el niño burro - storybooks canada · burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas...

23
El Niño Burro El Niño Burro L’enfant-âne L’enfant-âne Lindiwe Matshikiza Meghan Judge Karina Vásquez Spanish / French Level 3

Upload: others

Post on 28-Jul-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

El Niño BurroEl Niño Burro

L’enfant-âneL’enfant-âne

Lindiwe Matshikiza Meghan Judge Karina Vásquez Spanish / French Level 3

Page 2: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Una niña pequeña fue la primera en veruna figura misteriosa a lo lejos.

•••

Une petite fille fut la première à voir laforme mystérieuse au loin.

2

Page 3: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Mientras la figura se acercaba, la niña sedio cuenta que era una mujer embarazadaa punto de dar a luz.

•••

Tandis que la forme se rapprocha, lapetite fille vit que c’était une femmeenceinte de plusieurs mois.

3

Page 4: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Tímida pero valientemente, la pequeñaniña se acercó a la mujer. “Tenemos quecuidar de ella,” decidieron los familiaresde la niña pequeña. “Ella y su bebéestarán a salvo con nosotros”.

•••

Timide mais brave, la petite fille serapprocha de la femme. « Nous devons lagarder avec nous, » le peuple de la petitefille dit. « Nous la garderons en sécurité,ainsi que son enfant. »

4

Page 5: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Al poco tiempo, el bebé empezó a nacer.“¡Puja!” “¡Traigan mantas!” “¡Agua!”“¡¡¡Puuuuujjjjjaaa!!!

•••

L’enfant arriva bientôt. « Pousse ! » «Apportez des couvertures ! » « De l’eau ! »« Pouuusseeee ! »

5

Page 6: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Pero cuando vieron al recién nacido, todosse llevaron una gran sorpresa. “¡¿Unburro?!”

•••

Mais quand ils virent le bébé, tous firentun saut en arrière. « Un âne ?! »

6

Page 7: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Todos empezaron a discutir. “Prometimosque cuidaríamos de la madre y su hijo, yeso es lo que haremos,” decían algunos.“¡Pero ellos nos van a traer mala suerte!”decían otros.

•••

Tout le monde commença à se disputer. «Nous avions dit que nous garderionsmère et enfant en sécurité et c’est ce quenous ferons, » quelques-uns ont dit. «Mais ils vont nous porter malchance ! »ont dit d’autres.

7

Page 8: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Y así fue como la madre volvió a quedarsola otra vez. Se preguntaba qué hacercon este extraño bebé. Se preguntaba quéhacer consigo misma.

•••

Ainsi, la femme se retrouva seule encoreune fois. Elle se demanda quoi faire aveccet enfant malcommode. Elle se demandaquoi faire avec elle-même.

8

Page 9: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Pero finalmente tuvo que aceptar que eseera su bebé y que ella era su madre.

•••

Mais elle dut finalement accepter qu’ilétait son enfant et qu’elle était sa mère.

9

Page 10: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Si el niño se hubiera quedado del mismotamaño, todo habría sido diferente. Peroel niño burro creció y creció hasta que sumadre no pudo cargarlo más en suespalda. Y no importaba cuánto lointentase, el niño burro no lograbacomportarse como un niño humano. Sumadre se la pasaba cansada y frustrada. Aveces ella le ordenaba hacer trabajo deanimales.

•••

Maintenant, si l’enfant était resté petittout aurait été différent. Mais l’enfant-ânegrandit et grandit jusqu’à ce qu’il nepuisse plus être porté sur le dos de samère. Et malgré ses plus grands efforts, ilne pouvait pas se comporter comme unêtre humain. Sa mère était très souventfatiguée et frustrée. Parfois elle l’obligeait

10

Page 11: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

à faire du travail destiné aux animaux.

11

Page 12: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Burro sentía cada vez más confusión yrabia. Que no podía hacer esto, que nopodía hacer aquello. Que él no podía seresto ni aquello. Un día se puso tan furiosoque botó a su madre al suelo de unapatada.

