ecp-spi-21-11-004-r0

11
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA CONTRATO MARCO DE FACILIDADES DE SUPERFICIE GERENCIA TÉCNICA Y DE DESARROLLO DE EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL CODIGO ECP-SPI-21-11-004 Elaborado 06/05/2011 Versión: 0 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL RELACIÓN DE VERSIONES Versión Fecha Cambios A 24/02/2011 EMITIDO PARA COMENTARIOS INTERNOS 0 06/05/2011 EMITIDO PARA CONSTRUCCIÓN Revisó Aprobó

Upload: edgar-coavas-perez

Post on 21-Oct-2015

31 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: ECP-SPI-21-11-004-R0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA CONTRATO MARCO DE FACILIDADES DE

SUPERFICIE

GERENCIA TÉCNICA Y DE DESARROLLO DE EXPLORACIÓN Y

PRODUCCIÓN

MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL

CODIGO

ECP-SPI-21-11-004

Elaborado

06/05/2011

Versión: 0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL

RELACIÓN DE VERSIONES

Versión Fecha Cambios

A 24/02/2011 EMITIDO PARA COMENTARIOS INTERNOS

0 06/05/2011 EMITIDO PARA CONSTRUCCIÓN

Revisó Aprobó

Page 2: ECP-SPI-21-11-004-R0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL

ECP-SPI-21-11-004

REV. 0

Hoja 2 de 11

TABLA DE CONTENIDO

1 ALCANCE ................................................................................................................ 3

2 NORMAS Y CÓDIGOS .............................................................................................. 3

3 REQUISITOS Y CONDICIONES GENERALES ............................................................. 3

4 MATERIALES Y EQUIPOS ........................................................................................ 3

5 ESPECIFICACIONES DE MONTAJE ........................................................................... 4

6 MEDIDA Y PAGO ................................................................................................... 11

Page 3: ECP-SPI-21-11-004-R0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL

ECP-SPI-21-11-004

REV. 0

Hoja 3 de 11

1 ALCANCE

El alcance del documento describe las

especificaciones para el montaje, instalación,

conexionado, calibración y pruebas de los

instrumentos de nivel (indicadores de nivel,

transmisores de nivel e interruptores de

nivel).

El suministro de los instrumentos no forma

parte del alcance de esta especificación,

salvo que ECOPETROL S.A. indique lo

contrario.

2 NORMAS Y CÓDIGOS

API RP 540, Electrical Installations in

Petroleum Processing Plants.

API RP551 Section 3 Level, Process

Measurement Instrumentation.

API RP551 Section 4 Pressure, Process

Measurement Instrumentation.

NEMA 250-2003 Enclosures for Electrical

Equipment (1000 Volts Maximum).

NFPA 70, Nacional Electrical Code (NEC).

NTC 2050, Código Eléctrico Nacional.

3 REQUISITOS Y CONDICIONES

GENERALES

El personal que realizará las labores de

instalación, conexionado, calibración y

pruebas de instrumentos será técnicamente

calificado y deberá cumplir con los

requerimientos de HSE especificados en el

documento anexo HSE de ECOPETROL S.A.

del presente contrato para el desarrollo de

los trabajos.

El transporte del personal, materiales y

herramientas al sitio de montaje para el

desarrollo de los trabajos se realizará según lo especificado en el documento general

ECP-SPI-41-11-001 Especificación técnica

movilización y desmovilización.

4 MATERIALES Y EQUIPOS

El Contratista deberá suministrar codos,

conectores, niples, reducciones y demás

accesorios de instalación eléctrica para cada

uno de los instrumentos a instalar.

El Contratista deberá suministrar todos los

materiales consumibles requeridos para

llevar a cabo el trabajo, tales como: tornillos

de acero inoxidable, cintas de amarre,

etiquetas de identificación en acero

inoxidable u otro material requerido para la

ejecución del trabajo.

Este material suministrado por el Contratista

será ubicado en los depósitos de ECOPETROL

S.A. y él se encargará del manejo, carga y

descarga, transporte, custodia y almacenaje

en el sitio del montaje y/o instalación.

Las conexiones eléctricas y a proceso de los

instrumentos deben estar de acuerdo a los

típicos de montaje y hojas de datos del

proyecto y la tubería y accesorios de

conexión estarán de acuerdo al piping class

del proyecto.

