edición del 25 al 31 de enero de 2013

12
Vol. 6 No. 4 Aurora Metal Recycling MAS DINERO AL INSTANTE POR SU CHATARRA Y HIERRO Tenemos las básculas más precisas de la ciudad ¡Le pagamos por cada libra! Acero inoxidable, aluminio, baterías, cobre, bronce, hierro, carros chatarra con o sin título 619 Spruce Street, Aurora 630.262.3888 Sujeto a búsqueda de título PG. 2 25 DE ENERO DE 2013 CRUZADA CONTRA EL HAMBRE EN MEXICO “CRUSADE AGAINST HUNGER” IN MEXICO

Upload: una-voz-newspaper

Post on 09-Apr-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Publicación semanal bilingüe inglés/español distribuida en Aurora y suburbios del norte de Illinois. Weekly Spanish/English publication distributed in Aurora and northern Illinois communities.

TRANSCRIPT

Page 1: Edición del 25 al 31 de enero de 2013

Vol. 6 No. 4

AuroraMetal Recycling

MAS DINERO AL INSTANTE POR SU

CHATARRA Y HIERROTenemos las básculas más

precisas de la ciudad ¡Le pagamos por cada libra!

Acero inoxidable, aluminio, baterías, cobre, bronce, hierro, carros chatarra con o sin título

619 Spruce Street, Aurora630.262.3888

Sujeto a búsqueda de título

PG. 2

25 DE ENERO DE 2013

Cruzada Contra el Hambre en

mexiCo“Crusade against Hunger” in MexiCo

Page 2: Edición del 25 al 31 de enero de 2013

PORTADA / COVER2 •

www.unavoznews.com ACTUALIDAD / CURRENT EVENTS

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

25 DE ENERO DE 2013

Cruzada contra el Hambre en méxicoREDACCIÓN UNA VOZ

LAS MARGARITAS, CHIAPAS – El presidente de México Enrique Peña Nieto puso en marcha un plan que pretende aliviar el hambre y la pobreza extrema en el país.

La Cruzada Nacional Contra el Hambre está dirigida a beneficiar a aproximadamente 7.4 millones de mexicanos que viven en los 400 municipios más pobres del país, algunos de los cuales son parte de grandes ciudades.

“Hay que decirlo con todas sus letras. El hambre, para muchos, es quizá una verdad ignorada. Hay quienes no la conocen, otros, quizá, no la aceptan y algunos ni siquiera se atreve a mencionarla”, dijo Peña Nieto.

Esta Cruzada será un programa permanente que estará en vigencia por los próximos seis años.

El presidente Peña Nieto firmó el decreto para iniciar esta estrategia el 21 de enero y creó el Sistema Nacional contra el Hambre (Sinhambre), el cual estará formado por un consejo en el que se invitará la participación del sector privado.

Con este programa se plantea la creación de brigadas que visitarán comunidades para alfabetizar a los residentes y apoyar el desarrollo de programas productivos.

También implementará mecanismos para que la gente supere su situación de pobreza, no solo al proporcionarles alimentos sino también al implementar programas de empleos y de infraestructura para llevar servicios públicos de agua, luz y drenaje a todas las comunidades.

Peña Nieto dijo que esta Cruzada tiene características muy particulares: está enfocada

en los 400 municipios más pobres del país; incluye la colaboración entre dependencias federales y gobiernos locales además de que se implementará una estrategia social para fortalecer el desarrollo de las comunidades.

El presidente indicó que se trata de unir los esfuerzos de los sectores público, privado y social para hacer un frente común contra el hambre.

“Pocas cosas son tan angustiantes para un padre o una madre de familia, que carecer de lo indispensable para darle de comer a sus hijos. No hay nada peor para el desarrollo de una nación que no alimentar adecuadamente a sus menores durante los primeros años de su vida”, explicó Peña Nieto.

Por su parte Rosario Robles, titular de la secretaría de Desarrollo Social, dijo que la cruzada tiene cinco objetivos: alcanzar

mediante una nutrición adecuada un nivel de “cero hambre”; eliminar la desnutrición infantil aguda y lograr un mejoramiento de la talla de los niños pobres; aumentar la capacidad de producción de alimentos; reducir las pérdidas por cosecha durante su almacenamiento, transporte, distribución y comercialización ; e impulsar la participación comunitaria y la movilización popular.

El anuncio de esta estrategia se hizo en Las Margaritas, Chiapas, municipio del que surgió el Ejército Zapatista de Liberación Nacional en 1994.

Los estados donde se comenzará a implementar esta estrategia son Oaxaca, Chiapas, Guerrero, Veracruz, Estado de México y Puebla. Cuatro de cada cinco municipios con alto nivel de pobreza se encuentran concentrados en estos estados.

“Crusade against Hunger” in MexicoUNA VOZ STAFF

LAS MARGARITAS, CHIAPAS – Mexico President Enrique Peña Nieto launched a plan to alleviate hunger and extreme poverty in Mexico.

The National Crusade Against Hunger was created to benefit approximately 7.4 million people who live in the 400 municipalities with the highest levels of poverty, some of which are part of large urban areas.

“We have to say it with all its letters. Hunger, for many, is maybe an ignored truth. There are some who don’t know it, others, maybe, don’t accept it, and some don’t even mention it,” Peña Nieto said.

This Crusade will be a permanent program that will be active for the next six years.

President Peña Nieto signed the decree to launch this strategy on Jan. 21, creating the National System Against Hunger (Sinhambre), which will be headed by a council and private sector representatives will be invited to collaborate.

This program creates brigades that will visit communities to provide literacy to residents and support the development of programs.

It will also put in motion mechanisms for people to get out of the poverty cycle, not only by providing them food but also by creating employment and infrastructure programs to provide public services like water, electricity and sewer to all communities.

Peña Nieto said this crusade has very particular features: it is directed to the 400 municipalities with the highest levels of poverty in the country; includes the collaboration between federal and local governments; and it will include a social strategy to create a common front against hunger.

“There are few things as distressing for a father or a mother as lacking the basic items to feed their children. There is nothing worst for the development of a nation than not feeding its children during their first years of life,” Peña Nieto said.

Meanwhile Rosario Robles, head of the Social Development Department, said that the crusade has five goals: reach a level of “zero hunger”

through adequate nutrition; eliminate childhood malnutrition and reach better development benchmarks for poor children; increase the capacity to produce food; reduce the loses after each harvest during its storage, transportation, distribution and commercialization; promoting community participation.

The strategy was announced in Las Margaritas, Chiapas, the municipality where the Zapatista National Liberation Army came from in 1994.

The states where the crusade will be implemented first are Oaxaca, Chiapas, Guerrero, Veracruz, Mexico state and Puebla. Four out of every five municipalities with high rates of poverty are located in these states.

shooting in texas school leaves 3 injured, one man detained

tiroteo en escuela de texas deja 3 heridos y un detenido

REDACCIÓN UNA VOZ

HOUSTON, TEXAS – Un hombre de 22 años ha sido acusado en conexión con un tiroteo registrado en un colegio comunitario de esta ciudad, en el cual tres personas resultaron heridas, una de ellas de gravedad.

De acuerdo a las autoridades de la oficina del alguacil del Condado Harris, el tiroteo se registró la tarde del 22 de enero en el colegio comunitario Lone Star College, cuando aparentemente dos hombres se vieron involucrados en una discusión. Cuando menos uno de los hombres estaba armado y cuando menos uno de ellos tenía una identificación estudiantil.

Esa misma noche las autoridades identificaron a Carlton Berry, de 22 años, como el gatillero. Berry, quien resultó herido en el altercado, está hospitalizado. Él enfrenta cargos de asalto agravado.

Un servicio de ambulancia dijo haber transportado a tres personas a hospitales locales, una de ellas en condición crítica.

La otra persona involucrada en el pleito también resultó herida. La tercera víctima fue identificada como un trabajador de mantenimiento de la universidad, quien recibió un disparo en la pierna y estaba en condición estable.

Se habla de una cuarta víctima, una mujer con una identificación de la escuela, quien estaba en el área del tiroteo y recibió tratamiento por problemas médicos, aparentemente un ataque al corazón.

El sistema educativo Lone Star College System es la institución de educación superior más grande del área de Houston, con aproximadamente 90 mil estudiantes en seis campuses.

Un vocero de la institución dijo que había aproximadamente 10 mil estudiantes en el campus al momento del tiroteo. La escuela fue evacuada y cerrada por el resto del día.

El canciller de la escuela, Richard Carpenter, dijo que el tiroteo se había registrado en un área abierta, entre el edificio académico y la biblioteca.

