,2) • 215 + 13,95] •

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

35

CARACTERÍSTICA DE SALIDA

Nombre Símbolo Mín. Típico Máx. Unidad de medida

Tensión de salida baja Vol – – 0,1 x Vbat VTensión de salida alta1) Voh 0,9 x Vbat – – VCorriente de salida en nivel bajo Iol 0,6 – 10 mACorriente de salida en nivel alto Ioh - 20 0 20 μAPWM colector abierto, resistencia2) Rpullup 1,6 – 10 kOhmPico corriente de salida detección cortocircuito Iol,peak 80 – – mARMS corriente de salida detección cortocircuito Iol,RMS 80 100 – mACarga capacitiva3) Cload – – 40 nF

1) Colector abierto con capacidad de salida = 1nF (con carga capacitiva ext., deberá tenerse en cuenta la inclinación de los flancos).2) A implementar en el ordenador de a bordo.3) Carga capacitiva en salida de comunicación por impulsos.

PWM (COLECTOR AbIERTO) EVALUACIÓN DE LA SEÑAL

TTemp.

22ms

DC=0,2(20%)

T1 Temperature

10ms 920ms

Startup/Checksum

22ms

T=110ms±10ms

TLevel

22ms

T=110ms+10ms

Temp.T3 Diagnostic

22ms

=1000ms±100msTSignal

80%

Break

670ms±67msT=110ms±10ms

TDiag.

T2 Level

COMPORTAMIENTO DE LA PUESTA EN MARCHA TRAS EL ENCENDIDO

T1 Temperature

10msmax.150ms

Startup

920ms ± 10ms

signal frame

110ms ± 10%

36

SENSORES DE NIVEL

Sensores de nivelRegistro de nivel de líquidos (estático y dinámico)Nº Artículo 6PR 009 622-051

DATOS TÉCNICOS

Rango medición (estático) 129 mmRango medición (dinámico) 96 mmExactitud (absoluta)1) ± 3 mmExactitud en rango intermedio2) de - 2 a + 4 mmTiempo de respuesta en la medición del nivel

< 1 ms

Inclinación máxima recomendada en el montaje 4° en todas las direcciones

Aceites permitidos Aceites estándar para motor (p. ej. Castrol 10W30)

Tensión nominal 12 VTensión de servicio 13 – 15 VRango medición temp. de - 40°C a + 160°C Exactitud (entre 60 °C y 120 °C)3) ± 2 KTiempo de respuesta para medición temperatura < 1 ms

Salida PWM (colector abierto, zona inferior)Tensión de salida de señal (alta) (baja)

según intervalo de tensión máx. 1 V

Corriente salida señal (alta) (baja)

20 μA 10 mA

Carga 10 kΩConsumo eléctrico 6 mA (típico), 50 mA (máximo)Temperatura de servicio4) de - 40°C a + 150°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 140°CCEM bajo pedidoResistencia a la temp. (IEC 60068-2-2 750 h a 150 °C

Resistente ante Líquido de frenos, gasolina, sal, líquido de batería

DATOS TÉCNICOS

Presión de servicio máximaEl sensor contiene únicamente componentes electrónicos y no lleva piezas de vidrio, como p.ej. contactos Reed. La presión normal en el cárter de aceite es de aprox. 0,5 bar. El rendimiento del sensor no depende de la presión ambiental. El sellado del sensor es igual que el de los sensores de presión. Por eso es posible alcanzar presiones ambientales teóricas de hasta 40 bar.Material de la carcasa Poliamida 66, 36 % fibra de vidrio

Junta de estanqueidad AEM 70 ± 5 Shore A (caucho de etileno acrilato)

Material pines CuNi10Revestimiento de pines PlataBase de enchufe5) 09 44 13 82Tipo de protección IP 69KVida útil 15 años o 300.000 km

1) En el rango de temperatura de 0 °C a 150 °C, ± 2 mm exactitud a ≤ 100 mm y de 30 °C a 120 °C.

2) En el rango de temperatura de 30 °C a 150 °C3) ±3K en el rango de temperatura de –40°C a 60°C y de 120°C a 160°C4) Indicación de nivel por encima de - 10°C. A temperaturas por debajo de - 10°C se

produce una señal vacía (18 mm) junto con la señal de diagnosis de "fuera de los rangos de tolerancia".

5) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en Kostal.

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

37

PLANO TÉCNICO

Dichtung darf nur ein Mal in gedrücktem Zustand verwendet werden

Dichtbereich frei von Gratmax. zulässige Kreisradien R 0,3mmoptional rund fräsen 0,3mm x 45°

Rz 25

Entlüftungsöffnung

dynamischer Messbereich96mm

Statischer Messbereich 129 mm

mechanischer Offset 18mm

3x Ø 6.6

Ø 40 - 0.2

16.25

12.25

126.122

17

Ø 60

Ø 40.5 - 0.3

M6

Ø 110°

Ø 130°

Ø 1

Pin 1 Klemme 15 VBatt

Pin 3 OUTPUTPin 2 Klemme 31 GND

147 mm

Dämpfungsbecher

Dichtung darf nur ein Mal in gedrücktem Zustand verwendet werden

Dichtbereich frei von Gratmax. zulässige Kreisradien R 0,3mmoptional rund fräsen 0,3mm x 45°

Rz 25

Entlüftungsöffnung

dynamischer Messbereich96mm

Statischer Messbereich 129 mm

mechanischer Offset 18mm

3x Ø 6.6

Ø 40 - 0.2

16.25

12.25

126.122

17

Ø 60

Ø 40.5 - 0.3

M6

Ø 110°

Ø 130°

Ø 1

Pin 1 Klemme 15 VBatt

Pin 3 OUTPUTPin 2 Klemme 31 GND

147 mm

Dämpfungsbecher

Recipiente de amortiguación

La junta debe emplearse una sola vez en estado comprimido

Orificio de purgado

Rango de medición estático 129 mm

Rango de medición dinámico 96 mm

Offset mecánico 18 mm

Dichtung darf nur ein Mal in gedrücktem Zustand verwendet werden

Dichtbereich frei von Gratmax. zulässige Kreisradien R 0,3mmoptional rund fräsen 0,3mm x 45°

Rz 25

Entlüftungsöffnung

dynamischer Messbereich96mm

Statischer Messbereich 129 mm

mechanischer Offset 18mm

3x Ø 6.6

Ø 40 - 0.2

16.25

12.25

126.122

17

Ø 60

Ø 40.5 - 0.3

M6

Ø 110°

Ø 130°

Ø 1

Pin 1 Klemme 15 VBatt

Pin 3 OUTPUTPin 2 Klemme 31 GND

147 mm

Dämpfungsbecher

Dichtung darf nur ein Mal in gedrücktem Zustand verwendet werden

Dichtbereich frei von Gratmax. zulässige Kreisradien R 0,3mmoptional rund fräsen 0,3mm x 45°

Rz 25

Entlüftungsöffnung

dynamischer Messbereich96mm

Statischer Messbereich 129 mm

mechanischer Offset 18mm

3x Ø 6.6

Ø 40 - 0.2

16.25

12.25

126.122

17

Ø 60

Ø 40.5 - 0.3

M6

Ø 110°

Ø 130°

Ø 1

Pin 1 Klemme 15 VBatt

Pin 3 OUTPUTPin 2 Klemme 31 GND

147 mm

Dämpfungsbecher

Zona de sellado libre de rebarba radio circular máx. permitido R 0,3 mm fresado opcional en círculo 0,3 mm x 45°

GASKET MUST BE ONLY USED ONCE IN PRESSED CONDITION

SEALING AREA FREE OFF BURRMAX. ACCEPTED CIRC. RADII R0. 3mmOPTIONALLY CHAMFER CIRC. 0.3 mm X 45°

Rz 25

VENTILATION OPENING

DYNAMIC MEASUREMENT RANGE 96 mm

STATICMEASUREMENT RANGE 129 mm

126.1

Ø 60

M6

Ø 110°

Ø 130°

Ø 1

Pin 1 terminal 15 VBatt

Pin 3 OUTPUT

Pin 2 terminal 31 GND

3x Ø 6.6

Ø 40

16.25

12.25

22

17

Ø 40.5

Mechanical offset 18 mm

147 mm

38

SENSORES DE NIVEL

Sensores de nivelRegistro de nivel de líquidos (estático y dinámico)bajo pedido

DATOS TÉCNICOS

Tensión de servicio (para medición de nivel) 9 – 16 V

Tensión de servicio (para medición de temperatura) 6 – 16 V

Tensión de polarización inversa - 14 V / 60 s

Sobretensión 15 s a 28 V250 ms a 32 V

Rango de medición (estático y dinámico)

18 – 118,8 mm

Temperatura de servicio de - 40°C a + 160°CTemperatura de servicio (para medición del nivel)1) de - 10°C a + 150°C

Temperatura de calor auxiliarmáx. 5.700 h a 125°C

máx. 240 h a 145°Cmáx. 60 h a 160°C

Temperatura de almacenamiento de - 40°C a + 150°CConsumo eléctrico 4 mAConsumo máx. de corriente en la medición 50 mA

Protocolo2) PWMBase de enchufe3) 09 44 13 82Clase de protección (ante cuerpos extraños) IP 6K

Clase de protección (ante salpicaduras de agua) IP X4

Peso 76 g ± 3 %

Aplicable a fluidos4) Aceites hidráulicos, de transmisión y de motor

Viscosidad de 1 mm2/s a 1.300 mm2/s

1) Indicación de nivel por encima de - 10°C. A temperaturas por debajo de -10°C se produce una señal vacía (18 mm) junto con la señal de diagnosis de "fuera de los rangos de tolerancia".

2) LIN disponible bajo pedido.3) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Se puede adquirir en Kostal.4) Otros medios, bajo pedido.

SENSOR DE ÚLTIMA GENERACIÓNEste sensor posee una estructura mejorada, en forma de meandro, para lograr un comportamiento óptimo en un rango dinámico de medición del aceite, y para lograr también una mejora en los tiempos de respuesta.

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

39

PLANO TÉCNICO

Ø 6,6

Ø 40

18

16,6512,25

115

16,96

22

17

Ø 60

Ø 40,5

Ø 110°

Ø 130°

Ø 1

Pin 1 KL 15 VBatt

Pin 3 OUTPUT

Pin 2 KL 31 GND

Ø 6,6

Ø 40

18

16,6512,25

115

16,96

22

17

Ø 60

Ø 40,5

Ø 110°

Ø 130°

Ø 1

Pin 1 KL 15 VBatt

Pin 3 OUTPUT

Pin 2 KL 31 GND

Ø 6,6

Ø 40

18

16,6512,25

115

16,96

22

17

Ø 60

Ø 40,5

Ø 110°

Ø 130°

Ø 1

Pin 1 KL 15 VBatt

Pin 3 OUTPUT

Pin 2 KL 31 GND

Ø 6,6

Ø 40

18

16,6512,25

115

16,96

22

17

Ø 60

Ø 40,5

Ø 110°

Ø 130°

Ø 1

Pin 1 KL 15 VBatt

Pin 3 OUTPUT

Pin 2 KL 31 GND

Ø 6,6

Ø 40

18

16,6512,25

115

16,96

22

17

Ø 60

Ø 40,5

Ø 110°

Ø 130°

Ø 1

Pin 1 KL 15 VBatt

Pin 3 OUTPUT

Pin 2 KL 31 GND

Afluencia

Aberturas de ventilación

Rango de medición

La junta sólo debe emplearse una vez en situación de prensado

Inicio rango de medición

Superficies de sellado libres de rebaba radio circular máx. permitido R = 0,3 mm rotacional opcional 0,3 mm x 45°

40

Sensores de nivel Medición de la presión y temperatura del aceite

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTOEl OPS+T se basa en un módulo multi-chip (MCM) compuesto por una célula piezorresistiva para medir la presión absoluta y por un ASIC (Circuito Integrado de Aplicaciones Específicas) para evaluar y elaborar la información. Mediante un diodo integrado en el MCM puede conocerse también la temperatura del aceite. A través de una señal de salida PWM (Señal Digital de Modulación por Impulsos) se transmite tanto la presión del aceite como su temperatura. La unidad de control del motor (ECU) evalúa la señal de salida PWM del sensor. Su tecnología patentada garantiza una absoluta estanqueidad ante los aceites.

APLICACIÓNEl sensor de presión y de temperatura del aceite OPS+T sirve para medir la presión absoluta y la temperatura del aceite directamente en el canal de aceite principal, tras el filtro del aceite.

Utiliza el valor de la presión para regular, según las necesidades, la bomba de aceite mecánica o eléctrica. Ello reduce las emisiones de CO2 y también disminuye el consumo de combustible. El registro de la temperatura sirve como información de entrada para la gestión térmica del motor. La evaluación de ambas señales se produce en una unidad superior de control.

Gracias al empleo de un módulo multi-chip puede utilizarse en ambientes extremos.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Medición continua de la presión del aceite Medición continua de la temperatura del aceite Diseño robusto y fiable

SENSORES DE NIVEL

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

41

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Fijación Tensión de suministro Rango de medición Nº Artículo Página

Sensor de tornillo, M12 x 1,5 4,75 – 5,25 V Presión 0,5 – 10,5 bar, Temperatura de - 40°C a + 160°C 6PR 010 378-101 42 – 43

CONEXIONADO EXTERNO EN LA UNIDAD DE CONTROL

En la ECU del vehículo debería integrarse una resistencia Pull Up de 10k para definir el modo del ralentí.

Para una lectura óptima de la señal PWM debería integrarse una capacidad de 2,2 nF para compensar las oscilaciones.

+5 V

R1 ECU

R2 C2

14,7 kOhm

21,5 kOhm 100 pF1 nF

ECU

3,3 V

10 kOhm R3

C1

IN

OPS+T Sensor

+5 V

10 kOhm R3

C1

ECU

C2

100 pFMax. 2 nF

ECU

5 VIN

OPS+T Sensor

Para ECU con 3,3 V

Para ECU con 5 V

42

Sensores de nivel Medición de la presión y temperatura del aceiteNº Artículo 6PR 010 378-101

DATOS TÉCNICOS

Rango de temperatura de - 40°C a + 150°CTemperatura máx. 160°C (máx. 100 h)Tensión de suministro 4,75 – 5,25 VSeñal de salida PWMTiempo de respuesta 2 msFrecuencia de exploración < 3 kHzPresión de servicio máx. 40 barSobrepresión 60 barRango medición presión 0,5 – 10,5 barRango medición temperatura de - 40°C a + 160°CTipo de protección IP 6K, IP X9K

Base de enchufe1) 872-597-501, 872-597-506, codificación A

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en Hirschmann Automotive.

ESCALA DE TOLERANCIA PARA MEDIR LA PRESIÓN

Temperatura 0,50 – 3,00 bar 3,00 – 5,50 bar 5,50 – 10,50 barde 70 a 160°C +/- 0,15 bar +/- 0,20 bar +/- 0,30 barde 20 a 70°C +/- 0,15 bar +/- 0,20 bar +/- 0,30 barde 0 a 20°C +/- 0,20 bar +/- 0,25 bar +/- 0,35 bar

de - 40 a 0°C +/- 0,40 bar +/- 0,40 bar +/- 0,50 bar

ESCALA DE TOLERANCIA PARA MEDIR LA TEMPERATURA

Temperatura Exactitudde 135 a 160°C +/- 1 K20 a 135°C +/- 2 Kde - 40 a 20°C +/- 3 K

Pin 1: SuministroPin 2: MasaPin 3: Salida

SENSORES DE NIVEL

PLANO TÉCNICO

ASIGNACIÓN DE PINES

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

43

S1: SeñalT1: TemperaturaT2: Presión

S1: SEÑAL DE DIAGNOSIS T1: EVALUACIÓN DE LA TEMPERATURA

T2: EVALUACIÓN DE LA PRESIÓN (NIVEL T2) VALORACIÓN ECU

512 µs

640 µs

384 µs

50

62,5

37,5

256 µs25

S1

S1

DC [%]

OPS funciona

Caída de la presión

Caída de la temperatura

Caída del hardware

• S1|μsTPS1, es|μs

1024 μs

Temperatura =

Diagnosis =

Presión =

( )

• T1|μs – 128 μs

• T2|μs – 128 μs

TP1, es|μs

TP1, es|μs

19,2

384

4096 μs

4096 μs

1

1

–40°C

+ 0,5 bar

°C

bar

μs

μs

((

))

SEÑAL DE SALIDA

TPS1,nom = 1024 µs TP1,nom = 4096 µs TP2,nom = 4096 µs

S1 = 256 ... 640 µs T1 = 128 ... 3968 µs T2 = 128 ... 3968 µs

256

µs

128

µs

128

µs

TSignal,nom = 9216 µs

TPS1,ist = TP1,nom = TP2,nom =

S1

S1 =T1 =T2 =

Se emplea una señal modulada por impulsos (PWM) que transmite información acerca de la temperatura, la presión y la diagnosis. Toda la información se envía cada 9.216 μs y contiene las señales de temperatura, presión y diagnosis. La unidad superior de control debe ser capaz de medir las distintas duraciones de los impulsos de las tres señales rectangulares que pueden variar desde 128 μs hasta 3.958 μs. La unidad de control se encarga de tener lista una frecuencia de exploración y una lógica adecuada para medir y registrar las señales.

Instrucciones generales para evaluar la comunicación PWM:Debido a la exactitud de ajuste del oscilador y a su dependencia de la temperatura, la longitud del rango PWM está sujeta a una tolerancia máxima de ± 10 %. Algunos fallos importantes del hardware en el transcurso del programa del ASIC pueden provocar una interrupción en la comunicación PWM y pueden detectarse gracias a un alto nivel permanente.

DC = 0,25 (S1 = 256 μs ± 25 μs) => Estado de funcionamiento OPSDC = 0,375 (S1 = 384 μs ± 25 μs) => Caída de la presiónDC = 0,5 (S1 = 512 μs ± 25 μs) => Caída de la temperaturaDC = 0,625 (S1 = 640 μs ± 25 μs) => Caída del hardware

El 96,9 % de la duración del bloque PWM T2 (3968 μs) se corresponde con el punto más alto del rango de medición de 10,5 bar. El 3,1 % de la duración del bloque PWM T2 (128 μs) se corresponde con el punto más bajo del rango de medición de 0,5 bar.

El 96,9 % de la duración del bloque PWM T1 (3968 μs) se corresponde con el punto más alto del rango de medición de 160°C. El 3,1 % de la duración del bloque PWM T1 (128 μs) se corresponde con el punto más bajo del rango de medición de - 40°C.

