el blog para aprender inglés_ los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en...

5
16/05/13 El Blog para aprender inglés: Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés elblogdelingles.blogspot.com.es/2009/11/los-10-sonidos-que-mejoraran.html 1/6 Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés Siempre digo que pronunciar bien en inglés no sólo es importante para que te entiendan, sino para que tú puedas entender lo que te dicen. Sí, funciona en los dos sentidos. Algunas pocas personas pronuncian mal y, a pesar de ello, pueden entender, pero la gran mayoría de los estudiantes que no entienden inglés también pronuncian mal. Son incapaces de reproducir los sonidos de la lengua anglosajona porque son sonidos inexistentes en español. Son sonidos que se generan utilizando ciertos músculos de los órganos que intervienen en el habla que jamás se emplean en español. Dado que el oído adulto no capta esos sonidos recurre al sonido más semejante que encuentra en el repertorio de sonidos del español. Y este "reemplazo de sonidos" es casi siempre erróneo. Por ejemplo: "h" aspirada, suena como cuando echas el aliento en un cristal. Ese sonido no existe en el español, así que recurrimos a la "j". Pero la "j" no existe en inglés, entonces decimos "jim" (him) o "ji" (he), que es incorrecto. Además, hay que tener en cuenta que no sólo cuenta el sonido de cada palabra, sino también la entonación. La entonación Escucha esta grabación. ******* Transcripción Mónica 1-Hello Mónica 2-Hello Mónica 1- Where are you from? ¿De dónde eres? Mónica 2- I'm from Spain. I'm Spanish.Soy de España. Soy española. Mónica 1 Uhh, you're from Spain, you're Spanish. Ahh, eres de España, eres española. - Where do you live? ¿Dónde vives? Mónica 2- I live in Madrid. Vivo en Madrid. Mónica 1- What do you do? ¿A qué te dedicas? Mónica 2-I work as a lawyer. Trabajo como abogado Mónica 1- Do you like working as a lawyer? ¿Te gusta trabajar como abogado? Mónica 2- Yes, I like. Sí me gusta. Nota: Se dice "Yes, I do", no "Yes, I like. Mónica 1-You mean you do. Quieres decir "You do". - Do you work at home or do you have an office? ¿Trabajas en casa o tienes una oficina? Mónica 2- I work at home. Trabajo en casa. Mónica 1- Do you like working at home? ¿Te gusta trabajar desde casa? Mónica 2- Yes, I like. Mónica 1- You mean you do. Quieres decir "You do".

Upload: victor9031

Post on 28-Dec-2015

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: El Blog para aprender inglés_ Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés.pdf

16/05/13 El Blog para aprender inglés: Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés

elblogdelingles.blogspot.com.es/2009/11/los-10-sonidos-que-mejoraran.html 1/6

Los 10 sonidos que mejoraránradicalmente tu pronunciación eninglés

Siempre digo que

pronunciar bien

en inglés no sólo

es importante

para que te

entiendan, sino

para que tú

puedas entender lo que te dicen. Sí, funciona en los dos sentidos.

Algunas pocas personas pronuncian mal y, a pesar de ello, pueden

entender, pero la gran mayoría de los estudiantes que no entienden

inglés también pronuncian mal. Son incapaces de reproducir los

sonidos de la lengua anglosajona porque son sonidos inexistentes en

español. Son sonidos que se generan utilizando ciertos músculos de

los órganos que intervienen en el habla que jamás se emplean en

español. Dado que el oído adulto no capta esos sonidos recurre al

sonido más semejante que encuentra en el repertorio de sonidos del

español. Y este "reemplazo de sonidos" es casi siempre erróneo.

Por ejemplo: "h" aspirada, suena como cuando echas el aliento en un

cristal. Ese sonido no existe en el español, así que recurrimos a la "j".

Pero la "j" no existe en inglés, entonces decimos "jim" (him) o "ji"

(he), que es incorrecto.