Las autoridades continúan investigando el tiroteo.

En las últimas dos semanas se han registrado tres tiroteos en escuelas y universidades en los Estados Unidos.

El 10 de enero un estudiante armado con una escopeta hirió de gravedad a un compañero estudiante en una escuela preparatoria en Taft, California, aproximadamente a 30 millas al suroeste de Bakersfield.

El 15 de enero un estudiante armado con una pistola abrió fuego en el Instituto Stevens de Arte y Negocios en San Luis, alcanzando a un empleado de la escuela y posteriormente disparándose a sí mismo.

También ese mismo día dos personas fueron abatidas a tiros y una tercera resultó herida cuando sonaron disparos en el estacionamiento de un colegio comunitario en el este de Kentucky. Las autoridades dijeron que este incidente fue el resultado de un conflicto doméstico.

UNA VOZ STAFF

HOUSTON, TEXAS – A 22-year-old man has been charged in connection with a shooting at a local community college, where three people were injured, one of them critically.

According to the Harris County Sheriff’s Office, the shooting took place early in the afternoon of Jan. 22 at Lone Star College, when apparently two men were involved in an altercation. At least one of them was armed and at least one of them had a school ID.

That same night authorities identified the shooter as Carlton Berry, 22. Berry, who was injured in the incident, is at a local hospital. He faces charges of aggravated assault.

An ambulance service said they had transported three people to local hospitals, one of them in critical condition.

The other person involved in the shooting was also injured. The third victim was identified as a school maintenance worker, who was shot in the leg and is in stable condition.

There is information about a fourth victim, a woman with a school ID who seemed to be in the area of the shooting. She was treated for a medical condition and apparently

suffered a heart attack.The Lone Star College System is the largest

higher education institution in Houston, with about 90,000 students in six campuses.

A spokesman for the school said there were about 10,000 students at the campus when the shooting took place. The school was evacuated and classes were suspended for the rest of the day.

The school chancellor, Richard Carpenter, said the shooting happened on an open area, between the academic building and the library. Authorities are still investigating the case.

In the last two weeks three shootings have taken place at U.S. schools and colleges.

On Jan. 10 a student with a shotgun severely injured a classmate at a high school in Taft, California, located about 30 miles southwest of Bakersfield.

On Jan. 15 a student with a pistol opened fire at the Stevens Business and Arts Center in St. Louis, injuring a school employee and then turning the gun on himself.

That same day two men were killed and a third one was injured when a shooting took place in the parking lot of a community college in eastern Kentucky. Authorities said this shooting was caused by a domestic incident.

anúnciese en una Voz (630) 801-0043

Page 3: Edición del 25 al 31 de enero de 2013

INMIGRACIÓN / IMMIGRATION • 3

www.unavoznews.com

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

JANUARY 25, 2013

INFORMACION DE INMIGRACION POR EL ABOGADO DAVID RICHMOND

My new Year’s resolution: Finding out what my immigration options are

mi resolución de año nuevo: investigar cuáles son mis opciones de inmigración

Por DAVID RICHMOND

Muchas personas se preguntan por años y años qué opciones legales tiene cuando se trata de su situación migratoria.

Tal vez en el pasado tuvieron contactos con inmigración. Tal vez los detuvieron en la frontera, tal vez un familiar llenó una petición a nombre de ellos en el pasado. Pero en muchos casos usted simplemente no sabe qué sucedió en el pasado cuando se trata de su proceso de inmigración.

Yo le ayudo a las personas a comprender cuáles son sus opciones de inmigración, cuáles obligaciones legales tiene y cuáles no.

Por una económica tarifa de$75 por la consulta inicial, yo me sentaré con usted, revisaré todos sus documentos y le diré qué opciones legales están disponibles en su situación.

También, en base a mis 12 años de experiencia legal en el área de inmigración, le ayudaré a entender el proceso de inmigración: qué puede suceder si usted es detenido por Inmigración y Control de Aduanas (ICE); qué pasó con la vieja petición que tal vez un hermano o hermana llenó a nombre suyo; qué pasa si su hijo que es un ciudadano estadounidense cumple 21 años; y un número de coas que pueden o no llevar a una decisión favorable.

En muchos casos pedimos al servicio de inmigración una copia de su expediente. Esto se hace mediante una solicitud bajo el Acta

de Libertad de Información. Con inmigración se lleva aproximadamente seis meses para obtener esta información. Por lo tanto, ahora que esperamos que haya una reforma migratoria en el futuro cercano, les animo a que usted investigue qué sucedió en su pasado con inmigración en su caso particular. De esta manera será más fácil determinar cuáles son las opciones legales que tiene, si se da una reforma migratoria este año.

En la consulta inicial me sentaré con usted, revisaré sus documentos, contestaré todas sus preguntas sobre inmigración y le diré cuáles opciones legales tiene y cuáles no.

En la mayoría de los casos se lleva alrededor de una hora, pero me sentaré con usted y contestaré todas sus preguntas por el tiempo que sea necesario.

Para programar una cita en inglés o en español llame a mi asistente Beatriz. Generalmente tengo citas disponibles de lunes a viernes y una tarde por semana, además de estar disponible generalmente cada otro sábado.

La columna del abogado David Richmond no constituye un consejo legal. Es un escrito de carácter informativo. Estos son solo algunos de los servicios que el Centro Latino Legal y de Inmigración provee.

Usted puede enviar sus preguntas y el abogado David Richmond puede contestarlas en este espacio. Envíe sus preguntas por correo

electrónico a latinoimmigration911@ yahoo.com

El abogado de inmigración David Richmond representa a clientes no solo en la corte de inmigración pero en todos los asuntos relacionados con inmigración.

Él realiza entrevistas introductorias de bajo costo por $75 y le contestará todas sus preguntas y le dará asesoría sobre su situación migratoria. Para una cita llame al (630) 897-5992.

By DAVID RICHMOND

Many people wonder for years and years what their legal options are and are not when it comes to their immigration situation.

Maybe in the past they had some contacts with immigration. Maybe they were stopped at the border, maybe they had a family mem-ber in the past file a petition on their behalf, but in a lot of circumstances you just never know what has happened in the past when it comes to your immigration process.

I help people figure out what their immi-gration options are, what their legal obliga-tions are and sometimes are not.

For a low-cost initial consultation of $75 I will sit down with you, review all your paperwork and tell you what legal options

are available in your situation.Also, based on my 12 years of immigration

legal experience, I will help you understand the immigration process: What may happen if you are detained by Immigration and Cus-toms Enforcement; what happened to the old petition that maybe a brother or sister filed on your behalf; what happens if your child who is a U.S. citizen is turning 21; and a number of things that may or may not into a favorable decision.

In many circumstances we can ask the im-migration service for a copy of your past file. This is through a Freedom of Information Act request. With immigration, it is taking ap-proximately six months to acquire this infor-mation. Therefore, with immigration reform hopefully in the near future, I will encourage

you to find out what happened in the past with immigration on your specific case. Therefore, it will be easier to determine what moving forward will be your legal options, if there is immigration reform later this year.

During the initial consultation I will sit down with you, review all your paperwork, answer all your questions about immigration and then tell you what your legal options are and are not. In most circumstances this takes about one hour, but I will sit down and answer all our questions for as long as it will take.

To schedule an appointment in either English or Spanish please contact my assis-tant Beatriz. I normally see people Monday through Friday and one evening a week and approximately every other Saturday.

This column is written to keep readers informed about immigration topics but does not represent legal advice. These are just some of the services that the Latino Immigration and Legal Center provides. You can submit your questions and attorney David Richmond may answer them in this space. Send your questions to: [email protected]

Attorney David Richmond represents clients not only in immigration court but with all immigration-related matters. He conducts low-cost introductory interviews for $75 and will answer all your questions and advice you on your immigration situation. For an appointment, call (630) 897-5992.

Abogado de inmigración David Richmond.

¿Tienes problemas de inmigración? ¿Te encuentras sin documentos en el país? Conoce

tus derechos. Todo tipo de trámites relacionados con inmigración. Los mejores y más bajos precios.

LLaMa aL (630) 897-5992E N AU R O R A

ABOGADO DE INMIGRACION DAVID RICHMOND

Page 4: Edición del 25 al 31 de enero de 2013

LOCALES / LOCAL NEWS4 •

www.unavoznews.com

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

25 DE ENERO DE 2013

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Por ocho años la concejal Juany Garza ha sido la voz del Distrito 2 en el concilio de la ciudad, un distrito mayormente hispano. De la misma manera, la concejal Garza ha apoyado distintas iniciativas en toda la ciudad para beneficio de los residentes.