3968 µs

-40°C +160°C

96,875

128 µs3,125

T1 DC [%]

Temperatura

T1|μs = 19,2 μs°C • Temp + 896 µs

T2|μs = 384 μsbar • Presión - 64 µs

3968 µs

0,5 bar 10,5 bar

96,875

128 µs3,125

T2 DC [%]

Presión

44

TRANSMISORES DE PEDAL ACELERADOR

Pedales acelerador en posición vertical

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTOTanto la carcasa como la base del pedal están fabricadas en plástico reutilizable reforzado con fibra de vidrio. El sensor se encuentra integrado en un compartimento del pedal acelerador totalmente estanco al agua, de manera que no sobresale en ningún momento. La fuerza de aplicación se crea gracias a dos resortes que proporcionan en conjunto un retorno seguro. La ganancia de la señal eléctrica de salida se consigue por medio del principio de medición CIPOS®. Para ello, se lleva una placa cursor desde la base del pedal, con una barra de inversión, a través de las pistas del sensor de la placa de circuitos de medición. Allí, se crean dos señales de salida independientes por medio de dos sensores galvánicos.

APLICACIÓNEl pedal acelerador para montar en posición vertical está indicado para cabinas de maquinaria agrícola y de la construcción. Gracias al principio de medición del sensor CIPOS® (Sensor Inductivo de Posición sin Contacto) propio de HELLA (véase descripción de diseño y funcionamiento de los sensores de ángulo de giro) y gracias también a su escaso desgaste mecánico está pensado especialmente para aquellos pequeños movimientos por contacto que se repiten frecuentemente en los pedales aceleradores.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Principio de medición sin contacto Construcción delgada y robusta Sencilla conexión mecánica Señal de salida redundante Gran exactitud de medición, no es necesaria ninguna

reprogramación en el vehículo Alta resistencia a interferencias frente a campos

eléctricos y magnéticos

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

45

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Material pedal acelerador Nº Artículo Página

Plástico 6PV 312 010-107 46 – 47

46

TRANSMISORES DE PEDAL ACELERADOR

Pedales acelerador en posición verticalNº Artículo 6PV 312 010-107

DATOS TÉCNICOS

Tensión de servicio 5 V ± 6 %Consumo corriente por canal máx. 10 mAResistencia sobretensión, duración t ∞ 16 V

Fuerza inicial 15 NFuerza final 25 NÁngulo accionam. 17°Poder separador 0,04°

Señal de salida 2 análogas radiométricas, 2º canal inclinación media

Linealidad ≤ 1,5 %Sincronismo ≤ 3 %Tensión al ralentí 15 % / 7,5 %Tensión a plena carga 80 % / 40 %Constante filtro en unid. control típ. 10 kΩ hasta 100 kΩCapacidad de carga máx. 100 nFConstante filtro en unid. control 1 ms ± 5 %Corriente salida señal máx. 1 mATemperatura de servicio de -40°C a +85°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 105°CTipo de protección (electrónica) IP 6K9KMaterial de la carcasa PBT, PP GF30; PA, GF 40Base de enchufe1) 1-967616-1Peso ≤ 500 gResistencia a las vibraciones 4,4 gAccionamientos mín. 3,5 mill.

CEM CISPR 25, clase 5; campos eléctricos y magnéticos

ESD 4 kV, 8 kV, 15 kV

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity. Se necesitan contactos dorados y juntas para conductores individuales.

PLANO TÉCNICO

74

134,6

38,8

58

40

Ø 9

(177,8)

225

R 160

17°

37°

3821

26

14

74

134,6

38,8

58

40

Ø 9

(177,8)

225

R 160

17°

37°

3821

26

14

74

134,6

38,8

58

40

Ø 9

(177,8)

225

R 160

17°

37°

3821

26

14

74

134,6

38,8

58

40

Ø 9

(177,8)

225

R 160

17°

37°

3821

26

14

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

47

CONEXIONADO RECOMENDADO EN LA UNIDAD DE CONTROL

CURVA CARACTERÍSTICA ELÉCTRICACURVA CARACTERÍSTICA MECÁNICA

a1

Areaof

APSstopper

a2

hysteresis F5

F2

F1 F4

P1.2

P2.2

P2.1b1

P1.1

b2T1

Area of

APSstopper

Wide Open Throttle Signalfor ECU

4(OUT1)

1(GND1)

C1 C2

Analog1

AD

Analog2

R1

R3C3 C4

R2

R4

6(OUT2)

2(GND2)

3(VCC2)

Ausgang Fahrpedal ECU

5(VCC1)

V 2

1

cc

V cc

Salida pedal acelerador

Analógica 1

Analógica 2

AD

VALORES NOMINALES

R [mm] 160,0F1 [N] 15,0 ± 3,5F2 [N] 25 ± 4,5F4 [N] > 4,0F5 [N] > 1,5a1 [grado] < 1,5a2 [grado] 15,5

VALORES NOMINALES

b2 [grado] 17 ± 1,0P1.1 [%] 15,0 ± 1,0P2.1 [%] 7,5 ± 1,0

P1.máx [%] < 81,8P2.máx [%] < 40,9

P1.2 [%] 76,8P2.2 [%] 38,4T1 [grado] < 2,0b1 [grado] < 1,2

Asignación de contactosPin 1: Masa: Sensor 1Pin 2: Masa: Sensor 2Pin 3: Suministro 5 V: Sensor 2Pin 4: Señal analógica: Sensor 1Pin 5: Suministro 5 V: Sensor 1Pin 6: Señal analógica: Sensor 2

Valor de los componentes:R1, R3 típ. 10 kΩC1, C3 típ. 100 nFR2*C2; R4*C4 típ. 1ms

48

TRANSMISORES DE PEDAL ACELERADOR

Pedales acelerador suspendidos

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTOTanto la carcasa como la palanca de accionamiento están fabricadas en plástico reutilizable reforzado con fibra de vidrio. El sensor se encuentra integrado en un compartimento del pedal acelerador totalmente estanco al agua, de manera que no sobresale en ningún momento. La fuerza de aplicación se crea gracias a dos resortes que proporcionan en conjunto un retorno seguro. La ganancia de la señal eléctrica de salida se consigue por medio del principio de medición CIPOS®. Para ello, se conduce una placa cursor desde el brazo del pedal a través de las pistas del sensor de la placa de circuitos de medición. Allí, se crean dos señales de salida independientes por medio de dos sensores galvánicos. Dependiendo de la placa de circuitos de medición que se utilice pueden crearse distintas señales de salida. Además, bajo pedido pueden programarse distintas líneas características personalizadas.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Principio de medición sin contacto Construcción delgada y robusta Sencilla conexión mecánica Señal de salida redundante Gran exactitud de medición, no es necesaria ninguna

reprogramación en el vehículo Alta resistencia a interferencias frente a campos

eléctricos y magnéticos

APLICACIÓNEl pedal acelerador para montar en posición vertical está indicado para cabinas de maquinaria agrícola y de la construcción. Gracias al principio de medición del sensor CIPOS® (Sensor Inductivo de Posición sin Contacto) propio de HELLA (véase descripción de diseño y funcionamiento de los sensores de ángulo de giro) y gracias también a su escaso desgaste mecánico está pensado especialmente para aquellos pequeños movimientos por contacto que se repiten frecuentemente en los pedales aceleradores.

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

49

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Material pedal acelerador Nº Artículo Página

Plástico 6PV 009 591-011 50 – 51

50

TRANSMISORES DE PEDAL ACELERADOR

Pedales acelerador suspendidosNº Artículo 6PV 009 591-011

PLANO TÉCNICO

1 2 3 4 5 6

225

(R170)

70.9

17° 28 50

43.8

118.

9

12

Kraftangriffspunkt:

Bezugsbohrung:Leerlauf:

Ø 7.6(3x)

1 2 3 4 5 6

225

(R170)

70.9

17° 28 50

43.8

118.

9

12

Kraftangriffspunkt:

Bezugsbohrung:Leerlauf:

Ø 7.6(3x)

1 2 3 4 5 6

225

(R170)

70.9

17° 28 50

43.8

118.

912

Kraftangriffspunkt:

Bezugsbohrung:Leerlauf:

Ø 7.6(3x)

Punto de aplicación de la fuerza:

Ralentí:

Orificio de referencia:

DATOS TÉCNICOS

Tensión de servicio 5 V ± 6 %Consumo corriente por canal máx. 10 mAResistencia sobretensión, duración t ∞ 16 V

Fuerza inicial 24 NFuerza final 42 NÁngulo accionam. 17°Poder separador 0,04°

Señal de salida 2 análogas radiométricas, 2º canal inclinación media

Linealidad ≤ 1,5 %Sincronismo ≤ 3 %Tensión al ralentí 10 % / 5 %Tensión a plena carga 90 % / 45 %Constante filtro en unid. control típ. 10 kΩ hasta 100 kΩCapacidad de carga máx. 100 nFConstante filtro en unid. control 1 ms ± 5 %Corriente salida señal máx. 1 mATemperatura de servicio de -40°C a +85°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 105°CTipo de protección (electrónica) IP 6K9KMaterial de la carcasa PA; PBT; GF30 bis GF 50Base de enchufe1) 7283-1968-30Peso ≤ 400 gResistencia a las vibraciones 4,4 gAccionamientos mín. 3,5 mill.

CEM CISPR 25, clase 5; campos eléctricos y magnéticos

ESD 4 kV, 8 kV, 15 kV

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en Yazaki. Se necesitan contactos dorados y juntas para conductores individuales.

1 2 3 4 5 6

225

(R170)

70.9

17° 28 50

43.8

118.

9

12

Kraftangriffspunkt:

Bezugsbohrung:Leerlauf:

Ø 7.6(3x)

SIST

EMA

DE T

RACC

IÓN

51

CONEXIONADO RECOMENDADO EN LA UNIDAD DE CONTROL

CURVA CARACTERÍSTICA ELÉCTRICACURVA CARACTERÍSTICA MECÁNICA

a1

Areaof

APSstopper

a2

hysteresis F5

F2

F1 F4

P1.2

P2.2

P2.1b1

P1.1

b2T1

Area of

APSstopper

Wide Open Throttle Signalfor ECU

2(OUT1)

3(GND1)

C1 C2

Analog1

AD

Analog2

R1

R3C3 C4

R2

R4

5(OUT2)

4(GND2)

6(VCC2)

Ausgang Fahrpedal ECU

1(VCC1)

V 2

1

cc

V cc

Salida pedal acelerador

Analógica 1

Analógica 2

AD

VALORES NOMINALES

R [mm] 170,0F1 [N] 24,0 ± 6,0F2 [N] 42,0 ± 8,0F4 [N] > 5,0F5 [N] > 4,0a1 [grado] < 1,2a2 [grado] 15,5

VALORES NOMINALES

b2 [grado] 17,0 ± 1,2P1.1 [%] 10,0 ± 1,0P2.1 [%] 5,0 ± 1,0

P1.máx [%] < 90,0P2.máx [%] < 45,0

P1.2 [%] 84,0P2.2 [%] 42,0T1 [grado] < 2,0b1 [grado] < 1,5

Asignación de contactosPin 1: Suministro 5 V: Sensor 1Pin 2: Señal analógica: Sensor 1Pin 3: Masa: Sensor 1Pin 4: Masa: Sensor 2Pin 5: Señal analógica: Sensor 2Pin 6: Suministro 5 V: Sensor 2

52

SENSORES/ACTUADORES EJEMPLOS DE APLICACIÓN EN VEHÍCULOS

Sistemas de control remoto

Encendido y apagado, o bien apertura y bloqueo. Sistemas de control remoto

Actuadores

Bloqueo y/o desbloqueo eléctrico, cierre de mecanismos de cierre o apertura.

Actuadores electromotrices

Sensores

Medición de la temperatura del aire. Sensores de temperatura

Medición de las características del aire. Sensor de calidad del aire

COM

PON

ENTE

S

53

COMPONENTES

Mayor confort gracias a soluciones que ahorran espacio en numerosos ámbitos de aplicación:

Estos sistemas electrónicos suelen ser invisibles pero contribuyen enormemente al correcto funcionamiento de los distintos procesos automatizados del vehículo.

SENSORES/ACTUADORES EJEMPLOS DE APLICACIÓN EN VEHÍCULOS

Registro de las características del medio ambiente.

Sensor de luz y de lluvia, turismos

Sensor de luz y de lluvia, vehículos con parabrisas especiales

Medición precisa y fiable de la posición del ángulo y de sus cambios.

Sensores de ángulo de giro

54

SISTEMAS DE CONTROL REMOTO

Sistemas de control remotoEncendido y apagado, o bien apertura y bloqueo

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTOPara su funcionamiento eléctrico, el radiotransmisor se compone de unidades electrónicas de transmisión remota y de un transpondedor. El transpondedor responsable del funcionamiento del inmovilizador antirrobo no depende de la electrónica del radiotransmisor y puede determinarse siguiendo las necesidades del cliente.

La electrónica del radiotransmisor va montada sobre una placa conductora de doble cara. La placa conductora contiene, además de la electrónica radiotransmisora, una tecla de bloqueo/desbloqueo y puede llevar otra tecla (función auxiliar) dependiendo del modelo. La conexión eléctrica entre la placa conductora y la batería se produce mediante elementos de contacto equipados con suspensión. Al accionar una tecla, el mando del radiotransmisor emite paquetes de datos provistos de un código concreto (Rollcode) y una encriptación actualizada de 128 bits. Si los datos son descifrados de manera positiva por la unidad de control receptora del mando a distancia, se activan las señales de salida de la unidad de control.

El sistema de control remoto puede utilizarse sin restricciones en todos los países europeos. Pueden llevarse a cabo controles remotos que funcionen fuera de Europa tras conversaciones con HELLA.

El mando de control remoto admite dientes de llave mecánicos. Los dientes de llave mecánicos no se incluyen en el suministro de la electrónica de radiotransmisión. Los dientes de las llaves son montados normalmente por el cliente o por el fabricante (por medio de dispositivos especiales de montaje).

En la fabricación del receptor de control remoto se programan dos llaves radiotransmisoras y un aparato. Para programar otras llaves radiotransmisoras in situ debe disponerse al menos de una llave ya programada. Pueden programarse hasta 7 llaves radiotransmisoras. Si ya se ha alcanzado el número máximo de llaves radiotransmisoras programadas, el código se sobrescribirá sobre la última llave.

APLICACIÓNEl sistema de control remoto se desarrolló sobre todo para poder ser utilizado en las más duras condiciones de aplicación (maquinaria agrícola, de la construcción, vehículos industriales y comerciales). Este sistema permite al conductor desbloquear de manera cómoda la puerta de la cabina. El mando a distancia puede ir equipado con uno o dos botones, dependiendo de las necesidades del cliente. Su robusto diseño ha sido concebido sobre todo para su aplicación en maquinaria agrícola y de la construcción. Con una unidad de control auxiliar, con hasta cuatro señales de salida, pueden controlarse otros elementos lumínicos: p.ej. faros de trabajo o rotativos. La activación de la luz intermitente, así como la apertura y cierre de puertas o trampillas, como el compartimento del motor o el cajón de las herramientas, puede llevarse a cabo sin problemas gracias al sistema de control remoto de HELLA. Si el cliente así lo desea, puede personalizarse el diseño: p.ej. colocando su emblema específico.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Llave electrónica con control remoto: Desbloqueo de puertas de cabina/compartimentos Control de luces/faros de trabajo Activación/Desactivación del inmovilizador antirrobo

mediante un transpondedor Diseño robusto

COM

PON

ENTE

S

55

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Existen dos modelos de la unidad de control receptora: La versión básica y una versión más avanzada. Bajo pedido puede incluirse una señal de salida característica del cliente. Si el cliente deseara incluir su emblema, se crearía un número de artículo específico. Todos los modelos llevan dos tapones ciegos de plástico duro. Así, también pueden accionarse los radiotransmisores que no lleven dientes en la llave.

Modelos Nº Artículo Página

2 radiotransmisores y receptores: Versión básica bajo pedido 56 – 57

2 radiotransmisores y receptores: Versión avanzada bajo pedido 56 – 57

Otros modelos y configuraciones, disponibles bajo pedido.Encontrará más detalles tanto de la versión básica y como de la versión avanzada en la página 57.

PLANO DE FUNCIONES

Cierre centralizado

Actuadores

Faros de trabajoNeutralización del inmovilizador antirrobo

Asignación de permisos (personalización)

Señal transpondedora

Señal radioeléctrica

Receptor remoto Mando a distancia de control remoto

Sistema de control remoto HELLA

Función auxiliar

Unidad de control del motor

Unidad central de control

Inmovilizador antirrobo electrónico

Inmovilizador antirrobo

Relé

56

SISTEMAS DE CONTROL REMOTO

DATOS TÉCNICOS RADIOTRANSMISORES

Dientes de la llave: Fuerza de unión máx. 350 NDientes de la llave: Fuerza de extracción > 180 N

Par de apriete alrededor del eje longitudinal de la llave 3 Nm

Par de apriete alrededor del eje transversal de la llave 4 Nm

Separación de las piezas de la carcasa, fuerza de unión/de separación 110 N (estando nueva)

Cobertura de la carcasa PA66+PA6I/X-GF50 y TPUBase de la carcasa PA6-GF30Elementos de contacto X10CrNi 18-8Emblema del cliente Emblema PU, específico del clienteTeclado Hitrel, negroFrecuencia de transmisión 434,42 MHzPotencia de emisión 30 μW ERPTipo de batería1) CR2032

Vida útil de la batería 100.000 accionamientos de las teclas (se corresponde con unos 3 años)

Término medio2) 70,5 mAlcance máx.2) 119 mAlcance mín.2) 51 mTemperatura de servicio de - 20°C a + 60°CTemperatura de almacenamiento de - 20°C a + 60°CTipo de protección IP 6K7 y IP X5

1) Se incluye una batería en el suministro del radiotransmisor.2) El alcance depende del lugar de montaje y de las variables en las interferencias.

Los valores indicados solamente son un ejemplo y deberán ser comprobados en cada nueva aplicación.

Sistemas de control remotoTanto encendido y apagado como apertura y bloqueobajo pedido

80,9

38 18,9

80,9

38 18,9

10-0,05 3

1.8-0,06

3,7

7,4±0,05

+0,05-0,15

R 1,5

+0,053 +0,05

3 +0,05

a

b

c

13,1±0,05

10-0,05 3

1.8-0,06

3,7

7,4±0,05

+0,05-0,15

R 1,5

+0,053 +0,05

3 +0,05

a

b

c

13,1±0,05

Interfaz con los dientes de la llave (Medidas a, b y c son específicas de cada cliente)

PLANO TÉCNICO

Tapones ciegos

COM

PON

ENTE

S

57

DATOS TÉCNICOS RADIOTRANSMISOR

Tensión de servicio 6 – 32 VConsumo de potencia 11 mA (salida de la señal sin activar)Corriente en vacío < 2 mATensión mínima 6 VTensión máxima 58 V para un tiempo de 250 msTensión nominal 12 / 24 VTensión de comprobación 27,6 ± 0,4 VSobretensión 36 V (a 40°C, 1 hora)Cobertura de la carcasa PC recicladoBase de la carcasa PC recicladoCarcasa del conector PBT-GF20, V0Término medio 70,5 mAlcance máx. 119 mAlcance mín. 51 mTemperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CTipo de protección IP 5K0Largo 51 mmAncho 45 mmAltura 21,5 mmBase de enchufe1) 17848 000 000

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en Lear.

