el canvi semàntic

2
ELS CANVIS SEMÀNTICS És produeix quan una paraula, amb el pas del temps, canvia de significat (de concepte) sense canviar de significant (els elements lingüístics que usem per a representar-la). CAUSES CONTEXT: Una paraula que sovint apareix al costat d'una altra, sovint pot contagiar-se del seu sentit. Exemple: telèfon mòbil passa a mòbil. FACTORS HISTÒRICS: Una cosa pot canviar de forma o d'ús i, a pesar de tot, continuar sent designada amb el mateix nom. Exemple: ploma d'escriure / ploma d'ocell. FACTORS PSICOLÒGICS: Les sensacions d'atracció o rebuig que ens provoquen certs animals fan que s'usen per a definir les persones de forma positiva o negativa: Exemple: porc (brut) rabosa (astut). FACTORS SOCIALS: Com els canvis que donen lloc als eufemismes. Exemple: defecar (fer de ventre).

Upload: ngt1776

Post on 03-Jul-2015

568 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: El canvi semàntic

ELS CANVIS SEMÀNTICSÉs produeix quan una paraula, amb el pas del temps, canvia de significat (de concepte) sense canviar de significant (els elements lingüístics que usem per a representar-la).

CAUSES

CONTEXT: Una paraula que sovint apareix al costat d'una altra, sovint pot contagiar-se del seu sentit.Exemple: telèfon mòbil passa a mòbil.

FACTORS HISTÒRICS: Una cosa pot canviar de forma o d'ús i, a pesar de tot, continuar sent designada amb el mateix nom.Exemple: ploma d'escriure / ploma d'ocell.

FACTORS PSICOLÒGICS: Les sensacions d'atracció o rebuig que ens provoquen certs animals fan que s'usen per a definir les persones de forma positiva o negativa:Exemple: porc (brut) rabosa (astut).

FACTORS SOCIALS: Com els canvis que donen lloc als eufemismes.Exemple: defecar (fer de ventre).

Page 2: El canvi semàntic

TABÚ I EUFEMISME

TABÚ, des del punt de vista lingüístic, és una paraula que el parlant evita pronunciar per vergonya, elegància, superstició, etc. Quan cal utilitzar-la, se n'agafa una altra que, per tant, canvia de significació. Aquesta paraula substituta es diu EUFEMISME.

Exemples: merda (tabú) / excrements (eufemisme)

morir (tabú) / faltar (eufemisme)