Se deberá garantizar la disponibilidad de los

instrumentos, manifolds de dos y tres

válvulas para bloqueo y venteo en el sitio de

montaje.

Herramienta menor. Incluye el suministro de

los materiales, equipos, herramientas e

instrumentos para la verificación y el ajuste

de la precalibración de los instrumentos de

nivel.

Los equipos de calibración de instrumentos

deben tener certificados de calibración

vigentes en los rangos a calibrar, con un

periodo de calibración menor a un año,

expedido por organismos nacionales

aprobados para tal fin por la Superintendencia de Industria y Comercio, o

por un organismo reconocido

Page 4: ECP-SPI-21-11-004-R0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL

ECP-SPI-21-11-004

REV. 0

Hoja 4 de 11

internacionalmente, además su precisión

debe ser superior a la de los instrumentos.

5 ESPECIFICACIONES DE MONTAJE

5.1 LINEAMIENTOS PARA LA

INSTALACIÓN

Se deben tener en cuenta las siguientes

condiciones para la instalación de los

instrumentos de nivel:

5.1.1 Localización

Todos los instrumentos de nivel deben

instalarse de tal forma que se facilite el

acceso a estos utilizando plataformas,

senderos fijos o escaleras fijas.

En procesos en los cuales el nivel es

regulado por medio de una válvula de

control, la lectura del instrumento de nivel

asociado debe ser claramente visible desde

la ubicación de la válvula de control para

permitir el control manual cuando sea

necesario.

Los instrumentos de nivel deben ubicarse en

los tanques y/o recipientes, en forma tal que

los instrumentos sean visibles desde los

corredores de operación.

Las conexiones de los instrumentos de nivel

deben ubicarse directamente en los tanques

y/o recipientes, y no en líneas de proceso.

Las conexiones y las tuberías de

interconexión deben instalarse en forma tal

que no se formen bolsillos o trampas.

Donde sea inevitable la creación de bolsillos,

deben instalarse válvulas de drenaje en los

puntos bajos. El tamaño mínimo de las

válvulas de drenaje debe ser el propuesto en

la especificación dada en la ingeniería de

detalle.

Cuando se requieren dos o más

instrumentos para cualquier aplicación, los

instrumentos deben instalarse de tal forma

que el número de perforaciones en los

tanques y/o recipientes sea el mínimo.

Los instrumentos de nivel deben ubicarse

lejos de tuberías de entrada y salida,

agitadores, ó en un tubo de aquietamiento ó

cámara externa, para evitar los efectos de

turbulencia de la superficie del líquido a

medir.

Los instrumentos de nivel no deben

instalarse cerca de líneas, tanques y/o

recipientes, y otros equipos que se

encuentren a altas temperaturas.

5.1.2 Válvulas de Bloqueo para

instrumentos

Los materiales de construcción de las

válvulas de bloqueo y sus tipos de conexión

deben ser conformes a las especificaciones

del equipo al cual van a ser conectadas las

válvulas.

Las válvulas de bloqueo deben instalarse de

tal forma que cada equipo pueda ser aislado.

Cuando las válvulas se instalan en tuberías

tipo “By-pass”, las conexiones deben ser el

propuesto en la especificación dada en la

ingeniería de detalle.

Cuando las conexiones a los tanques y/o

recipientes se hacen utilizando un coupling y

el montaje se haga por medio de un nipple o

por medio de bridas, el tamaño de la

conexión debe ser el propuesto en la

especificación dada en la ingeniería de

detalle.

Las uniones o tuberías entre los tanques y/o

recipientes y las válvulas de bloqueo deben

ser de dimensiones reducidas.

5.1.3 Vibración

Se debe establecer claramente la

susceptibilidad a la vibración de componentes mecánicos y/o electrónicos de

los instrumentos de nivel.

Page 5: ECP-SPI-21-11-004-R0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL

ECP-SPI-21-11-004

REV. 0

Hoja 5 de 11

En los casos en los que sea necesario se

deben tomar acciones correctivas en el

montaje del instrumento para minimizar la

vibración.