Maestra de educación primaria originaria de Monterrey, Nuevo León, Juany Garza ha sido la primera mujer hispana elegida como concejal en la historia de Aurora. Desde su elección en el 2005 la concejal Juany Garza ha propuesto e impulsado ordenanzas que han beneficiado no solo a su distrito, pero a la ciudad en general.

Viendo las necesidades del distrito en el que ha vivido desde que llegó a Aurora, se propuso hacer algo por mejorarlo, en vez de simplemente criticar y esperar que alguien más lo hiciera. Siendo una empresaria destacada, tomó la decisión de sacrificar su trayectoria profesional y dedicar el 100 por ciento de su tiempo a mejorar esta comunidad, aún sabiendo que el salario que reciben los concejales es simbólico.

Elegida al concilio de la ciudad en abril del 2005, prestó juramento en mayo de ese mismo año. Desde el principio enfrentó críticas, no solo del público sino también de los otros concejales, quienes no creían que una mujer que hablaba inglés con fuerte acento pudiera hacer un buen trabajo.

Ella les probó lo contrario, esforzándose por mejorar en su desempeño del idioma y rodeándose atinadamente de gente muy positiva que quiso guiarla, hizo un fuerte comité de su distrito para enfrentar todas las críticas.

Juany Garza empezó su primer mandato pisando fuerte, con tres ordenanzas que

causaron muchas críticas, pero que eran necesarias para el bien de la comunidad.

Una de sus primeros logros fue la ordenanza que eliminaba las caravanas de autos que paseaban sin orden alguno durante las festividades del 16 de septiembre. Siendo una tradición enraizada en la comunidad, Garza enfrentó la crítica de la comunidad hispana. Sin embargo, perseveró en su empeño por controlar esta actividad y la ordenanza fue aprobada por el concilio. Estas caravanas representaban un riesgo para peatones y automovilistas, ya que los participantes invadían carriles de tráfico y ondeaban grandes banderas desde los automóviles, bloqueando la vista de otros vehículos y molestando fuertemente a los residentes. Con esta ordenanza se pudo poner bajo control una actividad que causaba desorden en toda la ciudad y era aprovechada por grupos de pandilleros para hacer de las suyas.

Luego abordó el problema de los adornos festivos, que permanecían en las casas y negocios meses después de que la celebración había terminado, haciendo que la ciudad se viera descuidada. Duramente criticada por algunos que consideraron este tema un asunto sin importancia, Juany Garza perseveró en este proyecto y logró la aprobación de una ordenanza, que da a los residentes 60 días para remover los adornos de días festivos de su propiedad o enfrentan una multa. Como resultado, la apariencia del distrito mejoró un 100 por ciento.

Mejorar la apariencia de su distrito es uno de los objetivos principales de la concejal Juany Garza. Cada año realiza una limpieza para los residentes de su distrito, en la que los residentes pueden llevar a tirar basura y artículos no deseados a una zona asignada, todo esto sin costo alguno para ellos.

Además, abordó un asunto de salubridad pública que venía afectando la ciudad desde hacía bastante tiempo. Ella propuso y logró la aprobación de la ordenanza en contra de orinar y defecar en público, que permite a oficiales de policía arrestar a personas que conduzcan esta actividad en la vía pública.

Un proyecto que desarrolló y benefició directamente a los residentes de su distrito fue la instalación de luces en todos los callejones del Distrito 2, para que los residentes de estas zonas oscuras se sintieran más seguros al transitar por su vecindario.

Las zonas al aire libre también han recibido la atención de la concejal Juany Garza. McCarty Park, una zona verde ubicada en las orillas del centro de la ciudad, permaneció descuidado por mucho tiempo y era una zona de reunión de vagos y malvivientes, en la que

abundaban malos ejemplos y situaciones de peligro para los niños y residentes de la zona en general. Mediante su esfuerzo, este parque fue remodelado y actualmente cuenta con una fuente que las familias pueden disfrutar completamente gratis durante el verano, además de que el parque está completamente cercado y transformado, convirtiéndolo en un área segura y atractiva.

También se crearon dos parques de juegos, Freedom Park, en la esquina de Spring Street y East Avenue, y el parque Thaddeus J. Weisner, que cuenta con juegos infantiles para personas con discapacidades, que con frecuencia son olvidadas al momento de planificar zonas de diversión. Un tercer parque en el distrito fue renovado, Penson Park, ubicado en la esquina de East New York Street y Anderson Street. El distrito también proporciona mantenimiento a todos los parques del Distrito 2.

Desde su elección en 2005 los dueños de 33 propiedades en el distrito se han beneficiado de un programa que substituye las cercas de malla ciclónica por cercas ornamentales de hierro que le dan un mejor aspecto a la propiedad.

En esta misma línea, se realizó por varios años un concurso para embellecer las casas del distrito, como una forma de animar a los propietarios a que realizaran arreglos en las fachadas de sus casas (Make It Beautiful Contest).

Otro proyecto de gran importancia para la concejal Juany Garza es el Desayuno de los Pioneros Hispanos. Orgullosa de sus raíces, y sabiendo que en la ciudad los hispanos habían hecho grandes contribuciones que no se habían reconocido, la concejal Garza y los miembros del comité del Distrito 2 implementaron el Desayuno de los Pioneros Hispanos, el cual brinda reconocimiento a los hispanos que han derribado barreras y han abierto el camino para las siguientes generaciones en esta ciudad en distintos campos.

En el desayuno también se otorgan dos becas de $2,500 a estudiantes que acuden a la universidad y son residentes de su distrito.

Un evento que ha realizado de forma continua desde su elección para hacer que los residentes de su distrito se conozcan y convivan ha sido la tardeada de nieve y convivencia, conocido como Ice Cream Social, realizado en el Parque McCarty. En este evento totalmente gratuito los residentes disfrutan bocadillos, conviven y se conocen más.

En el distrito la concejal Garza también implementó un programa para adultos mayores y personas con discapacidades, en el que se les quitaba la nieve y se les cortaba el

pasto, además de realizar pequeños arreglos a las viviendas.

Durante sus ocho años como concejal se han realizado importantes obras públicas como es la división del drenaje pluvial y el drenaje general en el área de Spring Street, así como la creación de dos jardines para recolectar el agua de lluvia.

Orgullosa de sus raíces hispanas y las tradiciones de los Estados Unidos, a lo largo del año la concejal Juany Garza realiza eventos sociales y culturales para los residentes de su distrito. Lleva a cabo la repartición de la Rosca de Reyes, la visita de la Coneja de Pascua, ha traído a Aurora de forma gratuita a varios artistas y alfareros de Jalisco para que la gente conozca más de su cultura, además de que organiza una celebración del Día de los Muertos con competencia de ofrendas entre diferentes escuelas para que los alumnos aprendan de sus raíces.

También, con el apoyo de comerciantes locales, hace entrega de pavos a familias del área para el Día de Acción de Gracias. El año se cierra con la celebración de las posadas en distintas iglesias, para mantener vivas las tradiciones en este distrito predominantemente hispano.

Los residentes de su distrito también se han beneficiado de colectas de abrigos y la concejal ha donado gorros, cobijas y guantes a los residentes durante las posadas.

Además de todas estas actividades, la concejal Juany Garza es miembro del comité de operaciones gubernamentales de la ciudad, el cual aprueba todas las ordenanzas gubernamentales. También es miembro de la mesa directiva del Distrito de Parques del Fox Valley y de Joseph Corporation, una organización que compra y remodela casas para entregarlas a familias de bajos ingresos.

A favor del progreso de la ciudad y de atraer nuevos negocios, Juany Garza ha trabajado para eliminar parquímetros en el centro de Aurora como parte del comité de parquímetros que desde el 2005 ha estudiado el impacto negativo que los parquímetros tienen en los pequeños negocios.

Uno de los principales logros de Juany Garza, que contó con una gran inversión de millones de dólares, ha sido la creación de una guardería infantil en el corazón del Distrito 2. Ubicada en la esquina de las calles College Avenue y Root Street, la guardería proporciona cuidado infantil de calidad a familias de bajos ingresos. Por años se había hablado de la necesidad de este servicio en la ciudad, pero fue el esfuerzo y tesón de la concejal Garza que lograron que esta guardería entrara en funcionamiento.