Sistemas de control remotoTanto encendido y apagado como apertura y bloqueobajo pedido

VERSIÓN bÁSICA

Asignación de la conexión Función Descripción

1 Polo positivo Entrada Suministro de corriente (+ 12 / 24 V)

2 GND Entrada Suministro de corriente (masa)

3 Control de las puertas SalidaBajo activo (< 300 mA), duración de la señal 3,5 s al accionar el botón 1

4 Sin asignar

5 Reserva SalidaAlto activo (< 300 mA), duración de la señal 0,5 s al accionar el botón 2

6 Sin asignar7 Sin asignar8 Sin asignar

VERSIÓN AVANzADA

Asignación de la conexión Función Descripción

1 Polo positivo Entrada Suministro de corriente (+ 12 / 24 V)

2 GND Entrada Suministro de corriente (masa)

3 modos Señal de entrada

Modos = bajo o modo = alto (alto al 70 % de la tensión de la electricidad del vehículo)

4 Sin asignar

5 puerta 1 Salida

Alto activo (< 300 mA) al activar el botón del modo 1 = bajo: duración de la señal 3 s, modo = alto: duración de la señal 0,5 s

6 puerta 2 Salida

Alto activo (< 300 mA) al activar el botón del modo 2 = bajo: duración de la señal 3 s, modo = alto: duración de la señal 0,5 s

7 función de despertador Salida Alto activo (< 300 mA), duración

de la señal 3,5 s

8 Reserva SalidaAlto activo (< 300 mA), duración de la señal 3 s al accionar el botón 2

21,5 ±1

51±1 200 +25 31,7 ±0,38

(282,7)

2x9 ±1

36 ±145 ±1

21,5 ±1

51±1 200 +25 31,7 ±0,38

(282,7)

2x9 ±1

36 ±145 ±1

PLANO TÉCNICO

Unidad receptora de control

58

ACTUADORES

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico, compacto con microinterruptor

FUNCIONAMIENTOMediante el suministro de corriente, el motor integrado en el actuador electromotriz mueve la palanca de bloqueo fijada en el eje del motor.

Dentro del programa de productos puede elegirse entre dos versiones. La primera versión, con función eléctrica de bloqueo y desbloqueo, resulta idónea para aplicaciones clásicas en las que, mediante el suministro de corriente, la palanca de bloqueo bloquea un brazo de bisagra instalado en el sistema de cierre y lo desbloquea si se produce una inversión de polaridad. La estabilidad de las posiciones de bloqueo abierta/cerrada se logra tras el accionamiento correcto del motor cortocircuitado.

La segunda versión del actuador lleva integrado un resorte de retorno y un microinterruptor. El microconmutador se activa con un movimiento ligero de la palanca de bloqueo, por ejemplo: presionando la trampilla de servicio. A continuación, se suministra corriente al actuador a través de una unidad de control. De este modo, retorna totalmente la palanca de bloqueo del actuador abriendo el sistema de cierre y, por tanto, también la trampilla de servicio mediante el resorte. Posteriormente se desconecta el actuador, y la palanca de bloqueo retorna sin corriente a la posición de bloqueo gracias al resorte de retorno integrado.

Para bloquear una trampilla de servicio hay que presionarla de nuevo, con lo que el brazo de la bisagra de la trampilla de servicio encaja en la palanca de bloqueo del actuador.

APLICACIÓNSu compacta estructura ahorra espacio en el montaje y por ello este actuador está especialmente indicado para aplicaciones de bloqueo y desbloqueo en ámbitos secos y húmedos (también, por ejemplo, mediante control remoto) donde el espacio disponible sea bastante reducido.

Algunos ejemplos de ello son: Módulos para depósitos Trampillas de servicio Guanteras, etc.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Forma compacta que ahorra espacio en el montaje Retorno electromotriz o retorno automático (sin

corriente) Fijación sencilla ya que se monta encajándolo Estanqueidad a las salpicaduras de agua Con o sin microinterruptor Informe de protección contra explosiones para módulos

de depósitos

COM

PON

ENTE

S

59

EJEMPLO DE INTERFAz DE FIJACIÓN

INTERFAz DE bLOQUEO (SEGUNDA VERSIÓN DEL ACTUADOR)

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Funcionamiento Tensión Fuerza de regulación Regulación manual Tipo de

protección Nº Artículo Página

Rotación eléctrica hacia delante y hacia atrás

12 V - sí IP 5K4 6NW 011 122-017 60

con microinterruptor 12 V - sí IP 5K4 6NW 011 122-027 62 – 63

Rotación eléctrica hacia delante y rotación hacia atrás mediante muelle recuperador con botón táctil

12 V - sí IP 5K4 6NW 011 122-047 64

4.5

13Rasthaken

Schutz

DichtungZentrier-Zapfen

Führungsrippen

7

3.5

9.7

38.7

10

21.623.6

12 12

37.3

17.9

34.9

50.3

1.9

7

20.5

b)

c)

a)

c

ab

b

7.2

4.81.55

R1.

9

R1

R1

R1

R1

R11.4

3.7

Verriegelungshebel

Gancho de sujeción

Junta

Palanca de bloqueo

Nervaduras guía

Pivotes de centraje

Protección

60

ACTUADORES

DATOS TÉCNICOS

Retorno noPeso 60 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 15,5 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 3,2 A

Corriente en vacío ≤ 250 mA

Fuerza separación palanca bloqueo > 75 N (según vida útil > 50N)

Fuerza rotura palanca bloqueo ≥ 300 NÁngulo de funcionamiento ≤ 78°Tiempo ajuste para 78° por ángulo funcionam.1) máx. 200 ms

Tiempo de excitación 0,2 s < t < 10 s Protec. térmica ante sobrecargas no disponibleTemperatura de servicio de -40°C a +85°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil2) 100.000 ciclos

Emisión conducida DIN ISO 7637, SAE J1113-42

Supresión de interferenciasCISPR 25, SAE J-1113-41 Grado de agudeza 1 + 10 dB μV

Estabilidad pos. final con cortocircuito motor ≤ 6°

Tipo de protección IP 5K4Test nieblas salinas según DIN 50 021 SS 96 h

Resistencia oscilaciones según IEC 68-2-64 2,7 g

Material de la carcasa PP-GF30 negroJunta de estanqueidad NBR 70 Shore AMaterial palanca de bloqueo PAA GF60 negroResistente frente a Gasolina, diésel, biodiésel, ozonoRevestimiento de pines estaño galavanizado Enchufe Hirschmann, 3 pol.

Base de enchufe3) Acoplamiento MLK 3 pol. ELA 872-858-541

1)Mediante el rango de servicio y de temperatura.2) El ciclo de conexión corresponde a una rotación hacia delante y hacia atrás.3) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en Hirschmann Automotive.

Actuadores electromotrices bloqueo y desbloqueo eléctrico, ahorro de espacio, rotación eléctrica hacia delante y hacia atrásNº Artículo 6NW 011 122-017

PLANO TÉCNICO

CONEXIÓN ELÉCTRICA

33.1

529

.213

.3

250

.1

PIN3

PIN2 (ohne Function)

PIN1

14.9

39.1

9.9

80º

Ø 12

3.6

5.85

30.5

46.244.5 1.2

Anlieferstellung

Schwenkwinkelrotation angle

37.7

18.1

6.9

21.5

4.5

6.3

6.3

49.5

Posición de suministro

PIN 3 PIN 1

M

PIN 2Enchufe Hirschmann 3 pol. MLK

Desbloquear cierre centralizado + -Bloquear cierre centralizado - +

COM

PON

ENTE

S

61

62

ACTUADORES

DATOS TÉCNICOS

Funcionamiento Rotación eléctrica hacia delante y hacia atrás con microinterruptor

Peso 60 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 15,5 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 3,2 A

Corriente en vacío ≤ 250 mAFuerza separación palanca bloqueo ≥ 75 NFuerza rotura palanca bloqueo ≥ 300 NÁngulo de funcionamiento < 78°Tiempo ajuste para 78° por ángulo funcionam.1) 40 ms < t < 200 ms

Tiempo de excitación 0,2 s < t < 10 s Protec. térmica ante sobrecargas no disponibleTemperatura de servicio de -40°C a +85°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil2) 60.000 ciclosEmisión conducida Grado de agudeza 2Radiointerferencia CISPR 25, SAE J-1113-41

≤ 18 mm Grado agudeza 1 + 10 dB μV

Áng. conmut. microinterrup. de 8° a 18°Estabilidad pos. final con cortocircuito motor ≤ 6°

Tipo de protección IP 5K4Test nieblas salinas según DIN 50 021 SS 96 h

Resistencia oscilaciones según IEC 68-2-64 2,7 g

Material de la carcasa PP-GF30Junta de estanqueidad NBR 70 Shore A negroMaterial palanca de bloqueo PAA GF60 negroResistente frente a Gasolina, diésel, biodiésel, ozonoRevestimiento de pines estaño galavanizadoEnchufe Hirschmann, 3 pol.

Base de enchufe3) Acoplamiento MLK 3 pol. ELA 872-858-...KA

1) Mediante rango de servicio y de temperatura.2) El ciclo de conexión corresponde a una rotación hacia delante y hacia atrás.3) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en Hirschmann Automotive.

Actuadores electromotrices bloqueo y desbloqueo eléctrico, ahorro de espacio con microinterruptor, rotación eléctrica hacia delante y hacia atrásNº Artículo 6NW 011 122-027

PLANO TÉCNICO

Posición de suministro

OTROS MODELOSBajo pedido: 6NW 011 122-031(igual que el modelo -021 pero sin elementos de mando ni de bloqueo)Bajo pedido: 6NW 011 122-051(sin elementos de bloqueo, con unidad de mando)

COM

PON

ENTE

S

63

80° ±2°

0

1

0

-Ub

+Ub

PIN 3 PIN 1

M

PIN 2Enchufe Hirschmann 3 pol. MLK

desbloquear + -bloquear - +

Ángulo de giro

Punto del interruptor 1

Interruptor

Microactuador

bloqueado

"desbloquear"Corriente de bloqueo

"bloquear"

desbloqueado bloqueado

Punto del interruptor 2

Proceso de conexión Proceso de conexión

CONEXIÓN ELÉCTRICA

ACTIVACIÓN DEL MICROINTERRUPTOR

(Señal)

64

ACTUADORES

DATOS TÉCNICOS

Retorno Muelle resortePeso 60 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 15,5 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 5,1 A

Corriente en vacío ≤ 700 mAFuerza separación palanca bloqueo 75 NFuerza rotura palanca bloqueo 300 NFuerza activación microinterruptor ≤ 24 NÁngulo de funcionamiento ≤ 78°Tiempo ajuste para 78° por ángulo funcionam.1) máx. 4 seg.

Tiempo de reposición ≤ 90 msTiempo de excitación máx. 4 seg.Protec. térmica ante sobrecargas no disponibleTemperatura de servicio de -40°C a +85°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil2) 7.500 ciclos

Emisión conducida DIN ISO 7637, SAE J1113-42

Radiointerferencia CISPR 25, SAE J-1113-41 Grado de agudeza 1 + 10 dB μV

Áng. conmut. microinterrup. 8° – 18°Estabilidad pos. final con cortocircuito motor ≤ 6°

Tipo de protección IP 5K4Test nieblas salinas según DIN 50 021 SS 96 h

Resistencia oscilaciones según IEC 68-2-64 2,7 g

Material de la carcasa PP-GF30Junta de estanqueidad NBR 70 Shore AMaterial palanca de bloqueo PAA GF60 negroResistente frente a Gasolina, diésel, biodiésel, ozonoRevestimiento de pines CuSn 6 placa bronceEnchufe Hirschmann, 3 pol.

Base de enchufe3) Acoplamiento MLK 3 pol. ELA 872-858-541

1)Mediante el rango de servicio y de temperatura.2) El ciclo de conexión corresponde a una rotación hacia delante y hacia atrás.3) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en Hirschmann Automotive.

Actuadores electromotricesBloqueo y desbloqueo eléctrico, ahorro de espacio con microinterruptor, rotación eléctrica hacia delante, rotación hacia atrás con muelle recuperador, con botón táctilNº Artículo 6NW 011 122-047

PLANO TÉCNICO

PIN 3 PIN 1

M

PIN 2Enchufe Hirschmann 3 pol. MLK

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Desbloquear botón táctil + -Bloquear botón táctil 0 0

(Señal)

COM

PON

ENTE

S

65

66

ACTUADORES

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)

FUNCIONAMIENTOEn las dos mitades de la carcasa de poliamida soldada por láser se encuentra el electromotor. El suministro de corriente del electromotor a través del pin 1 y 2 provoca el movimiento del engranaje de eje que expulsa o atrae el émbolo en función del sentido de giro. El suministro de corriente con el positivo en el pin 1 y el negativo en el pin 2 expulsa el émbolo. El suministro de corriente con el negativo en el pin 1 y el positivo en el pin 2 atrae el émbolo. A modo de protección ante sobrecargas se ha integrado un PolySwitch (PTC) en el motor. Además, los actuadores están equipados con un retorno mecánico (entrada o salida) que dispone de un resorte motor.

ACCESORIOSExiste una amplia gama de accesorios con diferentes elementos de conexión para actuadores electromotrices. Permiten que el actuador se integre fácilmente en la aplicación, sin necesidad de trabajos adicionales.

APLICACIÓNLos actuadores electromotrices sirven para bloquear, desbloquear y cerrar, mediante corriente eléctrica, sistemas de cierre en el sector industrial y de la automoción.

Algunos ejemplos de aplicaciones y mecanismos son: bloqueo/desbloqueo eléctrico, cierre eléctrico, apertura y cierre eléctricos de todo tipo de puertas (sistemas

de cierre), trampillas, techos solares, asientos, cubiertas, etc.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Gran fuerza de regulación Carcasa soldada por láser de precisión Tres modelos dependiendo de su funcionamiento Protegido ante la entrada de polvo y agua Con o sin regulación manual Protección ante sobrecarga térmica mediante PTC

(PolySwitch) Uso multifuncional Disponibles diversos elementos de unión

COM

PON

ENTE

S

67

DEPENDENCIA DE LA FUERzA DE REGULACIÓN: LÍNEAS CARACTERÍSTICAS

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Funcionamiento Tensión Fuerza de regulación Regulación manual Tipo de

protección Nº Artículo Página

Entrada y salida eléctricas

12 V 30 N sí IP 5K0 6NW 009 203-401 68

12 V 30 N no IP 5K0 6NW 009 203-411 69

12 V 30 N sí IP 5K4 6NW 009 203-421 70

12 V 30 N no IP 5K4 6NW 009 203-431 71

24 V 30 N sí IP 5K4 6NW 009 203-441 72

24 V 40 N sí IP 5K4 6NW 009 203-451 73

Entrada eléctrica, salida con resorte

12 V 30 N no IP 5K0 6NW 009 203-461 74

12 V 30 N no IP 5K4 6NW 009 203-471 75

24 V 15 N sí IP 5K4 6NW 009 203-541 76

Salida eléctrica, entrada con resorte

12 V 30 N no IP 5K0 6NW 009 203-491 77

12 V 30 N no IP 5K4 6NW 009 203-501 78

24 V 20 N no IP 5K4 6NW 009 203-521 79

12 V 30 N no IP 5K4 6NW 009 203-557 80

t[ms]

Hub [mm]

F [N]

t[ms]

F [N]

-40ºC, 15V/30VRT, 13V/26V

+80ºC, 9V/18V

F2

F1

1t

t[ms]

Hub [mm]

F [N]

t[ms]

F [N]

-40ºC, 15V/30VRT, 13V/26V

+80ºC, 9V/18V

F2

F1

1t

68

ACTUADORES

DATOS TÉCNICOS

Posición de suministro replegadoRetorno resorte motor noPeso 90 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 15 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 6,7 A

Corriente en vacío 350 mAFuerza regulación en émbolo (con 80°C y 9 V) 30 N

Regulación manual ≤ 15 NTiempo ajuste para 18 mm recorrido1) máx. 400 msProtec. térmica ante sobrecargas con PTC (PolySwitch)Temperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil 100.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado de agudeza 1 + 10 dB μVRecorrido en el funcionamiento ≤ 18 mmTipo de protección IP 5K0Resistencia a las vibraciones 2,7 g efec.Material carcasa (cara superior) Poliamida 6 GF15Material carcasa (cara inferior) Poliamida 6 M25 GF15Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe2) 282080-1

1) En el émbolo sobre el rango de tensión de servicio y de temperatura.2) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en TE Connectivity.

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Entrada y salida eléctricasNº Artículo 6NW 009 203-401

PLANO TÉCNICO

28.6 ±

0.3

33.5

4.2

46.3

1

28.2

59.638

6.6

4.8

2.4

5.7

8.1

36.1

2

PIN 1

Funktionshub ≤ 18

Nennhub 19

PIN 2

Ø5

Ø7.

2

Ø14

11.8

11.5

Ø 4

.9

22.8

Ø17

Recorrido en funcionamiento ≤ 18

Recorrido nominal 19

COM

PON

ENTE

S

69

DATOS TÉCNICOS

Posición de suministro replegadoRetorno resorte motor noPeso 90 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 15 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 6,7 A

Corriente en vacío 350 mAFuerza regulación en émbolo (con 80°C y 9 V) 30 N

Regulación manual no Tiempo ajuste para 18 mm recorrido1) máx. 400 ms

Protec. térmica ante sobrecargas con PTC (PolySwitch)Temperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil 100.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado de agudeza 1 + 10 dB μVRecorrido en el funcionamiento ≤ 18 mmTipo de protección IP 5K0Resistencia a las vibraciones 2,7 g efec.Material carcasa (cara superior) Poliamida 6 GF15Material carcasa (cara inferior) Poliamida 6 M25 GF15Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe2) 1355390-1

1) En el émbolo sobre el rango de tensión de servicio y de temperatura.2) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en TE Connectivity.

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Entrada y salida eléctricasNº Artículo 6NW 009 203-411

PLANO TÉCNICO

28.6 ±

0.3

33.5

4.2

46.3

1

28.2

59.638

6.6

4.8

2.4

5.7

8.1

36.1

2

PIN 1

Funktionshub ≤ 18

Nennhub 19

PIN 2

Ø5

Ø7.

2

Ø14

11.8

11.5

Ø 4

.9

22.8

Ø17

Recorrido en funcionamiento ≤ 18

Recorrido nominal 19

70

ACTUADORES

DATOS TÉCNICOS

Posición de suministro desplegadoRetorno resorte motor noPeso 90 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 15 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 6,7 A

Corriente en vacío 350 mAFuerza regulación en émbolo (con 80°C y 9 V) 30 N

Regulación manual ≤ 15 NTiempo ajuste para 18 mm recorrido1) máx. 400 msProtec. térmica ante sobrecargas con PTC (PolySwitch)Temperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil 100.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado de agudeza 1 + 10 dB μVRecorrido en el funcionamiento ≤ 18 mmTipo de protección IP 5K4Resistencia a las vibraciones 2,7 g efec.Material carcasa (cara superior) Poliamida 6 GF15Material carcasa (cara inferior) Poliamida 6 M25 GF15Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe2) 282080-1

1) En el émbolo sobre el rango de tensión de servicio y de temperatura.2) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en TE Connectivity.