•••

La confusion et la colère s’accumulèrent àl’intérieur d’Âne. Il ne pouvait pas fairececi et il ne pouvait pas faire cela. Il nepouvait pas être comme ceci et il nepouvait pas être comme cela. Il devinttellement fâché qu’un jour il botta samère par terre.

12

Page 13: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Burro se sintió lleno de vergüenza. Corriótan rápido y lejos como pudo.

•••

Âne fut rempli de honte. Il commença à sesauver aussi vite et aussi loin qu’il pouvait.

13

Page 14: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Cuando dejó de correr, ya era de noche yBurro estaba perdido. “¿Hiaaa?” susurróen la oscuridad. “¿Hiaaa?” le respondió sueco. Estaba solo. Se acurrucó y cayórendido en un sueño profundo eintranquilo.

•••

Quand il arrêta de courir, la nuit étaittombée et Âne était perdu. « Hi han ? » ilchuchota à la noirceur. « Hi han ? » lanoirceur retourna en écho. Il était seul. Selovant en petite boule, troublé, ils’endormit profondément.

14

Page 15: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Cuando Burro despertó, había un extrañoanciano mirándolo. Burro le miró a losojos y comenzó a sentir una chispa deesperanza.

•••

Âne se réveilla et vit un vieil hommeétrange qui le regardait. Il regarda dansles yeux du vieil homme et commença àressentir un brin d’espoir.

15

Page 16: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Burro se fue a vivir con el anciano, quienle enseñó muchas formas diferentes desobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, ylo mismo hacía el anciano. Se ayudaban yreían juntos.

•••

Âne parti vivre avec le vieil homme, qui luimontra plusieurs façons de survivre. Âneécouta et il apprit, et le vieil homme aussi.Ils s’aidèrent tous les deux et ils rirentensemble.

16

Page 17: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Una mañana, el anciano le pidió a Burroque lo llevara hasta la cima de unamontaña.

•••

Un matin, le vieil homme demanda à Ânede le transporter jusqu’au sommet d’unemontagne.

17

Page 18: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Se quedaron dormidos más arriba de lasnubes. Burro soñó que su madre estabaenferma y que lo llamaba. Y cuandodespertó…

•••

En haut, parmi les nuages, ilss’endormirent. Âne rêva que sa mère étaitmalade et qu’elle l’appelait. Et quand il seréveilla…

18

Page 19: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

…las nubes habían desaparecido junto consu amigo, el anciano.

•••

… les nuages étaient disparus avec sonami le vieil homme.

19

Page 20: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Burro finalmente se dio cuenta de lo quetenía que hacer.

•••

Âne sut finalement quoi faire.

20

Page 21: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Burro encontró a su madre, sola yllorando por su hijo perdido. Se quedaronmirándose a los ojos por largo tiempo.Luego se abrazaron muy apretadamente.

•••

Âne trouva sa mère, seule et en deuil pourson enfant perdu. Ils se regardèrentlongtemps. Puis ils s’embrassèrent trèsfort.

21

Page 22: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

El hijo burro y su madre ya llevan tiempocreciendo juntos y han aprendido aconvivir. Lentamente, otras familias se haninstalado a vivir cerca de ellos.

•••

L’enfant-âne et sa mère ont grandisensemble et ils ont trouvé plusieursmanières de coexister. Lentement, toutautour d’eux, d’autres familles ontcommencés à s’installer.

22

Page 23: El Niño Burro - Storybooks Canada · Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía

Storybooks CanadaStorybooks Canadastorybookscanada.ca

El Niño BurroEl Niño Burro

L’enfant-âneL’enfant-âneWritten by: Lindiwe MatshikizaIllustrated by: Meghan Judge

Translated by: (es) Karina Vásquez, (fr) Alexandra Danahy

This story originates from the African Storybook (africanstorybook.org) andis brought to you by Storybooks Canada in an effort to provide children’sstories in Canada’s many languages.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

23