JuanY Garza HaCe HiStoria Como ConCeJal en el diStrito 2

RECAUDACIÓN DE FONDOS DE LA CONCEJAL JUANY GARZALa Rep. Estatal Linda Chapa LaVia y Gabriela Wyatt invitan a la comunidad en general al evento de recaudación de fondos de la concejal Juany Garza, quien

se está reeligiendo a un tercer periodo. Acompáñenos el jueves 7 de febrero, de 5:30 a 7:30 p.m. en el 36 E. New York St. en Aurora. Los boletos cuestan $25 por

persona o $40 por pareja. Habrá bocadillos mexicanos y cash bar.Para reservar sus boletos, envíe su cheque a Citizens for Juany Garza, 752 E.

Galena Blvd., Aurora, IL 60505. Para más información llame al (331) 588-1601.

Page 5: Edición del 25 al 31 de enero de 2013

LOCALES / LOCAL NEWS • 5

www.unavoznews.com

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

JANUARY 25, 2013

AIR CONDITIONING & FURNACE SERVICE

$350 OR MORE OFF FURNACE OR A/C$350 O MÁS DE DESCUENTO EN CALEFACCIÓN O AIRE ACONDICIONADO.

(630) 429-5021

ALL WORK WARRANTIED10-year warranty in installation of new equipment1-year warranty in service parts

TRABAJO GARANTIZADO10 años de garantía en instalación de equipo nuevo.1 año de garantía en partes de servicio

REASONABLE PRICES PRECIOS RAZONABLES

Call or e-mail us for a free estimate or any questions.

Llame o envíe un correo electrónico para un presupuesto

gratis o para preguntas.

[email protected]

JuanY garza Makes HistorY as distriCt 2 aLderMan

UNA VOZ STAFF

AURORA – For eight years Alderman Juany Garza has been the voice of District 2 at the Aurora City Council, a mostly-Hispanic district. At the same time Alderman Garza has supported different initiatives that benefit citizens throughout the city.

An elementary school teacher from Monterrey, Nuevo Leon, Mexico, Juany Garza is the first Hispanic woman ever elected as alderman in the city of Aurora. Since her election in 2005 Alderman Juany Garza has proposed and supported ordinances that have benefited not only her district but the city at large.

Seeing the needs of the district where she has lived in since she arrived in Aurora, she set her mind on doing something to make it a better place, instead of just criticizing and hoping somebody else would do something about it. Being a renowned businesswoman, she made the decision of sacrificing her professional career and instead give100 percent of her time to make of this a better community, even though she knew the alderman’s salary is symbolic.

Elected to the city council in April of 2005, she was sworn-in in May of that year. From the beginning she faced criticism, not only from the public but also from other aldermen, who didn’t believe a woman that spoke English with a heavy accent could do a good job.

She proved them wrong, making an effort to do better with the English language and surrounding herself with positive people that wanted to guide her. She built a strong district

committee that helped her face her critics.Juany Garza started her first term with three

ordinances that were very much criticized, but that were needed in order to make Aurora a better place.

One of her first achievements was the ordinance that eliminated the caravans of automobiles that crisscrossed the streets during the Sept. 16th festivities. This being a tradition deeply rooted in the community, Garza faced strong criticism from the Hispanic community. However, she didn’t waver in her efforts to control this activity and the ordinance was passed by the council. These caravans represented a danger for pedestrians and other drivers, because those participating in the caravans invaded lanes of traffic and waved huge flags from their vehicle windows, blocking the view to other cars and causing severe discomfort to area residents. This ordinance was able to bring under control an activity that caused problems throughout the city and was used by gang members to their advantage.

She then took on the issue of holiday lights and ornaments, that remained visible in homes and businesses long after the holidays were over, giving the city and unkempt appearance. Harshly criticized by some who considered this a trivial issue, Juany Garza persevered and an ordinance was passed, giving people 60 days to remove their holiday decorations from their property of they face a fine. As a result, the city’s appearance changed 100 percent for the better.

Changing the overall appearance of her district has been one of Alderman Juany Garza’s main objectives. Each year she hosts a clean-up day for district residents, in which they can take unwanted items and trash to a set location without charge.

Also, she took on a public health issue that had affected the city for quite some time. She proposed and obtained approval of an ordinance that regulates urinating and defecating in public spaces. This ordinance allows police officers to arrest people who are caught doing it on public areas.

A project that she developed and benefited District 2 residents in particular was the installation of lights on all District 2 alleys, to make residents who live in these dark areas feel more secure while they are out and about in their neighborhood.

Green areas also received the attention of

Alderman Juany Garza. McCarty Park, a green area located on the outskirts of downtown Aurora, was an area that didn’t get much attention for a long time, where homeless and bums spend their days, making it a dangerous place where bad examples were the norm. Through her efforts the park was completely remodeled and currently features a water fountain that families can enjoy free of charge during the summer months. Also, the park is completely fenced in and has become a safe and attractive area for residents.

Two more parks were created in the district: Freedom Park at the corner of Spring Street and East Avenue; and Thaddeus J. Weisner Park, which features handicapped-accessible playground equipment. People with disabilities are often overlooked when playground and entertainment areas are planned. A third park, Penson Park, located at the corner of East New York Street and Anderson Street, was remodeled. The district is also in charge of giving maintenance to the parks located within its limits.

Since being elected alderman in 2005, 33 properties in the district have benefitted from a program that substitutes chain-link fences with ornamental fences that give homes a more polished look. Along those lines, for several years the district conducted a contest to make homes look better, called “Make It Beautiful” contest.

Another project dear to Alderman Juany Garza is the Hispanic Pioneers Breakfast. Proud of her Mexican roots, and knowing that Hispanics had made great contributions to the city that hadn’t been acknowledged, Alderman Garza and the District 2 committee put together the Hispanic Pioneers Breakfast, which recognizes people of Hispanic origin who have broken down barriers and have paved the way for new generations in Aurora in different areas.

At the breakfast two district residents who are in college receive a $2,500 scholarship.

An event that has been held uninterrupted since 2005 is an Ice Cream Social, held at McCarty Park. This free event is held to give residents some snacks and an opportunity to interact and get to know each other.

Alderman Garza also implemented a program for district seniors and people with disabilities, in which they received services of snow shoveling and grass mowing and also some

minor home improvements in their homes.During her eight years as alderman important

public work services have been improved, including the separation of sewer lines in the area of Spring Street and the creation of two rain gardens.

Proud of her Hispanic roots and the traditions of the United States, throughout the year Alderman Juany Garza hosts several cultural and social events for district residents. She distributes Three Kings Bread, hosts the visit of the Easter Bunny, has brought potters and artists from Jalisco in order for people to learn more about their cultural heritage, she also organizes a Day of the Dead altar contest in which several schools participate, creating a way for students to learn about their roots.

With support from local businessmen, Alderman Juany Garza distributes turkeys to families for Thanksgiving. The year comes to an end with the celebration of Posadas at different churches, in an effort to keep Hispanic traditions alive in a mostly-Hispanic district.

District residents also have benefited from coat drives and the alderman has donated hats, gloves and blankets to residents during the Posadas.

Besides all this, Alderman Juany Garza is member of the Governmental Operations Committee, which approves all governmental ordinances. She is also a member of the board of the Fox Valley Park District and Joseph Corporation, an organization that purchases and remodels homes that then hands over to low-income families.

In favor of the city’s progress and efforts to bring new businesses to the city, Juany Garza has worked to eliminate parking meters from downtown Aurora as part of the parking meters committee, which since 2005 has studied the negative impact that parking meters have on small businesses.

One of the main achievements of Alderman Juany Garza’s tenure has been the investment of millions of dollars in the construction of a daycare center within District 2 limits. Located at the corner of College Avenue and Root Street, the daycare provides quality child care to working, low-income families. For many years there were talks about the need of an affordable daycare center in Aurora, but her effort and determination made this center a reality.

reParaCion de ComPutadoraS

Limpieza de virusInstalación de programas

Cualquier problema

Page 6: Edición del 25 al 31 de enero de 2013

6 •

www.unavoznews.com

25 DE ENERO DE 2013

Todo Tipo de TrámiTes relacionados con inmigración.

los mejores y más bajos precios. Tenemos planes de pago y

aceptamos tarjetas de crédito.

LLAMA AL (630) 897-5992

El abogado Dav id R ichmond ha rea l i zado estud ios intens ivos y ha rec ib ido capac i tac ión

para poder representar a sus c l ientes . Por más de s iete años e l abogado t raba jó para e l Gob ierno Federa l para ayudar a las

personas con prob lemas de inmigrac ión.

abogado de inmigracion en aurora

E N AU R O R A

ÚNETE

LATIN

O IMMIGRATION &

LE G A L C E N T E R P

. C.