Para minimizar los efectos causados por

vibración, los instrumentos deben instalarse

en un soporte rígido adyacente y no

conectado a la fuente de vibración. Este tipo

de instalación requiere el uso de tubing ó

conduit flexible.

5.1.4 Drenajes y Venteos para

instrumentos

Deben instalarse válvulas de drenaje y

venteo a los instrumentos de nivel.

En aplicaciones en las cuales se manejen

productos explosivos y/o tóxicos, los

drenajes y venteos deben incluir sistemas de

tubería que lleven dichos materiales a un

área de recolección lejos del instrumento.

5.2 INDICADORES DE NIVEL TIPO BY-

PASS

5.2.1 Indicadores de vidrio

Los más comunes de estos elementos

incluyen los indicadores transparentes

(llamados a menudo Through vision) y los

Reflex.

Los indicadores de nivel transparentes deben

ser instalados para aplicaciones que incluyen

ácidos, cáusticos, líquidos sucios (u

oscuros), aplicaciones de vapor a alta

presión, interfaces líquido-líquido; y en

cualquier aplicación en la que sea necesario

iluminar el indicador desde la parte

posterior.

Los elementos para la iluminación de estos

indicadores deben instalarse de acuerdo con

las normas y códigos aplicables y siguiendo las recomendaciones hechas por el

fabricante.

Los elementos para la iluminación deben

cumplir los requerimientos dados por la

clasificación de áreas establecida en la

ingeniería detallada.

Los indicadores de vidrio tipo reflex deben

utilizarse en todas las demás aplicaciones

con fluidos limpios.

Cuando la ruptura de un indicador de vidrio

puede causar una condición peligrosa (si el

tanque y/o recipiente contiene gases

inflamables ó líquidos tóxicos), se deben

colocar válvulas de exceso de flujo entre el

tanque y/o recipiente y el indicador de

vidrio.

5.2.2 Indicadores magnéticos

Estos se utilizan en aquellas aplicaciones en

las cuales un indicador de vidrio puede fallar

debido a las condiciones de proceso.

También se utiliza este tipo de indicador en

aplicaciones en las cuales se busca

minimizar la cantidad de boquillas en un

tanque ya que permiten la instalación en

conjunto tanto de interruptores y

transmisores de nivel tipo magnético.

Debe tenerse especial precaución para no

instalar este tipo de indicadores en áreas en

las cuales se afecte el campo magnético del

instrumento.

5.3 TRANSMISOR DE NIVEL

5.3.1 Transmisores de nivel por

Presión Diferencial

Para este tipo de transmisores la conexión a

los tanques y/o recipientes se debe hacer a

través de uniones de tubería del material y

el rating recomendado para el servicio en el

cual se va a utilizar el equipo o por medio de

tubing.

Page 6: ECP-SPI-21-11-004-R0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL

ECP-SPI-21-11-004

REV. 0

Hoja 6 de 11

Se deben instalar las respectivas válvulas de

bloqueo que permitan remover el

instrumento sin necesidad de suspender el

proceso.

Al instalar este tipo de transmisor en

tanques cerrados y/o recipientes

presurizados se debe conectar la toma de

baja presión del transmisor a la parte

superior del tanque y/o recipiente.

Para la medición de nivel en líquidos de alta

viscosidad, se deben utilizar transmisores de

presión diferencial tipo diafragma. Estos

deben tener conexiones bridadas. La

instalación de este tipo de transmisor debe

hacerse a través de una válvula de bloqueo

y un bleed ring.

El montaje de cada transmisor dependerá de

cada aplicación puede ser local ó en Yoke

(con soporte) según los típicos de montaje

de la ingeniería.

5.3.2 Transmisores de nivel tipo Radar

a) Tanques de techo fijo

Al instalar el transmisor de nivel tipo radar

en el techo del tanque es posible que se

requiera un adaptador para conectar la brida

de montaje del transmisor. La brida de

montaje o la facilidad de conexión debe ser

ubicada en forma completamente horizontal.

Para evitar interferencias de tuberías

internas del tanque, vigas, agitadores, etc.,

se deben seguir estrictamente las

recomendaciones del fabricante del

instrumento, las cuales describen el espacio

libre que se requiera para evitar obstruir las

ondas emitidas por el transmisor.