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Entrada y salida eléctricasNº Artículo 6NW 009 203-421

PLANO TÉCNICO

Recorrido en funcionamiento ≤ 18

Recorrido nominal 19 ±1

COM

PON

ENTE

S

71

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Entrada y salida eléctricasNº Artículo 6NW 009 203-431

PLANO TÉCNICO

Recorrido en funcionamiento ≤ 18

Recorrido nominal 19 ±1

DATOS TÉCNICOS

Posición de suministro desplegadoRetorno resorte motor noPeso 90 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 15 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 6,7 A

Corriente en vacío 350 mAFuerza regulación en émbolo (con 80°C y 9 V) 30 N

Regulación manual no Tiempo ajuste para 18 mm recorrido1) máx. 400 ms

Protec. térmica ante sobrecargas con PTC (PolySwitch)Temperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil 100.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado de agudeza 1 + 10 dB μVRecorrido en el funcionamiento ≤ 18 mmTipo de protección IP 5K4Resistencia a las vibraciones 2,7 g efec.Material carcasa (cara superior) Poliamida 6 GF15Material carcasa (cara inferior) Poliamida 6 M25 GF15Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe2) 282080-1

1) En el émbolo sobre el rango de tensión de servicio y de temperatura.2) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en TE Connectivity.

72

ACTUADORES

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Entrada y salida eléctricasNº Artículo 6NW 009 203-441

PLANO TÉCNICO

Recorrido en funcionamiento ≤ 18

Recorrido nominal 19 ±1

DATOS TÉCNICOS

Posición de suministro desplegadoRetorno resorte motor noPeso 90 gTensión nominal 24 VTensión de servicio 18 – 30 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 4,2 A

Corriente en vacío 185 mAFuerza regulación en émbolo (con 80°C y 18 V) 30 N

Regulación manual ≤ 15 NTiempo ajuste para 18 mm recorrido1) máx. 400 msProtec. térmica ante sobrecargas con PTC (PolySwitch)Temperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil 50.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado de agudeza 1 + 10 dB μVRecorrido en el funcionamiento ≤18 mmTipo de protección IP 5K4Resistencia a las vibraciones 2,7 g efec.Material carcasa (cara superior) Poliamida 6 GF15Material carcasa (cara inferior) Poliamida 6 M25 GF15Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe2) 282080-1

1) En el émbolo sobre el rango de tensión de servicio y de temperatura.2) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en TE Connectivity.

COM

PON

ENTE

S

73

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Entrada y salida eléctricasNº Artículo 6NW 009 203-451

PLANO TÉCNICO

Recorrido en funcionamiento ≤ 18

Recorrido nominal 19 ±1

DATOS TÉCNICOS

Posición de suministro desplegadoRetorno resorte motor noPeso 90 gTensión nominal 24 VTensión de servicio 18 – 30 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 4,2 A

Corriente en vacío 185 mAFuerza regulación en émbolo (con 80°C y 18 V) 40 N

Regulación manual noTiempo ajuste para 18 mm recorrido1) máx. 400 ms

Protec. térmica ante sobrecargas con PTC (PolySwitch)Temperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil 20.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado de agudeza 1 + 10 dB μVRecorrido en el funcionamiento ≤ 18 mmTipo de protección IP 5K4Resistencia a las vibraciones 2,7 g efec.Material carcasa (cara superior) Poliamida 6 GF15Material carcasa (cara inferior) Poliamida 6 M25 GF15Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe2) 282080-1

1) En el émbolo sobre el rango de tensión de servicio y de temperatura.2) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en TE Connectivity.

74

ACTUADORES

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Entrada eléctrica, salida con resorteNº Artículo 6NW 009 203-461

PLANO TÉCNICO

28.6 ±

0.3

33.5

4.2

46.3

1

28.2

59.638

6.6

4.8

2.4

5.7

8.1

36.1

2

PIN 1

Funktionshub ≤ 18

Nennhub 19

PIN 2

Ø5

Ø7.

2

Ø14

11.8

11.5

Ø 4

.9

22.8

Ø17

Recorrido en funcionamiento ≤ 18

Recorrido nominal 19

DATOS TÉCNICOS

Posición de suministro desplegadoRetorno resorte motor salidaPeso 90 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 15 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 10,5 A

Corriente en vacío 545 mAFuerza regulación en émbolo (con 80°C y 9 V) 30 N

Regulación manual no Tiempo ajuste para 18 mm recorrido1) máx. 400 msProtec. térmica ante sobrecargas no disponibleTemperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil 50.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado de agudeza 1 + 10 dB μVRecorrido en el funcionamiento ≤ 18 mmTipo de protección IP 5K0Resistencia a las vibraciones 2,7 g efec.Material carcasa (cara superior) Poliamida 6 GF15Material carcasa (cara inferior) Poliamida 6 M25 GF15Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe2) 1355390-1

1) En el émbolo sobre el rango de tensión de servicio y de temperatura.2) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en TE Connectivity.

COM

PON

ENTE

S

75

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Entrada eléctrica, salida con resorteNº Artículo 6NW 009 203-471

PLANO TÉCNICO

Recorrido en funcionamiento ≤ 18

Recorrido nominal 19 ±1

DATOS TÉCNICOS

Posición de suministro desplegadoRetorno resorte motor salidaPeso 90 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 15 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 10,5 A

Corriente en vacío 545 mAFuerza regulación en émbolo (con 80°C y 9 V) 30 N

Regulación manual no Tiempo ajuste para 18 mm recorrido1) máx. 400 ms

Protec. térmica ante sobrecargas no disponibleTemperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil 50.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado de agudeza 1 + 10 dB μVRecorrido en el funcionamiento ≤ 18 mmTipo de protección IP 5K4Resistencia a las vibraciones 2,7 g efec.Material carcasa (cara superior) Poliamida 6 GF15Material carcasa (cara inferior) Poliamida 6 M25 GF15Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe2) 282080-1

1) En el émbolo sobre el rango de tensión de servicio y de temperatura.2) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en TE Connectivity.

76

ACTUADORES

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Entrada eléctrica, salida con resorteNº Artículo 6NW 009 203-541

PLANO TÉCNICO

Recorrido en funcionamiento ≤ 18

Recorrido nominal 19 ±1

DATOS TÉCNICOS

Posición de suministro desplegadoRetorno resorte motor salidaPeso 90 gTensión nominal 24 VTensión de servicio 18 – 30 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 4,2 A

Corriente en vacío 185 mAFuerza regulación en émbolo (con 80°C y 18 V) 15 N

Regulación manual < 35 NTiempo ajuste para 18 mm recorrido1) máx. 400 msProtec. térmica ante sobrecargas con PTC (PolySwitch) Temperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil 50.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado agudeza 1 + 10 dB μVRecorrido en el funcionamiento ≤ 18 mmTipo de protección IP 5K4Resistencia a las vibraciones 2,7 g efec. Material carcasa (cara superior) Poliamida 6 GF15 Material carcasa (cara inferior) Poliamida 6 M25 GF15Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe2) 282080-1

1) En el émbolo sobre el rango de tensión de servicio y de temperatura.2) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en TE Connectivity.

COM

PON

ENTE

S

77

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Salida eléctrica, entrada con resorteNº Artículo 6NW 009 203-491

PLANO TÉCNICODATOS TÉCNICOS

Posición de suministro replegadoRetorno resorte motor entradaPeso 90 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 15 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 10,5 A

Corriente en vacío 577 mAFuerza regulación en émbolo (con 80°C y 9 V) 30 N

Regulación manual no Tiempo ajuste para 18 mm recorrido1) máx. 400 ms

Protec. térmica ante sobrecargas con PTC (PolySwitch)Temperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil 50.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado de agudeza 1 + 10 dB μVRecorrido en el funcionamiento ≤ 18 mmTipo de protección IP 5K0Resistencia a las vibraciones 2,7 g efec.Material carcasa (cara superior) Poliamida 6 GF15Material carcasa (cara inferior) Poliamida 6 M25 GF15Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe2) 1355390-1

1) En el émbolo sobre el rango de tensión de servicio y de temperatura.2) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en TE Connectivity.

PIN 2

PIN 1

2 +0

,1

1 +0,1

28,6

±0,3

59,6±0,6

38±0,15

8,1±0,3

60,5

±0,6

33,5

±0,1

522

,8±0

,15

4,9±

0,25

6,6 +0,1

4,8 +0,1

2,8±0,05

Ø14

+0,5

Ø7,

2-0,

1

Ø5-

0,1

36,1±0,4

Funktionshub ≤18

Nennhub 19±1

Recorrido en funcionamiento ≤ 18

Recorrido nominal 19 ±1

78

ACTUADORES

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Salida eléctrica, entrada con resorteNº Artículo 6NW 009 203-501

PLANO TÉCNICO

Recorrido en funcionamiento ≤ 18

Recorrido nominal 19 ±1

DATOS TÉCNICOS

Posición de suministro replegadoRetorno resorte motor entradaPeso 90 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 15 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 10,5 A

Corriente en vacío 577 mAFuerza regulación en émbolo (con 80°C y 9 V) 30 N

Regulación manual no Tiempo ajuste para 18 mm recorrido1) máx. 400 msProtec. térmica ante sobrecargas con PTC (PolySwitch)Temperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil 50.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado de agudeza 1 + 10 dB μVRecorrido en el funcionamiento ≤ 18 mmTipo de protección IP 5K4Resistencia a las vibraciones 2,7 g efec.Material carcasa (cara superior) Poliamida 6 GF15Material carcasa (cara inferior) Poliamida 6 M25 GF15Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe2) 282080-1

1) En el émbolo sobre el rango de tensión de servicio y de temperatura.2) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en TE Connectivity.

COM

PON

ENTE

S

79

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Salida eléctrica, entrada con resorteNº Artículo 6NW 009 203-521

PLANO TÉCNICO

Recorrido en funcionamiento ≤ 18

Recorrido nominal 19 ±1

DATOS TÉCNICOS

Posición de suministro replegadoRetorno resorte motor entradaPeso 90 gTensión nominal 24 VTensión de servicio 18 – 30 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 4,2 A

Corriente en vacío 185 mAFuerza regulación en émbolo (con 80°C y 18 V) 20 N

Regulación manual noTiempo ajuste para 18 mm recorrido1) máx. 400 ms

Protec. térmica ante sobrecargas con PTC (PolySwitch)Temperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil 50.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado agudeza 1 + 10 dB μVRecorrido en el funcionamiento ≤ 18 mmTipo de protección IP 5K4Resistencia a las vibraciones 2,7 g efec.Material carcasa (cara superior) Poliamida 6 GF15 Material carcasa (cara inferior) Poliamida 6 M25 GF15Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe2) 282080-1

1) En el émbolo sobre el rango de tensión de servicio y de temperatura.2) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en TE Connectivity.

80

ACTUADORES

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Entrada y salida eléctricasCon cableNº Artículo 6NW 009 203-557

PLANO TÉCNICODATOS TÉCNICOS

Posición de suministro desplegadoRetorno resorte motor noPeso 90 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 15 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 6,7 A

Corriente en vacío 350 mAFuerza regulación en émbolo (con 80°C y 9 V) 30 N

Regulación manual no Tiempo ajuste para 18 mm recorrido1) máx. 400 msProtec. térmica ante sobrecargas con PTC (PolySwitch)Temperatura de servicio de - 40°C a + 80°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CVida útil 70.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado de agudeza 1 + 10 dB μVRecorrido en el funcionamiento ≤ 18 mmTipo de protección IP 5K4Resistencia a las vibraciones 2,7 g efec.Material carcasa (cara superior) Poliamida 6 GF15Material carcasa (cara inferior) Poliamida 6 M25 GF15Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe2) 282080-1

1) En el émbolo sobre el rango de tensión de servicio y de temperatura.2) Este accesorio no se incluye en el suministro.

Puede adquirirse en TE Connectivity.

4,2±

0,2

11,5

±0,3

33,5

±0,1

5

22,6

±0,8

59,6±0,638±0,15

8,1±0,3

44,9±0,6

Funktionshub 18

Nennhub 19±1

700±10

28,6

±0,3

Recorrido en el funcionamiento 18Recorrido nominal 19 ±1

COM

PON

ENTE

S

81

82

ACTUADORES

DATOS TÉCNICOS

Temperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CMaterial Polioximetileno blanco

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Elementos de conexión para la función de entrada y salida del actuador

PLANO TÉCNICO

PLANO TÉCNICO

PLANO TÉCNICO

Nº Artículo 9XD 860 912-001

Nº Artículo 9XD 862 354-001

Nº Artículo 9XD 863 049-001

4.6

7.413.9

17.4

3

12 18

Ø 1

3

4.6

7.413.9

17.4

3

12 18

Ø 1

3

31.9

10.5

Ø 4.6

40

64

Ø 1

3

31.9

10.5

Ø 4.6

40 6

4

Ø 1

3

4.6 31.9

40

18

4.5

11

4

Ø 1

3

4.6 31.9

40

18

4.5

11

4

Ø 1

3

COM

PON

ENTE

S

83

DATOS TÉCNICOS

Temperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CMaterial Polioximetileno blanco

DATOS TÉCNICOS

Temperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CMaterial Polioximetileno negro

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Elementos de conexión para la función de salida del actuador

PLANO TÉCNICO

PLANO TÉCNICO

Nº Artículo 9XD 862 098-001

Nº Artículo 9XD 861 450-001

Ø 1

34.

6 5.5

Ø 1

34.

6 5.5

10.5

Ø 4.6

Ø 1

3

Ø 1

0

13.5

15 19

10.5

Ø 4.6

Ø 1

3

Ø 1

0

13.5

15 19

84

ACTUADORES

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Elementos de conexión para la función de entrada y salida del actuador con barra

DATOS TÉCNICOS

Temperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CMaterial Polioximetileno blanco

Nº Artículo 9XD 861 771-001 PLANO TÉCNICO

Nº Artículo 9XD 862 516-001 PLANO TÉCNICO

16 13

10

16.6

Ø 4.1

194.6

16 13

10

16.6

Ø 4.1

194.6

16 13

10

16.6

Ø 4.1

194.6

16 13

10

16.6

Ø 4.1

194.6

4.6 527.6

4.1

8.635.6

Ø 1

3

Ø 1

1

4.6 527.6

4.1

8.635.6

Ø 1

3

Ø 1

1

COM

PON

ENTE

S

85

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (Medium Force)Elementos de conexión para la función de entrada y salida del actuador con barra

DATOS TÉCNICOS

Temperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CMaterial Polioximetileno blanco

PLANO TÉCNICONº Artículo 9XD 860 913-001

4.6 Ø 4.1

Ø 1

3

Ø 1

0

8.616.6

R 2.5

4.6 Ø 4.1

Ø 1

3

Ø 1

0

8.616.6

R 2.5

86

ACTUADORES

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (High Force)

FUNCIONAMIENTOEn el caso de este actuador electromotriz se trata de un actuador accionado por un motor DC con toma de fuerza rotatoria. Al suministrarle tensión, el actuador se pone en funcionamiento mediante un enchufe de 2 polos con contacto "+" (pin A, para girar en el sentido de las agujas del reloj) y "masa" (pin B, para girar en el sentido contrario a las agujas del reloj). El retorno tiene lugar invirtiendo los polos. La unidad de control predetermina el sentido de giro y la duración. El actuador ofrece tres puntos de fijación para su montaje.

APLICACIÓNEl actuador es idóneo para aplicaciones de desbloqueo y cierre en las que se requiera una gran fuerza.

Algunos ejemplos de ello son: grandes cerraduras y grandes trampillas

Si se emplea un cable Bowden, el actuador también puede funcionar sin la fijación de la carrocería, puesto que está fijado a la aplicación mediante el casquillo del cable Bowden y se encuentra revestido de espuma a fin de amortiguar los ruidos.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Gran fuerza de regulación Forma compacta y robusta Supresión de interferencias clase 3 Interfaz universal para cable Bowden Aplicación universal

COM

PON

ENTE

S

87

ESQUEMA DE CONEXIONES

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Funcionamiento Tensión Par de apriete Regulación manual Tipo de protección Nº Artículo Página

Entrada con resorte, salida eléctrica 12 V 150 Ncm no IP 5K0 6NW 009 424-781 88

Entrada y salida eléctricas 12 V 300 Ncm no IP 5K0 6NW 009 424-791 89

A+-

B- im Uhrzeigersinn

gegen den Uhrzeigersinn +

M

en el sentido de las agujas del relojen sentido contrario a las agujas del reloj

88

ACTUADORES

DATOS TÉCNICOS

Retorno resorte motor disponible

Peso 181 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 16 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 7 A

Corriente en vacío 150 mAPar de apriete nominal 150 NcmÁngulo de funcionamiento de 0° a 198°Distancia tracción aprox. 45 mmNº revoluciones nominal (con carga nominal y temperatura ambiente) 32 min -1

Regulación manual noProtec. térmica ante sobrecargas disponibleTemperatura de servicio de -40°C a +85°CVida útil 8.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < - 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado de agudeza 3 Tipo de protección IP 5K0Resistencia oscilaciones (IEC 68-2-64) 3 gEff.Material carcasa (cara superior) PP-GF30Material carcasa (cara inferior) PP-GF30Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe1) 1355390-1

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (High Force)Movimiento giratorio eléctrico a la izq., retorno mediante resorte a la der.Nº Artículo 6NW 009 424-781

PLANO TÉCNICO

ASIGNACIÓN DE PINES

10,95

5,65

30°

Ø 6

31,6

±0,3

(3x)

198°

146,

9

79

30,5 30,5

71,5

PIN A PIN B

10,95

5,65

30°

Ø 6

31,6

±0,3

(3x)

198°

146,

9

79

30,5 30,5

71,5

PIN A PIN B

10,95

5,65

30°

Ø 6

31,6

±0,3

(3x)

198°

146,

9

79

30,5 30,5

71,5

PIN A PIN B

COM

PON

ENTE

S

89

PIN B

(30.

1)

27.5

1.8

PIN A

15

31.6

± 0

.3 (3

x)

31

5.65 2

139.

5

791.5(

x2)

30.5 30.5

Ø 6

Ø 5.2

71.5

30°

15.5°

198°

gemessen mit F1=5N

Mech. Drehwinkel

DATOS TÉCNICOS

Retorno resorte motor no

Peso 181 gTensión nominal 12 VTensión de servicio 9 – 16 VConsumo corriente máx. (corriente de bloqueo) 6 A

Corriente en vacío 150 mAPar de apriete nominal 300 NcmÁngulo de funcionamiento de 0° a 198°Distancia tracción aprox. 45 mmNº revoluciones nominal (con carga nominal y temperatura ambiente) 15 min -1 a RT y 13 V

Regulación manual noProtec. térmica ante sobrecargas no disponibleTemperatura de servicio de -40°C a +85°CVida útil 50.000 ciclos de conexiónEmisión conducida < - 75 VRadiointerferencia (todos los rangos) Grado de agudeza 3 Tipo de protección IP 5K0Resistencia oscilaciones (IEC 68-2-64) 3 gEff.