ENAURORA

ENAURORA

Page 7: Edición del 25 al 31 de enero de 2013

• 7

www.unavoznews.com

JANUARY 25, 2013

contamos con lo más novedoso y sugerido

por nuestra clientela:las originales

pastillas numiaen presentación de 60 cápsulas

www.healthypeopleus.co/23246¡AHORA CON NUEVA PRESENTACIÓN Y NUEVOS PRODUCTOS PARA CUBRIR SUS NECESIDADES.

Lunes a viernes 9 a.m. a 6 p.m. Sábado 9 a.m. a 5 p.m.Domingo CERRADO

(630) 544-0539100% Natural Products

Productos 100% naturales

REPRESENTANTE AVONCOMPRA O VENDE

61 S. STOLP AVENUE, AURORA, IL 60506 (DowNer & BeNtoN)

APRESÚRATE A HACER TU COMPRA ANTES DE QUE SE AGOTEN.R E C U E R D A Q U E E S TA R S A L U D A B L E E S F E L I C I D A D .

Page 8: Edición del 25 al 31 de enero de 2013

LOCALES / LOCAL NEWS8 •

www.unavoznews.com

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

25 DE ENERO DE 2013

Reparación y venta de lavadoras, secadoras, refrigeradores.( 6 3 0 ) 7 8 8 - 1 8 7 9

AIRZONE, INCYa sea que necesite servicio de

reparación de calefacción, mantenimiento de calefacción o un nuevo sistema de alta

eficiencia de calefacción.

MIGUEL MORENO (630) 235-2558

Recoja su periódico en Bentley’s Bagels & Brew,

124 S. Randall Road en Algonquin

elgin man charged with car burglaries

Hombre de elgin acusado de robos a automóviles

elgin woman gets 20 years in prison after pleading guilty to murder

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – Un hombre de Elgin que fue arrestado por la policía a finales de diciembre parece ser responsable de varios robos de automóviles.

La policía de Elgin anunció el 17 de enero que Charles McCammon, de 48 años de edad, residente de North Jane Drive en el oeste de Elgin, había sido acusado en conexión con cinco robos a vehículos, pero que se sospecha que está involucrado en más robos. También fue acusado de uso ilegal de tarjetas de débito o crédito.

“Sentimos que el nivel de robos a vehículos bajará en la ciudad solo debido a este arresto”, dijo el comandante de la policía Glenn Theriault. “McCammon es técnicamente definido como un criminal habitual y usa drogas. Creemos que después de que fue puesto en libertad condicional en el verano, salía en su bicicleta en la noche, abría la puerta de cualquier carro estacionado que encontraba sin cerrar y robaba todo lo de valor que había adentro”.

De acuerdo a la policía, los robos en los que participó sucedieron en los meses de septiembre y diciembre.

Las autoridades informaron que McCammon fue arrestado el 21 de diciembre por violación a su

libertad condicional y posteriormente se estableció su participación en los robos a vehículos.

McCammon fue acusado de robo en incidentes que sucedieron el 2 de septiembre en la cuadra 1800 de Joseph Court, el 13 de diciembre en la cuadra 1000 de West Chicago Street, en la cuadra 200 de Melrose Avenue el 14 de diciembre y en la cuadra 120 de South Alfred Avenue el 19 de diciembre.

En el incidente del 14 de diciembre McCammon se llevó una billetera con aproximadamente 180 dólares en efectivo y usó una tarjeta de crédito en una tienda de comida rápida en la cuadra 1400 de Larkin Avenue.

También está acusado de comprar artículos por aproximadamente 22 dólares usando la tarjeta de crédito de otra persona el 5 de diciembre, en una tienda de abarrotes en la cuadra 1600 de Larkin Avenue.

De acuerdo a información en la corte del Condado de Kane, McCammon ha sido encontrado culpable de cargos menores de robo, robo a comercios, robo de propiedad perdida o extraviada y de traspaso. También fue encontrado culpable de cargos de felonía por seis robos y violencia armada de casos que datan de 1992.

Además, tiene dos casos pendientes de felonía de 2012, en los que fue acusado de robo.

UNA VOZ STAFF

ELGIN – An Elgin woman pleaded guilty to first-degree murder for her role in the 2011 stabbing death of an Elgin man.

The woman, identified as Jessica Leach, 29, of the 0-99 block of Poplar Creek Drive ,was sentenced to 20 years in prison after her guilty plea. She could have been sentenced to 60 years behind bars.

Leach will have to serve 100 percent of her sentence and she received credit for the 397 days she

spent in jail since her arrest.On Dec. 27, 2011 Leach and

her boyfriend, 26-year-old Marvin Finklea, robbed an acquaintance of Leach, a 61-year-old man identified as James Granger of Elgin.

The robbery took place at Granger’s apartment, in the 0-99 block of Times Square. Leach was supposed to send Finklea a cell phone signal to enter the apartment, but she kept using the wrong number. Finklea eventually entered the apartment, got upset and stabbed Granger multiple times. He then set

the body on fire, according to Kane County prosecutors.

Later on that same day, according to the prosecutors, Finklea ingested large amounts of alcohol and used narcotics. He then tried to carjack two vehicles. He crashed the first vehicle into a liquor store. The driver was getting away on the second car when Finklea grabbed on and was dragged. He suffered multiple injuries and died five days later.

According to court documents, Leach took a lottery ticket and an ashtray from Granger’s apartment.

mujer de elgin recibe 20 años tras declararse culpable de asesinato

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – Una mujer de Elgin se declaró culpable de asesinato en primer grado, por su participación en la muerte a puñaladas de un hombre de Elgin.

La mujer, identificada como Jessica Leach, de 29 años de edad y residente de la cuadra 0-99 de Poplar Creek Drive, fue sentenciada a 20 años en prisión por su declaración de culpabilidad. Ella pudo haber sido sentenciada a 60 años en prisión.

Ella tendrá que servir el 100 por ciento de su sentencia y recibió crédito por los 397 días que pasó tras las rejas desde su arresto.

El 27 de diciembre de 2011 Leach y su novio Marvin Finklea, de 26 años de edad, asaltaron a un conocido de Leach, un hombre de 61 años identificado como James Granger de Elgin.

El asalto sucedió en el departamento de Granger, en la cuadra 0-99 de Times Square. Leach estaba supuesto a darle una señal a Finklea con su celular para que entrara en el apartamento, pero continuó usando el número equivocado. A fin de cuentas Finklea entró, se enojó y apuñaló a Granger muchas veces y posteriormente le prendió fuego al cuerpo, de acuerdo a la fiscalía del Condado de Kane.

Posteriormente ese mismo día Finklea bebió grandes cantidades de alcohol e ingirió narcóticos, de acuerdo a las autoridades. Finklea luego intentó secuestrar dos vehículos. El primero lo chocó contra una licorería, mientras que en el segundo, cuando el chofer comenzó a alejarse, Finklea se agarró con fuerza y fue arrastrado por el carro, sufriendo heridas. Finklea fue hospitalizado y murió cinco días después.

De acuerdo a documentos de la corte, Leach se robó un boleto de lotería y un cenicero del departamento de Granger.

UNA VOZ STAFF

ELGIN – An Elgin man who was arrested by Elgin Police in late December seems to be responsible for several car burglaries.

Elgin Police announced on Jan. 17 that Charles McCammon, 48, of North Jane Drive on Elgin’s west side, had been charged in connection with five car burglaries, but he may be responsible for others. He was also charged with illegal use of credit or debit cards.

“We feel the city’s rate of burglary to vehicles will go down just because of this one arrest,” Elgin Police Commander Glenn Theriault said. “McCammon is technically defined as a habitual criminal, and he is a drug user. We believe that after he was paroled from prison over the summer, he would go out on his bicycle, open the door of any parked cars he could find unlocked, and steal anything of value inside.”

According to police, the burglaries in which he was charged happened during the months of September and December.

Authorities said McCammon was arrested Dec. 21 for a parole violation and later on it was established he was linked to auto burglaries.

McCammon was charged with burglary on incidents that happened Sept. 2 in the 1800 block of Joseph Court, Dec. 13 in the 10000 block of West Chicago Street, in the 200 block of Melrose Avenue on Dec. 14 and in the 120 block of South Alfred Avenue on Dec. 19.

In the Dec. 14 incident, McCammon took a wallet with about $180 cash and used a credit card at a fast food store in the 1400 block of Larkin Avenue. He is also charged with purchasing items worth about $22 using somebody else’s credit card on Dec. 5 at a grocery store in the 1600 block of Larkin Avenue.

