el problema sinoptico

47
EL PROBLEMA SINOPTICO HECHOS IMPORTANTES

Upload: alejandro-torres

Post on 24-May-2015

577 views

Category:

Spiritual


0 download

DESCRIPTION

INTRODUCCIÓN AL PROBLEMA SINOPTICO

TRANSCRIPT

Page 1: El problema sinoptico

EL PROBLEMA SINOPTICOHECHOS IMPORTANTES

Page 2: El problema sinoptico

UNA VISION CONJUNTA DE LOS EVANGELIOS

MATEO A RLUCAS O S

Page 3: El problema sinoptico
Page 4: El problema sinoptico

Cual es el problema sinóptico?

Page 5: El problema sinoptico

El problema sinóptico es una investigación sobre la existencia y naturaleza de la relación literaria entre los tres primeros evangelios. Mateo, Marcos y Lucas son llamados los evangelios sinópticos, en contraste con Juan, porque fácilmente se pueden organizar en una armonía de tres columnas llamada "sinopsis".

Page 6: El problema sinoptico

A diferencia de Juan, los evangelios sinópticos comparten un gran número de relatos paralelos y las parábolas, en su mayoría acomodados en el mismo orden, y dichos con muchas de las mismas palabras. Cualquier propuesta de solución para el problema sinóptico, por lo tanto, debe dar cuenta de estas similitudes literarias entre los sinópticos, no tanto en términos de su contenido objetivo, sino mas bien en la selección de ese contenido, la estructura de los materiales, y la redacción de los textos paralelos.

Page 7: El problema sinoptico

Porque el problema sinóptico es importante?

Page 8: El problema sinoptico

El problema sinóptico es la piedra angular de los estudiosos de la crítica histórica de los Evangelios. Como resultado, cualquier solución al problema sinóptico va a influir la exégesis, crítica de redacción y la crítica de la forma de los evangelios así como tendrá efectos en la búsqueda del Jesús histórico, la historia temprana de la Iglesia y aún el texto de los Evangelios.

Page 9: El problema sinoptico

QUE TIPO DE SOLUCIONES SE HAN PROPUESTO?

Page 10: El problema sinoptico

En los estudios alemanes sobre el problema sinóptico, se ha vuelto una costumbre clasificar las teorías sinópticas de acuerdo a la naturaleza de la interrelación entre los evangelios sinópticos. Una hipótesis no documental (hipótesis de la tradición) se basa en la tradición oral como la explicación, en la que cada evangelista compuso independientemente sus evangelios basados en los relatos tradicionales y, posiblemente, testigos presenciales.

Page 11: El problema sinoptico

Una relación documental puede ser directa o indirecta. La hipótesis de dependencia directa sostiene que un evangelista sabía y había utilizado los otros Evangelios. Como un ejemplo de la dependencia directa se encuentra la hipótesis de la tradición agustiniana que decía que Mateo fue el primero en escribir seguido por Marcos que utilizo a Mateo como su fuente y que el ultimo en hacerlo fue Lucas, el cual uso a Mateo y Marcos. La Dependencia indirecta postula que al menos dos de los evangelistas han utilizado una fuente común escrita.

Page 12: El problema sinoptico

¿Existe una interrelación documental entre los evangelios

sinópticos?

Page 13: El problema sinoptico

Aunque algunos estudiosos en diversas ocasiones han apoyado una solución en gran parte oral al problema, se ha desarrollado un fuerte consenso entre los académicos de que existe una interrelación documental entre cada uno de los evangelios sinópticos. Hay cinco razones principales, acumulativas para esta conclusión:

Page 14: El problema sinoptico

1. Relación verbal

Es raro que dos reporteros independientes del mismo evento compartan unas pocas palabras en común. , pero los evangelios sinópticos a menudo tienen una relación muy estrecha en relación con el numero exacto de palabras respecto a un mismo evento. Por ejemplo, en un pasaje sobre Juan el Bautista, Mateo y Lucas concuerdan con 61 de 63 palabras griegas de un discurso presumiblemente arameo.

Page 15: El problema sinoptico

En general, la relación verbal entre Mateo, Marcos y Lucas corresponde a cerca del 50% de las palabras, pero, por el contrario, su relación verbal con Juan en episodios paralelos corresponde a cerca del 10%.