Material carcasa (cara superior) PP-GF30Material carcasa (cara inferior) PP-GF30Revestimiento de pines EstañoBase de enchufe1) 1355390-1

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Actuadores electromotricesBloqueo/desbloqueo eléctrico y cierre (High Force)Movimiento giratorio eléctrico a la izquierda y a la derechaNº Artículo 6NW 009 424-791

PLANO TÉCNICO

ASIGNACIÓN DE PINES

PIN B

(30.

1)

27.5

1.8

PIN A

15

31.6

± 0

.3 (3

x)

31

5.65 2

139.

5

791.5(

x2)

30.5 30.5

Ø 6

Ø 5.2

71.5

30°

15.5°

198°

gemessen mit F1=5N

Mech. Drehwinkel

PIN B

(30.

1)

27.5

1.8

PIN A

15

31.6

± 0

.3 (3

x)

31

5.65 2

139.

5

791.5(

x2)

30.5 30.5

Ø 6

Ø 5.2

71.5

30°

15.5°

198°

gemessen mit F1=5N

Mech. Drehwinkel

medido con F1 = 5N

Ángulo mecánico de giro

PIN B

(30.

1)

27.5

1.8

PIN A

15

31.6

± 0

.3 (3

x)

31

5.65 2

139.

5

791.5(

x2)

30.5 30.5

Ø 6

Ø 5.2

71.5

30°

15.5°

198°

gemessen mit F1=5N

Mech. Drehwinkel

90

SENSORES

Sensores de temperaturaMedición de la temperatura del aire

El esquema de conexiones fundamental está compuesto del sensor y de un resistor constante conectado en serie. A partir de la caída de tensión en la resistencia o en el sensor puede calcularse la resistencia del sensor térmico NTC, por medio de la ley de división de tensión. Puede asignarse la temperatura a la resistencia del sensor NTC por medio de la característica de resistencia. Puede elegirse entre cuatro sensores de temperatura del aire.

MODELOSLa primera versión (nº artículo 6PT 007 843-131) es un sensor integral, que debido a su estructura puede registrar la temperatura media en una corriente de aire. Un condensador en paralelo mejora la compatibilidad electromagnética. A pesar de esta mejora, en todas estas variantes se debe comprobar la compatibilidad electromagnética en cada aplicación.

La segunda versión (nº artículo: 6PT 005 855-121) se ha diseñado para la supervisión de la temperatura en los evaporadores. Su estructura ofrece una buena resistencia a la humedad, así como un diseño muy robusto.

La tercera versión (nº artículo: 6PT 965 419-011) es el producto más nuevo para la supervisión de la temperaturas en los evaporadores. Su diseño permite una muy rápida velocidad de respuesta y una alta exactitud de medición en las temperaturas de la aplicación.

La cuarta versión (nº artículo: 6PT 009 522-011) se ha diseñado como sensor de temperatura exterior y está protegida contra salpicaduras de agua. Gracias al uso de una resistencia en paralelo se compensa la línea característica de temperatura. Un condensador en paralelo mejora la compatibilidad electromagnética.

APLICACIÓNLos sensores térmicos del aire sirven para medir las temperaturas en la corriente de aire del sistema de aire acondicionado. Además, los distintos modelos pueden utilizarse para medir la temperatura exterior y la temperatura del habitáculo en diferentes campos industriales, respetando los correspondientes tiempos de respuesta y los tipos de protección.

Un ejemplo de esta aplicación son los sistemas de aire acondicionado de

Vehículos Calefacción y saneamiento Refrigeradores Edificios

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTOLa estructura básica de todas estas variantes de sensores está compuesta por una resistencia NTC. Las resistencias NTC poseen un coeficiente negativo de temperatura y aumentan su conductividad al aumentar la temperatura. Algunas de las variantes existentes en la gama de productos están compuestas de un elemento NTC al descubierto que se protege con un recubrimiento de vidrio. Estas variantes de sensores se caracterizan especialmente por los tiempos de respuesta rápidos de hasta seis segundos (τ según DIN EN 60539). Las variantes de sensores encapsulados tienen tiempos de respuesta más largos; sin embargo, disponen de una mejor protección del elemento NTC contra condiciones ambientales externas.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Diferentes formas en su estructura CEM estable Rápidos tiempos de respuesta

COM

PON

ENTE

S

91

ESTRUCTURA ESQUEMÁTICA DEL SENSOR (NO ENCAPSULADO), PRIMERA VERSIÓN

ESTRUCTURA ESQUEMÁTICA DEL SENSOR (NO ENCAPSULADO), SEGUNDA VERSIÓN

ESQUEMA EQUIVALENTE

Kupferfläche

NTC SMD

14.4

+ 0

2

14.4 + 0.2

25.9

1.9

t = 1.4 - 1.85Dicke / thickness

4.2 + 0.1

1.6 +

0.1

8 + 0

.1

NTC-Element

Ø 2

5

Ø 6

.2

16.6

6.7

5.2

4.6

1.27.5

6.7

16.4

22.7 26

.3

35.1

R

U

RV

Superficie de cobre

Elemento NTC

SMD NTC

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Rango de temperatura

Ámbitos de aplicación Const. tiempo base de enchufe Con

carcasaTipo de protección Nº Artículo Página

de - 40°C a + 90°C Aire < 18 s (en baño de aceite) 13069 669 696 no IP 5K4 6PT 007 843-131 96

de - 40°C a + 90°C Aire < 120 s (en aire) 13069 669 696 sí IP 5K4 6PT 005 855-121 97

de - 40°C a + 90°C Aire < 24 s (en aire) 1-1718333-1 ((sin sellar)) no IP 5K4 6PT 965 419-011 98

de - 40°C a + 65°C Temperatura exterior del aire

< 35 s (baño de agua/alcohol)

2-1437712-5 sí IP 67 6PT 009 522-011 99

92

DATOS TÉCNICOS

Tensión nominal 5 VRango medición temp. de - 40°C a + 90°C

Const. tiempo 18 s (según DIN EN 60539-1 en baño de aceite)

Resistencia a las vibraciones

Duración 8 h, 5 g (10 y 50 Hz), 0,5 g (66,7 Hz y 100 Hz),

0,05 g (1000 Hz), aceleración efectiva 19 m/s2

Resist. al choque 400 m/s2 duración 11 ms

Resistente frente a limpiadores de interiores, de parabrisas

Temperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CTipo de protección IP 5K4Testado contra corrosión según DIN 50021, 144 h,

solución salina al 5%, placa de circuitos totalmente lacada

Vida útil 15 añosMaterial de la carcasa PBT GF 30Clavija de contacto CuNiSi F59Revestimiento de pines galvanizadoJunta de estanqueidad EPDM 30±5 Shore ABase de enchufe1) 13069 669 696Peso 7,3 g

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en Lear.

Sensores de temperaturaMedición de la temperatura del aireNº Artículo 6PT 007 843-131

PLANO TÉCNICO

ORIFICIO DE MONTAJEVALORES CARACTERÍSTICOS DE RESISTENCIA

Temperatura Resistencia (R nom.) Desviación porcentual (±)

- 40°C 213,46 kΩ 12,95 %- 20°C 72,86 kΩ 9,37 %

0°C 28,22 kΩ 6,30 %+ 25°C 10,0 kΩ 3,00 %+ 60°C 2,98 kΩ 6,82 %+ 90°C 1,21 kΩ 9,09 %

28

34.5

1.5

5.3 52.4

57.3

67.7

13.2

10.4

0.4

20

4.5

10.6

Ø13

13.4 + 0.2

4.7 + 0.1

13.4

+ 0

.2

Ø 9 -

0.1

Ø 8.8

STRÖMUNGSAUSRICHTUNGDER LUFT

2.5

- 0.

1

t = 1.5 ± 0.3

28

34.5

1.5

5.3 52.4

57.3

67.7

13.2

10.4

0.4

20

4.5

10.6

Ø13

13.4 + 0.2

4.7 + 0.1

13.4

+ 0

.2

Ø 9 -

0.1

Ø 8.8

STRÖMUNGSAUSRICHTUNGDER LUFT

2.5

- 0.

1

t = 1.5 ± 0.3

Orientación de la corriente de aire

CONEXIONADO INTERNO DE LA UNIDAD CONTROL

28

34.5

1.5

5.3 52.4

57.3

67.7

13.2

10.4

0.4

20

4.5

10.6

Ø13

13.4 + 0.2

4.7 + 0.1

13.4

+ 0

.2

Ø 9 -

0.1

Ø 8.8

STRÖMUNGSAUSRICHTUNGDER LUFT

2.5

- 0.

1

t = 1.5 ± 0.3

28

34.5

1.5

5.3 52.4

57.3

67.7

13.2

10.4

0.4

20

4.5

10.6

Ø13

13.4 + 0.2

4.7 + 0.1

13.4

+ 0

.2

Ø 9 -

0.1

Ø 8.8

STRÖMUNGSAUSRICHTUNGDER LUFT

2.5

- 0.

1

t = 1.5 ± 0.3

SENSORES

COM

PON

ENTE

S

93

ORIFICIO DE MONTAJEVALORES CARACTERÍSTICOS DE RESISTENCIA

Temperatura Resistencia (R nom.) Desviación porcentual (±)

- 40°C 33,344 kΩ 6,32 %- 20°C 9,863 kΩ 4,70 %

0°C 3,281 kΩ 3,00 %+ 25°C 0,998 kΩ 4,92 %+ 60°C 0,249 kΩ 7,04 %+ 90°C 0,093 kΩ 8,84 %

14.4

+ 0

2

14.4 + 0.2

25.9

1.9

t = 1.4 - 1.85Dicke / thickness

4.2 + 0.1

1.6 +

0.1

8 + 0

.1

NTC-Element

Ø 2

5

Ø 6

.2

16.6

6.7

5.2

4.6

1.27.5

6.7

16.4

22.7 26

.3

35.1

DATOS TÉCNICOS

Tensión nominal 5 V Rango medición temp. de - 40°C a + 90°C

Const. tiempo < 120 s (según DIN EN 60539-1 en aire)

Resistencia a las vibraciones

Duración cada eje principal 8 h, 5 g (10 y 50 Hz), 0,5 g. (66,7 Hz y 100 Hz), 0,05 g (1000 Hz), aceleración efectiva

19 m/s2

Resist. al choque 40 g, duración 11 ms

Resistente frente a limpiadores de interiores, de parabrisas

Temperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CTipo de protección IP 5K4

Testado contra corrosión según DIN 50021-SS, 250 h, pulverizado con solución salina al 5%

Vida útil 15 añosMaterial de la carcasa PBT GF30Clavija de contacto CuSn6 F41

Revestimiento de pines gal Sn 2516bk según Norma HELLA N47102-04

Material anillo obturador EPMDBase de enchufe1) 13069 669 696Peso 8,9 g

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en Lear.

Sensores de temperaturaMedición de la temperatura del aireNº Artículo 6PT 005 855-121

PLANO TÉCNICO

Grosor

14.4

+ 0

2

14.4 + 0.2

25.9

1.9

t = 1.4 - 1.85Dicke / thickness

4.2 + 0.1

1.6 +

0.1

8 + 0

.1

NTC-Element

Ø 2

5

Ø 6

.2

16.6

6.7

5.2

4.6

1.27.5

6.7

16.4

22.7 26

.3

35.1

14.4

+ 0

2

14.4 + 0.2

25.9

1.9

t = 1.4 - 1.85Dicke / thickness

4.2 + 0.1

1.6 +

0.1

8 + 0

.1

NTC-Element

Ø 2

5

Ø 6

.2

16.6

6.7

5.2

4.6

1.27.5

6.7

16.4

22.7 26

.3

35.1

14.4

+ 0

2

14.4 + 0.2

25.9

1.9

t = 1.4 - 1.85Dicke / thickness

4.2 + 0.1

1.6 +

0.1

8 + 0

.1

NTC-Element

Ø 2

5

Ø 6

.2

16.6

6.7

5.2

4.6

1.27.5

6.7

16.4

22.7 26

.3

35.1

Elemento NTC

94

DATOS TÉCNICOS

Tensión nominal 5 VRango medición temp. de - 40°C a + 90°CConst. tiempo < 24 s (según DIN EN 60539-1 en aire)Rigidez dieléctrica 500 V

Resistencia a las vibraciones

5 g ± 0,5 g con 70 °C y con - 20 °C, oscilación sinusoidal, de 5 a 200 Hz,

una octava por minuto, frecuencia de conversión 20 Hz ± 2 Hz,

24 horas por eje

ESD

según DIN EN 61000-4-2 (IEC 61000-4-2),

descarga por contacto ± 6 kV, descarga mediante aire ± 8 kV

Resistente frente a limpiadores de interiores, de parabrisas

Temperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CTipo de protección IP 5K4Testado contra corrosión según DIN 50021-SS, 240 hVida útil 15 añosMaterial de la carcasa PA6 GF30Clavija de contacto CuMg 01

Revestimiento de pines estaño galvanizado o estañado al fuego, soldable

Base de enchufe1) 1-1718333-1 (sin sellar)Peso 5,9 g

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Sensores de temperaturaMedición de la temperatura del aireNº Artículo 6PT 965 419-011

PLANO TÉCNICO

ORIFICIO DE MONTAJE

R2

R1.5

10

0+

0.2

18 0+ 0.2

16.1 0+ 0.2

2.3 ± 0.2

15

10

9.85 16

14

2

2

16

55.5

50.8

28.6

33.3

4.510

.2

17.8

R2

R1.5

10

0+

0.2

18 0+ 0.2

16.1 0+ 0.2

2.3 ± 0.2

15

10

9.85 16

14

2

2

16

55.5

50.8

28.6

33.3

4.510

.2

17.8

R2

R1.5

10

0+

0.2

18 0+ 0.2

16.1 0+ 0.2

2.3 ± 0.2

15

10

9.85 16

14

2

2

16

55.5

50.8

28.6

33.3

4.510

.2

17.8

SENSORES

VALORES CARACTERÍSTICOS DE RESISTENCIA

Temperatura Resistencia (R nom.) Desviación porcentual (±)

- 40°C 95,353 kΩ 3,40 %- 20°C 26,987 kΩ 2,37 %

0°C 9,000 kΩ 1,50 %+ 25°C 2,741 kΩ 2,44 %+ 60°C 0,677 kΩ 3,45 %+ 90°C 0,248 kΩ 4,18 %

COM

PON

ENTE

S

95

DATOS TÉCNICOS

Tensión nominal 5 V Rango medición temp. de - 40°C a + 65°CConst. tiempo < 35 s (en baño de agua/alcohol)

Resistencia a las vibraciones

1 g, ciclo de frecuencia 10 Hz hasta 100 Hz hasta 10 Hz, cambio

frecuencia 1 Hz/s, tiempo prueba 94 horas por dirección (plan),

en tres direcciones de pruebaTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 90°CTipo de protección IP 67Testado contra corrosión según ASTM 13117, 96 hVida útil 15 añosMaterial de la carcasa PA6 GF30Clavija de contacto Chapa EN 1652-CuSn6-R420-03Revestimiento de pines NiAu y NiSn, soldable Base de enchufe1) 2-1437712-5Peso 5,9 g

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Sensores de temperaturaMedición de la temperatura del aireNº Artículo 6PT 009 522-011

PLANO TÉCNICO

DIAGRAMA DE bLOQUES

Ra

Rs

16.3

57.416 8.6 max.

Ø 5

.8

19.6

9.88

Ra

Rs

16.3

57.416 8.6 max.

Ø 5

.8

19.6

9.88

Ra

Rs

16.3

57.416 8.6 max.

Ø 5

.8

19.6

9.88

VALORES CARACTERÍSTICOS DE RESISTENCIA

Temperatura Resistencia (R nom.) Desviación porcentual (±)

- 40°C 9,820 kΩ 1,5 %- 20°C 7,931 kΩ 1,5 %

0°C 5,179 kΩ 0,5 %+ 4°C 4,632 kΩ 0,5 %

+ 25°C 2,354 kΩ 1,0 %+ 65°C 0,588 kΩ 1,0 %

96

SENSORES

Sensor de calidad del aireMedición de las características del airebajo pedido

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTODurante la conducción, el monitor de calidad del aire (AQM) de HELLA registra todos los factores que pueden influir en la calidad del habitáculo del vehículo (p.ej. al atravesar un túnel o al adelantar a un vehículo que emita una gran cantidad de gases de escape).

El AQM se adapta al vehículo de tal manera que es capaz de registrar rápidamente la calidad del aire fuera del vehículo en todas las situaciones de conducción. Un lugar de montaje podría ser, p.ej., el depósito del agua.

El AQM activa el aire acondicionado que regula automáticamente la función de aire circulante dependiendo de la calidad del aire exterior. Si existe una gran concentración de gases de escape cerca del vehículo, la función de aire circulante cambiará automáticamente. Con ello se evita que los gases de escape entren en el vehículo.

APLICACIÓNLa calidad del aire es evaluada basándose en los cambios registrados en la concentración de CO y NO2 y se clasifica en una escala de 0 a 4. Para tener en cuenta las diferentes condiciones del aire ambiental, como p.ej. las que existen en la ciudad en comparación con las de un entorno rural, el monitor de calidad del aire posee un ajuste autónomo de su propia "sensibilidad" para las distintas concentraciones de gases y para las distintas situaciones.