According to information from the Kane County court, McCammon has been convicted of misdemeanor charges of theft, retail theft, theft of lost or mislaid property and trespassing; and felony convictions for six burglaries and armed violence in cases that date back to 1992.

adolescente de West Chicago sentenciado a 4 años por intento de robo

REDACCIÓN UNA VOZ

WEST CHICAGO – Un adolescente acusado de apuñalar a un hombre en un día de campo en esta ciudad fue sentenciado luego de declararse culpable.

Alejandro DeLaCruz, de 17 años, fue sentenciado a cuatro años por su participación en el ataque, sucedido en junio de 2012.

En este incidente la víctima disfrutaba de un día de campo en Pioneer Park con su novia, cuando tres hombres lo detuvieron y le revisaron los bolsillos. Las autoridades dijeron que el hombre

peleó hasta que DeLaCruz le enterró un cuchillo con navaja de seis pulgadas en el pecho, perforándole el pulmón.

La víctima estuvo hospitalizada por cinco días.

Además de su sentencia de cuatro años, DeLaCruz enfrenta deportación, ya que no es un ciudadano de los Estados Unidos, dijo la fiscalía.

Los otros dos participantes en este incidente, Irbin Rocha, de 19 años y residente de Lisle, así como David Flores, de 18 años y residente de Aurora, se declararon culpables el año pasado de acción pandilleril y recibieron una

sentencia de un año en prisión.

Page 9: Edición del 25 al 31 de enero de 2013

LOCALES / LOCAL NEWS • 9

www.unavoznews.com

ADVERTISE IN UNA VOZ (630) 801-0043

JANUARY 25, 2013

IGLESIA DE CRISTOLe invitamos a adorar a Dios

con nosotros en espíritu y en verdad y a estudiar su palabra.

316 N. Lake Street, Aurora, IL 60506(630) 631-2601

Horarios de servicios:Domingos de 10 a.m. a 12 p.m.

Miércoles de 7 p.m. a 8 p.m.

two face copper theft charges in aurora

dos acusados de robo de cobre en aurora

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – Dos residentes de Aurora enfrentan decenas de cargos por robo de tubería de cobre de casas vacías tanto en el este como en el oeste de la ciudad.

Armando Salazar, de 50 años y residente de la cuadra 700 de East Galena Boulevard, y Ramón R. Mendoza, de 39 años y residente de la cuadra 400 de West New York Street, fueron arrestados el 17 de enero por oficiales de la Policía Orientada a la Comunidad, quienes recibieron información de que este par era responsable de múltiples robos de cobre.

Al recibir la información, varios oficiales realizaron un operativo y detuvieron a ambos después de que vieran cómo ellos aparentemente sacaban cobre de un casa en la cuadra 300 de North Union Street.

En el desarrollo de la investigación se supo que Salazar era el supuesto responsable de varios crímenes similares en un hogar en la cuadra donde vive, además de residencias en las cuadras 0-99 de South State y North Union Streets, en la cuadra 100 de South State, en las cuadras 700 de East Downer Place y Spring Street, en la cuadra 300 de West New York, en la cuadra 200 de South Union, la cuadra 400 de High Street, y la cuadra 500 de East Galena Boulevard.

Los detectives también pudieron ligar a Mendoza a supuestos robos en la cuadra 300 de West New York Street, la cuadra 400 de Spruce Street, la cuadra 600 de Iowa Avenue, la cuadra 1000 de Garfield Avenue, las cuadras 500 de North Avenue, Spruce Street y East Galena, así como en la cuadra 100 de Blackhawk Street.

En total Salazar enfrenta 13 cargos de daño criminal a propiedad en grado de felonía, 12 cargos de robo y cargos simples de robo residencial y robo en grado de felonía.

Mendoza enfrenta ocho cargos de robo, ocho cargos de daño criminal a propiedad en grado de felonía y un cargo de robo en grado de felonía.

La racha de robos comenzó el 8 de agosto de 2012 y las pérdidas se calculan en más de 39 mil dólares.

Ambos se encuentran detenidos en la cárcel del Condado de Kane en St. Charles.

Woman dies in hit-and-run accident while trying to save teen

muere mujer atropellada en aurora al tratar de salvar a adolescente

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – La policía está investigando un incidente en el que una mujer fue atropellada cuando intentaba rescatar a un joven con problemas que estaba sentado en medio del tráfico en una calle de Aurora.

El incidente sucedió alrededor de las 5:33 p.m. del 21 de enero en Church Road, al norte de Corporate Boulevard.

La víctima fue identificada como Theresa M. Burns, de 57 años y residente de la cuadra 700 de South River Road en Des Plaines.

De acuerdo a las autoridades, Burns fue golpeada por un automóvil Chevrolet GEO Metro modelo 1997. El chofer del automóvil escapó a pie, abandonando el vehículo.

Burns era empleada de Northern Illinois Academy, una escuela y hogar para gente con problemas psiquiátricos.

Aparentemente la víctima estaba en medio de la calle ayudando a otro empleado el lugar con una estudiante de 18 años de edad, quien había salido de la academia y estaba sentada en los carriles en dirección sur de la calle

Church Road.De acuerdo con la policía, el automóvil golpeó a

Burns y a su colega, un hombre de Plainfield de 25 años de edad.

Burns murió en el lugar de los hechos, mientras que su colega recibió tratamiento en un hospital local. Nadie más resultó herido en el incidente.

Al momento del accidente había otros dos miembros del personal de la escuela que fueron testigos: una mujer de 32 años de edad de Rochelle, quien estaba en la calle al momento del accidente y una mujer de 63 años, quien vio cómo el grupo trató de quitar a la estudiante de la calle cuando ella salía de su trabajo e intentó bloquear el carril en dirección norte de Church Road para ayudar.

Las autoridades indicaron que Burns y su colega pudieron quitar a la joven del lugar antes de ser golpeados por el automóvil.

La policía dijo tener una muy buena idea de quién era el chofer del vehículo pero no ha sido arrestado hasta el momento.

Cualquier persona con información sobre este choque se le pide que llame a los investigadores de tráfico de la Policía de Aurora al (630) 256-5330.

UNA VOZ STAFF

AURORA – Aurora Police are investigating n incident in which a woman was struck by car when she tried to rescue a troubled teenager that was sitting in the middle of traffic on an Aurora road.

The incident took place at about 5:33 p.m. Jan. 21 on Church Road, just north of Corporate Boulevard.

The victim was identified as Theresa M. Burns, 57, of the 700 block of South River Road in Des Plaines. According to authorities Burns was hit by a 1997 Chevrolet GEO Metro. The driver fled on foot, leaving the car behind.

Burns was a staff member at Northern Illinois Academy, a school and home for people with psychiatric problems.

Apparently the victim was on the street helping another school staff member to remove an 18-year-old female student who had run from the school and was sitting in the southbound traffic lanes on Church Road. According to police, the

vehicle hit Burns and his coworker, a 25-year-old Plainfield man.

Burns died at the scene, while the man received treatment at a local hospital. Nobody else was injured.

At the time of the crash there were other two school employees that witnessed the incident: a 32-year-old Rochelle woman who was standing in the road way at the time of the crash, and a 63-year-old woman who witnessed the group trying to remove

the student from the roadway when she was leaving work. She parked her car on the northbound lanes to help.

Authorities said Burns and her coworker were able to move the student to safety before they were struck. Police said they have a good idea who the car driver is, but no arrests have been made until now. Anyone with information on the crash is asked to call Aurora Police Traffic investigators at (630) 256-5330.

UNA VOZ STAFF

AURORA – Two Aurora residents face dozens of charges for stealing copper piping from vacant homes both on the east and west sides of Aurora.

Armando Salazar, 50, of the 700 block of East Galena Boulevard, and Ramon R. Mendoza, 39, of the 400 block of West New York Street, were arrested Jan. 17 by Community Oriented Police Officers, who received tips that the couple were responsible for multiple copper thefts.

With this information, officers conducted a detail on the two men, who were arrested after officers witnessed them allegedly carrying copper tubing from a home in the 300 block of North Union Street.

In the course of the investigation it was learned that Salazar was allegedly responsible for similar crimes at a home in the block in which he resides along with residencies in the 0-99 blocks of South State and North Union Streets, the 100 block of South State, the 700 blocks of East Downer Place and Spring Street, the 300 block of West New York, the 200 block of South Union, the 400 block of High Street, and the 500 block of East Galena Boulevard.

Detectives also linked Mendoza to alleged burglaries in the 300 block of West New York, the 400 block of Spruce Street, the 600 block of Iowa Avenue, the 1000 block of Garfield Avenue, the 500

blocks of North Avenue, Spruce Street and East Galena, and the 100 block of Blackhawk Street.