En aplicaciones para medición de nivel de

líquidos muy viscosos, los cuales se pueden

adherir a las paredes del tanque, el

transmisor no debe instalarse cerca de las

paredes del tanque. Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del

fabricante a este respecto.

El valor de la distancia mínima de la

superficie del líquido a la antena del

instrumento no debe ser menor al valor

mínimo recomendado por el fabricante.

Si el transmisor de nivel tipo radar se utiliza

para medición de líquidos con productos de

alta condensación (Ej., asfalto) el transmisor

debe incluir una instalación que permita una

fácil limpieza y/o mantenimiento.

En aplicaciones en las cuales se requiere una

alta precisión ó en tanques en los cuales la

superficie del líquido es bastante turbulenta

se requiere el uso de un tubo de

aquietamiento. El tubo de aquietamiento

debe cumplir los siguientes requerimientos:

El tubo de aquietamiento debe quedar

completamente vertical. El ángulo de

inclinación del tubo de aquietamiento

con respecto a la vertical debe ser

menor a 1º.

El tubo de aquietamiento debe tener un

diámetro interno razonablemente

uniforme. cualquier obstrucción interna

debe ser removida.

En instalaciones a la intemperie,

opcionalmente se puede instalar un

elemento para proteger el transmisor de la

radiación solar (Sun Shade). Este elemento

se requiere obligatoriamente cuando el

instrumento cuenta con un indicador local

tipo LCD.

b) Tanques de techo flotante,

recipientes cilíndricos horizontales,

esferas.

En los tanques de techo flotante, en los

recipientes cilíndricos horizontales o en

esferas es imperativo instalar el transmisor

de nivel en un tubo de aquietamiento

(también llamado “Still pipe” ó “Still Well”).

El tubo de aquietamiento debe cumplir los siguientes requerimientos:

Page 7: ECP-SPI-21-11-004-R0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL

ECP-SPI-21-11-004

REV. 0

Hoja 7 de 11

El tubo de aquietamiento debe quedar

completamente vertical. El ángulo de

inclinación del tubo de aquietamiento

con respecto a la vertical debe ser

menor a 1º.

El tubo de aquietamiento debe tener un

diámetro interno razonablemente

uniforme. Cualquier obstrucción interna

debe ser removida.

En instalaciones a la intemperie,

opcionalmente se puede instalar un

elemento para proteger el transmisor de la

radiación solar (Sun Shade). Este elemento

se requiere obligatoriamente cuando el

instrumento cuenta con un indicador local

tipo LCD.

5.3.3 Transmisores de nivel de onda

guiada (TDR)

Para sondas rígidas, durante el transporte,

almacenamiento e instalación, se debe tener

especial cuidado con los soportes utilizados

para el reposo del transmisor ya que en

ningún momento se debe permitir que la

sonda se doble.

Para sondas flexibles, se deben seguir las

recomendaciones del fabricante con respecto

al valor mínimo del radio de flexión de la

sonda, para evitar daños en la misma.

Para sondas sencillas, la altura de la boquilla

de instalación no debe ser mayor a su

diámetro.

La boquilla no debe extenderse dentro del

tanque y/o recipiente.

Para obtener una medida precisa se debe

tener especial cuidado con los siguientes

puntos:

Se debe verificar que la facilidad de

conexión a proceso este correctamente

nivelada.

Se debe asegurar de una manera apropiada el transmisor al tanque y/o

recipiente.

Se debe verificar que el techo del

tanque y/o recipiente no se deforme por

el peso del transmisor de nivel.

Se debe garantizar que la distancia mínima

de la sonda a posibles obstrucciones internas

en el tanque no sea menor a la establecida

por el fabricante. Dichas obstrucciones

incluyen:

Tubos de calentadores

Cambios repentinos en la sección

transversal del tanque y/o recipiente.

Refuerzos internos del tanque y/o

recipiente y sus vigas

Agitadores

Para evitar los efectos de dichas

obstrucciones, el transmisor también puede

ser instalado en una cámara externa o

dentro de un tubo de aquietamiento para

fluidos de una sola fase.

El valor de la distancia mínima de la

superficie del líquido a la brida del

instrumento no debe ser menor al valor

mínimo recomendado por el fabricante.

Al instalar el transmisor, se debe garantizar

que la sonda quede en una posición

completamente vertical.