Ejemplo: Si aumentara la cantidad de gas registrado (nivel de calidad del aire ≥ 2), la "sensibilidad" del sensor se reduciría notablemente para poder lograr un ratio medio por minuto de 0,25 registros de los distintos factores.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Mayor confort en la conducción gracias a una optimización continua de la calidad del aire en el interior del vehículo

Su inteligente software procesa automáticamente determinada información que pone a disposición del aire acondicionado teniendo en cuenta para ello las actuales condiciones ambientales (p.ej. tráfico en la ciudad, tráfico interprovincial, autopista)

ASIGNACIÓN DE PINES

PIN 1: 13,5 V

PIN 2: GND

PIN 3: PWM

8,5±0,05

10,85±0,05

13,85±4 24,5±4

7,87±0,13

9,17±0,07

0,85±2

4,3±2

41,4±6

12,25±6

50,5±6

14±0,15

Pin 1: Tensión de alimentación 13,5 VPin 2: GNDPin 3: PWM

COM

PON

ENTE

S

97

DATOS TÉCNICOS

Tensión nominal 9 – 16 VGases registrables CO, NO2

Modificación mín. de concentración registrable CO: 7ppm, NO2: 75ppb

Tiempo de reacción CO: 5s, NO2: 10sResistencia química Medios típicos del vehículoTemperatura de servicio de -40°C a +85°CTemperatura de almacenamiento de - 40°C a + 95°C

Grado de protección IP 26 (con enchufe estanco: IP 5K9K)

Vida útil 241.350 km (150.000 millas), 10 años

Material Carcasa: PA 66 GF25, membrana: Teflón

Material de las clavijas de contacto C19010

Revestimiento de las clavijas de contacto

Ni 1 – 2 μm, clavijas de estaño galvanizado, recubrimiento final

mate 5 ± 2,5 μm Sn sobre Ni

Enchufe el. EWCAP nº 064-S-003-1-Z01 (Opción A)

Interfaz mecánica Casquillo base enchufe con clip Delphi

Orientación para el montaje El enchufe y la entrada de aire miran hacia abajo

Peso 21 g

PLANO TÉCNICO

CICLO DE TRAbAJO PWM

Unidad de medida Mín. Típico Máx. Contenido señal/Observación% 0 – 5 No previsto, no está preparado% 7 12,5 18 No utilizado% 22 27,5 33 Nivel de calidad del aire 4% 37 42,5 48 Nivel de calidad del aire 3% 52 57,5 63 Nivel de calidad del aire 2% 67 72,5 78 Nivel de calidad del aire 1% 82 87,5 93 Nivel de calidad del aire 0% 95 – 100 No previsto, no está preparado

PIN 1: 13,5 V

PIN 2: GND

PIN 3: PWM

8,5±0,05

10,85±0,05

13,85±4 24,5±4

7,87±0,13

9,17±0,07

0,85±2

4,3±2

41,4±6

12,25±6

50,5±6

14±0,15

PIN 1: 13,5 V

PIN 2: GND

PIN 3: PWM

8,5±0,05

10,85±0,05

13,85±4 24,5±4

7,87±0,13

9,17±0,07

0,85±2

4,3±2

41,4±6

12,25±6

50,5±6

14±0,15

98

SENSORES

Sensores de luz y lluviaRegistro de las condiciones medioambientales

ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTOEste nuevo sensor ofrece al usuario cinco funciones en un solo producto:

Sensor de lluviaEl sensor de lluvia detecta los distintos tipos de lluvia dentro del ámbito del sensor regulando así los limpiaparabrisas delanteros. Ya no es necesario que el conductor los accione de manera manual.

Sensor de luzEn su función como sensor de luz regula el apagado y encendido de la luz de cruce dependiendo de la claridad existente y de las situaciones especiales, p.ej. en túneles.

Sensor solarComo sensor solar mide la irradiación del sol contribuyendo así a regular el aire acondicionado.

Medición de la humedadLa medición de la humedad sirve para regular la unidad de control de la climatización del habitáculo del vehículo, como p.ej. la ventilación automática del parabrisas.

Head-Up-Display (HUD) o pantalla de visualización frontal Si se emplea para la pantalla de visualización frontal, el sensor capta la claridad del campo más inmediato delante del vehículo y regula la intensidad de la luz de la pantalla dependiendo de la claridad del momento.

APLICACIÓNEl sensor de luz y lluvia sólo puede emplearse en turismos si lo que se desea es hacer uso de todas sus funciones (cinco funciones: sensor de lluvia, sensor de luz, sensor solar, medición de la humedad y pantalla de visualización frontal). En vehículos con parabrisas especiales (grosor, inclinación o transmisión especiales), este sensor ofrece un uso limitado.

La óptica del segundo sensor ha sido desarrollada para vehículos con parabrisas sin inclinación, y combina la función de detección de luz y de lluvia (reconocimiento del entorno y de posibles túneles).

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

La cuarta generación de los sensores de lluvia de HELLA, establecidos en el mercado desde hace años

Cinco funciones en un solo producto: Medición de la lluvia, de la luz, del sol, de la humedad y ajuste de la intensidad luminosa del Head-Up-Display o pantalla de visualización frontal

Diseño optimizado: forma especialmente compacta

COM

PON

ENTE

S

99

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Los sensores deben emplearse de manera específica en cada vehículo. Por ello, los nº de artículo se crean para cada cliente en particular.

Ámbitos de aplicación Grosor permitido del cristal Inclinación permitida del cristal Nº Artículo Página

Turismos 4 – 6 mm 22° – 32° bajo pedido 104 – 105

Vehículos con parabrisas especiales 6 – 9 mm 80° – 90° bajo pedido 106 – 107

PLANO DE FUNCIONES

Sensor de luz y de lluvia

1) Su funcionamiento depende del sensor para turismos

Control de la función de lavado

Faros principales/de trabajo

Control automático de la climatización1)

BusBus

Bus

AutocaresMotor del

limpiaparabrisas(ECU)

Unidad de control de la luz

(ECU)

bCMUnidad de control de la

climatización1)

(ECU)

100

SENSORES

DATOS TÉCNICOS

Temperatura de servicio de - 40 a + 85°CTemperatura de almacenamiento de - 40 a + 100°CTipo de protección IP 50Tipo de protección (en el campo de los sensores de empañamiento)

IP 20

Tensión de servicio 9 – 16 VTensión nominal 14 VSobretensión 24 VConsumo nominal de corriente < 50 mAInterfaz de comunicación LIN 2.0Peso < 17 gBase de enchufe1) 114 18063-18, codificación DRequisitos del parabrisasAmplio rango de servicio 400 – 1.050 nmTransmisión permitida del parabrisas 20 – 80 % (a 950 nm)Grosor permitido del cristal 4 – 6 mmInclinación permitida del cristal 22° – 32°Radio permitido en el ámbito del sensor R => 1.400 mm

Diámetro de la refracción 28 +/- 0,2 mm

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Sensores de luz y lluviaRegistro de las condiciones medioambientalesbajo pedido

PLANO TÉCNICO

COM

PON

ENTE

S

101

Sensores de luz y lluviaSoportes

Ø34,7±0,15

18,7±0,15

25°

36,4±0,15

15,9±0,15

37,3

7,54±0,4

Ø34,7±0,15

18,7±0,15

25°

36,4±0,15

15,9±0,15

37,3

7,54±0,4

46,5 ±0,2

25°

34,6 ±0,2

46,6 ±0,2

15,9 ±0,2

27,8 ±0,2

63,7 ±0,3

6,9 ±0,2

46,5 ±0,2

25°

34,6 ±0,2

46,6 ±0,2

15,9 ±0,2

27,8 ±0,2

63,7 ±0,3

6,9 ±0,2

46,5 ±0,2

25°

34,6 ±0,2

46,6 ±0,2

15,9 ±0,2

27,8 ±0,2

63,7 ±0,3

6,9 ±0,2

Nº ARTÍCULO

bajo pedido Para fijar con cinta adhesiva 3MPlástico

bajo pedido Para fijar con pegamento líquido PURPlástico

PLANO TÉCNICO

PLANO TÉCNICO

Accesorios

Accesorios

Nº ARTÍCULO

bajo pedido Para fijar con cinta adhesiva 3MMetal sinterizado

bajo pedido Para fijar con pegamento líquido PURMetal sinterizado

102

SENSORES

DATOS TÉCNICOS

Temperatura de servicio de - 40 a + 85°CTemperatura de almacenamiento de - 40 a + 100°CTipo de protección IP 50Tensión de servicio 9 – 16 VTensión nominal 14 VSobretensión 24 VConsumo nominal de corriente < 50 mAInterfaz de comunicación LIN 2.1Peso ≤ 42 gBase de enchufe1) 114 18063-18, codificación ARequisitos del parabrisasAmplio rango de servicio 400 – 1.050 nmTransmisión permitida del parabrisas 23 – 80 % (con 800 – 1.100 nm)Grosor permitido del cristal 6 – 9 mmInclinación permitida del cristal 80° – 90°Radio permitido en el ámbito del sensor R => 1.400 mm

Diámetro de la refracción 40 +/- 0,2 mm

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Sensores de luz y lluvia para vehículos con parabrisas sin inclinaciónRegistro de las condiciones medioambientalesbajo pedido

PLANO TÉCNICO

Ø49±0,3

32,8±2

58,5±0,6 Ø49±0,3

32,8±2

58,5±0,6

Ø49±0,3

32,8±2

58,5±0,6

COM

PON

ENTE

S

103

Sensores de luz y lluviaSoportes

3,25±0,2

15,4±0,1

23±0,1

8,9±0,1R 0,5

59±0

,2

55±0

,256

,06±

0,2

(4x) R 0,5 26,5±0,15

Ø49,6±0,2

Ø60,2

3,25±0,2 3,8±0,5

7,7±0,8

0,3 x 45° R 0,5

2,8±0,2

Ø52,8±0,2

2,9±0,2

15,4±0,1

23±0,1

8,9±0,1R 0,5

59±0

,2

55±0

,256

,06±

0,2

(4x) R 0,5 26,5±0,15

Ø49,6±0,2

Ø52,8±0,2

Ø60,2

2,9±0,2 3,8±0,5

7,7±0,8

0,3 x 45° R 0,5

2,45±0,2

3,25±0,2

15,4±0,1

23±0,1

8,9±0,1R 0,5

59±0

,2

55±0

,256

,06±

0,2

(4x) R 0,5 26,5±0,15

Ø49,6±0,2

Ø60,2

3,25±0,2 3,8±0,5

7,7±0,8

0,3 x 45° R 0,5

2,8±0,2

Ø52,8±0,2

2,9±0,2

15,4±0,1

23±0,1

8,9±0,1R 0,5

59±0

,2

55±0

,256

,06±

0,2

(4x) R 0,5 26,5±0,15

Ø49,6±0,2

Ø52,8±0,2

Ø60,2

2,9±0,2 3,8±0,5

7,7±0,8

0,3 x 45° R 0,5

2,45±0,2

3,25±0,2

15,4±0,1

23±0,1

8,9±0,1R 0,5

59±0

,2

55±0

,256

,06±

0,2

(4x) R 0,5 26,5±0,15

Ø49,6±0,2

Ø60,2

3,25±0,2 3,8±0,5

7,7±0,8

0,3 x 45° R 0,5

2,8±0,2

Ø52,8±0,2

2,9±0,2

15,4±0,1

23±0,1

8,9±0,1R 0,5

59±0

,2

55±0

,256

,06±

0,2

(4x) R 0,5 26,5±0,15

Ø49,6±0,2

Ø52,8±0,2

Ø60,2

2,9±0,2 3,8±0,5

7,7±0,8

0,3 x 45° R 0,5

2,45±0,2

Nº ARTÍCULO

bajo pedido Para fijar con pegamento líquido PURMetal sinterizado

Nº ARTÍCULO

bajo pedido Para fijar con cinta adhesiva 3MMetal sinterizado

PLANO TÉCNICO

PLANO TÉCNICO

Accesorios

Accesorios

104

Sensores de ángulo de giro Sensores simples y dobles

FUNCIONAMIENTO

En la carcasa soldada con láser y fabricada en poliamida PA66 se transmite el movimiento giratorio del brazo de la palanca a través del rotor y mediante un procedimiento de inducción. Un ASIC (Circuito Integrado de Aplicaciones Específicas) calcula de manera precisa la posición del rotor. Gracias a una línea característica repetitiva del desarrollo de la señal de salida (dependiendo de la estructura del sensor empleado) se puede montar en muy distintas posiciones. Ello aumenta y flexibiliza las posibilidades de aplicación del sensor.

APLICACIÓNLos sensores de ángulo de giro CIPOS® (Sensor Inductivo de Posición sin Contacto) pueden emplearse en una extensa gama de aplicaciones y en las más duras condiciones medioambientales para medir ángulos de manera precisa y fiable. Gracias sobre todo a su resistencia ante campos magnéticos y a su elevada estabilidad térmica, los sensores de ángulo de giro destacan por la tecnología CIPOS® empleada. La determinación del ángulo se realiza de forma inductiva a través de un procedimiento sin contacto y, por lo tanto, sin desgaste. Así, su alta precisión de medición queda garantizada durante toda la vida útil del sensor. Sobre todo, los sensores redundantes (sensores dobles) permiten detectar los fallos y proporcionan, por ello, una mayor seguridad de todo el sistema.

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Sensores simples o redundantes Alta exactitud gracias a su resolución interna de 14 bits Alta estabilidad de temperatura y linealidad Alta resistencia a campos magnéticos Posición cero programable individualmente Disponibles diversos elementos de unión

Rotor

Stator Elektronik

Induktion

Transmitter SpuleEmpfängerspule

Rotor

Inducción

Bobina excitadoraBobina receptora

Estátor electrónica

SENSORES

COM

PON

ENTE

S

105

VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODELOS

Margen angular Tensión de suministro Señal de salida Posición cero brazo palanca Nº Artículo Página

Sensores simples de 1ª generación

0° hasta + 45° 5 V 0,5 – 4,5 V radiométrica 60° / 180° / 300° 50 mm 6PM 011 081-001 112

- 30° a + 30° 5 V 0,5 – 4,5 V radiométrica y PWM 0° / 120° / 240° 50 mm 6PM 008 161-241 113

- 30° a + 30° 9 – 32 V 0,5 – 4,5 V absoluta 0° / 120° / 240° 50 mm 6PD 009 583-101 114

- 51° a + 51° 5 V 0,5 – 4,5 V radiométrica y PWM 0° / 120° / 240° 50 mm 6PM 008 161-251 115

- 54° a + 54° 9 – 32 V 0,5 – 4,5 V absoluta 0° / 120° / 240° 50 mm 6PD 009 583-111 116

- 54° a + 54° 5 V 0,25 – 4,75 V radiométrica 0° / 120° / 240° 70 mm 6PM 008 161-121 117

- 54° a + 54° 5 V 0,25 – 4,75 V radiométrica 60° / 180° / 300° 70 mm 6PM 008 161-131 118

- 54° a + 54° 5 V 0,25 – 4,75 V radiométrica 30° / 150° / 270° 50 mm 6PM 008 161-141 119

- 54° a + 54° 5 V 0,25 – 4,75 V radiométrica 90° / 210° / 330° 50 mm 6PM 008 161-151 120

Sensores simples de 2ª generación

- 54° a + 54° 5 V Analógica, PWM, SENT (a elegir) 0° / 120° / 240° 50 mm bajo pedido 121

Sensores dobles de 1ª generación

- 30° a + 30° 5 V o bien 9 – 32 V 0,5 – 4,5 V radiométrica/ absoluta 0° / 120° / 240° 50 mm 6PD 009 583-001 122 – 123

- 54 a + 54° 5 V o bien 9 – 32 V 0,5 – 4,5 V radiométrica/ absoluta 0° / 120° / 240° 50 mm 6PD 009 583-011 124 – 125

- 54 a + 54° 5 V o bien 9 – 32 V 0,5 – 4,5 V radiométrica/ absoluta 0° / 120° / 240° 70 mm 6PD 009 580-017 126 – 127

- 54 a + 54° 5 V o bien 9 – 32 V 0,5 – 4,5 V radiométrica/ absoluta 0° / 120° / 240° 90 mm 6PD 009 584-017 128 – 129

SALIDA ANALÓGICACon una alimentación de tensión de 5 V DC se reproduce el ángulo medido por la relación de la salida (Uout) respecto a la tensión de servicio (US) (radiométrico respecto de la tensión de alimentación). Esta señal se emite por medio de un High-Side-Driver (HSD). Con una tensión de alimentación de 9 V a 32 V (multivoltaje) el ángulo medido se reproduce mediante una tensión de 0,5 V a 4,5 V.

SALIDA PWM (DIGITAL)

En caso de utilización de la señal PWM, la posición angular del sensor de ángulo de giro surge de la relación entre el tiempo low (Tlow) de la señal PWM y la duración del período (Tperiod). El tiempo absoluto del nivel high o low no es una medida para el ángulo. La señal PWM se emite a través de un Low-Side Driver (LSD). Por supuesto, también puede evaluarse la relación entre el tiempo high (Thigh) y la duración del período (Tperiod). De este modo surge una evolución de la línea característica opuesta a la señal analógica.

T

T t

U

U

variabel zum Winkel

0V

Tlow

period

pull-up

high

variable resp. ángulo

106

TEST MEDIOAMbIENTAL

Humedad / CalorDIN EN 60068-2-38,-Z/AD

TO = + 65°C ± 2°C, TU = - 10°C ± 2°C Frel = 93 % ± 3 %, nº ciclos: 10

Nieblas salinas IEC 60068-2-11 Ka, duración test: 168 h

Resistencia a las vibraciones

Extenso test de ruido de acuerdo con ISO 16750-3, Punto 4.1.3.2.3,

DIN EN 60068-2-64, superposición de la temperatura DIN EN 60068-2-14 Nb,

duración test 8 h por eje, Tmin = - 40°C, Tmáx = + 85°C

Resist. al choque

ISO 16750-3, Punto 4.2.2, DIN EN 60068-2-29,

Tipo de test: sinusoidal aceleración 500 m/s2, duración 6 ms

nº de choques 10 por dirección Emisión conducida según IEC-CISPR 25, clase 5Emisión radiada de interferencias según IEC-CISPR 25, clase 5

Otras pruebas CEM ISO 7637-2, 3 / ISO 11452-2,-5 / ISO TR 10605

Tipo de protección DIN 40050, apartado 9 IP6K5 y IP6K9K

Nieblas salinas según IEC 60068-2-11 Ka y duración 168 h

Resistencia a la sobretensión ISO 16750-2, punto 4.2 (si es aplicable)

Resistencia al cortocircuito ISO 16750-2, punto 4.8.2 (si es aplicable)

Resistencia al aislamientoConforme a ISO 16750-2, punto 4.10

Tamb = 35°C ± 5°C, Frel = 50 % ± 5 % U = 500 V DC, duración 60 s ± 6 s

Rigidez dieléctrica

Conforme a ISO 16750-2, punto 4.9 Tamb = 35°C ± 5°C, Frel = 50 % ± 5 % U = 500 Vefec. AC, f = 50 hasta 60 Hz

duración 60 s

Sensores de ángulo de giro Sensores simples y dobles

CONEXIONADO PARA SALIDA RADIOMÉTRICA (DE 10 % A 90 %) O DE TENSIÓN FIJA (0,5 – 4,5 V)Para este modelo se necesita una resistencia externa pull-down. Con suministro de 5 V puede elegirse p.ej. entre 2,7 kΩ y 10 kΩ. La corriente máxima de salida de la salida analógica no debería ser superior a 2 mA. Dado que el High-Side-Driver (HSD) se emplea como salida analógica, la tensión de salida se ajusta en parte a la tensión de suministro.

CONEXIONADO PARA SALIDA PWM EN EL LOW-SIDE-DRIVER (LSD)La corriente máxima mediante la resistencia pull-up se fija en la ECU externa ya que un LSD se utiliza como salida PWM. Para mantener la corriente de salida lo más baja posible, HELLA recomienda el empleo de 10 kΩ. Además, la resistencia pull-up delimita la corriente de salida del sensor, que no debería ser superior a 5 mA. La tensión y la temporalidad en la resistencia pull-up no debería ser superior a 25 V.