Salazar was charged with 13 counts of felony criminal damage to property, 12 counts of burglary, and single counts of residential burglary and felony theft.

Mendoza, meanwhile, was charged with 8 counts each of burglary and felony criminal damage to property and 1 count of felony theft.

The string of burglaries stretches back to Aug. 8, 2012 and losses are in excess of $39,000.

Page 10: Edición del 25 al 31 de enero de 2013

LOCALES / LOCAL NEWS10 •

www.unavoznews.com

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

25 DE ENERO DE 2013

Información (815)

516-4607

BERUMEN ENTERTAINMENT

Bandas, grupos norteños,

duranguenses, tamBorazos, dJs, equipos de sonido.

PAqUETEs MUsIcAlEs PARA XV Años, BodAs, BAUTIzos, ANIVERsARIos,

BAIlEs, fEsTIVAlEs.paquete #1 $1,5001 Grupo musical versátil1 DJEquipo de sonido profesional

paquete #2 $1,9001 Grupo versátil o duranguense1 Grupo norteño1 Tamborazo1 DJEquipo de sonido profesional

paquete #3 $3,3001 Banda de viento1 Grupo norteño1 Grupo versátil o duranguense1 DJEquipo de sonido profesional

paquete deluxe $4,7001 Banda de viento1 Grupo norteño1 Grupo versátil o duranguense1 mariachi por 3 horas1 DJEquipo de sonido profesional

715 High st.aurora

(630) 801-8012

TO R TA S F U T B O L E R A S

VeHiCuLos en VentaFord Taurus 2001, impecable, 65 mil millas.

Ford Escort Wagon 1994, excelentes condiciones.

(630) 247-8453

rockford murder suspect pleads guilty to unrelated charges

Sospechoso de asesinato en rockford se declara culpable de otros cargos

Policía de rockford investiga robo a gasolinera

rockford Police investigating gas station robbery

Man pleads guilty to 2011 murder

Hombre se declara culpable de asesinato cometido en 2011 en rockford

REDACCION UNA VOZ

ROCKFORD – Un hombre que está acusado de matar de un disparo a Charles Spivey se ha declarado culpable de dos cargos de escape agravado.

De acuerdo a las autoridades, los cargos surgen de un incidente sucedido el 31 de mayo de 2011, cuando oficiales de la Policía de Rockford realizaban una revisión junto con un oficial de libertad condicional del Departamento de Correccionales de Illinois.

En ese momento Antwan Maxey se detuvo junto a su agente de libertad condicional, pero no salió del vehículo. Luego escapó en dirección norte. En su escape, pasó junto a la patrulla de un oficial de Rockford en la esquina de las calles Avon y School. El oficial encendió las luces de emergencia y comenzó a perseguir a Maxey.

Otro oficial se unió a la persecución. En su escape, Maxey se pasó un alto en la esquina de Haskell y Bruce y un semáforo en rojo en Ridge y Auburn. Durante el escape Maxey

chocó contra otro vehículo antes de alejarse del lugar. Maxwell fue visto manejando a velocidades de entre 60 y 70 millas por hora en Crestwood. Las autoridades detuvieron la persecución para proteger la seguridad del público.

Maxey se declaró culpable de escape gravado, acusación en grado de felonía, cuya sentencia va de uno a seis años de prisión. Él será sentenciado en estos cargos el 8 de febrero.

Maxey había estado en un juicio en enero

de 2011 por el asesinato de Charles Spivey. De acuerdo a las autoridades, Maxey hizo el disparo que mató a Spivey en una fiesta en la cuadra 2000 de Sherman Avenue. Sin embargo, el caso fue desechado por un juez en enero de 2012 porque el derecho constitucional de Maxey a un juicio rápido había sido violado.

Otros dos hombres también fueron acusados en la muerte de Spivey. Lamont Cole fue declarado culpable en diciembre de 2012 y será sentenciado en febrero, mientras que Clifford Horton está esperando su juicio.

REDACCIÓN UNA VOZ

ROCKFORD – Leonard Fricks, un sospechoso de asesinato quien fuera encontrado en el estado de Arkansas, se declaró culpable de asesinato en primer grado, informó la fiscalía del Condado de Winnebago.

El 20 de mayo de 2011 la policía de Rockford respondió a un reporte de un tiroteo en Summerdale Park, ubicado en la cuadra 2800 de Oyerdene Avenue, y encontró

a Martin Jefferson en el piso con múltiples heridas de bala en el torso.

Jefferson, de 26 años de edad, fue llevado a un hospital local, donde falleció a consecuencia de sus heridas.

De acuerdo a las autoridades, Jefferson había ido al parque con otra persona, después de que ambos se habían puesto de acuerdo para pelear. Durante el curso de la pelea entre Jefferson y la otra persona, Fricks, de 33 años, sacó una pistola

y disparó contra Jefferson. Testigos dijeron que ni Jefferson ni la otra persona portaban armas.

Fricks fue localizado por las autoridades en Little Rock, Arkansas el 2 de agosto de 2011.

El asesinato en primer gado es una felonía castigable con una sentencia de entre 20 y 60 años en prisión, con una sentencia adicional de 20 años por descargar personalmente un arma de fuego.

Fricks será sentenciado el 22 de febrero.

UNA VOZ STAFF

ROCKFORD – Leonard Fricks, a murder suspect who was located in the state of Arkansas, pleaded guilty to first-degree murder, according to Winnebago County prosecutors.

On May 20, 2011 Rockford

Police responded to a shooting at Summerdale Park, located in the 2800 block of Oyerdene Avenue, and found Martin Jefferson on the ground with multiple gunshot wounds to his torso.

Jefferson, 26, was taken to a local hospital, where he died of

his injuries.According to authorities, Jefferson

had gone to the park along with another person, after both of them had agreed to fight there. During the fight between Jefferson and the other individual, Fricks, 33, pulled out a gun and shot Jefferson. Witnesses said Jefferson and the other individual were not armed. Fricks was found by authorities in Little Rock, Arkansas, on Aug. 2, 2011.

Firs-degree murder is a felony that carries a sentence between 20 and 60 years in prison, and an additional 20 years for personally discharging a firearm. Fricks is scheduled to be sentenced on Feb. 22.

REDACCIÓN UNA VOZ

ROCKFORD – La policía se encuentra investigando un robo a la gasolinera Shell Express, ubicada

en la cuadra 3200 de Alpine Road.De acuerdo a las autoridades,

alrededor de las 9:30 p.m. del 22 de enero dos sospechosos asaltaron este lugar, cuando menos uno de

ellos estaba armado con una pistola plateada y había exigido dinero. Ambos hombres escaparon a pie. No se registraron heridos y el incidente está bajo investigación.

UNA VOZ STAFF

ROCKFORD – Police are investigating an armed robbery at a Shell Express Gas Station, located in the 3200 block of Alpine Road.

According to authorities, at about 9:30 p.m. Jan 22 two suspects held up the gas station and at least one of them showed a gun, a silver handgun, and demanded money. Both men then fled on foot. No injuries were reported. Authorities are investigating the incident.

UNA VOZ STAFF ROCKFORD – A Rockford

man who was accused of firing a shot that killed Charles Spivey pleaded guilty to two charges of aggravated fleeing.

According to authorities, the charges stem from an incident that took place May 31, 2011, when Rockford Police officers were on a warrant check along with an Illinois Department of Corrections parole officer.

At that moment, Antwan Maxey stopped his vehicle next to the parole officer, but didn’t exit the car. He then fled the scene. During his escape Maxey went by a Rockford Police officer, who was at the corner of Avon and School Streets. the officer turned on his emergency lights and started a chase.

Another officer joined the pursuit. Maxey ran a stop sign at the corner of Haskell and Bruce, as well as a red light at the corner of Ridge and Auburn.

During his escape Maxey crashed with another vehicle,

he then continued with his escape. Maxey was seen driving at speeds between 60 and 70 miles per hour in Crestwood. Authorities called off the chase out of concern for the safety of the public.

Maxey pleaded guilty of aggravated fleeing, a felony, and he could be sentenced to between one and six years in prison. He is scheduled to be sentenced on Feb. 8.

Maxey had been on trial in January of 2011 for the murder of Charles Spivey. According to authorities, Maxey made the shot that killed Spivey at a party in the 2000 block of Sherman Avenue.

However, the case was dismissed by a judge in January of 2012 because Maxey’s constitutional right to a speedy trial had been violated.