Ancle la sonda cuando haya turbulencias en

el producto.

En instalaciones a la intemperie de debe

instalar un elemento para proteger el

transmisor de la radiación solar (Sun

Shade).

5.3.4 Transmisores de nivel Ultrasónico

El sensor debe instalarse en el techo del

tanque y/o recipiente.

El valor de la distancia mínima de la

superficie del líquido al sensor no debe ser menor al valor mínimo recomendado por el

fabricante.

Page 8: ECP-SPI-21-11-004-R0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL

ECP-SPI-21-11-004

REV. 0

Hoja 8 de 11

El sensor debe quedar instalado de tal forma

que el haz ultrasónico, emitido por el sensor

hacia la superficie del líquido a detectar, esté

libre de obstrucciones, evitando que el

sensor se sumerja. Se deben seguir

estrictamente las recomendaciones del

fabricante a este respecto.

La facilidad de montaje debe ser construida

en tal forma que permita la fácil remoción

del instrumento para propósitos de

mantenimiento y/o limpieza.

5.3.5 Transmisores de nivel tipo

flotador

Estos incluyen los transmisores tipo flotador

magnético y los transmisores de nivel

magneto restrictivos.

Para sensores rígidos, durante el transporte,

almacenamiento e instalación, se debe tener

especial cuidado con los soportes utilizados

para el reposo del transmisor ya que en

ningún momento se debe permitir que la

sonda se doble.

Para sensores flexibles, se deben seguir las

recomendaciones del fabricante con respecto

al valor mínimo del radio de flexión de la

sonda, para evitar daños en la misma.

En aplicaciones en tanques y/o recipientes

pequeños, el sensor puede ser instalado

directamente al tanque y/o recipiente o a

una brida a través de un coupling roscado

NPT. También puede instalarse directamente

a una brida en el tanque y/o recipiente.

Si el flotador es de mayor diámetro que la

conexión de montaje se deben seguir las

siguientes recomendaciones:

Debe existir un medio que permita

instalar el flotador desde el interior del

tanque y/o recipiente. Esto requiere

una entrada al tanque y/o recipiente cerca de la posición de instalación del

sensor.

Se deben seguir estrictamente las

instrucciones del fabricante para

remover el elemento flotador del

sensor y sus elementos retenedores.

Una vez ha sido insertado el sensor

dentro del tanque y/o recipiente, se

debe re-instalar el elemento flotador y

sus elementos retenedores en el

sensor, siguiendo estrictamente las

instrucciones del fabricante.

5.3.6 Transmisores de nivel tipo

Capacitivos/Radio Frecuencia

La conexión a los tanques y/o recipientes se

debe hacer a través de uniones de tubería

del material y el rating recomendado para el

servicio en el cual se va a utilizar el equipo.

El elemento sensor debe instalarse

verticalmente y no debe estar en contacto

con las paredes del tanque y/o recipiente ni

con elementos internos del mismo.

El elemento sensor debe instalarse en forma

tal que se eviten los efectos de agitación por

posible turbulencia del liquido dentro del

tanque y/o recipiente.

En aplicaciones en las cuales las paredes del

tanque y/o recipiente no sean metálicas, y

en tanques y/o recipientes cilíndricos

horizontales o en esferas, que contienen

líquidos aislantes eléctricamente, el

elemento sensor debe contar con un

electrodo de referencia, el cual debe estar

construido en un material conductor. La

distancia entre el elemento sensor y el

electrodo de referencia debe ser

determinada por el fabricante del

instrumento según las necesidades del

proceso en el cual se va a emplear el

instrumento.

Si el transmisor de nivel capacitivo va

instalado en una cámara externa al tanque

y/o recipiente, se deben instalar las respectivas válvulas de bloqueo, drenaje y

purga. Este tipo de instalación permite la

Page 9: ECP-SPI-21-11-004-R0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL

ECP-SPI-21-11-004

REV. 0

Hoja 9 de 11

calibración de los instrumentos de nivel por

medio de la manipulación de las válvulas de

venteo y drenaje sin necesidad de

interrumpir el proceso.