BatteryU

ECU

Sensor Supply

> 2,5 kΩ

< 25 nF

HSD high-side driver

Sensor

Sensor

BatteryU

ECU

LSD low-side driver

Sensor Supply < 25V Peak

SENSORES

COM

PON

ENTE

S

107

DIbUJO TÉCNICO DE LA VARIANTE DE CARCASA A

Abreisskraft F: > 700 N

M5

42.7

75.6

15.1

54

Kipp- und Torsionsmomentinsgesamt <5Ncm

28.77531

8642

36

50

Ø 6.6

32

45°

Befestigungsdrehmoment:M =4+1Nm

Drehmomentdes Bedienelements: < 20 Ncm

A

-

+

0

456

1

Ø 6.3

50

65.1

47.5

M5

32

36.8

22.8

8.35

14.3

5.5

36

A

Kipp- und Torsionsmomentinsgesamt <5Ncm

Befestigungsdrehmoment:M =4+1Nm

456

1

Ø 6.3

50

65.1

47.5

M5

32

36.8

22.8

8.35

14.3

5.5

36

A

Kipp- und Torsionsmomentinsgesamt <5Ncm

Befestigungsdrehmoment:M =4+1Nm

Momento de inversión y de torsión, total < 5 Ncm

Momento de inversión y de torsión, total < 5 Ncm

Potencia de arranque F: > 700 N

Par de apriete para la fijación: MA=4+1 Nm

Par de apriete para la fijación: MA=4+1 Nm

Momento torsión unidad de mando: < 20 Ncm

108

DATOS TÉCNICOS

Margen angular 0° hasta + 45°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro Us 5 V ± 10 %Señal de salida 1 0,5 – 4,5 V radiométricaSeñal de salida 2 PWMPoder separador 0,12°Error de linealidad incl. desplazamiento térmico ± 0,6°

Toma de corriente < 15 mACorriente máx. (salida analógica) < 2 mACorriente máx. (salida PWM) < 5 mAFrecuencia PWM 200 HzTipo de carcasa APosición cero 60° / 180° / 300°Brazo palanca 50 mmTipo de protección IP 6K5, IP 6K9KTemperatura de servicio de - 40°C a + 125°CVida útil 5 mill. ciclosProtección ante inversiones de polaridad sólo mecánica

Base de enchufe1) 1-967616-1Revestimiento de pines Sn

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Esta clase especial dispone en su salida tanto de una tensión (analógica), de acuerdo con el ángulo medido, como de una señal PWM (señal digital de modulación por impulsos), de manera que queda garantizada la aplicación universal del sensor de ángulo de giro.

Pin 1: MasaPin 4: Señal de salida 0,5 – 4,5 V radiométricaPin 5: Alimentación 5V DCPin 6: Salida PWM

Sensores de ángulo de giroSensores simples 1ª generaciónNº Artículo 6PM 011 081-001

ASIGNACIÓN DE PINES PARA CARCASA TIPO A

CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa línea característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. De ello resulta una gran libertad a la hora de poder instalar el sensor no solamente en la posición mostrada, sino también en otras muchas de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 45º. Fuera del ámbito de medición (si se sobrepasa en 3,2º), la señal de salida sigue disminuyendo o aumentando de manera lineal hasta alcanzar el límite máximo o mínimo, según el caso, en un 10% o en un 90%. Si se continúa sobrepasando hasta en 62,2º en una dirección de giro positiva o en 6,4º en una negativa, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se sobrepasan estos valores, se pasa al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse.

456

1

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180Winkel [ ]

10

0

20

30

40

50

60

70

80

90

100

U /U [%] out 1 s

75º

45º

45º

45º

75º

75º-

+

0

180º

Ángulo

SENSORES

COM

PON

ENTE

S

109

DATOS TÉCNICOS

Margen angular - 30° a + 30°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro Us 5 V ± 10 %Señal de salida 1 0,5 – 4,5 V radiométricaSeñal de salida 2 PWM Poder separador 0,12°Error de linealidad incl. desplazamiento térmico ± 0,6°

Toma de corriente < 15 mA Corriente máx. (salida analógica) < 2 mA Corriente máx. (salida PWM) < 5 mA Frecuencia PWM 200 HzTipo de carcasa APosición cero 0° / 120° / 240° Brazo palanca 50 mm Tipo de protección IP 6K5, IP 6K9K Temperatura de servicio de - 40°C a + 125°C Vida útil 5 mill. ciclosProtección ante inversiones de polaridad no, sólo mecánica

Base de enchufe1) 1-967616-1Revestimiento de pines Sn

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Esta clase especial dispone en su salida tanto de una tensión (analógica), de acuerdo con el ángulo medido, como de una señal PWM (señal digital de modulación por impulsos), de manera que queda garantizada la aplicación universal del sensor de ángulo de giro.

Pin 1: MasaPin 4: Señal de salida 0,5 – 4,5 V radiométricaPin 5: Alimentación 5V DCPin 6: Salida PWM

Sensores de ángulo de giroSensores simples 1ª generaciónNº Artículo 6PM 008 161-241

ASIGNACIÓN DE PINES PARA CARCASA TIPO A

CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa línea característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. De ello resulta una gran libertad a la hora de poder instalar el sensor no solamente en la posición mostrada, sino también en otras muchas de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 60º. Si se continúa sobrepasando hasta en 82,5º en una dirección de giro positiva o en 7,5º en una negativa, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se superara de nuevo, se pasaría al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse. 456

1

-30 30

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

1020

0

30405060708090

100U /U [%] out 1 s

Winkel [ ]

60º

60º

60º

30º

30º

30º

30º

30º

30º

-

+

0

Ángulo

110

Sensores de ángulo de giroSensores simples 1ª generaciónNº Artículo 6PD 009 583-101

Pin 1: sin asignarPin 2: Señal de salida 0,5 – 4,5 VPin 3: Suministro 9 – 32 VPin 4: sin asignarPin 5: sin asignarPin 6: sin asignarPin 7: sin asignarPin 8: Masa

ASIGNACIÓN DE PINES PARA CARCASA TIPO b CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa línea característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. De ello resulta una gran libertad a la hora de poder instalar el sensor no solamente en la posición mostrada, sino también en otras muchas de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 60º. Si este ámbito se supera hasta en 30º, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se superara de nuevo, se pasaría al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse.

DATOS TÉCNICOS

Margen angular - 30° a + 30°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro Us 9 – 32 VSeñal de salida 0,5 – 4,5 VPoder separador 0,06°Error de linealidad incl. desplazamiento térmico ± 0,3°

Toma de corriente < 15 mACorriente máx. (salida analógica) < 2 mATipo de carcasa BPosición cero 0° / 120° / 240° Brazo palanca 50 mm Tipo de protección IP 6K5, IP 6K9KTemperatura de servicio de -40°C a +85°CVida útil 5 mill. ciclosProtección ante inversiones de polaridad sí

Base de enchufe1) 1394416-1Revestimiento de pines Sn

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

0,51

0

1,52

2,53

3,54

4,55

-30 30

U [V] out 1

Winkel [ ]

60º

60º

60º

30º

30º

30º

30º

30º

30º

-

+

0

SENSORES

7531

8642

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

0,51

0

1,52

2,53

3,54

4,55

-30 30

U [V] out 1

Winkel [ ]Ángulo

COM

PON

ENTE

S

111

18º51º

51º

51º

51º

18º

18º

51º

51º -

+

0

DATOS TÉCNICOS

Margen angular - 51° a + 51°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro Us 5 V ± 10 %Señal de salida 1 0,5 – 4,5 V radiométrica Señal de salida 2 PWM Poder separador 0,12°Error de linealidad incl. desplazamiento térmico ± 0,6°

Toma de corriente < 15 mA Corriente máx. (salida analógica) < 2 mA Corriente máx. (salida PWM) < 5 mA Frecuencia PWM 200 HzTipo de carcasa APosición cero 0° / 120° / 240°Brazo palanca 50 mm Tipo de protección IP 6K5, IP 6K9KTemperatura de servicio de - 40°C a + 125°C Vida útil 5 mill. ciclosProtección ante inversiones de polaridad no, sólo mecánica

Base de enchufe1) 1-967616-1Revestimiento de pines Sn

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Esta clase especial dispone en su salida tanto de una tensión (analógica), de acuerdo con el ángulo medido, como de una señal PWM (señal digital de modulación por impulsos), de manera que queda garantizada la aplicación universal del sensor de ángulo de giro.

Sensores de ángulo de giroSensores simples 1ª generaciónNº Artículo 6PM 008 161-251

ASIGNACIÓN DE PINES PARA CARCASA TIPO A

CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa línea característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. De ello resulta una gran libertad a la hora de poder instalar el sensor no solamente en la posición mostrada, sino también en otras muchas de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 102º. Si se continúa sobrepasando hasta en 5,25º en una dirección de giro positiva o en 12,75º en una negativa, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se superara de nuevo, se pasaría al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse. 456

1

-51 51-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

1020

0

30405060708090

100

Winkel [ ]

U /U [%] out 1 s

Pin 1: MasaPin 4: Señal de salida 0,5 – 4,5 V radiométricaPin 5: Alimentación 5V DCPin 6: Salida PWM

Ángulo

112

Sensores de ángulo de giroSensores simples 1ª generaciónNº Artículo 6PD 009 583-111

CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa línea característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. De ello resulta una gran libertad a la hora de poder instalar el sensor no solamente en la posición mostrada, sino también en otras muchas de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 108º. Si este ámbito se supera hasta en 6º, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se superara de nuevo, se pasaría al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse.

-54 54-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

0,51

0

1,52

2,53

3,54

4,55

Winkel [ ]

U /Us [V] out 1

Ángulo

Pin 1: sin asignarPin 2: Señal de salida 0,5 – 4,5 VPin 3: Suministro 9 – 32 VPin 4: sin asignarPin 5: sin asignarPin 6: sin asignarPin 7: sin asignarPin 8: Masa

ASIGNACIÓN DE PINES PARA CARCASA TIPO b

7531

8642

DATOS TÉCNICOS

Margen angular - 54° a + 54°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro Us 9 – 32 VSeñal de salida 0,5 – 4,5 VPoder separador 0,06°Error de linealidad incl. desplazamiento térmico ± 0,3°

Toma de corriente < 15 mACorriente máx. (salida analógica) < 2 mATipo de carcasa BPosición cero 0° / 120° / 240° Brazo palanca 50 mm Tipo de protección IP 6K5, IP 6K9KTemperatura de servicio de -40°C a +85°CVida útil 5 mill. ciclosProtección ante inversiones de polaridad sí

Base de enchufe1) 1394416-1Revestimiento de pines Sn

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

12º54º

54º

54º

54º

12º

12º

54º

54º -

+

0

SENSORES

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

0,51

0

1,52

2,53

3,54

4,55

-30 30

U [V] out 1

Winkel [ ]

COM

PON

ENTE

S

113

DATOS TÉCNICOS

Margen angular - 54° a + 54°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro Us 5 V ± 10 %Señal de salida 1 0,25 – 4,75 V radiométricaSeñal de salida 2 PWMPoder separador 0,12°Error de linealidad incl. desplazamiento térmico ± 0,6°

Toma de corriente < 15 mACorriente máx. (salida analógica) < 2 mACorriente máx. (salida PWM) < 5 mAFrecuencia PWM 200 HzTipo de carcasa APosición cero 0° / 120° / 240°Brazo palanca 70 mmTipo de protección IP 6K5, IP 6K9KTemperatura de servicio de - 40°C a + 125°CVida útil 5 mill. ciclosProtección ante inversiones de polaridad no, sólo mecánica

Base de enchufe1) 1-967616-1Revestimiento de pines Sn

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Esta clase especial dispone en su salida tanto de una tensión (analógica), de acuerdo con el ángulo medido, como de una señal PWM (señal digital de modulación por impulsos), de manera que queda garantizada la aplicación universal del sensor de ángulo de giro.

Sensores de ángulo de giroSensores simples 1ª generaciónNº Artículo 6PM 008 161-121

ASIGNACIÓN DE PINES PARA CARCASA TIPO A

CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa línea característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. De ello resulta una gran libertad a la hora de poder instalar el sensor no solamente en la posición mostrada, sino también en otras muchas de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 108º. Si este ámbito se supera hasta en 6º, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se superara de nuevo, se pasaría al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse.

456

1

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

510

0

20

30

40

50

60

70

80

9095

100

Winkel [ ]

U /U [%] out 1 s

Ángulo

Pin 1: MasaPin 4: Señal de salida 0,5 – 4,75 V radiométricaPin 5: Alimentación 5V DCPin 6: Salida PWM

12º54º

54º

54º

54º

12º

12º

54º

54º -

+

0

114

Sensores de ángulo de giroSensores simples 1ª generaciónNº Artículo 6PM 008 161-131

ASIGNACIÓN DE PINES PARA CARCASA TIPO A

456

1

CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa línea característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. De ello resulta una gran libertad a la hora de poder instalar el sensor no solamente en la posición mostrada, sino también en otras muchas de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 108º. Si este ámbito se supera hasta en 6º, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se superara de nuevo, se pasaría al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse.

DATOS TÉCNICOS

Margen angular - 54° a + 54°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro Us 5 V ± 10 %Señal de salida 1 0,25 – 4,75 V radiométricaSeñal de salida 2 PWMPoder separador 0,12°Error de linealidad incl. desplazamiento térmico ± 0,6°

Toma de corriente < 15 mACorriente máx. (salida analógica) < 2 mACorriente máx. (salida PWM) < 5 mAFrecuencia PWM 200 HzTipo de carcasa APosición cero 60° / 180° / 300°Brazo palanca 70 mmTipo de protección IP 6K5, IP 6K9KTemperatura de servicio de - 40°C a + 125°CVida útil 5 mill. ciclosProtección ante inversiones de polaridad no, sólo mecánica

Base de enchufe1) 1-967616-1Revestimiento de pines Sn

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Esta clase especial dispone en su salida tanto de una tensión (analógica), de acuerdo con el ángulo medido, como de una señal PWM (señal digital de modulación por impulsos), de manera que queda garantizada la aplicación universal del sensor de ángulo de giro.

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

510

0

20

30

40

50

60

70

80

9095

100

Winkel [ ]

U /U [%] out 1 s

Ángulo

Pin 1: MasaPin 4: Señal de salida 0,5 – 4,75 V radiométricaPin 5: Alimentación 5V DCPin 6: Salida PWM

54º

54º

54º

54º

12º

12º

12º

-

+

0

54º

54º

60º

SENSORES

COM

PON

ENTE

S

115

DATOS TÉCNICOS

Margen angular - 54° a + 54°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro Us 5 V ± 10 %Señal de salida 1 0,25 – 4,75 V radiométricaSeñal de salida 2 PWMPoder separador 0,12°Error de linealidad incl. desplazamiento térmico ± 0,6°

Toma de corriente < 15 mACorriente máx. (salida analógica) < 2 mACorriente máx. (salida PWM) < 5 mAFrecuencia PWM 200 HzTipo de carcasa APosición cero 30° / 150° / 270°Brazo palanca 50 mmTipo de protección IP 6K5, IP 6K9KTemperatura de servicio de - 40°C a + 125°CVida útil 5 mill. ciclosProtección ante inversiones de polaridad no, sólo mecánica

Base de enchufe1) 1-967616-1Revestimiento de pines Sn

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Esta clase especial dispone en su salida tanto de una tensión (analógica), de acuerdo con el ángulo medido, como de una señal PWM (señal digital de modulación por impulsos), de manera que queda garantizada la aplicación universal del sensor de ángulo de giro.

Sensores de ángulo de giroSensores simples 1ª generaciónNº Artículo 6PM 008 161-141

ASIGNACIÓN DE PINES PARA CARCASA TIPO A

CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa línea característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. De ello resulta una gran libertad a la hora de poder instalar el sensor no solamente en la posición mostrada, sino también en otras muchas de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 108º. Si este ámbito se supera hasta en 6º, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se superara de nuevo, se pasaría al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse.

456

1

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

510

0

20

30

40

50

60

70

80

9095

100

Winkel [ ]

U /U [%] out 1 s

Pin 1: MasaPin 4: Señal de salida 0,5 – 4,75 V radiométricaPin 5: Alimentación 5V DCPin 6: Salida PWM

54º

54º

54º 54º

54º

-

+

0

54º

12º 12º

12º54º

54º

54º

12º

12º

30º

Ángulo

116

Sensores de ángulo de giroSensores simples 1ª generaciónNº Artículo 6PM 008 161-151

ASIGNACIÓN DE PINES PARA CARCASA TIPO A

456

1

CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa línea característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. De ello resulta una gran libertad a la hora de poder instalar el sensor no solamente en la posición mostrada, sino también en otras muchas de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 108º. Si este ámbito se supera hasta en 6º, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se superara de nuevo, se pasaría al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse.

DATOS TÉCNICOS

Margen angular - 54° a + 54°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro Us 5 V ± 10 %Señal de salida 1 0,25 – 4,75 V radiométricaSeñal de salida 2 PWMPoder separador 0,12°Error de linealidad incl. desplazamiento térmico ± 0,6°

Toma de corriente < 15 mACorriente máx. (salida analógica) < 2 mACorriente máx. (salida PWM) < 5 mAFrecuencia PWM 200 HzTipo de carcasa APosición cero 90° / 210° /330°Brazo palanca 50 mmTipo de protección IP 6K5, IP 6K9KTemperatura de servicio de - 40°C a + 125°CVida útil 5 mill. ciclosProtección ante inversiones de polaridad no, sólo mecánica

Base de enchufe1) 1-967616-1Revestimiento de pines Sn

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Esta clase especial dispone en su salida tanto de una tensión (analógica), de acuerdo con el ángulo medido, como de una señal PWM (señal digital de modulación por impulsos), de manera que queda garantizada la aplicación universal del sensor de ángulo de giro.

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

510

0

20

30

40

50

60

70

80

9095

100

Winkel [ ]

U /U [%] out 1 s

54º

54º

54º 54º

54º

54º

12º

12º

12º

90º

0º- +

Ángulo

Pin 1: MasaPin 4: Señal de salida 0,5 – 4,75 V radiométricaPin 5: Alimentación 5V DCPin 6: Salida PWM

SENSORES

COM

PON

ENTE

S

117

CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa línea característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. De ello resulta una gran libertad a la hora de poder instalar el sensor no solamente en la posición mostrada, sino también en otras muchas de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 45º. Fuera del ámbito de medición (si se sobrepasa en 3,2º), la señal de salida sigue disminuyendo o aumentando de manera lineal hasta alcanzar el límite máximo o mínimo, según el caso, en un 10% o en un 90%. Si se continúa sobrepasando hasta en 62,2º en una dirección de giro positiva o en 6,4º en una negativa, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se sobrepasan estos valores, se pasa al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse.