Además, hay que tener en cuenta que no sólo cuenta el sonido de

cada palabra, sino también la entonación.

La entonación

Escucha esta grabación.

*******

Transcripción

Mónica 1-Hello

Mónica 2-Hello

Mónica 1- Where are you from? ¿De dónde eres?

Mónica 2- I'm from Spain. I'm Spanish.Soy de España. Soy española.

Mónica 1 Uhh, you're from Spain, you're Spanish. Ahh, eres de España, eres

española.

- Where do you live? ¿Dónde vives?

Mónica 2- I live in Madrid. Vivo en Madrid.

Mónica 1- What do you do? ¿A qué te dedicas?

Mónica 2-I work as a lawyer. Trabajo como abogado

Mónica 1- Do you like working as a lawyer? ¿Te gusta trabajar como abogado?

Mónica 2- Yes, I like. Sí me gusta. Nota: Se dice "Yes, I do", no "Yes, I like.

Mónica 1-You mean you do. Quieres decir "You do".

- Do you work at home or do you have an office? ¿Trabajas en casa o tienes

una oficina?

Mónica 2- I work at home. Trabajo en casa.

Mónica 1- Do you like working at home? ¿Te gusta trabajar desde casa?

Mónica 2- Yes, I like.

Mónica 1- You mean you do. Quieres decir "You do".

Page 2: El Blog para aprender inglés_ Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés.pdf

16/05/13 El Blog para aprender inglés: Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés

elblogdelingles.blogspot.com.es/2009/11/los-10-sonidos-que-mejoraran.html 2/6

Mónica 2- Yes I do.

Mónica 1- Would you like to have something to drink? ¿Te gustaría tomar algo?

Mónica 2- Yes I like. Si quiero. Nota: Se dice "Yes, I would" no "Yes, I like"

Mónica 1- You mean you would. Quieres decir "you would".

-Let's go for a drink. Vamos a tomar algo.

Nota: Fíjate cómo he resaltado en la pronunciación hispanohablante el

sonido incorrecto de la "y" (yes, you: "ches","yu") y el sonido de la "j"

(hello: jalou, home: "jom").

******

Sí, soy yo misma y sin embargo parecen estar hablando dos personas

distintas. ¿Sabes por qué? Porque la entonación española es más

cortante y dura que la inglesa, quizá algo parecida a la entonación del

árabe. La entonación inglesa, en cambio, es más suave y todos

los sonidos se unen casi como en una canción.

Si aprendes inglés por tu cuenta, sigue los siguientes consejos para

mejorar tu pronunciación.

Antes de empezar

1. Descárgate la versión de prueba de eyespeak o programa

similar. Podrás grabar tu voz y comparar tu pronunciación al de un

nativo británico o americano.

2. Descárgate un programa para grabar tu voz. Aquí tienes un

ejemplo.

3. Prepárate para repetir muchas veces palabras y frases, ¡hasta

que te duela la boca! Si te duele la boca es señal de que lo estás

haciendo bien. Se trata de poner los músculos de la boca de una

forma que nunca lo has hecho, por ello, tras mucho practicar duelen.

4. En general, da más importancia a la consonante que a la vocal.

El inglés es un idioma en el cual las consonantes son tan fuertes que

se comen a las vocales; justo lo contrario que el español; en el cual las

vocales reinan.

Escucha aquí ejemplos de sonidos de consonantes y vocales.

¡Fantástica página!

5. No desesperes ni te ofusques. Se trata de mejorar tu oído y

pronunciación, no de que hables como un nativo.

Recuerda: es un trabajo duro que requiere concentración, constancia

y disciplina.

¡Ahora a trabajar! Escucha los sonidos una y otra vez fijándote en las

diferencias entre la pronunciación hispanohablante y la inglesa. Intenta

repetir muchas veces estos sonidos y graba tu voz.(para eso te has

descargado el programa audacity).

Los diez sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación

en inglés

Presta mucha atención a las diferencias entre el español y el inglés.