5.3.7 Transmisores de nivel tipo

Desplazador

Los desplazadores son elementos de nivel

que requieren de un movimiento

relativamente pequeño, por lo cual deben

ser utilizados con cuidado. En aplicaciones

con líquidos de alta viscosidad, el producto

se puede adherir al desplazador y afectar su

calibración, por esta razón para estas

aplicaciones se debe instalar una purga de

líquido o un trazador para calentamiento del

instrumento.

a) Desplazadores de Cámara Externa en

Tanques y/o recipientes

En la mayoría de procesos las conexiones

deben ser bridadas y según tamaño

propuesto en la especificación dada en la

ingeniería de detalle.

Siempre se deben proveer válvulas tipo

compuerta para drenajes y venteos para

permitir la calibración y el mantenimiento de

los instrumentos de nivel por medio de la

manipulación de estas sin interrumpir el

proceso.

b) Desplazadores de Cámara Externa en

tubería tipo By-pass

Este tipo de instalación se debe utilizar

cuando se requiere reducir al mínimo el

número de perforaciones hechas en el

tanque. La tubería tipo By-pass sirve de

soporte mecánico de los instrumentos.

La tubería tipo By-pass debe tener válvulas

de drenaje y venteo, a menos que estos

estén conectados a cabezales de drenaje y

venteo, en cuyo caso dichas válvulas pueden ser instaladas en la tubería de proceso.

Cuando esta tubería tipo by-pass se utiliza

para un amplio rango de nivel o si soporta

una gran cantidad de instrumentos de nivel

de peso considerable, se debe considerar el

uso de soportes adicionales.

Este tipo de instalación permite la calibración

de los instrumentos de nivel por medio de la

manipulación de las válvulas de venteo y

drenaje sin interrumpir el proceso.

5.4 INTERRUPTORES DE NIVEL

5.4.1 Interruptores de nivel tipo

Flotador

a) Montaje Horizontal y/o vertical

Los interruptores de nivel tipo Flotador

pueden ser instalados vertical u

horizontalmente.

La facilidad de conexión para estos

interruptores de nivel debe ser bridada con

un tamaño propuesto en la especificación

dada en la ingeniería de detalle.

Se debe garantizar que el tamaño de la

facilidad de montaje sea lo suficientemente

grande para permitir el paso del elemento

flotador a través de ella.

Se debe verificar que las dimensiones de

construcción del interruptor sean las

correctas para permitir un movimiento libre

de sus elementos, sin que este movimiento

sea limitado por las dimensiones de la

boquilla en la cual quede instalado.

b) Montaje en Cámara Externa

Las conexiones pueden ser bridadas o

roscadas con un tamaño propuesto en la

especificación dada en la ingeniería de

detalle.

Siempre se deben proveer válvulas tipo compuerta para drenaje de ؾ pulg. o

mayor, y si se requiere uno o más venteos;

Page 10: ECP-SPI-21-11-004-R0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL

ECP-SPI-21-11-004

REV. 0

Hoja 10 de 11

estos también deben ser válvulas tipo

compuerta para drenaje de ؾ pulg. o

mayor.

En aplicaciones con líquidos de alta

viscosidad, el producto se puede adherir al

flotador y afectar su calibración, por esta

razón para estas aplicaciones se debe

instalar una purga de líquido y/o un trazador

para calentamiento del instrumento.

5.4.2 Interruptores de nivel tipo

Capacitivo/Radio Frecuencia

Los interruptores de nivel tipo

Capacitivo/Radio Frecuencia pueden ser

instalados vertical u horizontalmente.

Las conexiones deben ser roscadas ó

bridadas con un tamaño propuesto en la

especificación dada en la ingeniería de

detalle.

Se debe tener especial cuidado con las

dimensiones de las boquillas en las cuales se

instalan los interruptores de nivel. A este

respecto, se deben seguir estrictamente las

recomendaciones del fabricante.

El montaje de los interruptores de bajo nivel

debe hacerse a través de un conjunto de

válvula de bloqueo y sello, que permita

retirar el instrumento del proceso sin tener

la necesidad de vaciar el tanque y/o

recipiente.

Al instalar el instrumento en un coupling

roscado, no se debe aplicar la fuerza sobre la

carcaza de la unidad electrónica del equipo.

La fuerza debe aplicarse sobre el elemento

sensor o sonda.

