el portfolio europeu de les llengüeseixample2

39
EL PORTFOLIO EUROPEU DE LES LLENGÜES Una experiència a l’Aula d’Acollida (IES Palau Ausit, Ripollet. Cursos 2004-2008) Matilde Martínez Sallés Formació LIC EIXAMPLE, març 2009

Upload: matilde-martinez-salles

Post on 12-Jul-2015

593 views

Category:

Education


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

EL PORTFOLIO EUROPEU DE LES LLENGÜESUna experiència a l’Aula

d’Acollida (IES Palau Ausit, Ripollet. Cursos 2004-2008)

Matilde Martínez Sallés

Formació LIC EIXAMPLE, març 2009

Page 2: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

2

QUÈ ENS APORTA EL M.E.R.C.?

Page 3: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

3

Un nou punt de vista sobre l’aprenentatge de les llengües

Page 4: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

4

La noció de competència

Page 5: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

5

El concepte de competència plurilingüe

Page 6: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

6

Les competències lingüístiques com a

competències socials

Page 7: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

7

La importància de la mediació

Page 8: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

8

EL PEL (PORTFOLIO EUROPEU DE LES

LLENGÜES)

Page 9: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

9

PEL

BIOGRAFIA

DOSSIER

PASSAPORT

Page 10: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

10

PER QUÈ el PEL a l’Aula d’Acollida?

Page 11: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

11

Perquè estimula

la reflexió

Page 12: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

12

Perquè fomenta l’auto-avaluació

Page 13: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

13

Perquè incrementa laresponsabilitat individual

Page 14: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

14

Perquè identifica les competències

Page 15: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

15

Perquè augmenta la transparència i la coherència de l’ensenyament

Page 16: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

16

Perquè permet disposar d’un llenguatge comú

Page 17: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

17

Perquè valora el plurilingüisme

Page 18: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

18

Perquè fomenta la tolerància

envers la diversitat

Page 19: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

19

Perquè ajuda a construir espais de convivència

lingüística

Page 20: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

20

Perquè crea un document acreditatiu

Page 21: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

21

EL PEL (PORTFOLIO EUROPEU

DE LES LLENGÜES)

Page 22: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

22

QUIN suport físic?

Page 23: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

23

De QUI és el PEL?

Page 24: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

24

QUAN treballar el PEL?

Page 25: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

25

COM treballar el PEL?

Page 26: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

26

EL DOSSIER

escrit

oral

Page 27: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

27

LA BIOGRAFÍA LINGüÍSTICA

Page 28: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

28

EL PASSAPORT

auto-avaluació avaluació criterial

Page 29: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

29

L’entrevista

Page 30: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

30

EXEMPLES D’ACTIVITATS

Page 31: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

31

Preparació a una entrevista:passos a seguir

I. D’una llista de frases, elecció d’aquellas que siguin pertinents per fer l’entrevista.

II. Segona tria de frases, segons el destinatàri de l’entrevista, (tria entre el tu i el vosté)

III. Ordenar les frases per poder obtenir les informacions i d’acord amb els protocols d’una entrevista.

IV. Correcció y discusió col.lectiva

V. Copia del guió (voluntàri)

VI. Realització de l’entrevista (gravant i completant la fitxa).

VII. Audició individual i/o col.lectiva amb pauta d’observació.

Page 32: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

32

Com es diu? Com s’ escriu?

Pot repetir-ho sisplau? ema, a, erra…?És per a la classe de…

Podem grabar-ho?

Com es diu la seva mare?

Quines coses no li agraden? Quines llengües parla?

Quines llengües entèn?

És espanyol?,espanola?

Bon dia, podem fer-li una entrevista? I el seu seu pare?

Quin temps fa? Quants germans té?

A quin carrer?

Homes o dones?

Codi postal? Moltes gràcies

On viu?

Número?

Vosté es el/la gran?

I els seus cognoms? Quines coses li agraden?

I els teus cognoms?

Moltes gràcies Bon dia, podem fer-te una entrevista?

Quines llengües parles?

Quines coses no t’agraden? Ets espanyol?,espanola?

Com et dius?

Com es diu la teva mare?

Quines llengües entens? Pots repetir-ho sisplau? I el teu pare?

Quants germans tens? On vius?

Tu ets el/la gran?

Quines coses t’agraden?

Page 33: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

33

Realització de l’entrevista: omple la fitxa

Nom…………………….Cognoms …………………………..

Nacionalitat………………… Edat………………………

Nom del pare………………..Nom de la mare……………..

Germanes…….Germans….. Lloc entre els germans ...

Adreça:

carrer…………….no…………Ciutat…………..C.P…………

Li agrada:…………………………………………………………..

No li agrada: ………………………………………………………

Page 34: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

34

Evaluació de l’entrevista:escolta l’entrevista i omple la

següent graella d’observació.

• Saluda quan comença?• Demana permís per fer l’entrevista? • Dóna les gràcies per deixar-li fer l’entrevista? • Parla sempre te tu/vostè? • Ha dit alguna cosa que no s’entén prou bé? • Parla a trompicons, s’entrebanca, es bloqueja…?

Page 35: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

35

L’EXPOSICIÓ ORAL

Page 36: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

3617.Explica una recepta de cuina

16.Mira el rellotge

15.Anuncia el tema que tractarà

14.Posa exemples viscuts d’allò que explica

13.Parla sempre en el mateix to.

12.Tus, repeteix paraules, diu “bueno”, “ejem”, “doncs”, “bé”....,

11.No es passa del temps que s’ha fixat

10.Porta el seu text escrit y, el mira de tant en tant

9.Porta el seu text escrit i no el llegeix

8.No llegeix el text

7.Mira el públic en general, abarcant amb la seva mirada tota la sala

6.Acaba la seva exposició agraint al públic la seva atenció.

5.Fa esquemes i mostra imatges per il.lustrar la seva exposició

4.No mira el públic

3.Es recolza a la paret

2.Va mal vestit

1.Llegeix el seu text

BON ORADOR / MAL ORADOR **Activitat adaptada de Escobar (2006)

Page 37: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

37

BON ORADOR / MAL ORADOR

Mal OradorBon Orador

Page 38: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

38

Procedència de les imatges:

Flickr (amb llicència)

http://www.flickr.com/photos/acula/ (diap. 17,18,19)

http://www.flickr.com/photos/martyn/3196014576/ (diap. 4)

http://www.flickr.com/photos/lizhenry/79089338/ (diap. 5)

http://www.flickr.com/photos/mex_soc_bham/ (diap.11)

http://www.flickr.com/photos/krcla/160593110/ (diap. 12)

http://www.flickr.com/photos/barnabywasson/264434519/.(diaps.13 i 14)

http://www.flickr.com/photos/dullhunk/444946736/ (diap. 16)

Folon: www.folon.be: (diaps.2, 10, 38)

http://www.explodindog.com ( diaps. 34,35,36)

Meves: (diaps. 1, 6, 27, 28, 29)

Altres procedències (google images) la resta.

Page 39: El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

39

Gràcies!

¡Gracias!

Merci!

Thank you!

Tinki pali!

Obrigada!

[email protected]

http://www.abecedaris.blogspot.com

htpp://www.palabrastendidasalviento.blogspot.com

Eskerik asko