Sensores de ángulo de giroSensores dobles 2ª generaciónbajo pedido

DATOS TÉCNICOS

Margen angular - 54° a + 54°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro Us 5 V ± 0,5 VSeñal de salida Analógica, PWM, SENT (a elegir)Poder separador 12 bitsError de linealidad incl. desplazamiento térmico 1 % de la tensión de suministro

Toma de corriente 10 mAFrecuencia PWM 1.000 Hz ± 20 %Posición cero 0° / 120° / 240° Brazo palanca 50 mm Tipo de protección IP 6K9K de acuerdo con DIN 40050Temperatura de servicio de - 40°C a + 125°CVida útil 6,75 mill. de ciclosProtección ante inversiones de polaridad sólo mecánica

Base de enchufe1) Sigma 2Revestimiento de pines CuNiSi, Au

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en Sigma.

Pin 1: MasaPin 2: Señal de salida 0,25 – 4,75 V radiométricaPin 3: Alimentación 5V DC

ASINACIÓN DE PINES PARA SENSORES SENCILLOS DE 2ª GENERACIÓN

1 2 3

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

510

0

20

30

40

50

60

70

80

9095

100

Winkel [ ]

U /U [%] out 1 s

Ángulo

12º54º

54º

54º

54º

12º

12º

54º

54º -

+

0

118

DATOS TÉCNICOS

Margen angular - 30° a + 30°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro 5 V ± 10 % o bien 9 – 32 VSeñal de salida "Crossed Scale"Suministro de tensión Us 5 V

Salida Uout 1 0,5 – 4,5 V radiométricaSalida Uout 2 4,5 – 0,5 V radiométrica

Suministro de tensión Us 9 – 32 VSalida Uout 1 0,5 – 4,5 VSalida Uout 2 4,5 – 0,5 V

Poder separador 0,06°Error de linealidad incl. desplazamiento térmico ± 0,3°

Toma de corriente < 15 mACorriente máx. (salida analógica) < 2 mATipo de carcasa BPosición cero 0° / 120° / 240° Brazo palanca 50 mm Tipo de protección IP 6K9KTemperatura de servicio de -40°C a +85°CVida útil 5 mill. ciclosProtección ante inversiones de polaridad no, sólo mecánica

Base de enchufe1) 1394416-1Revestimiento de pines Sn

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

Sensores de ángulo de giroSensores dobles (medición redundante del ángulo para aplicaciones de seguridad) 1ª generaciónNº Artículo 6PD 009 583-001

ASIGNACIÓN DE PINES PARA CARCASA TIPO b

7531

8642

Suministro de tensión con 5 V DC2)

Pin 1: 5V DC sensor 2Pin 2: Salida Uout 1 0,5 – 4,5 V radiométricaPin 3: sin asignarPin 4: 5 V DC Sensor 1Pin 5: Salida Uout 2 4,5 – 0,5 V radiométricaPin 6: sin asignarPin 7: Masa sensor 2Pin 8: Masa sensor 1

2) El suministro de tensión (pin 1 y pin 4) y el suministro a masa (pin 7 y pin 8) pueden puentearse externamente (p.ej. en la base de enchufe) para reducir el número de cables.

Suministro de tensión con 9 – 32 V DC3)

Pin 1: Puente a pin 4 (externo)Pin 2: Salida Uout 1 0,5 – 4,5 VPin 3: 9 – 32 V DC Sensor 1 y 2Pin 4: Puente a pin 1 (externo)Pin 5: Salida Uout 2 4,5 – 0,5 VPin 6: sin asignarPin 7: Masa sensor 2Pin 8: Masa sensor 1

3) El puente entre el pin 1 y el pin 4 debe ser externo (p.ej. en la base del enchufe). El suministro a masa (pin 7 y pin 8) puede puentearse externamente (p.ej. en la base del enchufe) para reducir el número de cables.

SENSORES

COM

PON

ENTE

S

119

CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa curva característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. Por ello, existe una gran libertad a la hora de instalar el sensor, no sólo en la posición mostrada, sino también en otras posiciones desplazadas, en múltiplos de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 60º. Si este ámbito se supera hasta en 30º, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se superara de nuevo, se pasaría al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse.

Señal de salida Uout 1

con suministro de tensión 5 V

Señal de salida Uout 1 con suministro de tensión 9 – 32 V

Señal de salida Uout 2 = 100 % – Uout 1/Us [%] (líneas características opuestas)

Señal de salida Uout 2 = 5 V – Uout 1 [V] (líneas opuestas)

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

1020

0

30405060708090

100

-30 30

Winkel [ ]

U /U [%] out 1 s

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

0,51

0

1,52

2,53

3,54

4,55

-30 30

U [V] out 1

Winkel [ ]

Ángulo

60º

60º

60º

30º

30º

30º

30º

30º

30º

-

+

0

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

0,51

0

1,52

2,53

3,54

4,55

-30 30

U [V] out 1

Winkel [ ]Ángulo

120

Sensores de ángulo de giroSensores dobles (medición redundante del ángulo para aplicaciones de seguridad) 1ª generaciónNº Artículo 6PD 009 583-011

ASIGNACIÓN DE PINES PARA CARCASA TIPO b

7531

8642

Suministro de tensión con 5 V DC2)

Pin 1: 5 V DC sensor 2Pin 2: Salida Uout 1 0,5 – 4,5 V radiométricaPin 3: sin asignarPin 4: 5 V DC sensor 1Pin 5: Salida Uout 2 4,5 – 0,5 V radiométricaPin 6: sin asignarPin 7: Masa sensor 2Pin 8: Masa sensor 1

2) El suministro de tensión (pin 1 y pin 4) y el suministro a masa (pin 7 y pin 8) pueden puentearse externamente (p.ej. en la base de enchufe) para reducir el número de cables.

Suministro de tensión con 9 – 32 V DC3)

Pin 1: Puente a pin 4 (externo)Pin 2: Salida Uout 1 0,5 – 4,5 VPin 3: 9 – 32 V DC Sensor 1 y 2Pin 4: Puente a pin 1 (externo)Pin 5: Salida Uout 2 4,5 – 0,5 VPin 6: sin asignarPin 7: Masa sensor 2Pin 8: Masa sensor 1

3) El puente entre el pin 1 y el pin 4 debe ser externo (p.ej. en la base del enchufe). El suministro a masa (pin 7 y pin 8) puede puentearse externamente (p.ej. en la base del enchufe) para reducir el número de cables.

DATOS TÉCNICOS

Margen angular - 54° a + 54°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro Us 5 V ± 10 % o bien 9 – 32 VSeñal de salida "Crossed Scale"Suministro de tensión Us 5 V

Salida Uout 1 0,5 – 4,5 V radiométricaSalida Uout 2 4,5 – 0,5 V radiométrica

Suministro de tensión Us 9 – 32 VSalida Uout 1 0,5 – 4,5 VSalida Uout 2 4,5 – 0,5 V

Poder separador 0,06°Error de linealidad incl. desplazamiento térmico ± 0,3°

Toma de corriente < 15 mACorriente máx. (salida analógica) < 2 mATipo de carcasa BPosición cero 0° / 120° / 240° Brazo palanca 50 mm Tipo de protección IP 6K9KTemperatura de servicio de -40°C a +85°CVida útil 5 mill. ciclosProtección ante inversiones de polaridad no, sólo mecánica

Base de enchufe1) 1394416-1Revestimiento de pines Sn

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

SENSORES

COM

PON

ENTE

S

121

CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa curva característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. De ello resulta una gran libertad a la hora de poder instalar el sensor no solamente en la posición mostrada, sino también en otras muchas de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 108º. Si este ámbito se supera hasta en 6º, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se superara de nuevo, se pasaría al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse.

Señal de salida Uout 1

con suministro de tensión 5 V

Señal de salida Uout 1

con suministro de tensión 9 – 32 V

Señal de salida Uout 2 = 100 % – Uout 1/Us [%] (líneas características opuestas)

Señal de salida Uout 2 = 5 V – Uout 1 [V] (líneas opuestas)

-54 54-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

1020

0

30405060708090

100

Winkel [ ]

U /U [%] out 1 s

-54 54-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

0,51

0

1,52

2,53

3,54

4,55

Winkel [ ]

U /Us [V] out 1

Ángulo

Ángulo

12º54º

54º

54º

54º

12º

12º

54º

54º -

+

0

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

0,51

0

1,52

2,53

3,54

4,55

-30 30

U [V] out 1

Winkel [ ]

122

Sensores de ángulo de giroSensores dobles (medición redundante del ángulo para aplicaciones de seguridad) 1ª generaciónNº Artículo 6PD 009 580-017

ASIGNACIÓN DE PINES PARA CARCASA TIPO b

7531

8642

Suministro de tensión con 5 V DC2)

Pin 1: 5 V DC sensor 2Pin 2: Salida Uout 1 0,5 – 4,5 V radiométricaPin 3: sin asignarPin 4: 5 V DC sensor 1Pin 5: Salida Uout 2 4,5 – 0,5 V radiométricaPin 6: sin asignarPin 7: Masa sensor 2Pin 8: Masa sensor 1

2) El suministro de tensión (pin 1 y pin 4) y el suministro a masa (pin 7 y pin 8) pueden puentearse externamente (p.ej. en la base de enchufe) para reducir el número de cables.

Suministro de tensión con 9 – 32 V DC3)

Pin 1: Puente a pin 4 (externo)Pin 2: Salida Uout 1 0,5 – 4,5 VPin 3: 9 – 32 V DC Sensor 1 y 2Pin 4: Puente a pin 1 (externo)Pin 5: Salida Uout 2 4,5 – 0,5 VPin 6: sin asignarPin 7: Masa sensor 2Pin 8: Masa sensor 1

3) El puente entre el pin 1 y el pin 4 debe ser externo (p.ej. en la base del enchufe). El suministro a masa (pin 7 y pin 8) puede puentearse externamente (p.ej. en la base del enchufe) para reducir el número de cables.

Similar a la ilustración

DATOS TÉCNICOS

Margen angular - 54° a + 54°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro Us 5 V ± 10 % o bien 9 – 32 VSeñal de salida "Crossed Scale"Suministro de tensión Us 5 V

Salida Uout 1 0,5 – 4,5 V radiométricaSalida Uout 2 4,5 – 0,5 V radiométrica

Suministro de tensión Us 9 – 32 VSalida Uout 1 0,5 – 4,5 VSalida Uout 2 4,5 – 0,5 V

Poder separador 0,06°Error de linealidad incl. desplazamiento térmico ± 0,3°

Toma de corriente < 15 mACorriente máx. (salida analógica) < 2 mATipo de carcasa BPosición cero 0° / 120° / 240° Brazo palanca 70 mm Tipo de protección IP 6K9KTemperatura de servicio de -40°C a +85°CVida útil 5 mill. ciclosProtección ante inversiones de polaridad no, sólo mecánica

Base de enchufe1) 1394416-1Revestimiento de pines Sn

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

SENSORES

COM

PON

ENTE

S

123

CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa curva característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. De ello resulta una gran libertad a la hora de poder instalar el sensor no solamente en la posición mostrada, sino también en otras muchas de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 108º. Si este ámbito se supera hasta en 6º, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se superara de nuevo, se pasaría al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse.

-54 54-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

1020

0

30405060708090

100

Winkel [ ]

U /U [%] out 1 s

-54 54-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

0,51

0

1,52

2,53

3,54

4,55

Winkel [ ]

U /Us [V] out 1

Ángulo

Ángulo

12º54º

54º

54º

54º

12º

12º

54º

54º -

+

0

Señal de salida Uout 1

con suministro de tensión 5 V

Señal de salida Uout 1 con suministro de tensión 9 – 32 V

Señal de salida Uout 2 = 100 % – Uout 1/Us [%] (líneas características opuestas)

Señal de salida Uout 2 = 5 V – Uout 1 [V] (líneas opuestas)

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

0,51

0

1,52

2,53

3,54

4,55

-30 30

U [V] out 1

Winkel [ ]

124

Sensores de ángulo de giroSensores dobles (medición redundante del ángulo para aplicaciones de seguridad) 1ª generaciónNº Artículo 6PD 009 584-017

ASIGNACIÓN DE PINES PARA CARCASA TIPO b

Suministro de tensión con 5 V DC2)

Pin 1: 5 V DC sensor 2Pin 2: Salida Uout 1 0,5 – 4,5 V radiométricaPin 3: sin asignarPin 4: 5 V DC sensor 1Pin 5: Salida Uout 2 4,5 – 0,5 V radiométricaPin 6: sin asignarPin 7: Masa sensor 2Pin 8: Masa sensor 1

2) El suministro de tensión (pin 1 y pin 4) y el suministro a masa (pin 7 y pin 8) pueden puentearse externamente (p.ej. en la base de enchufe) para reducir el número de cables.

Suministro de tensión con 9 – 32 V DC3)

Pin 1: Puente a pin 4 (externo)Pin 2: Salida Uout 1 0,5 – 4,5 VPin 3: 9 – 32 V DC Sensor 1 y 2Pin 4: Puente a pin 1 (externo)Pin 5: Salida Uout 2 4,5 – 0,5 VPin 6: sin asignarPin 7: Masa sensor 2Pin 8: Masa sensor 1

3) El puente entre el pin 1 y el pin 4 debe ser externo (p.ej. en la base del enchufe). El suministro a masa (pin 7 y pin 8) puede puentearse externamente (p.ej. en la base del enchufe) para reducir el número de cables.

DATOS TÉCNICOS

Margen angular - 54° a + 54°Margen angular mecánico ilimitado (giratorio 360°)Tensión de suministro Us 5 V ± 10 % o bien 9 – 32 VSeñal de salida "Crossed Scale"Suministro de tensión Us 5 V

Salida Uout 1 0,5 – 4,5 V radiométricaSalida Uout 2 4,5 – 0,5 V radiométrica

Suministro de tensión Us 9 – 32 VSalida Uout 1 0,5 – 4,5 VSalida Uout 2 4,5 – 0,5 V

Poder separador 0,06°Error de linealidad incl. desplazamiento térmico ± 0,3°

Toma de corriente < 15 mACorriente máx. (salida analógica) < 2 mATipo de carcasa BPosición cero 0° / 120° / 240° Brazo palanca 90 mm Tipo de protección IP 6K9KTemperatura de servicio de -40°C a +85°CVida útil 5 mill. ciclosProtección ante inversiones de polaridad no, sólo mecánica

Base de enchufe1) 1394416-1Revestimiento de pines Sn

1) Este accesorio no se incluye en el suministro. Puede adquirirse en TE Connectivity.

SENSORES

COM

PON

ENTE

S

125

CURVA CARACTERÍSTICA DEL SENSOR DE ÁNGULO DE GIROLa curva característica del sensor de ángulo de giro se repite cada 120°. De ello resulta una gran libertad a la hora de poder instalar el sensor no solamente en la posición mostrada, sino también en otras muchas de 120º. Ello no afecta de ninguna manera al comportamiento del sistema conectado. El margen angular de medición alcanza 108º. Si este ámbito se supera hasta en 6º, la señal de salida se queda limitada al valor final del ámbito de medición. Si se superara de nuevo, se pasaría al siguiente tramo de la línea característica. Los ámbitos de medición y de posición cero resultantes pueden deducirse también de la representación gráfica. Los segmentos circulares grises representan el margen angular que no puede medirse.

-54 54-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

1020

0

30405060708090

100

Winkel [ ]

U /U [%] out 1 s

-54 54-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

0,51

0

1,52

2,53

3,54

4,55

Winkel [ ]

U /Us [V] out 1

Ángulo

Ángulo

12º54º

54º

54º

54º

12º

12º

54º

54º -

+

0

Señal de salida Uout 1

con suministro de tensión 5 V

Señal de salida Uout 1 con suministro de tensión 9 – 32 V

Señal de salida Uout 2 = 100 % – Uout 1/Us [%] (líneas características opuestas)

Señal de salida Uout 2 = 5 V – Uout 1 [V] (líneas características opuestas)

-180 -150 -120 -90 -60 -30 0 30 60 90 120 150 180

0,51

0

1,52

2,53

3,54

4,55

-30 30

U [V] out 1

Winkel [ ]

126

DATOS TÉCNICOS

Largo 56 mm ± 0,3Equipamiento 2 tornillos de bola 740 413-31

DATOS TÉCNICOS

Largo 78,2 mm ± 0,3Equipamiento 2 tornillos de bola 740 413-31

Sensores de ángulo de giroElementos de unión

PLANO TÉCNICO

PLANO TÉCNICO

Nº Artículo 9Xb 732 588-207

56

78,2

SENSORES

COM

PON

ENTE

S

127

Sensores de ángulo de giroElementos de unión

DATOS TÉCNICOS

Largo 90 mm ± 0,3Equipamiento 2 tornillos de bola 740 413-31

DATOS TÉCNICOS

Largo 120 mm ± 0,3

Equipamiento 1 tornillo de bola 740 413-311 tapa

PLANO TÉCNICO

PLANO TÉCNICO

Nº Artículo 9Xb 732 588-167

Nº Artículo 9Xb 732 588-237

90

120

128

DATOS TÉCNICOS

Largo 56 mm ± 0,3

Equipamiento 1 tornillo de bola 740 413-311 tapa

DATOS TÉCNICOS

Largo 70 mm ± 0,3Equipamiento 2 tornillos de bola 740 413-31

Sensores de ángulo de giroElementos de unión

PLANO TÉCNICO

PLANO TÉCNICO

Nº Artículo 9XX 736 603-167

Nº Artículo 9XX 736 603-107

56

70

SENSORES

COM

PON

ENTE

S

129

Sensores de ángulo de giroElementos de unión

DATOS TÉCNICOS

Largo 90 mm ± 0,3Equipamiento 2 tornillos de bola 740 413-31

DATOS TÉCNICOS

Largo (total) 29,5 mm ± 0,6Largo (tornillo) 14, mm ± 0,3Equipamiento M6

PLANO TÉCNICO

Nº Artículo 9XX 736 603-117

Nº Artículo 9NS 740 413-317

PLANO TÉCNICO

90

HELLA S.A.Avda. de los Artesanos, 2428760 Tres Cantos (Madrid)Tel.: 91 806 19 00Fax: 91 803 81 30

www.hella.eswww.territoriohella.es

Delegación Canarias:C/ Las Adelfas, parcela 168 bisPoligono Industrial de Arinaga35118 Agüimes (Las Palmas G. C.)Tel.: 928 188 087Fax: 928 188 230

Delegación de Cataluña / AragónCarrer Serra de la Salut, 11 – Nave 2 (Edifício Laintor ) Pol. Ind. Santiga 08210 Barbera del Valles, Barcelona Tel.: 934 745 563Fax: 934 745 618

Delegación LevanteAvda. Tres Forques, 11646014 ValenciaTel.: 96 350 15 43Fax: 96 359 31 50

Delegación NoroesteVía Pasteur 45 APol. TambreSantiago de Compostela15890 La CoruñaTel.: 981 574 483Fax: 981 577 018

Delegación SurEdificio Arena 2Avda. de la Innovación, s/n41020 SevillaTel.: 95 452 05 77

Fax: 95 452 08 37

© HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt 9Z2 999 435-386 J00790/GR/09.14/0.1 Printed in Germany

Reservado el derecho de realizar cambios materiales o de precios.

www.hella.com/soe