Two other men were also charged in connection with that murder. Lamont Cole was found guilty in December of 2012 and is scheduled to be sentenced in February, while Clifford Horton is awaiting trial.

a n ú n c i e s e e n u n a Vo z ( 6 3 0 ) 8 0 1 - 0 0 4 3

Page 11: Edición del 25 al 31 de enero de 2013

ENTRETENIMIENTO /ENTERTAINMENT • 11

www.unavoznews.com

UNA VOZ STAFF

BARCELONA, SPAIN – One of the most awaited babies in showbiz is finally in his parent’s arms.

“Milan is very cute. Shak and Gerard are very happy, emotional, she cried a lot when the baby was born and the baby immediately took to her breast. It was very important for Shaki to breastfeed him and she did it,” a source close to the couple revealed.

The baby, son of singer Shakira and soccer player Gerard Pique, was born the night of Jan. 22 and they announced the news to the world.

“We are glad to announce the birth of Milan Pique Mebarak, son of Shakira Mebarak and Gerard Pique, born on January 22 at 21.36 hours in Barcelona, Spain.

“The name Milan (pronounced Mee-lan, with the accent on the first part, means loved, full of grace and loving in Slavonic; in ancient Roman means enthusiast and hard-working; in Sanskrit means unification.

“Just like his father, since his birth the child is a member of the FC Barcelona.”

The hospital reported that the couple’s first child was born with a weight of almost 3 kilos and both the mother and the baby are perfectly healthy,” a press release said.

Originally the baby was due on Jan. 20, but the couple wanted the

baby to be born on Feb. 2, their shared birthday, but in the end the child was born Jan. 22.

Apparently the gynecologist who was in charge of Shakira’s pregnancy decided to schedule the baby’s birth due to the pregnancy stage and the fact that the child was big.

“I want to ask you to be with me with your prayers in this very important day in my life. Shak,” the singer twitted from the hospital.

Sources said that the singer had requested only women to be part of Dr. Carlota Garcia Valdecasas’ support team, and they had to sign a confidentiality agreement to prevent any information or images from being leaked to the media.

Pique was mobbed by reporters when he exited the hospital to go home and change. He said he was very happy of being a new father, but didn’t say when they will reveal their baby’s first photo.

JANUARY 25, 2013

RESTAURANTE MEXICANO SOLICITA

MESERA EN AURORA,

WARRENVILLE(630) 801-8012

ESPIRITUALIDAD-HOROSCOPES Horoscopes by:Astrology-online.com

Cancer

Cáncer

Aries

Aries

Taurus

Tauro

Gemini

Géminis

Leo

Leo

Virgo

Virgo

Libra

Libra

Scorpio

Escorpión

Saggitarius

Sagitario

Capricorn

Capricornio

Acuarius

Acuario

Pisces

Piscis

Cualquier renovación o decoración de su casa debería incluir toda la familia. Puede ganar dinero si usa su ingenio.

Usted puede tener un problema con colegas si trata de decirles qué hacer. Familiares políticos o familiares pueden oponerse a sus intenciones personales.

Su actitud cambia rápidamente y tiene demasiadas cosas qué hacer. Usted debe tratar de incluir a su pareja en sus actividades.

No les deje que usen su tarjeta de crédito. Sea firme cuando trate asuntos que impartan su ambiente.

Comunicaciones deben ser abiertas, precisas y honestas. Usted no puede ayudar a todos. Puede haber incertidumbre sobre el camino a seguir.

Debe salir y disfrutar eventos sociales donde puede conocer a nuevos intereses amorosos. Sin embargo, no gaste demasiado.

Any renovation or decorating to your home should include the whole family. Money can be made if you use your ingenuity.

You may have a problem with coworkers if you try to tell them what to do. In-laws or relatives may oppose your personal intentions.

Your attitude is changing rapidly and your plate is overloaded. You must try to include your mate in your activities. Don’t give them the use of your credit card. Be firm when dealing with matters pertaining to your environment.

Communication must be open, precise, and honest. You can’t help everyone. Uncertainty regarding your direction is likely.

You should get out and enjoy social events where you are likely to meet new potential mates; however, don’t over spend.

It’s time you let your true feelings out. You can help other people with their financial problems by setting up a budget for them.

You can make a huge difference to children if you are able to put yourself in their shoes. Comfort is a necessity. Check your motives.

Family get-togethers will be interesting. It might be best to work on your own; if possible, do your job out of your home. Try to keep your cool.

You can expect to have problems with your mate if you’ve been spending too much time away from home. Be careful what you say. Arguing won’t help.

You may not have the same ideas when it comes to what you both enjoy. Don’t let your mate stop you from attending an event that could be most important.

Problems with skin, bones, or teeth may mess up your schedule. Communication will be your best bet.

Es tiempo de liberar sus verdaderos sentimientos. Usted puede ayudar a otros con sus problemas financieros al fijarles un presupuesto.

Usted puede hacer la gran diferencia en los niños si se pone en sus zapatos. La comodidad es una necesidad. Analice sus motivos.

Reuniones familiares serán interesantes. Pude ser mejor si trabaja por su cuenta, de ser posible trabaje desde su casa. Trate de mantener la calma.

Puede esperar problemas con su pareja si ha pasado mucho tiempo fuera de casa. Tenga cuidado con lo que dice. Discutir no ayuda.

Usted puede no tener la misma idea cuando se trata de algo que los dos disfrutan. No deje que su pareja le impida asistir a un evento que puede ser importante.

Problemas con la piel, los huesos o los dientes pueden afectar su horario. Comunicación será su mejor opción.

January 25 — January 31, 2013

help wantedempleos

648 S. Main Street, Algonquin, IL 60102

847-458-139010 a.m. a 8 p.m. todos los días

Disfrute de los tradicionales y auténticos tacos huaraches, quesadillas, gorditas y sopes.

ALGONQUIN MEXICAN RESTAURANT

Se renta

dePartamento

en el Centro de

aurora.

1 reCamara.

$600/meS.

(630) 897-1925

nació milan, hijo de Shakira y Piqué

REDACCIÓN UNA VOZ

BARCELONA, ESPAÑA – Uno de los bebés más esperados de la farándula por fin está en los brazos de sus famosos padres.

“Milan es una ternurita. Shak y Gerard están felices, emocionados, ella lloró mucho cuando nació y el bebé enseguida se prendió de su pecho. Para Shaki era muy importante poder amamantarlo y lo consiguió”, dijo una fuente cercana a la pareja.

El bebé de la cantante Shakira y el futbolista Gerard Piqué nació la noche del 22 de enero, y ellos mismos se encargaron de comunicar el feliz acontecimiento.

“Estamos felices de anunciar el nacimiento de Milan Piqué Mebarak, hijo de Shakira Mebarak y Gerard Piqué, nacido el 22 de enero a las 21:36 h en Barcelona, España.

“El nombre Milan (se pronuncia MI-lan, la acentuación recae sobre la primera sílaba, significa querido, lleno de gracia y amoroso en eslavo; en romano antiguo, entusiasta y laborioso; en sánscrito, unificación.

Como pasó con su padre, desde el momento de nacer, el niño es socio del FC Barcelona.

La clínica informó que le primer hijo de la pareja ha nacido con un peso de casi 3 kilos y tanto la madre como el bebé se encuentran en perfecto estado de salud”, dice un comunicado.

Originalmente la pareja tenía el 20 de enero como fecha de nacimiento del bebé, y ellos deseaban que naciera el 2 de febrero, fecha en que ambos celebran su cumpleaños, pero a fin de cuentas Milan nació el 22 de enero.

Aparentemente la ginecóloga que atiende a Shakira había decidido programar el nacimiento del bebé debido a lo avanzado del embarazo y al tamaño grande del niño.

“Quiero pedirles que me acompañen con sus oraciones en este día tan importante de mi vida. Shak”, escribió la cantante en su cuenta Twitter cuando ya se encontraba en el hospital.

Fuentes informaron que a petición de la cantante, todo el equipo que asistió a la ginecóloga Carlota García Valdecasas estuvo conformado por mujeres, quienes debieron firmar una carta de confidencialidad para evitar cualquier filtración de información o fotografías.

Piqué fue abordado al salir del hospital, cuando se dirigía a su casa a cambiarse de ropa. Declaró sentirse muy feliz al estrenarse como padre, pero no dijo cuándo se revelará al mundo la primera imagen de su hijo.

shakira and Pique’s son, Milan, is born in Barcelona

Page 12: Edición del 25 al 31 de enero de 2013

12 •

www.unavoznews.com

ANÚNCIESE EN UNA VOZ (630) 801-0043

25 DE ENERO DE 2013