Nota: Incluyo una pronunciación figurada en rojo entre corchetes [] y la

fonética en negro con entre barras //. Luego en cada sonido hay un

enlace a una palabra pronunciada correctamente en inglés británico.

1) Sonido de la "y"

Importante: No confundir la "y" [i] con la "y" española que sueña casi

como "ch".

La "y" en inglés suena como una "i", no como una "y" o "ch".

yes - sí- [ies] /jes/ Lo que tú dices es "ches". Lo que deberías decir

es [ies] (Haz clic en el enlace para escuchar el sonido).

you- tú- [iu] /ju:/ Lo que tú dices es "yú". Lo que deberías decir es

[iu]

young- joven- [iang] /jʌŋ/ Lo que tú dices es "yung". Lo que

deberías decir es [iang]"

Page 3: El Blog para aprender inglés_ Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés.pdf

16/05/13 El Blog para aprender inglés: Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés

elblogdelingles.blogspot.com.es/2009/11/los-10-sonidos-que-mejoraran.html 3/6

yesterday- ayer- [iesterdei] /'jestərdeɪ/ Lo que tú dices es

"chesterdei". Lo que deberías decir es [iesterdei]

-----------

2) Distingue entre "jet" y "yet"

- Jet - avión- suena [chet] /dʒet/

- Yet -sin embargo, ya, todavía, aún- suena [iet] /jet/Nota: Esto último

es la transcripción fonética de "yet", no es el avión.

-----------

3) Sonido de la "i"

Importante: La "i" no suena como la "i" española. Es más bien un

sonido entre una "e" y una "i". Empiezas diciendo una "e" y acabas

con una "i".

in - en- [In] /ɪn/ preposición o que tú dices "iin". Lo que deberías

decir [In] Recuerda: Es un sonido entre una "e" y una "i". Si no logras

imitar este sonido, los nativos se darán cuenta en seguida que tu

idioma es el español.

is- es/está- [Iss] /ɪz/ Lo que tú dices "iis". Lo que deberías decir

[Iss] Nota: La "s" tiene el sonido de un zumbido.

him- a él- le- [hIm] /hɪm/ forma débil /ɪm/ Lo que tú dices es "jim".

Lo que deberías decir es [hIm] Nota: No sólo te causará problema la

"i" (que es una mezcla entre "e" "i") sino también la "h" que no es

una "j", sino el sonido que haces al empañar en un cristal.

tip- consejo, punta - [tIp]/tɪp/ Lo que tú dices es "tiip". Lo que

deberías decir es [tÌp] Nota: Fíjate cómo las consonantes "t" y "p" son

explosivas ¡casi hacen desaparecer el sonido de la [I]!

-------------

4) Sonido de la "s" líquida

Importante: No debes poner una "e" delante de la "s" nunca. En

español no existe ninguna palabra que empiece por "s" líquida por eso

siempre pones una "e" delante de la "s".

Spain- España- [spein] lo que tú dices es "espein". Lo que deberías

decir es [spein] Nota: Pronunciación sin una "e" delante de la "s".

Spanish- español- [spanish] /'spænɪʃ/ Lo que tú dices es

"espanich". Lo que deberías decir es [spanish]

space- espacio- [speis] /speɪs/ Lo que tú dices es "espeis". Lo que

deberías decir es [speis].

student- estudiante- [studnt] /'stu:dn̩t /. Lo que tú dices es

"estudent". Lo que deberías decir es [studnt]

school- colegio [skul] /sku:l/ Lo que tú dices es "eskul". Lo que

deberías decir es [skul]

--------------

5) Sonido de la "v"

Importante: La "v" no existe como sonido en español, por tanto, cada

vez que ves esta letra pronuncias "b". Hay que pronunciar la "v"

mordiéndose el labio inferior y echando aire. Si no puedes, intenta

decir una "f" que se parece más a la "v" que la "b".