Page 16: El problema sinoptico

2. Relación en el orden de los eventos

Especialmente cuando la relación de los materiales nos esta ordenado de una manera estrictamente cronológica pero si de una forma temática o que intenta exhibir algo de creatividad en la presentación. En estos caos, es difícil atribuir estas secciones a una fuente independiente. Por ejemplo, Mateo y Marcos narran la muerte de Juan el

Page 17: El problema sinoptico

Bautista y la acomodan en su narración de la misma manera, no en orden cronológico sino como una imagen que tiene un propósito dentro de sus narrativas

3.Una selección substancialmente similar de los materiales

Page 18: El problema sinoptico

Cuando dicha selección muestra bastantes opciones editoriales y creativas. Jesús hizo y dijo muchas cosas, así que cualquier testimonio de su vida y ministerio tuvo que involucrar ciertos criterios editoriales para seleccionar que material incluir y cual no. Por ejemplo, Los Evangelios Sinópticos relatan muchos de los mismos Milagros, pero estas narraciones difícilmente se relacionan con los que narra el evangelio de Juan.

Page 19: El problema sinoptico

4. La presencia de comentarios editoriales

Existen otros materiales de redaccion en los sinopticos que no son requeridos en una narracion de simples hechos historicos. Por ejemplo, ambos, Mateo y Marcos buscan ayudar al lector a entender el apocalipsis sinoptico.

Page 20: El problema sinoptico

5. Un Patrón literario Consistente

Un patrón literario consistente entre los tres documentos que pone a Marcos como el término medio que conecta a Mateo y Lucas. Específicamente la relación entre Mateo y Lucas en contra de Marcos es mucho menos que la que existe entre este con los otros dos en palabras y arreglos literarios. Esperaríamos que documentos escritos de forma independiente no exhibieran dichos patrones.

Page 21: El problema sinoptico

SEMEJANZAS

Page 22: El problema sinoptico

A) Contenido. En conjunto, los tres primeros evangelios refieren los mismos hechos y palabras de Jesús. Los milagros, las parábolas, las discusiones y los principales episodios de su vida son los mismos. Los pasajes comunes a los tres sinópticos reciben el nombre de «triple tradición». La «doble tradición» está constituida por los pasajes que aparecen en dos sinópticos. «Tradiciones simples» son las contenidas en un solo testigo: Mt, Mc o Lc.

Page 23: El problema sinoptico

Las tradiciones que aparecen dos veces en un mismo evangelio se denominan «duplicados». El más breve de los tres sinópticos es Mc. Casi la totalidad de su material aparece también en Mt o en Lc o en ambos. Mc tiene muy poco material en exclusiva (por ejemplo, 7,33-36; 8,22-26, relatos que Mateo y Lucas parecen haber juzgado desconcertantes). De hecho, Mt contiene sustancialmente unos 600 versículos de Mc, o sea, el 90 por 100; Lc contiene más de la mitad del material de Mc

Page 24: El problema sinoptico

y sustituye la mitad del resto con material paralelo. Por otra parte, el material peculiar de Mt constituye aproximadamente el 30 por 100 de la totalidad de Mt, mientras que el material peculiar de Lc es casi la mitad de su totalidad. El siguiente esquema ofrece una estadística bastante aproximada.

Page 25: El problema sinoptico

Mateo Marcos Lucas Total de VS. 1070 677 1150Trad. simple 330 70 520TOTAL 1/3 1/10 1/2 Trad. Doble 170-180 170-180 230 Mt y Mc Mc y Mt Mt y Lc Lc y Mc 50 50 130 100 Mt y Lc. Mc y Lc Lc y MncTrad. Triple 350-370 350-370 350-370

Page 26: El problema sinoptico

B) Disposición. Los sinópticos no se proponen presentar propiamente una biografía de Jesús. Tampoco procuran describir su personalidad. Su deseo es más bien referir en lengua popular las palabras y obras de Jesús y la impresión que ellas produjeron en quienes le rodeaban. Estos evangelios constan, por tanto, de unidades independientes, narrativas o discursivas, que parecen completas en sí mismas.

Page 27: El problema sinoptico

Tales unidades se suceden a menudo sin ninguna conexión temporal o espacial. También hay secciones en las que se han reunido materiales análogos; por ejemplo, relatos en torno al sábado, parábolas. Los sinópticos contienen asimismo frases independientes y características de Jesús, breves discursos y fragmentos de discursos. Es evidente cierta predilección por las parábolas. En muchos de estos puntos se diferencian radicalmente de Jn

Page 28: El problema sinoptico

C) Lenguaje. Numerosos pasajes muestran una sorprendente coincidencia en el lenguaje e incluso en las palabras. A veces los tres presentan igual una cita del AT que difiere del TM (texto masorético) y de los LXX. (Septuaginta). Las palabras de Jesús son frecuentemente idénticas en griego. En ocasiones los tres sinópticos, o al menos dos, emplean construcciones griegas desusadas o coinciden en el uso de términos griegos relativamente raros. Incluso se da el caso de frases o grupos de frases que se corresponden prácticamente palabra por palabra.