5.4.3 Interruptores de nivel tipo

Diapasón (Tuning Fork)

Los interruptores de nivel tipo Diapasón

(También conocidos como Tuning Fork) pueden ser instalados vertical u

horizontalmente.

Nunca se debe sujetar el instrumento

directamente del diapasón. Se debe evitar

modificar la masa o forma del diapasón.

Se debe tener especial cuidado durante el

transporte y almacenamiento del

instrumento para evitar golpes o

deformaciones del diapasón.

Al instalar el instrumento en un coupling

roscado, no se debe aplicar la fuerza sobre la

carcaza de la unidad electrónica del equipo.

La fuerza debe aplicarse sobre el elemento

sensor o sonda.

Se debe tener especial cuidado con la

orientación del diapasón dentro del tanque

y/o recipiente. Se deben seguir las

instrucciones específicas del fabricante a

este respecto.

Se debe garantizar que, en condición de bajo

nivel, el líquido fluya libremente para drenar

el diapasón

El interruptor de nivel debe sobresalir de la

boquilla de instalación dentro del tanque y/o

recipiente.

Se debe evitar ubicar el diapasón en áreas

en las cuales se puede presentar adherencia

de producto a las paredes del tanque.

5.4.4 Interruptores de nivel tipo

Desplazador

En la mayoría de procesos las conexiones

deben ser bridadas con un tamaño

propuesto en la especificación dada en la

ingeniería de detalle.

Siempre se deben proveer válvulas tipo

compuerta para drenaje de ؾ pulg. o

mayor, y si se requiere uno o más venteos

estos también deben ser válvulas tipo

compuerta para drenaje de ؾ pulg. o

mayor.

Page 11: ECP-SPI-21-11-004-R0

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

MONTAJE DE INSTRUMENTOS DE NIVEL

ECP-SPI-21-11-004

REV. 0

Hoja 11 de 11

En aplicaciones con líquidos de alta

viscosidad, el producto se puede adherir al

flotador y afectar su calibración, por esta

razón para estas aplicaciones se debe

instalar una purga de líquido y/o un trazador

para calentamiento del instrumento.

5.4.5 Interruptores de nivel tipo Gap

Switch

Los interruptores de nivel ultrasónicos

(También conocidos como Gap Switch)

pueden ser instalados vertical u

horizontalmente.

Las conexiones pueden ser bridadas o

roscadas con un tamaño propuesto en la

especificación dada en la ingeniería de

detalle.

Al instalar el instrumento en un coupling

roscado, no se debe aplicar la fuerza sobre la

carcaza de la unidad electrónica del equipo.

La fuerza debe aplicarse sobre el elemento

sensor o sonda.

Se debe tener especial cuidado con la

orientación de la ranura del interruptor de

nivel dentro del tanque y/o recipiente.

Se debe garantizar que, en condición de bajo

nivel, el líquido fluya libremente para drenar

el elemento sensor. Se deben seguir las

instrucciones específicas del fabricante a

este respecto.

La ranura del interruptor de nivel debe

sobresalir de la boquilla de instalación dentro

del tanque y/o recipiente.

Se debe evitar ubicar la ranura del

interruptor en áreas en las cuales se puede

presentar adherencia de producto a las

paredes del tanque y/o recipiente.

6 MEDIDA Y PAGO

Se medirá y pagará por unidad o

instrumento instalado y montado

completamente listo, aprobado el protocolo

(terminación mecánica) y entrega de los

certificados de calibración y pruebas

recibidos a satisfacción y firmado por

ECOPETROL S.A. y/o su Representante y se

evaluará por áreas de proceso totalmente

terminadas.

El precio con el que se cancelará este ítem

será el consignado en el análisis de precios

unitarios presentado en la oferta económica.

Junto con la descripción del ítem se debe

contemplar los equipos, materiales, mano de

obra, transporte dentro y fuera de la planta.

En este ítem se incluye el suministro de la

mano de obra especializada cuadrilla

instrumentación.

Se evaluará su avance físico solo hasta la

entrega oficial del protocolo debidamente

aprobado y firmado. El ítem se dará por

terminado cuando se reciba la firma de

aceptación y aprobación por parte de

ECOPETROL S.A., de todas las actividades

acá expresadas.