very- muy- [veri] /'veri/ Lo que tú dices es "beri". Lo que deberías

decir es [veri]

village- aldea [vIlIch] /'vɪlɪdʒ/ Lo que tú dices es "bilach". Lo que

deberías decir es [vIlIch].

vacancy- vacante [veikensi] /'veɪkənsi/Lo que tu dices es

"bakansi". Lo que deberías decir es [veikensi] .

various- varios [verias] /'veriəs /Lo que tú dices es "barius". Lo que

deberías decir [verias].

live-vivir [lIv] /lɪv/.Lo que tú dices es "lib". Lo que deberías decir

[lIv]. Nota: nos referimos al sonido como verbo. Como adjetivo suena

[laiv].

Page 4: El Blog para aprender inglés_ Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés.pdf

16/05/13 El Blog para aprender inglés: Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés

elblogdelingles.blogspot.com.es/2009/11/los-10-sonidos-que-mejoraran.html 4/6

-----------

6) Sonido de la "h"

he- él - [hi] /hi:/ Lo que tú dices es "ji". Lo que deberías decir es [hi]

his- de él, suyo- [his] /hɪz/. Lo que tú dices es "jis". Lo que deberías

decir es [his]

here- aquí- [hir] /hɪr/ Lo que tú dices es "jir". Lo que deberías decir

es [hir]

home- casa, hogar- [hom] /həʊm/ Lo que tú dices es "jom". Lo que

deberías decir es [hom]

------------

7) La "a" del tonto. Este sonido se representa en fonética como un

techo de una casa ^ y es como una "a" pero dejando la boca

entreabierta, por eso yo le llamo la "a" del tonto.

begun- empezado- [bigan] /bɪ'gʌn/ Lo que tú dices es "bigun". Lo

que deberías decir es [bigan].

money- dinero- [mani]/'mʌni/ Lo que tú dices es "moni". Lo que

deberías decir es [mani] Nota: No sabéis lo mucho que cuesta

cambiar la pronunciación de esta palabra. ¡No hay quién pueda con

"moni"!

son-hijo- [san] /sʌn/ Lo que tú dices es "son". Lo que deberías

decir es [san] Nota: "sun" (sol) suena exactamente igual que "son"

(hijo).

come-venir- [kam]/kʌm/ Lo que tú dices es "kom"- Lo que deberías

decir es [kam] Nota: No prestes atención al sonido de la segunda

pronunciación British Midlands"kom", salvo que vivas allí.

------------

8) La "sh"

Importante: En español no existe el sonido "sh" que suena como

cuando haces callar a alguien: sshhh. El más parecido es el sonido

"ch", pero no es igual, es en realidad más largo, como la "ch" de los

andaluces. Reemplazar el sonido "sh" por el de "ch" puede dar lugar a

malentendidos. Por ejemplo: "shop" (comprar) puede sonar "chop"

(cortar en rebanadas).

She -ella- [shi] /ʃi:/ Lo que tú dices es "chi". Lo que deberías decir

es [shi]

Shop- tienda, comprar-[shop]/ʃɑ:p /Lo que tú dices es "chop". Lo

que deberías decir es [shop] Escucha aquí como suena "chop" (cortar

en rebanadas).

Show- enseñar, mostrar- [shou] /ʃeʊ/Lo que tú dices es "chou". Lo

que deberías decir es [shou]

Shoe- zapato- [shu] /ʃu:/Lo que tú dices es "chú". Lo que deberías

decir es [shu] Nota: Cuando dices "chu" (en lugar de [shu] ) estás

diciendo "masticar" (chew).

Sheep- oveja- [shiip] /ʃi:p/Lo que tú dices es "chip". Lo que

deberías decir es [shiip] Nota: Si dices "chip" estarás diciendo

"barato" (cheap). La "ee" en este caso es como una "i" española.

Ship- barco- [shIp] /ʃɪp/ Lo que tú dices es "chip". Lo que deberías

decir es [shIp] Nota: La "i" en este caso es la "e" "i" de la que

hablamos al principio.