Page 29: El problema sinoptico

II. Diferencias.A) Contenido. Algunos acontecimientos son narrados sólo por dos evangelistas, otros son exclusivos de uno solo. Pero sucede que en ocasiones difieren los dos relatos de un mismo hecho. Así, por ejemplo, Mt y Lc ofrecen la historia de la infancia de Jesús, mientras que Mc la omite por completo; pues bien, los dos relatos de Mt y Lc difieren considerablemente.

Page 30: El problema sinoptico

Lo mismo sucede con las genealogías de Jesús que ellos presentan (Mt 1,1-17; Lc 3,23-38). Mt y Lc narran las mismas tres tentaciones de Jesús, pero el orden es distinto (Mt 4,3-12; Lc 4,3-12). Incluso los relatos de la resurrección reflejan una tradición divergente. 

Page 31: El problema sinoptico

B) Disposición. Aunque en general hay coincidencia en la disposición de los materiales evangélicos, es de notar que existen algunas diferencias. A veces un autor agrupa un material que en otro aparece diseminado por toda su obra. La sección de las parábolas es común a los tres, pero cada uno tiene un número distinto de parábolas. Aunque Lc y Mt tienen en común muchos dichos de Jesús que no aparecen en Mc, los organizan de manera diversa. En Mt las palabras de Jesús están agrupadas en cinco grandes discursos, mientras que en Lc gran parte de este material aparece durante el

Page 32: El problema sinoptico

largo viaje de Jesús a Jerusalén (9,51-18,14). Hay divergencias hasta en una misma sección. Los ejemplos más claros de este hecho son el número de peticiones del padrenuestro (Mt 6,9-15; Lc 11,2-4) y el número de las bienaventuranzas (Mt 5,3-11; Lc 6,20b-22). Lc sigue el orden de Mc mucho más de cerca que Mt. Quizá la mejor manera de resumir las semejanzas y diferencias de contenido y disposición entre los sinópticos es ofrecer una detallada comparación de Lc y Mc.

Page 33: El problema sinoptico

DISTINTAS SOLUCIONES  El problema sinóptico tal como lo conocemos no surgió hasta mediados del siglo XVIII y no fue estudiado a fondo hasta comienzos del XIX. Los antiguos Padres de la Iglesia no trataron explícitamente la cuestión. San Agustín fue consciente de algunas dificultades. En su libro De consensu evangelistarum consideró la relación literaria de los distintos evangelios. Esta obra no era mucho más que una armonía de los mismos evangelios y tendía a conciliar las dificultades de una forma un tanto ingenua.

Page 34: El problema sinoptico

La tradición Oral. Según los defensores de esta teoría, la notable concordancia que presentan los tres evangelistas obedece a un primitivo evangelio oral. En su forma extrema, esta solución excluye toda dependencia literaria común de un evangelio escrito. La predicación primitiva alcanzó una forma estereotipada ya en época muy antigua. Esta predicación se repetía constantemente. Así se explican las semejanzas de los textos escritos; las diferencias se explican por la diversificación de que fue objeto la misma catequesis en las distintas regiones.

Page 35: El problema sinoptico

Crítica. Sin duda, nuestros evangelios escritos fueron precedidos por un período de tradición oral. La crítica moderna admite casi unánimemente la primacía e importancia de la tradición oral en los evangelios.Pero la suposición exclusiva de una tradición oral no explica el complejo problema de las semejanzas y diferencias que presentan los textos escritos. En muchos pasajes se da una exacta coincidencia verbal, especialmente entre Mc y Lc. La tradición oral puede explicar las divergencias de los evangelios, pero no sus semejanzas.

Page 36: El problema sinoptico

B. Interdependencia literaria. Según esta hipótesis, conocida también como «teoría de la mutua dependencia», cada evangelista (excepto el primero) depende de su predecesor o predecesores. Del evangelio que fue escrito en primer lugar se derivan los otros dos. Esto explicaría las coincidencias de los tres evangelios. Hay varias posibilidades de dependencia, cada una de las cuales ha tenido sus defensores en un momento y otro. Pero sólo dos de esas posibilidades (véanse en el diagrama que sigue) tienen cierto fundamento: Mt-Mc-Lc y Mc como fuente de Mt y Lc.

Page 37: El problema sinoptico
Page 38: El problema sinoptico

C. Hipótesis documentarías. Estas constituyen un tercer intento de explicar los problemas que plantean los datos de los sinópticos. Las teorías centradas en la interdependencia literaria suponen que dos de los sinópticos dependen del tercero, es decir, de un evangelio existente; aun cuando se hable de un M arameo, se supone que éste coincidía sustancialmente con el Mt canónico. En cambio, las tres teorías que vamos a examinar suponen dependencia con respecto a una fuente hipotética que no ha llegado hasta nosotros ni coincidía con ninguno de los evangelios canónicos.

Page 39: El problema sinoptico

Estas teorías son concebidas unas veces para sustituir anteriores explicaciones del problema sinóptico; otras veces se las combina con las explicaciones que hemos descrito, como el influjo de la tradición oral o el de Mc.

Page 40: El problema sinoptico

Documentación múltiple como base de todo el conjunto de Los evangelios. Esta teoría supone la existencia de una documentación más bien variada en el origen de los evangelios sinópticos. Algunos estiman que está a medio camino entre la visión simplista de la tradición oral y la rigidez de las interrelaciones literarias. En su forma original, propuesta por Schleiermacher, supone que las palabras y los hechos de Jesús no fueron reunidos en un solo libro, sino que se recogieron en varios documentos que circularon entre los fieles de numerosas comunidades.

Page 41: El problema sinoptico

Schleiermacher sugirió que este hecho obedeció a las necesidades de la vida misionera de la Iglesia, pues dichos documentos servirían para ayudar la memoria de los predicadores y catequistas. En ellos encontrarían los hombres implicados en esa tarea un material que luego acomodarían a las necesidades de sus oyentes. Tales documentos se reunirían en pequeñas colecciones. Más tarde éstas fueron utilizadas por los sinópticos.

Page 42: El problema sinoptico

En el origen del material evangélico tuvo lugar una unificación de los materiales arameos, a la que siguieron muchas tradiciones parciales. Todo esto fue traducido al griego en fecha temprana. (Se trataría del M arameo o proto-Mt traducido al griego). La tradición oral siguió su curso, y ese evangelio fue incrementado y modificado por ella. Así, pues, los evangelios canónicos son un resultado de estas tradiciones particulares. No se supone la existencia de ninguna otra fuente documental.

Page 43: El problema sinoptico

Crítica. Esta teoría combina la tradición oral con un único evangelio escrito procedente de una documentación múltiple. Pero ambos elementos son insuficientes para explicar el problema sinóptico. Las coincidencias de los sinópticos parecen exigir un proceso literario y no un proceso oral; tales coincidencias no pueden reducirse a un solo documento. No obstante, esta teoría tiene en cuenta la intervención de tradiciones orales y escritas.

Page 44: El problema sinoptico

Resumen. Una vez expuestas algunas de las soluciones más fundadas que se han dado al problema sinóptico, podemos sintetizar los puntos más salientes del conjunto. a) La tradición oral debe ocupar un lugar destacado en toda solución del problema sinóptico. Pero la tradición oral sola no es suficiente: no puede explicar las semejanzas de los textos escritos.b) Tanto-los católicos como los protestantes aceptan en general la prioridad de Mc sobre Mt y Lc; por tanto, Mt y Lc dependen literalmente de Mc; Mc ha de considerarse como el más antiguo de nuestros evangelios en griego.

Page 45: El problema sinoptico

c) El Mt canónico fue compuesto muy probablemente en griego y no es una traducción directa de un original arameo.d) No hay que olvidar que las fuentes Q (en griego) y S (en arameo) son meras conjeturas. Además, no hay razones para suponer que Q o S sea M arameo o Mg.e) Toda solución puramente literaria que prescinda por completo de la tradición oral no hace justicia a los hechos.f) Quizá lo más próximo a la verdad sea la hipótesis de una documentación múltiple que tenga en cuenta la existencia y el influjo de una continua tradición oral hasta la cristalización final de nuestros evangelios. 

Page 46: El problema sinoptico

Conclusión. Todo el tiempo y el esfuerzo dedicado al problema sinóptico durante el siglo pasado y la mitad de éste no ha sido vano. Cada intento de solución —aunque deficiente en algún punto— ha aportado cierta luz y nos ha aproximado a la solución completa. Sin embargo, es difícil llegar a una idea cabal sobre el origen de los sinópticos, dado que se remontan a muchos siglos atrás. Estamos todavía muy lejos de una respuesta totalmente satisfactoria. Quizá el problema no se solucione nunca por completo. Pero está planteado y seguirá mereciendo la atención de los especialistas.

Page 47: El problema sinoptico

1. Trabajar con la pregunta histórica de la exegesis de cada uno de los evangelios sinópticos. a.Quien es el autor?, b. Quienes son los destinatarios?c. Cual es la relación que hay entre ellos? d.Donde viven los destinatarios? e.Cuales son sus presentes circunstancias?, f. Que situación histórica ocasiono este escrito? g.Cual es el propósito del autor? h. Cual es el tema o interés principal?i. Tiene el argumento o la narración un bosquejo

fácil de hallar? Cual es?