-----------

9) La th tiene dos sonidos. Sonido de "d" con la lengua entre los

dientes.

The- él, la, etc. [de] /ðə/ Tú dices es"de" sin la lengua entre los

dientes. Deberías decir [de] con la lengua entre los dientes. Nota:

"the" suena [di] cuando la palabra que le sigue empieza por vocal.

That- eso [dat] /ðæt/Tú dices es "dat" sin la lengua entre los

dientes. Deberías decir [dat] con la lengua entre los dientes.

Though- aunque-[dou] /ðəʊ/ . Deberías decir [dou] con la lengua

entre los dientes.

Then- entonces, luego- [den] /ðen/ Deberías decir [den] con la

Page 5: El Blog para aprender inglés_ Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés.pdf

16/05/13 El Blog para aprender inglés: Los 10 sonidos que mejorarán radicalmente tu pronunciación en inglés

elblogdelingles.blogspot.com.es/2009/11/los-10-sonidos-que-mejoraran.html 5/6

Me gusta 35

lengua entre los dientes.

------------

10) El otro sonido de la "th" es una "z" (española)

Think- pensar -[zInk] /θɪŋk/ . Deberías decir [zInk]. Recuerda:

sonido de "z" española.

Thought- pensé- [zot] /θɔ:t/. Deberías decir [zot]

Thanks- gracias- [zanks] /θæŋks/ Deberías decir [zanks]

Thin- delgado, fino [zIn] /θɪn/Deberías decir [zIn]

Throw - tirar- [zrou] /θrəʊ/Deberías decir [zrou]

Otros consejos:

No te olvides nunca de pronunciar de la "s" en la tercera persona del

singular: she plays, writes, reads.

Cambia el "chip": cuando intentes hablar inglés mete un "anglo" en

tus sentidos y olvídate del "hispanohablante" que llevas dentro.

Recuerda que cuando se habla bien otro idioma se gana una vida.

Cuando hayas acabado de practicar estos sonidos, empieza a

escuchar textos como estos. Escúchalos y después repite. Puedes

grabar tu lectura y luego compararla con la lectura original.

Más sobre pronunciación en este blog

El blog para pronunciar inglés ¡Muy recomendado!

*********

Novedades:

Ebpai clases de inglés por Skype. Buscamos para compartir

clases de inglés:

Un beginner para compartir tres o más clases lunes, miércoles y

jueves y horario de 12.00 a 13.00 horas. Ref. MMG

Un beginner,para compartir dos clases "martes a jueves", tardes a

partir de las 16.00 horas. Ref. EML

Un low-intermediate para compartir clases cualquier día a partir

de las 19.00 horas. Ref. BRS

Un upper intermediate para compartir lunes, martes, miércoles y

jueves. Horario: L, M y X de 20 a 22 horas y L, M, X y J de 7 a 13.30

horas.Ref. MBP

Si estás interesado en compartir estas clases con estas personas,

por favor, sigue estos pasos y no te olvides de poner la referencia

indicada en cada clase. Si vives fuera de España , por favor, pon la

hora de Madrid. Muchas gracias.

¿Por qué se usa "were" y no "was" en los condicionales?, de Marta

Sáez

To + gerund, de Roberto Reboredo

Un pdf con los pronombres y sus funciones en la oración, de Mónica

Roberto Reboredo nos trae un nuevo Roberto (nuestro colaborador en

el blog) me ha pasado este interesante enlace. Son vídeos que

incluyen tests con preguntas clasificadas por niveles.

Mira en el menu horizontal los niveles de los tests. ¡Ojo! los vídeos son

en realidad de inglés real (no adaptados a estudiantes de inglés), salvo

la excepción de los que son vídeos de cursos, por tanto, los niveles a

los que se refiere el menu horizontal son los de los tests no lo de los

videos.

¡Muchas gracias Roberto!

Imprimir

Quizás también le interese: