ecotec plus, ecotec pro · 2018-09-29 · las calderas ecotec vaillant han sido fabricados según...

54
ecoTEC plus, ecoTEC pro VM VMW ES; PT

Upload: others

Post on 27-Jan-2020

18 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ecoTEC plus, ecoTEC pro

VM

VMW

ES; PT

Instrucciones de instalación y mantenimiento

ecoTEC plus, ecoTEC pro

VM

VMW

Caldera mural con técnica de condensación

ES

Para el instalador especializado

Índice

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_032

1 Indicaciones sobre la documentación . . . . . . . 31.1 Conservación de la documentación . . . . . . . . . . 31.2 Indicaciones de seguridad y símbolos . . . . . . . . 31.3 Validez de las instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.1 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.2 Esquema general de tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.3 Distintivo CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.5 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3 Avisos de seguridad y especificaciones . . . . 63.1 Avisos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.1.1 Instalación y ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.1.2 Olor a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.1.3 Cambios en el entorno de la caldera . . . . . . . . . 63.1.4 Observaciones importantes para aparatos de

propano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.2 Disposiciones/normas generales . . . . . . . . . . . . 6

4 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.1 Material suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.2 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.3 Dibujo acotado y medidas de conexión . . . . . . . 84.4 Lugar de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.5 Distancias mínimas necesarias/espacios libres

para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.6 Utilización de la plantilla de montaje . . . . . . . . . 104.7 Colgar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.8 Retirar el revestimiento del aparato . . . . . . . . . 10

5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115.1 Indicaciones generales sobre la instalación de

calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115.2 Conexión del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115.3 Conexión en el sistema de agua de las calderas

VMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115.4 Conexión del acumulador de las calderas VM . 125.5 Conexión en la calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 125.6 Válvula de seguridad de la instalación de

calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135.7 Salida de evacuación de gases/aire . . . . . . . . . . 135.8 Desagüe del agua de condensación . . . . . . . . . . 145.9 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.9.1 Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145.9.2 Conexión de reguladores, accesorios y otros

componentes externos de la instalación . . . . . . 155.9.3 Esquemas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206.1 Llenar la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206.1.1 Preparar el agua de calefacción . . . . . . . . . . . . . 206.1.2 Llenar y purgar en la calefacción . . . . . . . . . . . . 216.1.3 Llenar y purgar el sistema de agua caliente

(solo en calderas VMW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.1.4 Llenar el sifón de agua de condensación . . . . . 226.2 Comprobar el ajuste de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.2.1 Ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6.2.2 Comprobar la presión de conexión (fluopresión del gas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6.2.3 Comprobar y ajustar en caso necesario el contenido de CO2 (ajuste del factor de exceso de aire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

6.3 Comprobar el funcionamiento del aparato . . . . 246.3.1 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246.3.2 Preparación de agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . 256.4 Informar al usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.5 Garantía del Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7 Adaptación a la instalación de calefacción . . 277.1 Selección y ajuste de los parámetros . . . . . . . . 277.2 Vista general de los parámetros de la

instalación ajustables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287.2.1 Ajuste de la carga parcial de la calefacción . . . 287.2.2 Ajustar el tiempo de seguimiento de la bomba

y el modo de servicio de la bomba . . . . . . . . . . . 287.2.3 Ajustar la temperatura de ida máxima . . . . . . . 297.2.4 Ajustar la regulación de la temperatura de

retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.2.5 Ajustar el tiempo de bloqueo del quemador . . 297.2.6 Recalentamiento solar de agua potable . . . . . . 297.2.7 Fijar intervalo de mantenimiento/indicación

de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307.2.8 Ajustar el rendimiento de la bomba . . . . . . . . . . 307.3 Ajustar la válvula de descarga . . . . . . . . . . . . . . 30

8 Inspección y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 318.1 Intervalos de inspección y mantenimiento . . . . 318.2 Indicaciones generales de inspección y

mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318.3 Llenar/vaciar la caldera y la instalación de

calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338.3.1 Llenar la caldera y la instalación de calefacción . . 338.3.2 Vaciar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338.3.3 Vaciar la instalación completa . . . . . . . . . . . . . . 338.4 Mantenimiento del módulo térmico compacto 338.4.1 Desmontar el módulo térmico compacto . . . . . 338.4.2 Limpiar el intercambiador de calor de

condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348.4.3 Comprobar el quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348.4.4 Montar el módulo térmico compacto . . . . . . . . . 348.5 Criba en la entrada del agua fría (solo

calderas VMW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358.6 Limpiar el sifón de agua de condensación . . . . 368.7 Comprobar la presión de conexión

(fluopresión del gas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368.8 Servicio de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

9 Reparación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.1 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.1.1 Códigos de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.1.2 Códigos de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.1.3 Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409.1.4 Memoria de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.2 Programas de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439.3 Restaurar los parámetros a los valores

ajustados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Índice

3Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

10 Sustitución de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4410.1 Instrucciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . 4410.2 Sustituir el quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4410.3 Sustituir el ventilador o la valvulería del gas . . 4410.4 Sustituir el vaso de expansión . . . . . . . . . . . . . . 4510.5 Sustituir el intercambiador de calor primario . 4510.6 Sustituir el sistema electrónico y la pantalla . . 46

11 Servicio Técnico Oficial Vaillant . . . . . . . . . . 47

12 Reciclaje y eliminación de residuos . . . . . . . . 47

13 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

14 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

1 Indicaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones sirven de guía para toda la do-cumentación. Estas instrucciones de instalación y manteni-miento se complementan con otros documentos vigentes.No nos responsabilizamos de los daños ocasionados por ignorar estas instrucciones.

Documentos de validez paralelaPara el usuario de la instalación:Instrucciones de uso 0020029100Tarjeta de garantía 802917Para el técnico especializado:Instrucciones de montaje del conducto de aire/evacua-ción de gases 0020029101

1.1 Conservación de la documentaciónEntregue estas instrucciones de instalación y manteni-miento, así como toda la demás documentación al usua-rio del equipo. Éste será responsable de conservarlas para que estén disponibles en caso necesario.

1.2 Indicaciones de seguridad y símbolosTenga en cuenta las indicaciones de seguridad de estas instrucciones al instalar el aparato. A continuación, se describen los símbolos utilizados en el texto:

d ¡Peligro!¡Peligro inmediato de lesiones físicas y de muerte!

e ¡Peligro!Peligro de muerte por electrocución.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!

a ¡Atención!Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente.

h ¡Observación!Información útil e indicaciones.

• Símbolo que indica una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEstas instrucciones de instalación solo tienen validez para los aparatos con los siguientes números de artículo:

– 0010004995– 0010004997– 0010004998– 0010006826– 0010006827– 0010006828

La referencia del aparato se encuentra en la placa de características.

ÍndiceIndicaciones sobre la documentación 1

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_034

2 Descripción del aparato

2.1 Montaje

1

2

3

4

6

5

7

9

10

15

14

12

11

13

8

Fig. 2.1 Elementos de función VMW

Leyenda:1 Vaso de expansión2 Tubo de aspiración de aire3 Módulo térmico compacto4 Electrodo de encendido5 Ventilador6 Válvula selectora de prioridad con conducto de derivación7 Bomba8 Dispositivo de llenado9 Sensor de flujo (agua caliente)10 Caja de distribución13 Sensor de presión (presión de la instalación)11 Intercambiador de calor de agua caliente12 Válvula de gas13 Sensor de presión (presión de la instalación)14 Intercambiador de calor15 Conexión para el conducto de aire/evacuación de gases

1

2

3

4

5

6

7

10

15

14

12

13

Fig. 2.2 Elementos de función VM

Leyenda:1 vaso de expansión2 Tubo de aspiración de aire3 Módulo térmico compacto4 Electrodo de encendido5 Ventilador6 Válvula selectora de prioridad con conducto de derivación7 Bomba10 Caja de distribución12 Válvula de gas13 Sensor de presión (presión de la instalación)14 Intercambiador de calor15 Conexión para el conducto de aire/evacuación de gases

2 Descripción del aparato

5Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

2.2 Esquema general de tipos

Modelo del aparatoPaís de destino(denominación

según ISO 3166)

Categoría de homologación

Tipo de gasPotencia calorífica

nominal en kW(calefacción)

Rendimiento de agua caliente

en kW

ecoTEC plus VM ES/PT 246/3-5

ES (España)PT (Portugal)

II2EH3PG20 (gas natural H)G31 (propano)

8,7 - 24,0 (80/60 °C) —

ecoTEC plus VM ES/PT 376/3-5

ES (España)PT (Portugal)

II2EH3PG20 (gas natural H)G31 (propano)

12,0 - 37,0 (80/60 °C) —

ecoTEC plus VMW ES/PT 236/3-5

ES (España)PT (Portugal)

II2EH3PG20 (gas natural H)G31 (propano)

7,0 - 18.0 (80/60 °C) —

ecoTEC pro VMW ES/PT 226/3-3

ES (España)PT (Portugal)

II2EH3PG20 (gas natural H)G31 (propano)

6,7 - 19.0 (80/60 °C) —

ecoTEC plus VMW ES/PT 296/3-5

ES (España)PT (Portugal)

II2EH3PG20 (gas natural H)G31 (propano)

8,7 - 24,0 (80/60 °C) 29,5

ecoTEC plus VMW ES/PT 346/3-5

ES (España)PT (Portugal)

II2EH3PG20 (gas natural H)G31 (propano)

10,0 - 30,0 (80/60 °C) 34,0

Tabla 2.1 Esquema general de tipos

Descripción del aparato 2

2.3 Distintivo CECon el distintivo CE se certifica que los aparatos cum-plen los requisitos básicos de las siguientes directivas del Consejo, según el esquema general de tipos:– Directiva 90/396/CEE del Consejo, con actos modifi-

cativos, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre los aparatos de gas (directiva sobre aparatos de gas)

– Directiva 92/42 CEE del Consejo, con actos modificativos,relativa a los requisitos de rendimiento para las calderas nuevas de agua caliente alimentadas con gas (directiva sobre requisito de rendimiento)

– Directiva 73/23/CEE del Consejo, con actos modifica-tivos, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión (directiva sobre baja tensión)

– Directiva 89/336/CEE del Consejo, con actos modifi-cativos, relativa a la compatibilidad electromagnética

Estos aparatos se corresponden con el modelo de cons-trucción descrito en el certificado de ensayo del modelo de construcción de la CE.PIN: CE-0085PB0420.

Estos aparatos cumplen con las siguientes normas:– EN 483– EN 625– EN 677– EN 50165– EN 55014– EN 60335-1– EN 61000-3-2– EN 61000-3-3

Con el distintivo CE certificamos como fabricantes que los aparatos cumplen los requisitos de seguridad según el art. 2 párrafo 7 de la ley alemana sobre seguridad del material técnico, GSGV, y que el aparato fabricado en serie se co-rresponde con el modelo de construcción certificado.

2.4 Uso adecuadoLas calderas ecoTEC Vaillant han sido fabricados según los últimos avances técnicos y las normativas de seguridad técnica reconocidas. Sin embargo, una utilización inade-cuada puede poner en peligro la integridad física y la vida del usuario o de terceros, así como producir daños en el aparato y otros daños materiales.Las calderas ecoTEC de Vaillant mencionados en estas instrucciones solo pueden instalarse y usarse en combina-ción con los accesorios incluidos en las instrucciones de montaje suministradas LAZ (véase capitulo “Documenta-ción de validez paralela”). Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capaci-dades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas o carentes de experiencia o conocimientos, a no ser que la persona responsable de su seguridad las supervise o las instruya en su uso. Los niños deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con este aparato. El aparato está conce-bido como generador de calor para sistemas estancos de calefacción central de agua caliente y para preparación central de agua caliente en viviendas. Cualquier otro uso será considerado como no adecuado. El fabricante/distri-buidor no se responsabiliza de los daños causados por usos inadecuados. El usuario asume todo el riesgo. Para una utilización adecuada debe tener en cuenta las instruc-ciones de uso y de instalación, así como la documentación restante y debe respetar las condiciones de inspección y de mantenimiento.

a ¡Atención!Se prohibe cualquier otro uso.

2.5 Placa de característicasLa placa de características de la caldera ecoTEC de Vai-llant se encuentra montada de fábrica en la parte infe-rior del aparato.

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_036

3 Avisos de seguridad y especificaciones

3.1 Avisos de seguridad

3.1.1 Instalación y ajusteLa instalación, el ajuste, así como los trabajos de mante-nimiento y reparación del aparato solo podrán llevarse a cabo por el S.A.T oficial autorizado.

a ¡Atención!Al apretar o aflojar uniones roscadas, use siem-pre la llave de boca adecuada (no utilice tena-zas, prolongaciones, etc.).¡La utilización de herramientas inadecuadas y/o inapropiadas puede provocar daños (por ej. es-cape de gas o agua)!

3.1.2 Olor a gasEn caso que se huela gas, deberán respetarse las si-guientes medidas de seguridad:• No tocar interruptores eléctricos en la zona de peligro• No fumar en la zona de peligro• No utilizar ningún teléfono en la zona de peligro• Cerrar la llave del gas• Ventilar la zona afectada

Avise a su compañía de suministro de gas o a su S.A.T autorizado.

3.1.3 Cambios en el entorno de la calderaNo deben realizarse cambios en las siguientes instala-ciones:– en la caldera- en los conductos de gas, aire de admisión, agua y

corriente eléctrica– en el conducto de evacuación de gas– en elementos arquitectónicos que podrían tener

influencia sobre la seguridad del aparato.

3.1.4 Observaciones importantes para aparatos de propano

Purga de aire del depósito de gas licuado al instalar por primera vez la calefacción:Antes de instalar el aparato, asegurarse de que el depó-sito de gas se encuentre purgado. El proveedor de gas licuado es, por norma, el responsable de efectuar ade-cuadamente la purga de aire del depósito. Un depósito mal purgado puede presentar problemas de encendido. En este caso, dirigirse en primer lugar al responsable de llenar el depósito.

Colocar la pegatina para el depósito:Coloque la pegatina adjunta para el depósito (calidad pro-pano) bien visible en el depósito, o bien en la cesta para botellas, lo más cerca posible de la boca de llenado.

d Peligro de ruidos de encendido y quemado, así como desconexiones por avería provocada por tipo de gas erróneo.Utilizar exclusivamente gas propano.

3.2 Disposiciones/normas generales- Código Técnico de la Edificación (CTE)- Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios

(RITE)- Reglamento de instalaciones de gas en locales desti-

nados a usos domésticos, colectivos o comerciales (RIGLO)

- Reglamento de Electrotécnico de Baja Tensión (REBT)- Normativas regionales de cada Comunidad Autónoma- Normativas internas de la compañía de gas y/o elec-

tricidad- Ordenanzas Municipales

3 Avisos de seguridad y especifi caciones

7Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

4 Montaje

La caldera ecoTEC Vaillant se suministra ya montado en un único embalaje.

4.1 Material suministradoCompruebe que el volumen de suministro se encuentra intacto y que no falta ninguna pieza (véase fig. 4.1 y tabla 4.1, o bien fig. 4.2 y tabla 4.2 de las instrucciones uso).

1

2

3

4

8

9

7

55

6

Fig. 4.1 Volumen de suministro de las calderas VMW

Pos. Número Nombre

1 1 Dispositivo de sujeción del aparato

2 1 Aparato

3 1 Tapa*

4 1Tubería de unión para la válvula de seguridad de la instalación de calefacción

5 1Pieza de empalme con racor para conducto de gas en el aparato (1 unidad de 15 mm)

6 1Manguera de descarga del agua de condensación de 40 cm

7 1 Plantilla de montaje

8 3Instrucciones de uso, instrucciones de instala-ción/mantenimiento, instrucciones de montaje de los accesorios de evacuación de gases/aire

9 1Bolsa con piezas pequeñas: 4 tornillos de made-ra, 4 tacos de 10 x 60 mm, 4 arandelas, manilla del dispositivo de llenado

Tabla 4.1 Volumen de suministro de las calderas VMW

1

2

3

4

8

9

7

5

6

Fig. 4.2 Volumen de suministro de las calderas VM

Pos. Número Nombre

1 1 Dispositivo de sujeción del aparato

2 1 Aparato

3 1 Tapa* (solo para aparatos plus)

4 1 Tubería de conexión para la válvula de seguridad

5 3

Pieza de empalme con racor roscado para el con-ducto de gas en la caldera (1 pieza de 15 mm), con-ductos con racores roscados para la conexión del acumulador

6 1Manguera de descarga del agua de condensación de 40 cm

7 1 Plantilla de montaje

8 3Instrucciones de uso, instrucciones de instalación/mantenimiento, instrucciones de montaje de los accesorios de evacuación de gases/aire

9 1Bolsa con piezas pequeñas: 4 tornillos de madera, 4 tacos de 10 x 60 mm, 4 arandelas

Tabla 4.2 Volumen de suministro de las calderas VM

4.2 AccesoriosPara la instalación y el funcionamiento de la caldera ecoTEC se suministran de forma opcional los siguientes accesorios:

N.º art. Especificación

306 257 Sonda NTC para el acumulador de agua caliente

306 743vrDIALOG 810 (software para la visualización y configuración)

305 969 Juego de tuberías para VIH 120/150 (enfoscado)

00 2002 3158 Juego de tuberías para VIH CB 75

308 650 Marco distanciador de 65 mm

Tabla 4.3 Accesorios (opcional)

Montaje 4

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_038

4.3 Dibujo acotado y medidas de conexiónA

20

64

2

720

125

100100

440

35 35

130180

B

75

45

7

6

4

3

2

1

5

9

12345

1011

Fig. 4.3 Medidas de conexión en mm (calderas VMW)

4 Montaje

Leyenda de las fig. 4.3 y 4.41 Conexión del retorno de la calefacción Ø 22 mm2 Conexión del agua fría Ø 15 mm3 Conexión de gas Ø 15 mm4 Conexión del agua caliente Ø 15 mm5 Conexión de ida de la calefacción Ø 22 mm6 Dispositivo de sujeción del aparato7 Salida a través de la pared del conducto de aire/evacuación de

gases9 Conexión para el conducto de aire/evacuación de gases10 Conexión para el desagüe para el agua de condensación

Ø 19 mm11 Conexión para la válvula de seguridad de la instalación de cale-

facción Ø 15 mm

h ¡Observación!Con el marco distanciador se pueden instalar los conductos delante de la pared hacia la parte superior trasera de la caldera. La distancia de la caldera con la pared aumenta de esta manera unos 65 mm.

Distancia mínima para una salida a través de la pared o en una chimenea

Medida A en mm

60/100 con codo de 87°, PP 223

80/125 con codo de 87°, PP 256

Tabla 4.4 Medida A para salida a través de pared del conducto

de aire/evacuación de gases en calderas VM y VMW

Profundidad de montaje Medida B en mm

ecoTEC plus VM ES/PT 246/3-5ecoTEC plus VMW ES/PT 296/3-5ecoTEC plus VMW ES/PT 236/3-5ecoTEC pro VMW ES/PT 226/3-3

335

ecoTEC plus VMW ES/PT 346/3-5 369

ecoTEC plus VM ES/PT 376/3-5 403

Tabla 4.5 Medida B para una profundidad de montaje en

calderas VM y VMW

9Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

A

20

64

2

720

125

100100

440

55 55

130180

80 75

45

7

6

12345

9

12345

1011

Fig. 4.4 Medidas de conexión en mm (calderas VM)

4.4 Lugar de colocación

Montaje 4

Al elegir el lugar de instalación, tenga en cuenta las si-guientes indicaciones de seguridad:

a ¡Atención!Peligro de daños en la caldera o la instalación.No instale el aparato en espacios en los que pue-dan producirse heladas. ¡En salas con vapores o polvo en suspensión agresivos debe utilizarse el aparato de forma independiente al aire de la sala!

Al seleccionar el lugar de instalación, así como durante el funcionamiento de la caldera, debe observarse que el aire de combustión no contenga técnicamente sustan-cias químicas con flúor, cloro, azufre, etc. Los sprays, di-solventes, detergentes, pinturas, colas, etc. pueden con-tener sustancias que, con el aparato en funcionamiento sujeto al aire ambiente, pueden provocar en el peor de los casos corrosión, incluso en el circuito de salida de gases. La caldera debe funcionar no sujeto al aire ambien-tes especialmente en peluquerías, talleres de pintura o carpintería, tintorerías y similares. En caso contrario se re-

quiere un lugar de instalación separado, para garantizar, que el suministro de aire de combustión esté técnicamente libre de las sustancias anteriormente mencionadas.

4.5 Distancias mínimas necesarias/espacios li-bres para el montaje

Tanto para la instalación/el montaje como para la reali-zación de los trabajos posteriores de mantenimiento, es necesario respetar las distancias mínimas y los espacios libres para el montaje que se indican en la fig. 4.5.

h ¡Observación!Cuando se monta un conducto de aire/evacua-ción de gases Ø 80/125 mm, se requiere en la parte superior una distancia mínima de 250 mm.

No se necesita distancia entre el aparato y las piezas in-flamables, ya que, si el aparato funciona con la potencia calorífica nominal, no se creará una temperatura supe-rior a la temperatura permitida de 85 ºC.

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0310

4 Montaje

60/100

25

672

3_0

2

0

2 2

00

7

5

97

167

25

180

20

175

163

80/125

5

A A

A

A A

1145

450

20

Fig. 4.5 Plantilla de montaje/espacios libres para el montaje

4.6 Utilización de la plantilla de montajeUtilice para el montaje de la caldera la plantilla de mon-taje que se adjunta (fig. 4.5).• Coloque la plantilla de montaje verticalmente en el

lugar de montaje y fíjela a la pared.• Marque en la pared los orificios del taladro para el dis-

positivo de sujeción del aparato y, en caso necesario, también el lugar para la salida a través de la pared del conducto de aire/evacuación de gases.

• Retire la plantilla de montaje de la pared.• Perfore 2 orificios Ø 10 mm para el dispositivo de suje-

ción del aparato a la pared.• Realice, en caso necesario, la salida a través de la

pared del conducto de aire/evacuación de gases.

4.7 Colgar el aparato

1

3

2

Fig. 4.6 Colgar el aparato

• Montar en la pared el dispositivo de sujeción del apa-rato (1) con los tacos y tornillos que se adjuntan (2).

• Con el estribo de suspensión colgar el aparato (3) desde arriba en el dispositivo de sujeción del aparato.

4.8 Retirar el revestimiento del aparato

1

2

Fig. 4.7 Retirar el revestimiento del aparato

Para desmontar el revestimiento frontal de la caldera proceda de la siguiente manera:• Afloje el tornillo (1) en la parte inferior del aparato.• Pulse las dos grapas retén (2) en la parte inferior del

aparato, de modo que se suelte el revestimiento del aparato.

• Tire del revestimiento de la caldera por el borde infe-rior hacia delante y levante el revestimiento hacia arriba sacándolo de su soporte.

11Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

Instalación 5

5 Instalación

d ¡Peligro!Peligro de daños personales y materiales por una instalación inadecuada.La instalación del Vaillant ecoTEC debe llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado del S. A. T. oficial. Este asumirá la responsabilidad de una correcta instalación y puesta en marcha.

5.1 Indicaciones generales sobre la instalación de calefacción

a ¡Atención!¡Peligro de averías en la caldera!Enjuagar bien la instalación de calefacción antes de conectar el aparato.Así se eliminan de los conductos posibles restos de bolas de soldadura, cascarilla, cáña-mo, masilla, óxido, suciedad bruta y similares. De otra manera, estos elementos se depositan en el aparato y producen averías.

h ¡Observación!Utilice para el montaje de la instalación los ac-cesorios de conexión hidráulicos recomendados por Vaillant.

5.2 Conexión del gas

d ¡Peligro!Peligro de daños personales y materiales por una instalación inadecuada.La instalación del gas debe efectuarse exclusi-vamente por un instalador especialista autori-zado. Deben respetarse las directivas legales, así como las normas locales de las empresas suministradoras de gas.

a ¡Atención!¡Peligro de fugas!Debe asegurarse un montaje del conducto de gas sin tensión, para evitar la creación de fugas.

a ¡Atención!Peligro de daños en la valvulería del gas. ¡La estanqueidad del bloque de regulación de gas solo puede comprobarse con una presión máxi-ma de 110 mbar! ¡No está permitido que la pre-sión de funcionamiento sobrepase los 60 mbar! Si se sobrepasan las presiones indicadas, pue-den causarse daños en la válvula de gas.

La caldera ecoTEC se entrega en un estado solo apto para uso con gas natural G20 y solamente el S. A. T ofi-cial de Vaillant puede convertirlo para ser usado con gas propano G31. La conexión de gas se realiza con un tubo de acero de 15 mm Ø. La presión dinámica de co-

nexión de gas debe ser para gas natural de mínimo 17 hPa (mbar) y para gas propano de 25 hPa (mbar).• Soplar primero en la tubería de gas para limpiarla.

Así se evitan daños en el aparato.• Conectar el aparato a la tubería de gas. Utilice el

racor de compresión suministrado (1) para la transi-ción a conductos de gas roscados.

• Monte en el tubo de acceso del gas una llave de paso homologada.

• Purgar la tubería de gas antes de la puesta en funcio-namiento.

• Comprobar la estanqueidad de la conexión de gas.

1

Fig. 5.1 Conexión de gas (ejemplo: caldera VMW)

La caldera ecoTEC se entrega en un estado solo apto para uso con gas natural G20 y solamente el S. A. T ofi-cial de Vaillant puede convertirlo para ser usado con gas propano G31. La conexión de gas se realiza con un tubo de acero de 15 mm Ø. La presión dinámica de co-nexión de gas debe ser para gas natural de mínimo 17 hPa (mbar) y para gas propano de 25 hPa (mbar).• Soplar primero en la tubería de gas para limpiarla. Así

se evitan daños en el aparato.• Conectar el aparato a la tubería de gas. Utilice el

racor de compresión suministrado (1) para la transi-ción a conductos de gas roscados.

• Monte en el tubo de acceso del gas una llave de paso homologada.

• Purgar la tubería de gas antes de la puesta en funcio-namiento.

• Comprobar la estanqueidad de la conexión de gas.

5.3 Conexión en el sistema de agua de las calde-ras VMW

a ¡Atención!¡Peligro de fugas!Debe asegurarse un montaje de las líneas de conexión sin tensión, para evitar la creación de fugas.

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0312

5 Instalación

4

5

67

89

1

2

3

Fig. 5.2 Montar la conexión de agua fría y caliente

• Fije el asa (2) con el tornillo (3) a la llave de llenado (1).

Para unir la conexión del agua fría y caliente necesita los accesorios de conexión suministrados para la co-nexión con tuberías de cobre de 15 mm.• Inserte la junta (4) y atornille la llave de paso (5) en la

conexión de agua fría de la caldera.• Inserte la junta (6) y atornille la pieza de empalme (7)

con la llave de paso (5).• Inserte la junta (9) en la tuerca de racor y atornille la

tubería de cobre (8) a la conexión de agua caliente de la caldera. El diámetro de la tubería es de 15 mm.

a ¡Atención!Peligro de daños en la llave de paso. No suelde en la pieza de empalme cuando la pieza de empalme se encuentra atornillada a la llave de paso.

5.4 Conexión del acumulador de las calderas VM

1

Fig. 5.3 Montaje de la conexión del acumulador

• Una las conexiones del acumulador (1) con el acumula-dor de agua caliente. Para ello se puede utilizar un juego de conexión para acumulador opcional, véase capítulo 4.2 Accesorios.

5.5 Conexión en la calefacción

a ¡Atención!¡Peligro de fugas!Debe asegurarse un montaje de las tuberías de conexión sin tensión, para evitar la creación de fugas en la instalación de calefacción.

Para unir la conexión de ida y de retorno de la calefac-ción con la instalación se necesitan dos llaves de mante-nimiento y dos piezas de empalme con unión soldada para unir con tuberías de cobre de 22 mm.

1

3

4

2

Fig. 5.4 Montar la ida y el retorno de la calefacción (ejemplo:

caldera VMW)

• Colocar en cada extremo una junta (1) y atornillar las llaves de mantenimiento (2) en la conexión de ida y retorno de la caldera.

• Colocar en cada extremo una junta (3) y atornillar las piezas de empalme (4) con las llaves de mantenimien-to en la conexión de ida y retorno de la caldera.

a ¡Atención!Peligro de daños en las llaves de mantenimien-to.No suelde en las piezas de empalme cuando las piezas de empalme se encuentran roscadas a las llaves de mantenimiento.

a ¡Atención!Tenga en cuenta que al conectar un depósito de inercia, el diámetro de las líneas de conexión entre la caldera y el depósito no debe ser supe-rior a 22 mm.

13Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

Instalación 5

Ø max. 22 mm

Fig. 5.5 Diámetro de las líneas de conexión utilizando un depó-

sito de inercia

5.6 Válvula de seguridad de la instalación de cale-facción

min.180

1

2

3

Fig. 5.6 Montar un tubo de desagüe en la válvula de seguridad

(ejemplo: caldera VMW)

a ¡Atención!La tubería de desagüe para la válvula de seguridad debe instalarse de tal manera que al retirar y colo-car la parte inferior del sifón no moleste. Reco-mendamos no acortar la tubería de desagüe sumi-nistrada. Por debajo del sifón debe quedar un espa-cio libre para el montaje de al menos 180 mm.

La válvula de seguridad para la instalación de calefac-ción se encuentra integrada en la caldera.• Inserte una junta (1) en la tuerca de racor (2) y atorni-

lle la tubería de desagüe (3) a la válvula de seguridad.

• Disponga la tubería de desagüe tan corta como sea posible y con una inclinación desde la caldera.

• Remate la tubería de tal manera que al salir el agua o el vapor no pueda causar lesiones a nadie y no pue-dan dañarse cables u otros componentes eléctricos. No olvide que el extremo de la tubería debe quedar accesible a la vista.

5.7 Salida de evacuación de gases/aireLa siguiente salida de evacuación de gases/aire está dis-ponible como accesorios y puede combinarse con la cal-dera:- Sistema concéntrico, plástico, Ø 60/100 mm- Sistema concéntrico, plástico, Ø 80/125 mm

Todos los aparatos ecoTEC están equipados de forma estándar con una conexión para la evacuación de gases/aire Ø 60/100 mm. La elección del sistema más idóneo depende del montaje o la utilización particular.• Monte la salida de evacuación de gases/aire siguiendo

las instrucciones contenidas en el volumen de sumi-nistro de este aparato.

X

Fig. 5.7 Ejemplo de montaje: Salida vertical a través del tejado

h ¡Observación!Cuando X > 1 m debe efectuarse una abertura de inspección.

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0314

5 Instalación

5.8 Desagüe del agua de condensación

1

2

Fig. 5.8 Desagüe del agua de condensación

La manguera de descarga (1) conduce el agua de con-densación resultante de la combustión a través de una conexión abierta a un sifón (2) de la conexión del des-agüe.

a ¡Atención!El tubo de desagüe del agua de condensación no debe tener una unión fija con la tubería de des-agüe.

d ¡Peligro!¡Peligro de intoxicación por salida de gases de evacuación! Al conectar la caldera el sifón de agua de con-densación debe estar lleno de agua para que no puedan salir los gases de evacuación a través del sifón.

5.9 Conexión eléctrica

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por electrocución en co-nexiones conductoras de tensión!La instalación eléctrica debe ser efectuada ex-clusivamente por el servicio de asistencia téc-nica oficial.Interrumpir primero la alimentación de corrien-te. Solo después podrá realizar la instalación. ¡Los bornes de conexión a la red L y N siempre conducen tensión, incluso con el interruptor principal desconectado!

5.9.1 Conexión a la red

a ¡Atención!¡Peligro de averías en la caldera!Una conexión a la red a través de los bornes roscados equivocados puede averiar el sistema electrónico. ¡Conecte la conexión de red exclu-sivamente a los bornes señalados!

La tensión nominal de la red debe ser de 230 V; con tensiones de la red superiores a 253 V e inferiores a 190 V pueden aparecer limitaciones en las funciones.La conexión de red deberá conectarse a través de una conexión fija y un dispositivo de separación con mínimo 3 mm de intervalo de abertura de contactos (p. ej. fusi-bles, desconector para corte en carga).

e ¡Peligro!Peligro de muerte por electrocución.Solamente se permite instalar la caldera en la zona 2 del cuarto de baño, es decir fuera de un perímetro de 60 cm de la bañera o el plato de ducha. La instalación eléctrica debe respetar las directivas nacionales (directivas sobre ten-sión para instalaciones de baja tensión).

• Retire el revestimiento frontal del aparato y abata la caja de distribución hacia delante.

• Abra el cierre de la tapa trasera de la caja de distribu-ción y levante la tapa.

1

Fig. 5.9 Abrir la pared trasera de la caja de distribución

• Pase la línea de red a través de las guías de cables (1) en la parte inferior izquierda del aparato.

• Pase a continuación la línea de red a través de las guías de cables (2) en la caja de distribución y acorte la línea hasta obtener la longitud necesaria.

• Desaisle la línea de red unos 2 - 3 cm y aisle los con-ductores.

• Conecte los cables de conexión a los bornes roscados correspondientes del sistema electrónico.

15Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

Instalación 5

Fig. 5.10 Guía de cables de la línea de red

h ¡Observación!Comprobar que los cables de conexión se en-cuentran fijados mecánicamente en los bornes roscados.

• Cierre la tapa trasera de la caja de distribución y pre-siónela hasta que oiga que ha encajado.

• Doble la caja de distribución hacia arriba y presiónela con los dos clips a izquierda y derecha en dirección a los revestimientos laterales del aparato, hasta que se oigan encajar los clips.

• Coloque el revestimiento frontal.

5.9.2 Conexión de reguladores, accesorios y otros componentes externos de la instalación

Al sistema electrónico de la caldera ecoTEC se pueden conectar los siguientes reguladores, accesorios y com-ponentes de la instalación: véase tabla 5.1. El montaje se debe llevar a cabo según las instrucciones de uso correspondientes. Realizar las conexiones nece-sarias al sistema electrónico de la caldera (por ej. en caso de reguladores externos, sondas externas y seme-jantes) de la siguiente forma:• Retire el revestimiento frontal del aparato y abata la

caja de distribución hacia delante.• Abra el cierre de la tapa trasera de la caja de distribu-

ción y levante la tapa.• Pase las líneas de conexión de los componentes a co-

nectar a través de las guías de cables (1) en la parte inferior izquierda del aparato, véase fig. 5.9.

• Pase a continuación las líneas de conexión a través de las guías de cables (2) en la caja de distribución y acorte las líneas hasta obtener la longitud necesaria.

• Desaisle la línea de conexión unos 2 - 3 cm y aisle los conductores.

• Conecte los cables de conexión según se indica en la tabla 5.1 y en la fig. 5.10 a los correspondientes bornes roscados del sistema electrónico.

a ¡Atención!¡Peligro de averías en la caldera!No conecte tensión de red a los bornes 7, 8, 9 y eBUS (+,-). ¡Peligro de daños en la electrónica!

h ¡Observación!Comprobar que los cables de conexión se encuen-tran fijados mecánicamente en los bornes roscados.

• Si no se encuentra conectado un termostato tempo-ral/ambiental, se debe colocar un puente entre el borne 3 y 4 si no lo hubiera. El puente debe retirarse en caso de que se conecte un termostato ambiental o temporal en los bornes 3 y 4.

• Al conectar un regulador de temperatura controlado por sonda exterior o un regulador de temperatura am-biente (regulación progresiva bornes de conexión 7, 8, 9 o conexión de eBUS) debe permanecer el puente entre el borne 3 y 4.

• Cierre la tapa trasera de la caja de distribución y pre-siónela hasta que oiga que ha encajado.

• Doble la caja de distribución hacia arriba y presiónela con los dos clips a izquierda y derecha en dirección a los revestimientos laterales del aparato, hasta que se oigan encajar los clips.

• Coloque el revestimiento frontal.

Regulador N.º art. Conexión

calorMATIC 430 (regulador, controlado por sonda exterior)

00 2002 8516Montaje en la caja de distribución („plug and play“)

calorMATIC 400 (regulador de 1 circuito, controlado por sonda exterior)

307 420

Montaje en la caja de distribución („plug and play“) o montaje mural, bus de dos hilos

calorMATIC 360f (regulador de tempera-tura ambiente)

00 2001 8254

Regulador por radio, montaje en pared para el receptor, bus de dos hilos

calorMATIC 360 (regulador de tempera-tura ambiente)

307 417Montaje en pared, bus de dos hilos

calorMATIC 330 (regulador de tempera-tura ambiente)

307 414Montaje en pared, conexión de tres hilos borne 7-8-9

calorMATIC 240 (regulador de tempera-tura ambiente)

307 412Montaje en pared, conexión de dos hilos borne 3-4

VRT 40 (regulador de tempera-tura ambiente)

300 662Montaje en pared, conexión de tres hilos borne 7-8-9

VRT 30 (regulador de tempera-tura ambiente 230 V)

300 637Montaje en pared, conexión de tres hilos borne 3-4-5

VR 61 (módulo de mezcla para el segundo circuito de calefacción)

00 2002 8528

Tabla 5.1 Regulador

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0316

5.9.3 Esquemas de cableado

98

75

43

NL

BU

SIn

st.C

al.

24

V I

23

0V

RT

24

V2

30

VR

T2

30

V

–+

Señal DCF 77

Mazo de cables del módulo térmico compacto

Mazo de cables del sistema hidráulico

Conexión para el regulador externo por eBus

Termostato ambiental 24 V: conexión 7, 8, 9 sin interfaz bidireccional (solo analógica)

Termostato ambiental 230 V/50 Hz (retirar puente al efectuar la conexión)

Bomba de calefacciónBomba de dos etapas (enchufe con cinco clavijas)

Conexión de red: 230 V/50 Hz

Fusible 2 A de retardo

Espoleta

Atención: ¡No conectar tensión de red! ¡Peligro de daños en el sistemaelectrónico!

Diagnóstico a través de eBus, vrnetDIALOG

Conexión accesorios/bomba de condensación

Sonda exterior

Sonda exterior de ida o de retorno

Conexión: 230 VAlimentación para el módulo de accesorio/actoSTOR

Conexión eBus accesorios/actoSTOR

Conexión ánodo de corriente externa

Termostato máximo para calefacción por suelo radiante, 20 V; (retirarpuente al efectuar la conexión)

Fig. 5.11 Plan de conexiones ecoTEC

5 Instalación

17Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

Mazo de cables del módulo térmico compacto

Mazo de cables del sistema hidráulico

Conexión delregulador externo eBUS

Termostato de sala 24 V:Conexión 7, 8, 9no hay interfaz bidireccional(solo analógica)

Termostato ambiental 230 V/50 Hz (conectado o mediante puente)

Bomba de calefacciónecoTEC pro: Bomba de una sola etapa (enchufe con 3 clavijas)ecoTEC pro: Bomba de dos niveles(enchufe con 5 clavijas)

Conexión a la red: 230 V/50 Hz

Fusible 2A, de retardo

Espoleta

Atención:¡No conecte tensión de red!¡Peligro de daños en la electrónica!

Diagnóstico a través de eBUS, vrnetDIALOG

Conexión del módulo de accesorio

Sonda exterior

Sonda de ida o de retorno ext.

Conexión: 230VAlimentación para el módulo de accesorio

Conexión de los accesorios eBUS

Fig. 5.12 Plan de conexiones ecoTEC (VMW ES/PT 236/3-5, VMW ES/PT 226/3-3)

Instalación 5

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0318

X 2X 20

987 543NLBUSInst.

Cal.

24V I230V

RT 24V 230V RT230V

– +

X40

X3

1X

43

X12

X41

X 20/5 rojo

X 20/7 negro

X 20/7 negro

X 20/8 azul

X 2/12 verde

X 2/11 rojo

X 2/9 negro

X 20/18 rojo (24 VDC)

X 20/9 azul (toma tierra)

X 20/16 azul (toma tierra)

X 20/13 negro

X 20/12 negro

X 20/4 gris (PWM)

X 20/3 negro (señal Hall)

X 20/17 rojo (24 VDC)

X 2/15 marrón C

X 2/8 azul D

X 2/16 negro A

X 2/7 rosa B

X 2/3 rojo (+ 5V)

X 2/2 negro (toma tierra)

X 2/6 verde (señal)

X 2/5 violeta (señal)

X 2/1 negro

X 2/4 naranja

X 2/10 negro

Enchufe de red

Caja de distribución

Sensor de presión de agua

Salida de agua caliente (NTC)

Ventilador

Electrodo de encendidoSonda de temperatura de ida (NTC)

Válvula selectora de prioridad

Válvula de gas

Sensor de presión de agua

Sonda de temperatura de retorno (NTC)

Bomba

Intercambiador de calor secundario (NTC)

Fusible térmico

Conexión de enchufe

Fig. 5.13 Esquema de cableado ecoTEC VMW

5 Instalación

19Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

X 2X 20

987 543NLBUSInst.

Cal.

24V I230V

RT 24V 230V RT230V

– +

X40

X3

1X

43

X12

X41

X 20/5 rojo

X 20/7 negro

X 20/7 negro

X 20/8 azul

X 2/10 negro

X 2/14 marrón

X 2/12 verde

X 2/11 rojo

X 2/9 negro

X 20/18 rojo (24 VDC)

X 20/9 azul (toma tierra)

X 20/16 azul (toma tierra)

X 20/13 negro

X 20/12 negro

X 20/4 gris (PWM)

X 20/3 negro (señal Hall)

X 20/17 rojo (24 VDC)

X 2/15 marrón C

X 2/8 azul D

X 2/16 negro A

X 2/7 rosa B

X 2/4 naranja

X 2/10 negro

Caja de distribución

Ventilador

Electrodo de encendido

Sonda de temperaturade ida (NTC)

Válvula de gas

Contacto del agua caliente C1/C2

Sensor de presión de agua

Sonda de temperatura de retorno (NTC)

Bomba

Fusible térmico

Conexión de enchufe

Válvula selectora de prioridad

Clavija de conexión dela sonda del acumulador (NTC)

Enchufe de red

Fig. 5.14 Esquema de cableado ecoTEC VM

Instalación 5

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0320

6 Puesta en marcha

6 Puesta en marcha

6.1 Llenar la instalación

6.1.1 Preparar el agua de calefacciónLa adición de aditivos al agua de calefacción puede pro-vocar daños materiales. En caso de uso correcto de los siguientes productos, hasta ahora no se han encontrado incompatibilidades con los aparatos Vaillant.• Siga las instrucciones del fabricante del aditivo duran-

te su uso.

Vaillant no se hace responsable ni de la compatibilidad de los aditivos con el resto del sistema de calefacción ni de su eficacia.

Aditivos para fines de limpieza (a continuación, debe enjuagarse sin falta)— Fernox F3— Jenaqua 200— Jenaqua 300— Jenaqua 400— Sentinel X 300— Sentinel X 400

Aditivos que permanecen de forma duradera en la instalación— Fernox F1— Fernox F2— Jenaqua 100— Jenaqua 110— Sentinel X 100— Sentinel X 200— Fernox Antifreeze Alphi 11— Sentinel X 500

Aditivos para la protección contra heladas que per-manecen de forma duradera en la instalación— Fernox Antifreeze Alphi 11— Sentinel X 500

• Informe al usuario de las medidas necesarias si ha uti-lizado estos aditivos.

• Informe al usuario de las medidas necesarias para la protección contra heladas.

• Para preparar el agua de llenado y de reposición, preste atención a las disposiciones nacionales y regla-mentos técnicos válidos.

Si las disposiciones nacionales y los reglamentos técni-cos no establecen suficientes requisitos, rige lo siguien-te:• Debe preparar el agua de calefacción

- si la cantidad completa de agua de llenado y de re-posición supera tres veces la capacidad nominal de la instalación de calefacción durante el periodo de uso de la instalación o

- si no se mantienen los valores límite nombrados en las siguientes tablas

Potencia total de calefacción

Dureza total en la superficie más baja de ca-lentamiento de la caldera2)

20 l/kW> 20 l/kW < 50 l/kW

> 50 l/kW

kW mol/m3 mol/m3 mol/m3

< 50 Ningún requisito o < 31) 2 0,02

> de 50 hasta ≤ 200

2 1,5 0,02

> de 200 hasta ≤ 600

1,5 0,02 0,02

> 600 0,02 0,02 0,02

1) en instalaciones con calentadores instantáneos y para siste-mas con elementos calefactores eléctricos

2) de la capacidad específica de la instalación (litros capacidad nominal/potencia de calefacción; en instalaciones con varias calderas hay que ajustar la potencia de calefacción más baja).Esta información sólo rige hasta tres veces la capacidad de la instalación para el agua de llenado y de reposición. Si se supe-ra tres veces la capacidad de la instalación, el agua debe tra-tarse según las prescripciones de VDI (rebajar la dureza, desa-lar, estabilizar la dureza o quitar el lodo) al igual que si se su-peran los valores límite nombrados en la tabla 6.2.

Tabla 6.1 Valores orientativos para el agua de calefacción

según VDI 2035/1: dureza del agua

Características del agua de calefacción

Unidad baja en sal contiene sal

Conductividad eléctrica a 25 °C μS/cm < 100 100 - 1500

Apariencia sin sustancias que sedimentan

Valor pH a 25 °C 8,2 - 10,01) 8,2 - 10,01)

Oxígeno mg/L < 0,1 < 0,02

1) en aluminio y aleaciones de aluminio, el rango de valor pH está limitado de 6,5 a 8,5.

Tabla 6.2 Valores orientativos para el agua de calefacción

según VDI 2035/2: contenido en sal

a ¡Atención!Corrosión de aluminio y fugas resultantes de lo anterior debido a un agua de calefacción inade-cuada.A diferencia de otros materiales como el acero, la fundición gris o el cobre, el aluminio reaccio-na con una corrosión considerable al agua de calefacción alcalina (valor pH > 8,5).Si utiliza aluminio, asegúrese de que el valor pH del agua de calefacción se sitúe entre 6,5 y 8,5.

a ¡Atención!Riesgo de daños materiales al añadir productos de protección contra la corrosión o contra las heladas inadecuados al agua de calefacción.Los productos de protección contra la corrosión o contra las heladas pueden provocar modifica-ciones en juntas, ruidos durante el funciona-miento de la calefacción y posibles daños se-cundarios.No utilice productos de protección contra la co-rrosión o contra las heladas inadecuados.

21Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

Puesta en marcha 6

6.1.2 Llenar y purgar en la calefacción

1

2

Fig. 6.1 Controlar la presión de llenado de la instalación de

calefacción

h ¡Observación!La caldera ecoTEC está equipado con un manó-metro (1) y un indicador digital de presión. El manómetro también permite controlar de forma muy sencilla, incluso con la caldera apagado, si la presión de llenado de la instalación de calefacción es suficiente. Cuando la caldera está en funcionamiento, se puede visualizar la presión de llenado exacta presionando el botón "-" (2) en la pantalla.

En un funcionamiento correcto de la instalación de cale-facción el manómetro (1) se encuentra, con la instala-ción en frío, en la zona marcada de color gris oscuro. Esto se corresponde con una presión de llenado entre 1,0 y 2,0 bar.Si la instalación de calefacción transcurre a lo largo de varios pisos, el nivel de agua de la instalación puede re-querir valores más elevados en el manómetro.• Enjuague bien el equipo de calefacción antes del llenado.

1

Fig. 6.2 Purgador rápido

• Aflojar de una a dos vueltas el capuchón del purgador rápido (1) en la bomba (el aparato se purga durante el funcionamiento continuo de forma automática a tra-vés del purgador rápido).

• Abra todas las válvulas de termostato de la instalación.• Solo en calderas VM:

Una la llave de llenado y vaciado de la instalación me-diante una manguera con una toma de agua fría.

h ¡Observación!Para llenar la instalación de calefacción utilice el programa de diagnóstico P.6: la válvula selectora de prioridad se mueve en la posición central, la bomba de la calefacción no funciona y el aparato no inicia el servicio de ca-lefacción, véase apartado 9.2.

h ¡Observación!La caldera dispone de un sensor de presión para evitar que la instalación funcione con demasiado poca agua y prevenir de esta forma daños conse-cutivos. Si la caldera no llega a una presión de 0,6 bar, el sensor le avisará mostrando en la pan-talla mediante parpadeo la presión. Si la presión es inferior a 0,3 bar, el aparato se desconecta. En la pantalla aparece el mensaje de error "F.22". Antes de volver a poner en funcionamiento la caldera, se debe llenar de agua la instalación.

Solo en calderas VM: • Abra lentamente la llave de llenado y la llave de paso

y deje entrar agua hasta que el manómetro, es decir la pantalla, indique que se ha alcanzado la presión de instalación necesaria.

Solo en calderas VMW: • Abra lentamente la llave de llenado en la parte inferior

de la caldera y deje entrar agua hasta que el manóme-tro, es decir la pantalla, indique que se ha alcanzado la presión de instalación necesaria.

• Cierre la llave de llenado.

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0322

h ¡Observación!Para purgar la caldera y la instalación de cale-facción utilice el programa de diagnóstico P.0:La caldera no comienza el servicio de calefac-ción, la bomba de calefacción funciona intermi-tentemente y purga de forma alternativa el cir-cuito de calefacción y el circuito de agua calien-te, véase apartado 9.2.

• Purgue todos los radiadores.• A continuación compruebe la presión de llenado de la

instalación (de ser necesario repita el proceso de llenado).

Solo en calderas VM: • Cierre el dispositivo de llenado y retire el tubo de

llenado.• Compruebe la estanqueidad de todas las conexiones.

6.1.3 Llenar y purgar el sistema de agua caliente (solo en calderas VMW)

• Abrir la válvula de cierre del agua fría en el aparato.• Llenar el sistema de agua caliente abriendo todas las

tomas de agua caliente hasta que salga agua.• El circuito de agua caliente se encuentra completa-

mente lleno y purgado cuando sale agua en todas las tomas de agua caliente.

6.1.4 Llenar el sifón de agua de condensación

1

Fig. 6.3 Llenar el sifón de agua de condensación

d ¡Peligro!¡Peligro de intoxicación por salida de gases de evacuación!Si el aparato se pone en funcionamiento con el sifón de agua de condensación vacío, existe el peli-gro de intoxicación por salida de gases de escape.Por este motivo debe llenar el sifón antes de la puesta en servicio según se indica a continuación.

• Retire la parte inferior (1) del sifón de agua de con-densación girando el cierre de bayoneta en dirección contraria a las agujas del reloj.

• Llene con agua la parte inferior hasta aproximada-mente 10 mm por debajo del borde superior.

• Fije la parte inferior de nuevo al sifón de agua de con-densación.

6.2 Comprobar el ajuste de gas

6.2.1 Ajuste de fábricaLa caldera viene preparado de fábrica para un uso con gas natural según los valores indicados en la tabla 6.1. No obstante, en algunas áreas de abastecimiento, puede ser necesario realizar un ajuste.

a ¡Atención!Averías en el aparato o reducción de la vida útil. Antes de poner en funcionamiento el apa-rato compare en la placa de características los datos sobre el tipo de gas ajustado con el tipo de gas local. No es necesario comprobar la can-tidad de gas. El ajuste se realiza en función de la cantidad de CO2en el gas de evacuación.

El modelo de los aparatos corresponde a la familia de gas local disponible:• Compruebe la carga parcial de la calefacción y en

caso necesario ajústela, véase apartado 7.2.1.

El modelo de los aparatos no corresponde a la familia de gas local disponible:• Efectúe la conversión de gas. A continuación realice

un ajuste del gas tal como se describe a continuación.

6.2.2 Comprobar la presión de conexión (fluopresión del gas)

Para comprobar la presión de conexión proceda de la si-guiente manera:• Extraiga la cubierta frontal del aparato.• Cierre la llave del gas del aparato.• Afloje en la valvulería de gas el tornillo de la boquilla

de medición (1) marcado como "in“.

Conecte un manómetro digital o de tubo en U (2).• Abra la llave del gas del aparato.• Ponga el aparato en marcha.

Mida la presión de conexión contra la presión atmosférica.

6 Puesta en marcha

23Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

1

2

Fig. 6.4 Medir la presión de conexión (presión del flujo de gas)

d ¡Peligro!Peligro de muerte por funcionamiento erróneo de la caldera a causa de una presión de conexión no permitida.Gas natural:¡Si la presión de conexión no se encuentra entre 17 y 25 hPa (mbar), no debe realizar ningún ajuste ni poner en marcha el aparato!

d ¡Peligro!Peligro de muerte por funcionamiento erróneo de la caldera a causa de una presión de conexión no permitida.Propano:¡Si la presión de conexión no se encuentra entre 25 y 45 hPa (mbar), no debe realizar ningún ajuste ni poner en marcha el aparato!

Si la presión de conexión se encuentra dentro del ámbi-to autorizado, continúe de la siguiente forma:Ponga el aparato fuera de servicio.• Cierre la llave del gas del aparato.• Desmonte el manómetro y atornille de nuevo el torni-

llo de la boquilla de medición (1).• Abra la llave del gas del aparato.• Compruebe que el tornillo de obturación está fuerte-

mente apretado.• Vuelva a colocar la cubierta frontal del aparato y vuel-

va a poner en marcha el aparato.

Cuando la presión de conexión no se encuentra dentro del margen permitido y no puede solucionar la avería, póngase en contacto con la empresa suministradora de gas y proceda de la siguiente manera:Ponga el aparato fuera de servicio.• Cierre la llave del gas del aparato.• Desmonte el manómetro y atornille de nuevo el torni-

llo de obturación (1).• Compruebe que el tornillo de obturación está fuerte-

mente apretado.• Vuelva a colocar el revestimiento frontal.

d ¡Peligro!Peligro de muerte por funcionamiento erróneo.¡No ponga el aparato en funcionamiento!

6.2.3 Comprobar y ajustar en caso necesario el conte-nido de CO2 (ajuste del factor de exceso de aire)

4

1

2

3

Fig. 6.5 Efectuar la medición de CO2, efectuar el ajuste del

factor de exceso de aire (ajuste de gas)

• Retire el revestimiento frontal.• Pulse simultáneamente las teclas "+" y "-". Se activa

el modo "servicio de plena carga". • Espere como mínimo 5 minutos hasta que el aparato

haya alcanzado la temperatura de servicio.• Mida el contenido de CO2 en el tubo de medición de

gas de escape (1). Compare el valor medido con el valor correspondiente en la tabla 6.1.

• Si debe ajustar el gas, suelte el tornillo (3) y abata el tubo de aspiración de aire (2) 90° hacia delante. ¡No retire el tubo de succión del aire!

Puesta en marcha 6

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0324

• En caso necesario, ajuste el valor del gas de evacua-ción correspondiente (valor con revestimiento frontal retirado, véase tabla 6.1) girando el tornillo (4).- Giro a la izquierda: mayor contenido de CO2,- Giro a la derecha: menor contenido de CO2.

h ¡Observación!Gas natural: Ajuste solamente con giros de 1/8 y espere después de cada ajuste aproximada-mente un minuto hasta que el valor se haya es-tabilizado.

• Una vez terminado el ajuste, vuelva a colocar el tubo de aspiración de aire hacia arriba.

• Compruebe una vez más del contenido de CO2.• De ser necesario, repita el proceso de ajuste.• Pulse simultáneamente las teclas "+" y "-". Se desacti-

va el modo "servicio de plena carga". El servicio de plena carga también se finaliza, si no se acciona nin-gún botón durante 15 minutos.

• Fije de nuevo el tubo de aspiración de aire con un tornillo (3).

• Vuelva a colocar el revestimiento frontal.

Valores de ajuste Gas

natural HTolerancia

PropanoTolerancia

Unidad

CO2 después de 5 minutos de funcionamiento a plena carga con el revestimiento frontal cerrado

9,2 +/- 1,0 10,2 +/- 0,5 Vol. %

CO2 después de 5 minutos de funcionamiento a plena carga con el revestimiento frontal quitado

9,0 +/- 1,0 10,0 +/- 0,5 Vol. %

ajustado para índice de Wobbe W0

15 22,5 kWh/m3

Tabla 6.1 Valores de gas ajustados de fábrica

6.3 Comprobar el funcionamiento del aparato

Fig. 6.6 Comprobar la función

Una vez realizada la instalación y el ajuste del gas, com-pruebe el funcionamiento del aparato antes de ponerlo en marcha y entregarlo al usuario.• Poner el aparato en marcha de acuerdo con las ins-

trucciones de uso adjuntas.• Compruebe la estanqueidad del conducto de gas, la

instalación de evacuación de gases, la instalación de calefacción, así como las tuberías de agua caliente.

• Comprobar la perfecta instalación del conducto de aire/evacuación de gases.

• Compruebe el encendido y la formación de llama regu-lar del quemador.

• Compruebe el funcionamiento de la calefacción (véase apartado 6.3.1) y del sistema de preparación de agua caliente (véase apartado 6.3.2)

• Entregue el aparato al usuario.

El Vaillant ecoTEC dispone de códigos de estado, que muestran en la pantalla el estado de funcionamiento del aparato. Puede comprobarse el funcionamiento del ser-vicio de agua caliente y de calefacción en función de los códigos de estado pulsando la tecla "i".

6.3.1 Calefacción• Conecte el aparato.• Asegúrese de que exista una demanda de calor.• Pulsar la tecla "i" para activar la indicación de estado.

En cuanto existe una demanda de calor, la caldera reco-rre las indicaciones de estado "S.1" hasta "S.3", hasta que la caldera funciona correctamente en modo de ser-vicio normal y en la pantalla aparece la indicación "S.4".

Fig. 6.7 Indicación en pantalla durante servicio de calefacción

6 Puesta en marcha

25Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

6.3.2 Preparación de agua caliente• Conecte el aparato.• Abrir completamente la toma de agua caliente.• Pulsar la tecla "i" para activar la indicación de estado.

Si el servicio de preparación de agua caliente trabaja co-rrectamente, aparecerá en la pantalla la indicación "S.14".

Fig. 6.8 Indicación en pantalla durante servicio de preparación

de agua caliente

6.4 Informar al usuarioSe debe explicar al usuario de la instalación de calefac-ción el uso y funcionamiento de la misma. Para ello deben tomarse las siguientes medidas:• Entregue al usuario las instrucciones que le corres-

pondan y la documentación del aparato para que las guarde.

• Revise con el propietario las instrucciones de uso y conteste a sus preguntas.

• Adviértale que las instrucciones deben guardarse cerca del aparato.

a ¡Atención!Tras finalizar la instalación, pegue en la parte delantera del aparato el adhesivo adjunto, en el idioma del usuario, con el n.º del producto 835 593.

a ¡Atención!El aparato debe funcionar- para la puesta en funcionamiento- para inspecciones- para un funcionamiento continuosolamente con el revestimiento frontal cerrado y con el sistema de evacuación de gases/aire completamente montado y cerrado.

Informar sobre el equipo de calefacción• Informe al usuario acerca de las medidas tomadas

para la alimentación del aire de combustión y la eva-cuación de gases. Haga hincapié en que no está per-mitido modificarlas.

• Informe al usuario de que controle el nivel del agua/la presión de llenado necesarios para la instalación, así como las medidas a tomar para rellenar y purgar la instalación de calefacción cuando sea necesario.

• Indique al usuario el ajuste más adecuado (más econó-mico) de temperatura, reguladores y válvulas de ter-mostato.

• Explique al usuario la necesidad de una inspección y un mantenimiento anual del equipo. Recomiéndele fir-mar un contrato de mantenimiento.

6.5 Garantía del FabricanteDe acuerdo con lo establecido en el R.D. Leg.1/2007, de 16 de noviembre, Vaillant responde de las faltas de con-formidad que se manifiesten en los equipos en los térmi-nos que se describen a continuación:Vaillant responderá de las faltas de conformidad que se manifiesten dentro de los seis meses siguientes a la en-trega del equipo, salvo que acredite que no existían cuando el bien se entregó. Si la falta de conformidad se manifiesta transcurridos seis meses desde la entrega deberá el usuario probar que la falta de conformidad ya existía cuando el equipo se entregó, es decir, que se trata de una no conformidad de origen, de fabricación.La garantía sobre las piezas de la caldera, como garan-tía comercial y voluntaria de Vaillant, tendrá una dura-ción de dos años desde la entrega del aparato.Esta garantía es válida exclusivamente dentro del terri-torio español.

Condiciones de garantíaCondiciones de garantía Salvo prueba en contrario se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad que se adquieren y siempre que se lleven a cabo bajo las siguientes condiciones:- El aparato garantizado deberá corresponder a los que

el fabricante destina expresamente para la venta e instalación en España siguiendo todas las normativas aplicables vigentes.

- El aparato haya sido instalado por un técnico cualifi-cado de conformidad con la normativa vigente de ins-talación.

- La caldera se utilice para uso doméstico (no indus-trial), de conformidad con las instrucciones de funcio-namiento y mantenimiento del fabricante.

- La caldera no haya sido manipulada durante el perio-do de garantía por personal ajeno a la red de Servicios Técnicos Oficiales.

- Los repuestos que sean necesarios sustituir serán los determinados por nuestro Servicio Técnico Oficial y en todos los casos serán originales Vaillant.

- La reparación o la sustitución de piezas originales du-rante el periodo de garantía no conlleva la ampliación de dicho periodo de garantía.

Puesta en marcha 6

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0326

6 Puesta en marcha

- Para la plena eficacia de la garantía, será imprescindi-ble que el Servicio Técnico Oficial haya anotado la fecha de puesta en marcha.

- El consumidor deberá informar a Vaillant de la falta de conformidad del bien en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento.

La garantía excluye expresamente averías producidas por:- Inadecuado uso del bien, o no seguimiento respecto a

su instalación y mantenimiento, con lo dispuesto en las indicaciones contenidas en el libro de instruccio-nes y demás documentación facilitad al efecto.

- Cualquier defecto provocado por la no observación de las instrucciones de protección contra las heladas.

- Quedan exentas de cobertura por garantía las averías producidas por causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, utilización abusiva, etc.…).

Sobrecarga de cualquier índole: agua, electricidad, gas, etc.

Todos nuestros Servicio Técnicos Oficiales disponen de la correspondiente acreditación por parte de Vaillant. Exíjala en su propio beneficio.Para activar su Garantía Vaillant sólo tiene que llamar al 902 43 42 44 antes de 30 días. O puede solicitar su ga-rantía a través de Internet, rellenando el formulario de solicitud que encontrará en nuestra web www.vaillant.es.Si desea realizar cualquier consulta, llámenos al teléfo-no de Atención al cliente Vaillant: 902 11 68 19.

27Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

Adaptación a la instalación de calefacción 7

7 Adaptación a la instalación de cale-facción

Los aparatos ecoTEC están equipados con un sistema digital de información y análisis.

7.1 Selección y ajuste de los parámetrosEn el modo de diagnóstico se pueden cambiar diferentes parámetros para adaptar la caldera a la instalación de calefacción.

+

+

~ 5 s

Fig. 7.1 Ajustar los parámetros

En la tabla 7.1 se enumeran solamente aquellos puntos de diagnóstico que pueden ser modificados. Todos los demás puntos de diagnóstico son necesarios para el diag-nóstico y la reparación de averías (véase capítulo 9).Siguiendo la siguiente descripción, pueden seleccionarse los parámetros correspondientes:• Pulse simultáneamente las teclas "i " y "+".

En la pantalla aparece "d. 0".• Con las teclas "+" o "–" desplácese hasta el número

de diagnóstico deseado.• Pulse la tecla "i".

En la pantalla aparece la información de diagnóstico co-rrespondiente.• En caso necesario, modifique el valor con las teclas

"+" o "–" (la indicación parpadea).• Memorice el nuevo valor ajustado pulsando la tecla "i“

durante cinco segundos hasta que la indicación deje de parpadear.

Después la indicación vuelve a cambiar al punto de diag-nóstico anterior, aquí d.1.Es posible abandonar el modo de diagnóstico de la si-guiente forma:• Pulse simultáneamente las teclas "i" y "+" o no tocar

durante unos 4 minutos ninguna tecla.

En la pantalla aparece de nuevo la temperatura actual de ida de la calefacción.

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0328

7.2 Vista general de los parámetros de la instala-ción ajustables

Los siguientes parámetros se pueden ajustar para la adaptación del aparato a la instalación de calefacción y a las necesidades del usuario:

h ¡Observación!En la última columna se pueden apuntar los ajustes realizados, después del ajuste de los parámetros específicos de la instalación.

h ¡Observación!Los puntos de diagnóstico d.17, d.18, d.19, d.58, d.71 y d.84 se encuentran en el segundo nivel de diagnóstico, véase apartado 9.1.2

7.2.1 Ajuste de la carga parcial de la calefacciónLos aparatos están ajustados de fábrica con la máxima carga calorífica posible. En el punto de diagnóstico "d. 0" se puede ajustar un valor que equivalga al rendi-miento en kW del aparato.

Indicación Significado Valores ajustablesConfiguración de

fábrica

Ajuste específico de la instalación

d. 0 Carga parcial de la calefacción ecoTEC plus VM ES/PT 246/3-5ecoTEC plus VM ES/PT 376/3,5ecoTEC plus VMW ES/PT 236/3-5ecoTEC pro VMW ES/PT 226/3-3ecoTEC plus VMW ES/PT 296/3,5ecoTEC plus VMW ES/PT 346/3-5

9 - 25 kW12 - 37 kW 7 - 19 kW 7 - 18 kW 9 - 24 kW10 - 30 kW

25 kW37 kW19 kW18 kW24 kW30 kW

d. 1 Tiempo de seguimiento de la bomba para un servicio de calefacción (se inicia des-pués de finalizar la demanda de calor)

2 - 60 min 5 min

d. 2 Tiempo de bloqueo máx. con calefacción a 20 °C de temperatura de ida

2 - 60 min 20 min

d.17 Conmutación regulación avance/retorno de calefacción

0 = Avance, 1 = Retorno 0

d.18 Modo de servicio de la bomba (retorno) 0 = Retorno, 1 = Continuo, 2 = Invierno 0d.19 Modos de servicio de la bomba de cale-

facción de dos etapas0= ida etapa 1, agua caliente, o bien

calefacción etapa 2, retorno etapa 11 = ida etapa 1, agua caliente etapa 2,

calefacción etapa 1, retorno etapa 12 = como 1, pero la calefacción en

función de d. 0 (ajuste de fábrica)3 = siempre etapa 2

2

d.58 Activación del recalentamiento solar de agua potable para VCW; Elevación de la temperatura nominal mínima del agua potable

Rango de ajuste: 0..30: recalentamiento solar desactivado (rango de ajuste de la temperatura nominal del agua potable: 35 ° – 65 °C) (ajuste de fábrica)1: recalentamiento solar activado (rango de ajuste de la temperatura nominal del agua potable: 60 ° – 65 °C)2: recalentamiento solar activado (rango de ajuste de la temperatura nominal del agua potable: 35 ° – 65 °C)3: recalentamiento solar desactivado (rango de ajuste de la temperatura nominal del agua potable: 60 ° – 65 °C)

0

d.71 Valor nominal máx. de la temperatura de ida de la calefacción

40 a 85 °C 75 °C

d.84 Indicación de mantenimiento: Número de horas hasta el siguiente servicio de man-tenimiento

0 a 3000 h y „-“ (300 equivalen a 3000 h, „-“ = desactivado)

Tabla 7.1 Parámetros ajustables

7.2.2 Ajustar el tiempo de seguimiento de la bomba y el modo de servicio de la bomba

El tiempo de seguimiento de la bomba para el servicio de calefacción viene ajustado de fábrica con un valor de 5 minutos. Se puede ajustar en el punto de diagnóstico "d. 1“ en el margen de dos a 60 minutos. En el punto de diagnóstico "d.18" se puede ajustar un comportamiento de seguimiento de la bomba distinto.Modo de servicio de retorno: Después de finalizar la de-manda de calor, la bomba interna de la calefacción con-tinua funcionando el tiempo ajustado en "d. 1".Modo de servicio continuo: La bomba interna de la cale-facción se conecta cuando el botón giratorio para el ajuste de la temperatura de ida de la calefacción no se encuentra en el tope final izquierdo y la demanda de calor es accesible a través de un regulador externo.Modo de servicio invierno: La bomba interna de la cale-facción se conecta cuando el botón giratorio para el ajuste de la temperatura de ida de la calefacción no se encuentra en el tope final izquierdo.

7 Adaptación a la instalación de calefacción

29Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

7.2.3 Ajustar la temperatura de ida máximaLa temperatura de ida máxima para el servicio de cale-facción viene ajustada de fábrica a 75 °C. Se puede ajus-tar en el punto de diagnóstico "d.71" entre 40 y 85 °C.

7.2.4 Ajustar la regulación de la temperatura de re-torno

Al conectar el aparato a una calefacción por suelo ra-diante, se puede cambiar la regulación de temperatura por debajo del punto de diagnóstico "d.17" de regula-ción de temperatura de ida (ajuste de fábrica) a regula-ción de temperatura de retorno.

7.2.5 Ajustar el tiempo de bloqueo del quemadorPar evitar un encendido y apagado frecuente del quema-dor (pérdida de energía), después de cada apagado se blo-quea el quemador de forma electrónica durante un deter-minado espacio de tiempo ("bloqueo de reencendido").El tiempo de bloqueo del quemador se activa solo para el servicio de calefacción. El modo de agua caliente du-rante el período de bloqueo del quemador activo no in-fluye sobre el elemento de tiempo.

El tiempo de bloqueo correspondiente puede adaptarse a las condiciones del equipo de instalación. El ajuste de fábrica del tiempo de bloqueo del quemador es de 20 minutos. Se puede variar en el punto de diagnóstico "d." de 2 a 60 minutos. El tiempo de bloqueo efectivo se calcula a partir de la temperatura de ida nominal mo-mentánea y del tiempo de bloqueo máximo ajustado.Pulsando el interruptor principal del aparato puede bo-rrarse o devolverse el elemento de tiempo a su valor ini-cial. El tiempo de bloqueo restante tras la desconexión regular en el servicio de calefacción puede consultarse bajo el punto de diagnóstico "d.67".Los correspondientes tiempos de bloqueo efectivos del quemador en relación a la temperatura nominal de ida y el tiempo máximo de bloqueo del quemador ajustado, se encuentran en la tabla 7.2.

TIda (Nomi-nal) [°C]

Tiempo máximo de bloqueo del quemador ajustado [min]

1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60

20 2,0 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 35,0 40,0 45,0 50,0 55,0 60,0

25 2,0 4,5 9,2 14,0 18,5 23,0 27,5 32,0 36,5 41,0 45,0 50,0 54,5

30 2,0 4,0 8,5 12,5 16,5 20,5 25,0 29,0 33,0 37,0 41,0 45,0 49,5

35 2,0 4,0 7,5 11,0 15,0 18,5 22,0 25,5 29,5 33,0 36,5 40,5 44,0

40 2,0 3,5 6,5 10,0 13,0 16,5 19,5 22,5 26,0 29,0 32,0 35,5 38,5

45 2,0 3,0 6,0 8,5 11,5 14,0 17,0 19,5 22,5 25,0 27,5 30,5 33,0

50 2,0 3,0 5,0 7,5 9,5 12,0 14,0 16,5 18,5 21,0 23,5 25,5 28,0

55 2,0 2,5 4,5 6,0 8,0 10,0 11,5 13,5 15,0 17,0 19,0 20,5 22,5

60 2,0 2,0 3,5 5,0 6,0 7,5 9,0 10,5 11,5 13,0 14,5 15,5 17,0

65 2,0 1,5 2,5 3,5 4,5 5,5 6,5 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0 11,5

70 2,0 1,5 2,0 2,5 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5

75 2,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Tabla 7.2 Tiempos de bloqueo efectivos del quemador

7.2.6 Recalentamiento solar de agua potableLa caldera ecoTEC VCW puede recalentar agua potable precalentada con energía solar. En este caso se reca-lienta automáticamente el agua potable según el ajuste del valor nominal del agua de servicio y de la tempera-tura del agua potable precalentada. Para poder utilizar esta función, debe activarse a través del sistema de diagnóstico en el punto "d.58". Seleccione para ello "d.58"= 1. Aquí se limita de forma adicional el ajuste mínimo del valor nominal del agua de servicio a 60 °C (rango de ajuste posible de 60 °C a 65 °C) para que así se man-tenga la protección contra las legionelas.

h ¡Observación!El usuario debe instalar una válvula de mezcla termostática entre la caldera y la toma de agua para minimizar las oscilaciones de la tempera-tura del agua caliente y a la vez garantizar una protección contra escaldaduras. En calderas con limitador de caudal integrado, éste debe sustituirse por una versión especial para tem-peraturas elevadas.

a ¡Atención!El empleo del aparato en instalaciones solares para el recalentamiento de agua potable (d.58 ajustado en 1 ó 2):la temperatura en la conexión de agua fría del aparato (en este caso de la salida de agua ca-liente del acumulador solar) no debe exceder los 70 °C. En caso contrario, pueden producirse daños en el aparato y en la estancia de la insta-lación por salida de agua muy caliente. En caso necesario se debe instalar antes de la caldera una válvula de mezcla termostática.

Adaptación a la instalación de calefacción 7

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0330

7 Adaptación a la instalación de calefacción

7.2.7 Fijar intervalo de mantenimiento/indicación de mantenimiento

El sistema electrónico del ecoTEC permite fijar interva-los de mantenimiento para el aparato. Este función sirve para mostrar, después de un determinado y definible número de horas de funcionamiento del quemador, el mensaje de que la caldera requiere el servicio de mante-nimiento.El aviso de mantenimiento SEr se muestra, transcurri-das las horas ajustadas de funcionamiento de quema-dor, en la pantalla del ecoTEC alternando con la tempe-ratura de ida actual. La indicación MAIN también se muestra en la pantalla del regulador eBUS (accesorio).A través del punto de diagnóstico "d.84" se pueden ajustar las horas de funcionamiento hasta el siguiente servicio de mantenimiento. Los valores de referencia para este fin se encuentran en la tabla 7.3; estos valores equivalen aproximadamente al funcionamiento del apa-rato durante un año.Las horas de funcionamiento se ajustan en decenas dentro del margen de 0 a 3.000 h.Si en el punto de diagnóstico "d.84" no se introduce un valor numérico, sino el símbolo "–", la función "Indica-ción de mantenimiento" no estará activa.

Demanda de calor

Número de personas

Horas de funcionamiento del que-mador hasta la siguiente inspec-ción/mantenimiento (según el mo-delo de instalación)

5,0 kW1 - 2 1.050 h

2 - 3 1.150 h

10,0 kW1 - 2 1.500 h

2- -3 1.600 h

15,0 kW2 - 3 1.800 h

3 - 4 1.900 h

20,0 kW3 - 4 2.600 h

4 - 5 2.700 h

25,0 kW3 - 4 2.800 h

4 - 6 2.900 h

Tabla 7.3 Valores de referencia para horas de

funcionamiento

h ¡Observación!Transcurridas las horas de funcionamiento ajustadas, debe introducirse de nuevo el inter-valo de mantenimiento en el módulo de diagnós-tico.

7.2.8 Ajustar el rendimiento de la bombaEl rendimiento de la bomba de dos niveles se puede adaptar a las necesidades de la instalación de calefac-ción. Modifique en caso necesario el ajuste del número de revoluciones de la bomba en función del modo de servicio en el punto de diagnóstico "d.19" (véase posibi-lidades de ajuste en la tabla 7.1).El nivel de transporte restante de la bomba en relación al ajuste de la válvula de descarga se muestra en la fig. 7.2.

Niv

el d

e t

ran

spo

rte

res

tan

te

Cantidad transportada

Nivel Nivel

Fig. 7.2 Curva característica de la bomba VM/VMW

7.3 Ajustar la válvula de descargaEn los aparatos se encuentra una válvula de descarga.La presión se puede ajustar dentro del margen de 170 y 350 mbar. El preajuste es de aprox. 250 mbar (posición central). Por cada giro del tornillo de ajuste la presión cambia aprox. unos 10 mbar. Mediante un giro a la dere-cha aumenta la presión y mediante un giro a la izquier-da disminuye.

1

Fig. 7.4 Ajustar la válvula de descarga

• Regular la presión en el tornillo de ajuste (1).

31Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

Adaptación a la instalación de calefacción 7Inspección y mantenimiento 8

Posición del tornillo de ajuste

Presión (mbar)

Indicación/aplicación

Tope derecho (gira-do totalmente hacia abajo)

350Cuando los radiadores no se ca-lientan con la ajuste de fábrica

Posición central (5 giros hacia la izquierda)

250 Configuración de fábrica

desde la posición central otros 5 giros hacia la iz-quierda

170Cuando aparecen ruidos en los radiadores o en las válvulas de los radiadores

Tabla 7.4 Valores de ajuste para la válvula de descarga (nivel

de transporte)

8 Inspección y mantenimiento

8.1 Intervalos de inspección y mantenimientoPara conseguir un funcionamiento sin averías y una larga vida útil de la caldera ecoTEC de Vaillant es suma-mente importante efectuar periódicamente los trabajos adecuados de inspección y mantenimiento (recomenda-dos anualmente y mantenimiento obligatorio cada dos años), así como la utilización exclusiva de piezas de re-puesto originales.

d ¡Peligro!Peligro de daños personales y materiales en trabajos de inspección y mantenimiento inade-cuados. Los trabajos de inspección/mantenimiento y re-paración del aparato, solamente podrán llevarse a cabo por el S.A.T oficial autorizado.

Por eso se recomienda firmar un contrato de manteni-miento o de inspección.La inspección sirve para determinar el estado actual de un aparato y compararlo con el estado en el que debería estar. Esto se realiza midiendo, comprobando y obser-vando.El mantenimiento es necesario para solucionar las dife-rencias que existan entre el estado actual y el estado en el que debería encontrarse el aparato. Se efectúa me-diante la limpieza, el ajuste y, en caso necesario, la sus-titución de componentes sueltos que se encuentran so-metidos al desgaste.Para la caldera ecoTEC de Vaillant recomendamos una inspección anual.Mediante la búsqueda de datos en el sistema de diag-nóstico, una simple verificación óptica y una medición del factor de exceso de aire se puede efectuar una ins-pección rápida y económica sin desmontar elementos.Por experiencia, no se necesita en condiciones normales de funcionamiento efectuar trabajos de limpieza anua-les en el quemador y en el intercambiador de calor. Estos intervalos de mantenimiento (al menos una vez cada dos años) y su magnitud los determina el instala-dor especializado en función del estado de la caldera observado durante la inspección. Todos los trabajos de inspección y mantenimiento se deben efectuar según el orden especificado en la tabla 8.1.

8.2 Indicaciones generales de inspección y man-tenimiento

Para asegurar la durabilidad de todas las funciones del aparato de Vaillant, y para no modificar la serie, solo pueden utilizarse piezas originales de repuesto Vaillant en los trabajos de inspección, mantenimiento y reparación.En el catálogo vigente de repuestos figuran las piezas correspondientes. Recibirá más información en todos los S.A.T autorizados de Vaillant.

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0332

Indicaciones de seguridad

h ¡Observación!Cuando sea necesario realizar trabajos de ins-pección y mantenimiento con el interruptor de corriente conectado, se indica expresamente este hecho en la descripción del trabajo de mantenimiento.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por contacto eléctrico en co-nexiones conductores de tensión!Los bornes de alimentación del aparato condu-cen tensión eléctrica incluso con el interruptor de red desconectado.

Antes de empezar los trabajos de mantenimiento realice siempre los siguientes pasos:• Desconecte el interruptor principal.• Desconecte el aparato de la red de distribución desen-

chufando el enchufe de red o bien haciendo que quede sin tensión mediante un dispositivo de separa-ción con un mínimo de 3 mm de intervalo de abertura de contactos (p. ej. fusibles o desconectador para corte en carga).

• Cierre la llave de paso del gas.• Cierre el avance y el retroceso de la calefacción, así

como la válvula de entrada de agua fría.• Extraiga la cubierta frontal del aparato.

Una vez acabados los trabajos de mantenimiento realice siempre los siguientes pasos:• Abra el avance y el retorno de la calefacción, así como

la válvula de entrada de agua fría.• En caso necesario, llene de nuevo el aparato con agua

de calefacción hasta una presión de entre 1,0 y 2,0 bar y purgue la instalación de calefacción.

• Abra la llave del gas.• Conecte el aparato de nuevo a la red eléctrica y co-

necte también el interruptor principal.• Compruebe la estanqueidad del aparato con respecto

al gas y al agua.• De ser necesario, vuelva a llenar y purgar la instala-

ción de calefacción.• Coloque el revestimiento frontal del aparato.• Compruebe el funcionamiento del aparato.

N°. Paso de trabajo

a realizar por:

Inspección, recomen-

dada anualmen-

te

Manteni-miento,

obligatorio cada dos

años

1

Compruebe la estanqueidad de la instalación de aire / evacuación de gases y que ésta está fuertemente fijada, si fuese necesario, corregirla

X X

2Cerrar el suministro de gas y las lla-ves de mantenimiento, cortar la co-nexión del aparato a la red eléctrica

X

3Desmontar el módulo térmico compacto

X

4Limpiar el intercambiador de calor de condensación

X

5Comprobar que el quemador esté libre de suciedades

X

6Montar el módulo térmico com-pacto. ¡Reemplazar las juntas!

X

7

Limpiar la criba en la entrada de agua fría de la caldera (desmontar para ello la válvula de entrada de agua fría en la caldera)

X

8Comprobar el estado general de la caldera, eliminar las suciedades generales de la caldera

X X

9

Comprobar que las clavijas eléc-tricas y las conexiones estén bien colocadas y, de ser necesario, co-locarlas correctamente

X X

10Comprobar la presión de admi-sión del vaso de expansión y, si fuese necesario, corregirla

X X

11Limpiar y llenar el sifón de agua de condensación

X X

12Limpiar los conductos de agua de condensación en el aparato

X

13Abrir el suministro de gas y las llaves de mantenimiento, conec-tar la caldera

X

14

Llevar a cabo el servicio de prueba del aparato y de la instalación de ca-lefacción, incluyendo la prueba del sistema de preparación de agua ca-liente y en caso necesario, purgar.

X X

15

Comprobar la presión de instala-ción, y, en caso necesario, corre-girla hasta aprox. 1,0 - 2,0 bar (según la altura estática de la ins-talación)

X X

16Comprobar el funcionamiento del encendido y del quemador

X X

17

Comprobar la estanqueidad de la caldera con respecto a los gases de evacuación, agua fría, agua ca-liente y agua de condensación

X X

18Comprobar el ajuste de gas del aparato y si fuese necesario, ajustarlo de nuevo y protocolarlo

X

19Anotar la inspección/el manteni-miento realizados

X X

Tabla 8.1 Pasos en los trabajos de inspección y mantenimiento

8 Inspección y mantenimiento

33Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

8.3 Llenar/vaciar la caldera y la instalación de calefacción

8.3.1 Llenar la caldera y la instalación de calefacciónEl llenad de la caldera y de la instalación de calefacción se describe en el apartado 6.1.

8.3.2 Vaciar el aparato• Cierre las griferías de mantenimiento del aparato.• Abra las válvulas de vaciado en las llaves de manteni-

miento.

8.3.3 Vaciar la instalación completa• Sujete un tubo en el punto de vaciado de la instalación.• Coloque el extremo libre de la manguera en un lugar

de desagüe adecuado.• Asegúrese de que las llaves de mantenimiento de la

caldera estén abiertas.• Abra la llave de vaciado.• Abra las válvulas de purgado en los radiadores.

Empiece por el radiador que esté colocado más arriba y continúe de arriba a abajo.

• Una vez haya salido toda el agua, vuelva a cerrar las vál-vulas de purgado de los radiadores y la llave de vaciado.

8.4 Mantenimiento del módulo térmico compacto

8.4.1 Desmontar el módulo térmico compacto

2

3

1

Fig. 8.1 Desmontar el tubo de aspiración de aire

El módulo térmico compacto está compuesto por un ventilador regulado por el número de revoluciones, el cuadro combinado de gas y aire, el suministro de gas (tubo de mezcla) hacia el quemador de mezcla previa con ventilador, así como del quemador de mezcla pre-via. Estas cuatro piezas forman la unidad completa del módulo térmico compacto.

H ¡Peligro!Peligro de escaldaduras y quemaduras.En el módulo térmico compacto y en todos los elementos conductores de agua existe peligro de quemaduras y escaldaduras. No trabaje con las piezas hasta que éstas se hayan enfriado.

Para desmontarlo, siga los siguientes pasos:• Desconecte la caldera en el interruptor principal.• Desenchufe el aparato de la red eléctrica.• Cierre la alimentación de gas del aparato.• Cierre las llaves de mantenimiento de la caldera.• Extraiga la cubierta frontal del aparato.• Abata la caja de distribución.• Quite el tornillo (2) y retire el tubo de aspiración de

aire (1) de la boquilla de aspiración.• Separe el tubo de acceso del gas (3) en la válvula de

gas. Asegure la tubería flexible corrugada contra un torcimiento ejerciendo una fuerza contraria en la su-perficie de la llave al soltar la tuerca de racor.

a ¡Atención!Daños en el conducto de gas.El módulo térmico compacto no debe colgarse bajo ninguna circunstancia del tubo flexible co-rrugado.

10

11

9

8

4

7

6

5

Fig. 8.2 Desmontar el módulo térmico compacto

• Extraiga las dos clavijas de la línea de encendido (5) y de la línea de toma de tierra (6) del electrodo de en-cendido.

• Retire el cable (8) del motor del ventilador y el cable (7) de la valvulería del gas.

• Afloje las cuatro tuercas (4).• Retire el módulo térmico compacto completo (9) del

intercambiador integral de calor de condensación (10).

Inspección y mantenimiento 8

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0334

8 Inspección y mantenimiento

h ¡Observación!Puede colgar el módulo térmico compacto del gancho (11) mientras efectúa los demás trabajos de mantenimiento.

• Después del desmontaje, compruebe los daños y la su-ciedad del quemador y del intercambiador integral de calor de condensación y, si fuese necesario, lleve a cabo la limpieza de las piezas según se detalla en los siguientes apartados.

8.4.2 Limpiar el intercambiador de calor de conden-sación

a ¡Atención!Peligro de daños en el sistema electrónico de la caja de distribución.Proteja la caja de distribución abatida contra salpicaduras.

3

4

1

2

Fig. 8.3 Limpiar el intercambiador de calor de condensación

• Desmonte el módulo térmico compacto tal como se in-dica en 8.4.1.

a ¡Atención!Peligro de daños en el intercambiador de calor primario.Los cuatro tornillos (1) no se deben ni aflojar ni apretar.

• Limpie la espiral calderaa (3) del intercambiador inte-gral de calor de condensación (4) con una esencia de vinagre común. Enjuáguela con agua. El agua desagua desde el intercambiador de calor al sifón de agua de condensación.

• Después de un tiempo de acción de unos 20 minutos, enjuague la suciedad diluida con un fuerte chorro de agua. Evite dirigir el chorro de agua directamente sobre la superficie de aislamiento (2) en la parte tra-sera del intercambiador de calor.

8.4.3 Comprobar el quemador

1

Fig. 8.4 Comprobar el quemador

El quemador (1) no necesita mantenimiento y tampoco limpieza.• Compruebe si la superficie del quemador presenta

daños, en caso necesario, sustituya el quemador.• Después de la comprobación/sustitución del quema-

dor monte el módulo térmico compacto tal como se indica en el apartado 8.4.4.

8.4.4 Montar el módulo térmico compacto

1

Fig. 8.5 Sustituir la junta de la puerta del quemador

• Coloque en la puerta del quemador una junta nueva (1).

H ¡Peligro!Peligro de quemaduras y daños por salida de gases a temperatura elevada. La junta de la puerta del quemador (1) y las tuercas de autobloqueo de la puerta del quema-dor deben sustituirse después de cada apertura de la puerta del quemador (p. ej., trabajos de mantenimiento y del servicio de asistencia téc-nica). Si la capa de aislamiento de la puerta del quemador muestra indicios de daños, también debe ser sustituida (ref. 210 734).

35Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

Inspección y mantenimiento 8

10

9

8

4

5

7

6

Fig. 8.6 Montar el módulo térmico compacto

• Inserte el módulo térmico compacto (9) en el inter-cambiador integral de calor de condensación (10).

• Atornille las cuatro tuercas (4) de forma cruzada, hasta que la puerta del quemador se asiente unifor-memente sobre la superficie de tope.

• Inserte la línea de encendido (5) y la línea de toma de tierra (6).

• Coloque el cable (8) del motor del ventilador y el cable (7) de la valvulería del gas.

2

3

1

Fig. 8.7 Conectar el tubo de acceso del gas

• Conecte el tubo de acceso del gas (3) con una junta nueva a la valvulería del gas. Utilice para ello la super-ficie de la llave del tubo flexible de acceso del gas para hacer fuerza en contra.

11

Fig. 8.8 Comprobar el la estanqueidad del gas

d Peligro de intoxicación e incendio por salida de gases a causa de falta de estanqueidad. Comprobar con un spray detector de fugas la estanqueidad del gas en la conexión del gas 3 y 11. (Fig. 8.7 y 8.8).

• Compruebe si el anillo obturador en el tubo de aspira-ción de aire (1) se encuentra correctamente asentado en la junta, véase fig. 8.7.

• Coloque el tubo de aspiración de aire en la boquilla de aspiración y fije el tubo con el tornillo de sujeción (2), véase fig. 8.7.

8.5 Criba en la entrada del agua fría (solo calderas VMW)

En la entrada del agua fría de la caldera se encuentra una criba que debe limpiarse en los trabajos de mante-nimiento.

12

Fig. 8.9 Desmontar la criba en la entrada del agua fría

• Desenchufe la caldera de la red eléctrica tal como se indica en 8.2.

• Cierre la válvula de entrada de agua fría y vacía el agua caliente de la caldera.

• Suelte en la caldera la llave de mantenimiento (1) de la tubería de acceso del agua fría.

• Suelte la tuerca (2) del revestimiento de la caldera.

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0336

1

23

Fig. 8.10 Desmontar el codo del tubo con la criba del agua fría

• Retire el revestimiento frontal del aparato y abra la caja electrónica hacia delante.

• Suelte la tuerca de racor (3) y el manguito de salida (1). • Retire el codo del tubo (2) de la caldera.• Enjuague el codo de tubo bajo un chorro de agua en

dirección contraria al flujo.• Monte de nuevo el codo de tubo con la criba limpia.• Utilice siempre juntas nuevas.

8.6 Limpiar el sifón de agua de condensación

1

Fig. 8.11 Limpiar el sifón de agua de condensación

d ¡Peligro!¡Peligro de intoxicación por salida de gases de evacuación! Si el aparato se pone en funcionamiento con el sifón de agua de condensación vacío, existe el peli-gro de intoxicación por salida de gases de escape.Por este motivo rellene el sifón de nuevo des-pués de cada limpieza.

• Retire la parte inferior (1) del sifón de agua de con-densación girando el cierre de bayoneta en dirección contraria a las agujas del reloj.

• Limpie la parte inferior del sifón enjuagándola con agua.• Llene con agua la parte inferior hasta aproximada-

mente 10 mm por debajo del borde superior.• Fije la parte inferior de nuevo al sifón de agua de con-

densación.

8.7 Comprobar la presión de conexión (fluopresión del gas)

Para comprobar la presión de conexión siga las indica-ciones del capítulo 6.2.2.

8.8 Servicio de pruebaDespués de concluir todos los trabajos de mantenimien-to, efectúe las siguientes comprobaciones:• Poner el aparato en marcha de acuerdo con las ins-

trucciones de uso adjuntas.

Fig. 8.12 Comprobar la función

• Compruebe la estanqueidad del aparato con respecto al gas y al agua.

• Compruebe la estanqueidad de la instalación de aire/evacuación de gases y que ésta está fuertemente fijada.

• Compruebe el encendido y la formación de llama regu-lar del quemador.

• Compruebe el funcionamiento de la calefacción (véase apartado 6.3.1) y del sistema de preparación de agua caliente (véase apartado 6.3.2)

• Anote la inspección/el mantenimiento efectuado en el formulario del contrato de inspección, o bien el con-trato de mantenimiento previsto para tal fin.

8 Inspección y mantenimiento

37Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

Reparación de averías 9

9 Reparación de averías

h ¡Observación!Si no quiere dirigirse al servicio de atención al cliente de Vaillant, o bien a un distribuidor de Vaillant, mencione, a ser posible, el código de error (F.xx) señalado y el estado del aparato (S.xx).

9.1 Diagnóstico

9.1.1 Códigos de estadoLos códigos de estado que recibe a través de la pantalla, aportan información sobre el actual estado de servicio del aparato.Es posible acceder a la indicación de los códigos de es-tado de la siguiente forma:

Fig. 9.1 Indicación en pantalla de los códigos de estado

• Pulse la tecla "i".En la pantalla aparece el código de estado, p. ej., S.4 para "Funcionamiento del quemador de calefacción".

Es posible abandonar la indicación de los códigos de es-tado de la siguiente forma:• Pulse la tecla "i"

o• No pulse ninguna tecla durante 4 minutos. En la pantalla aparece de nuevo la presión actual de

llenado de la instalación de calefacción.

Indi-cación

Significado

Servicio de calefacción:

S.0 No hay demanda de calor

S.1 Puesta en marcha del ventilador

S.2 Avance de la bomba de agua

S.3 Encendido

S.4 Funcionamiento del quemador

S.5 Retorno de la bomba de agua y del ventilador

S.6 Retorno del ventilador

S.7 Retorno de la bomba de agua

S.8Bloqueo de quemador después de serviciode calefacción

Tabla 9.1 Códigos de estado

Indi-cación

Significado

Servicio de agua caliente (solo VMW):

S.10 Interruptor de agua caliente encendido

S.11 Puesta en marcha del ventilador

S.13 Encendido

S.14 Funcionamiento del quemador

S.15 Retorno de la bomba de agua y del ventilador

S.16 Retorno del ventilador

S.17 Retorno de la bomba de aguaFuncionamiento del arranque en caliente (solo VMW)/cargar el acumulador de agua caliente (solo VM):

S.20 Avance de la bomba de agua

S.21 Puesta en marcha del ventilador

S.23 Encendido

S.24 Funcionamiento del quemador

S.25 Retorno de la bomba de agua y del ventilador

S.26 Retorno del ventilador

S.27 Retorno de la bomba de agua

S.28Bloqueo de quemador después del funcionamiento del arranque en caliente (supresión de ciclo)

otros:

S.30el termostato ambiental bloquea el servicio de calefacción (borne 3-4 abierto)

S.31Funcionamiento de verano activo o no existe demanda de calor del regulador eBUS

S.32

Protección contra heladas del intercambiador de calor activo, al ser la variación del número de revoluciones del ventilador demasiado elevada. La caldera se encuentra dentro del tiempo de espera de la función de bloqueo de funcionamiento

S.34 Servicio de protección contra heladas activo

S.36Especificaciones del valor nominal del regulador progresivo < 20 °C, es decir el regulador externo bloquea el servicio de calefacción (borne 7-8-9)

S.39 Termostato máximo tiene el contacto abierto

S.41 Presión del agua > 2,9 bar

S.42

La respuesta del panel de evacuación de gases bloquea el servicio de quemador (solo en combinación con acce-sorio) o bomba de condensado defectuosa, la demanda de calor se bloquea

S.53

La caldera se encuentra dentro del tiempo de espera del bloqueo de modulación/función de bloqueo de funcionamiento por falta de agua (divergencia entre ida y retorno demasiado elevada)

S.54La caldera se encuentra dentro del tiempo de espera de la función de bloqueo de funcionamiento por falta de agua (gradiente de temperatura)

S.96La prueba del sensor del retorno está en marcha, la demanda de calefacción se encuentra bloqueada

S.97La prueba del sensor de la presión de agua está en marcha, las demandas de calefacción se encuentran bloqueadas

S.98La prueba del sensor de ida/retorno está en marcha, las demandas de calefacción se encuentran bloqueadas

Tabla 9.1 Códigos de estado

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0338

9 Reparación de averías

9.1.2 Códigos de diagnósticoEn el modo de diagnóstico se pueden modificar determi-nados parámetros o se puede hacer mostrar más infor-mación.La información de diagnóstico se encuentra clasificada en dos niveles de diagnóstico. Al segundo El nivel de diagnóstico solo es accesible mediante introducción de una contraseña.

a ¡Atención!Peligro de funcionamiento erróneo por un ajuste inadecuado de la caldera.El acceso al segundo nivel de diagnóstico debe ser utilizado exclusivamente por un instalador especializado cualificado.

• Desplácese con las teclas "+" o "–" hasta el número de diagnóstico deseado del primer nivel de diagnósti-co (véase tabla 9.2).

• Pulse la tecla "i".

Indicación Significado Valores de indicación/valores ajustables

d. 0 Carga parcial de la calefacciónCarga parcial de la calefacción ajustable en kW(ajuste de fábrica: potencia máx.)

d.1Tiempo de retorno de la bomba de agua para el servicio de calefacción

2 - 60 minutos (ajuste de fábrica: 5)

d. 2Tiempo de bloqueo máx. con calefacción a 20 °C de temperatura de ida

2 - 60 minutos (ajuste de fábrica: 20)

d. 3Valor de medición de la temperatura de salida del agua caliente (solo en VMW plus)

en °C

d. 4

Valor de medición del sensor de arranque en caliente (solo en VMW)Valor de medición de la sonda del acumulador (solo en VM)

en °C

d. 5Valor nominal de la temperatura de ida (o valor nominal de la temperatura de retorno, si la regulación del retorno se encuentra ajustada)

en °C, máx. el valor ajustado en d.71limitado por un regulador eBUS, en caso de estar conectado

d. 6 Valor nominal de la temperatura del agua caliente 35 a 65 °C

d. 7

Valor nominal de la temperatura de arranque en caliente (solo en VMW plus)valor nominal de la temperatura del agua del acumulador (solo en VM)

40 a 65 °C15 °C en el tope izquierdo, después 40 a 70 °C

d. 8 Termostato ambiental en bornes 3--40 = termostato ambiental abierto (no hay demanda de calor)1 = termostato ambiental cerrado (demanda de calor)

d. 9Temperatura nominal de avance de reguladores analógicos externos en el borne 7-8-9/eBus

en °C, mínimo del valor nominal del eBus externo y valor nominal borne 7

d.10 Estado bomba interna de calefacción 1 = Encendido; 0 = Apagado

d.11 Estado bomba interna de calefacción 1 hasta 100 = Encendido, 0 = Apagado

d.12Bomba de sobrealimentación (a través de módulo de accesorio)

1 hasta 100 = Encendido, 0 = Apagado

d.13Bomba de recirculación de agua caliente (a través de módulo de accesorio)

1 hasta 100 = Encendido, 0 = Apagado

d.22 Demanda de agua caliente 1 = Encendido; 0 = Apagado

Tabla 9.2 Códigos de diagnóstico del primer nivel de diagnósti-

co

1. nivel de diagnóstico• Pulse simultáneamente las teclas "i " y "+".

En la pantalla aparece "d. 0".

En la pantalla aparece la información de diagnóstico correspondiente.• En caso necesario, modifique el valor con las teclas

"+" o "–" (la indicación parpadea).• Memorice el nuevo valor ajustado pulsando la tecla "i“

durante tres segundos hasta que la indicación deje de parpadear.

Es posible abandonar el modo de diagnóstico de la siguiente forma:• Pulsar simultáneamente las teclas "i" y "+"

o• No pulse ninguna tecla durante 4 minutos.

En la pantalla aparece de nuevo la temperatura actual de ida de la calefacción.

39Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

Reparación de averías 9

Indicación Significado Valores de indicación/valores ajustables

d.23 Modo de verano (calefacción encendida/apagada)1 = Calefacción encendida, 0 = Calefacción apagada (modo de verano)

d.25Sobrealimentación/carga de agua caliente liberada a través del regulador eBUS

1 = Sí; 0 = No

d.30 Señal de control para ambas válvulas de gas 1 = Encendido; 0 = Apagado

d.33 Número de revoluciones nominal del ventilador en r. p. m./10

d.34 Número de revoluciones real del ventilador en r. p. m./10

d.35 Posición de la válvula selectora de prioridad 0 = Calefacción; 100 = Agua caliente; 40 = Posición central

d.36 Caudal del sensor de agua caliente en l/min

d.40 Temperatura de avance Valor real en °C

d.41 Temp. retorno Valor real en °C

d.44 Tensión de ionización digitalizadaMargen de indicación de 0 a 102, > 80 sin llama, < 40 buena llama

d.47Temperatura exterior (con regulador Vaillant controlado por sonda exterior)

Valor real en °C

d.67 Tiempo de bloqueo restante del quemador en minutos

d.76 Variante del aparato (Device specific number) de 00 a 99

d.90 Estado regulador digital 1 = Reconocido, 0 = No reconocido (dirección de eBUS <=10)

d.91Estado DCF con sensor exterior conectado con receptor DCF77

0 = Sin recepción, 1 = Recepción, 2 = Sincronizado, 3 = Válido

d.97 Activación del segundo nivel de diagnóstico Contraseña: 17

Tabla 9.2 Códigos de diagnóstico del primer nivel de diagnósti-

co (continuación)

2. nivel de diagnóstico• Desplazarse tal como se describe en el primer nivel

de diagnóstico hasta el número de diagnóstico d.97.• Modifique el valor indicado a 17 (contraseña) y guarde

este valor.

Ya se encuentra en el segundo nivel de diagnóstico, en el que se muestra toda la información del primer nivel de diagnóstico (véase tabla 9.2) y del segundo nivel de diagnóstico (véase tabla 9.3).

Indi-cación

Significado Valores de indicación/valores ajustables

d.17 Conmutación regulación avance/retorno de calefacción 0 = Avance, 1 = Retorno (ajuste de fábrica: 0)

d.18 Modo de servicio de la bomba (retorno) 0 = Retorno, 1 = Continuo, 2 = Invierno (ajuste de fábrica: 0)

d.19 Modos de servicio de la bomba de calefacción de dos etapas

0 = ida etapa 1, agua caliente, o bien calefacción etapa 2, retorno etapa 11 = ida etapa 1, agua caliente etapa 2, calefacción etapa 1, retorno etapa 12 = como 1, pero la calefacción en función de d. 0 (ajuste de fábrica)3 = siempre etapa 2

d.20 Valor de ajuste máximo para el valor nominal del acumulador (solo calderas VM)

Rango de ajuste: 50 °C a 70 °C (ajuste de fábrica: 65 °C)

d.27 Conmutación relé 1 al módulo de accesorio 1 = Bomba de recirculación (ajuste de fábrica)2 = Bomba externa3 = Bomba de sobrealimentación4 = Panel de evacuación de gases/campana5 = Válvula de gas externa6 = Mensaje de error externo

Tabla 9.3 Códigos de diagnóstico del segundo nivel de diagnós-

tico

El desplazamiento y la modificación de los valores, así como la finalización del modo de diagnóstico se lleva a cabo como en el primer nivel de diagnóstico.

h ¡Observación!Si en los 4 minutos siguientes a la salida del segundo nivel de diagnóstico, pulsa las teclas "i" y "+", accede de nuevo de forma directa y sin volver a introducir la contraseña al segundo nivel de diagnóstico.

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0340

9 Reparación de averías

Indi-cación

Significado Valores de indicación/valores ajustables

d.28 Conmutación relé 2 al módulo de accesorio 1 = Bomba de circulación2 = Bomba externa (ajuste de fábrica)3 = Bomba de sobrealimentación4 = Panel de evacuación de gases/campana5 = Válvula de gas externa6 = Mensaje de error externo

d.50 Offset para el número de revoluciones mínimo en r. p. m./10, rango de ajuste: de 0 a 300

d.51 Offset para el número de revoluciones máximo en r. p. m./10, rango de ajuste: de -99 a 0

d.58 Activación del recalentamiento solar de agua potable para VCW; Elevación de la temperatura nominal mínima del agua potable

Rango de ajuste: 0..30: recalentamiento solar desactivado (rango de ajuste de la tem-peratura nominal del agua potable: 35° – 65°C) (ajuste de fábrica)1: recalentamiento solar activado (rango de ajuste de la temperatura nominal del agua potable: 60° – 65°C)2: recalentamiento solar activado (rango de ajuste de la temperatura nominal del agua potable: 35° – 65°C)3: recalentamiento solar desactivado (rango de ajuste de la temperatura nominal del agua potable: 60° – 65°C)

d.60 Número de desconexiones del limitador de temperatura Número

d.61 Número de averías del control automático de combustión Número de los encendidos fallidos en el último intento

d.64 Tiempo medio de encendido en segundos

d.65 Tiempo máximo de encendido en segundos

d.68 Encendidos fallidos en el primer intento Número

d.69 Encendidos fallidos en el segundo intento Número

d.70 Ajustar posición de la válvula selectora de prioridad

0 = Servicio normal (ajuste de fábrica)1 = Posición central2 = Posición permanente de la calefacción

d.71 Valor nominal máx. de la temperatura de ida de la calefacción Rango de ajuste en ° C: de 40 a 85 (ajuste de fábrica: 75)

d.72 Tiempo de seguimiento de la bomba después del arranque en caliente (solo VMW) o después de la carga del acumulador de agua caliente regulado electrónicamente a través de C1-C2 (solo VM)

Rango de ajuste en segundos: 0, 10, 20 hasta 600solo en VMW: Ajuste de fábrica: 80solo en VM: Ajuste de fábrica: 300

d.73 Offset para el valor nominal de arranque en caliente (solo VMW) Rango de ajuste: -15 K a +5 K (ajuste de fábrica: 0 K)

d.75 Tiempo de carga máximo para el acumulador de agua caliente sin regulación propia (solo VM)

Rango de ajuste en minutos: 20, 21, 22 a 90 (ajuste de fábrica: 45)

d.77 Carga parcial en la sobrealimentación (limitación de la sobrealimentación, solo VM)

Rango de ajuste en kW: en función de la caldera (ajuste de fábrica: potencia máx.)

d.78 Valor nominal de la temperatura de ida máx. en servicio de sobrealimentación (solo VM)

Rango de ajuste en ° C: de 55 a 90 (ajuste de fábrica: 80)

d.80 Horas de funcionamiento calefacción en h1)

d.81 Horas de funcionamiento calentamiento del agua en h1)

d.82 Histéresis en servicio de calefacción número/1001) (3 equivale a 300)

d.83 Histéresis en servicio de agua caliente número/1001) (3 equivale a 300)

d.84 Indicación de mantenimiento: Número de horas hasta el siguiente servicio de mantenimiento

Rango de ajuste: 0 a 3000 h y „-“ para desactivadoAjuste de fábrica: „-“ (300 equivalen a 3.000 h)

d.93 Ajuste variante de aparato DSN Rango de ajuste: de 0 a 99

d.96 Configuración de fábrica 1 = Restaurar los ajuste de fábrica de los parámetros ajustables

1) En los códigos de diagnóstico de 80 hasta 83 se memorizan valores numéricos de 5 cifras. Al seleccionar, p. ej., d.80 solo se muestran las primeras

dos cifras del valor numérico (p. ej., 10). Pulsando „i“ la indicación muestra las últimas tres cifras (p. ej., 947). En este ejemplo las horas de

funcionamiento ascienden a 10947 h. Pulsando de nuevo „i“ la indicación vuelve al punto de requerido anteriormente.

Tabla 9.3 Códigos de diagnóstico del segundo nivel de diagnós-

tico (continuación)

9.1.3 Códigos de errorLos códigos tienen prioridad respecto a todas las otras indicaciones en caso que se dé un error.En caso que se den varios errores, se mostrarán alter-nativamente los códigos de error correspondientes du-rante dos segundos respectivamente.

41Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

Reparación de averías 9

9.1.4 Memoria de erroresEn la memoria de errores del aparato se memorizan los últimos diez errores surgidos.• Pulse simultáneamente las teclas "i" y "-".• Desplácese con la tecla +" hacia atrás en la memoria

de errores.

Es posible abandonar la memoria de errores de la si-guiente forma:• Pulse la tecla "i"o• No pulse ninguna tecla durante 4 minutos.En la pantalla aparece de nuevo la temperatura actual de ida de la calefacción.

Có-digo

Significado Causa

F. 0 Interrupción de la sonda de temperatura de ida (NTC) NTC defectuoso, NTC cable defectuoso, conexión de enchufe defectuo-sa en NTC, conexión de enchufe defectuosa en el sistema electrónico

F. 1 Interrupción de la sonda de temperatura de retorno (NTC)

NTC defectuoso, NTC cable defectuoso, conexión de enchufe defectuo-sa en NTC, conexión de enchufe defectuosa en el sistema electrónico

F.10 Cortocircuito en la sonda de temperatura de ida La clavija de la sonda presenta un cortocircuito a masa en el revesti-miento, cortocircuito en el mazo de cables, sonda defectuosa

F.11 Cortocircuito en la sonda de la temperatura de retorno

La clavija de la sonda presenta un cortocircuito a masa en el revesti-miento, cortocircuito en el mazo de cables, sonda defectuosa

F.13 Cortocircuito en la sonda del acumulador La clavija de la sonda presenta un cortocircuito a masa en el revesti-miento, cortocircuito en el mazo de cables, sonda defectuosa

F.20 El limitador de temperatura de seguridad ha respondido

Sonda de ida térmicamente mal conectada o defectuosa, el aparato no se apaga

F.22 Incendio en seco demasiada poca agua en el aparato, sensor de presión de agua defec-tuoso, cable hacia la bomba o sensor de presión de agua defectuoso, bomba bloqueada o defectuosa, rendimiento de la bomba demasiado bajo

F.23 falta de agua, separación entre sonda de ida y retor-no demasiado elevada

Bomba bloqueada o defectuosa, rendimiento de la bomba demasiado bajo, la sonda de ida y la de retorno están intercambiadas

F.24 Falta de agua, elevación de temperatura demasiado rápida

Bomba bloqueada, rendimiento inferior de la bomba, aire en la caldera, presión en la instalación demasiado baja

F.25 Interrupción en el mazo de cables del módulo térmico compacto

Mazo de cables del módulo térmico compacto defectuoso

F.27 Luz externa Controlador de llama defectuoso

F.28 El aparato no se pone en marcha Intentos de encendi-do fallidos durante el arranque

Error en el suministro de gas:- Contador de gas o controlador de presión de gas defectuoso- Aire en el gas- Presión del caudal de gas demasiado baja- La llave de prevención de incendio se ha activadoErrores en la valvulería del gas, ajuste equivocado de gas, dispositivo de encendido (transformador de encendido, cable de encendido, en-chufe de encendido) defectuoso, interrupción de la corriente de ioniza-ción (cable, electrodo), errónea toma de tierra del aparato, sistema electrónico defectuoso

F.29 La llama se apaga durante el funcionamiento y fallan los intentos de encendido posteriores

Suministro de gas temporalmente interrumpido, errónea toma de tierra de la caldera

F.32 Diferencia del número de revoluciones ventilador Ventilador bloqueado, clavija no insertada correctamente en el ventila-dor, sensor Hall defectuoso, error en el mazo de cables, sistema elec-trónico defectuoso

F.49 Baja tensión en eBUS Cortocircuito en eBUS, sobrecarga en eBUS o dos suministros de co-rriente con distinta polaridad en el eBUS

F.61 Error en la regulación de la válvula de gas Cortocircuito/cortocircuito a masa en el mazo de cables hacia las vál-vulas de gas, válvulas de gas defectuosas (cortocircuito/cortocircuito a masa de las bobinas), sistema electrónico defectuoso

Tabla 9.4 Códigos de error

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0342

9 Reparación de averías

Có-digo

Significado Causa

F.62 Retardo de desconexión de la válvula de gas incorrec-to

Fugas en la valvulería de gas, sistema electrónico defectuoso

F.63 EEPROM averiado Sistema electrónico defectuoso

F.64 Error en sistema electrónico/sondas Sonda de ida o retorno cortocircuitado o sistema electrónico defectuoso

F.65 Temperatura del sistema electrónico demasiado elevada

Sistema electrónico demasiado caliente por acción externa, sistema electrónico defectuoso

F.67 Señal de entrada del controlador de llama se encuen-tra fuera del límite (0 ó 5 V)

Sistema electrónico defectuoso

F.70 No existe una variante de aparato válida para la pantalla y/o el sistema electrónico

Caso de recambio: Se han sustituido la pantalla y el sistema electróni-co a la vez y no se ajustado de nuevo la variante de aparato

F.71 La sonda de ida comunica un valor constante. La sonda de ida está defectuosa

F.72 Error en sonda de ida y/o retorno Sonda de ida y/o de retorno defectuosa (tolerancias demasiado elevadas)

F.73 Señal del sensor de presión de agua se encuentra fuera del margen correcto (demasiado baja)

La línea hasta el sensor de presión de agua está interrumpida o pre-senta un cortocircuito a 0 V o el sensor de presión de agua se encuen-tra defectuoso

F.74 Señal del sensor de presión del agua se encuentra fuera del margen correcto (demasiado elevada)

Línea hacia el sensor de presión del agua presenta un cortocircuito a 5V/24V o un error interno en el sensor de presión del agua

F.75 Al encender la bomba no se detectó ningún salto de presión

Sensor de presión de agua y/o bomba defectuosoAire en el sistema de calefacciónDemasiado poca agua en la caldera; comprobar el conducto de derivación ajustable; conectar el vaso de expansión al retorno

F.76 La protección ante sobrecalientamiento del intercam-biador de calor primario se ha activado

Cable o conexiones de cables del fusible en el intercambiador de calor primario defectuosos o intercambiador de calor primario defectuoso

F.77 Bomba de condensado o respuesta del módulo de accesorio de calefacción

Bomba de condensado defectuosa o se ha activado la respuesta del panel de evacuación de gases

con no hay comunicación con la platina Error de comunicación entre la pantalla y la platina en la caja de distribución

Tabla 9.4 Códigos de error (continuación)

43Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

9.2 Programas de diagnósticoActivando los distintos programas de diagnóstico pueden ponerse en marcha funciones especiales de los aparatos.Estas se enumeran detalladamente en la siguiente Tabla 9.5.• Los programas de diagnóstico P.0 a P.6 se activan co-

nectando "Red CONECTADA" y pulsando a la vez la tecla "+" durante 5 segundos. En la pantalla aparece la indicación "P.0".

• Pulsando la tecla "+" se cuenta hacia arriba el número de programa de diagnóstico.

• Pulsando la tecla "i" se pone en marcha el aparato y se inicia el programa de diagnóstico.

Indi-cación

Significado

P.0 Programa de diagnóstico de purga: El circuito de calefacción y el circuito de agua caliente (VCW), o bien el circuito de acumulador (VC), se purgan a través de la válvula de purgado automática (la tapa de la válvula de purgado automática debe estar suelta).

P.1 Programa de diagnóstico, durante el cual el aparato se hace funcionar a pleno rendimiento, des-pués del encendido

P.2 Programa de diagnóstico, durante el cual el aparato se hace funcionar con cantidad mínima de gas (canti-dad de gas de encendido), después del encendido.

P.5 Función de prueba para el limitador de temperatura de seguridad (STB): El quemador se enciende con la potencia máxima, el regulador de temperatura se apaga, para que de esta manera el quemador caliente hasta que al alcanzar la temperatura STB en la sonda de ida o de retorno se inicie el software STB.

P.6 Programa de llenado:La válvula selectora de prioridad se coloca en posición central. Se apagan el quemador y la bomba.

Tabla 9.5 Programas de diagnóstico

• Puede abandonar los programas de diagnóstico pul-sando simultáneamente las teclas "i" y "+". Los pro-gramas de diagnóstico también se abandonan auto-máticamente si no se pulsa ninguna tecla durante 15 minutos.

> 5 s

Fig. 9.2 Activar los programas de diagnóstico

Fig. 9.3 Seleccionar el número de programa de diagnóstico

Fig. 9.4 Iniciar el programa de diagnóstico

~6 min

~6 min

Fig. 9.5 Indicación en pantalla del programa de purgado

Fig. 9.6 Indicación en pantalla del programa de llenado

9.3 Restaurar los parámetros a los valores ajus-tados de fábrica

Junto a la posibilidad de restaurar parámetros indivi-duales a mano a los valores de ajuste de fábrica indica-dos en las tablas 9.2 y 9.3, también se pueden restaurar todos los parámetros simultáneamente.• Modifique en el segundo nivel de diagnóstico en el punto

de diagnóstico "d.96" el valor a 1 (véase apartado 9.1.2).Los parámetros de todos los puntos de diagnóstico ajus-tables se corresponden con los valores ajustados de fá-brica.

Reparación de averías 9

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0344

10 Sustitución de piezas

10 Sustitución de piezas

Los trabajos que se indican a continuación en este apar-tado solamente se pueden llevar a cabo por un instala-dor especializado.• Para las reparaciones utilice tan solo piezas de re-

puesto originales.• Asegúrese de que el montaje de las piezas ha sido co-

rrecto, así como el mantenimiento de las ubicación y la orientación iniciales.

10.1 Instrucciones para la seguridad

d ¡Peligro!En el interés de su propia seguridad y para evi-tar daños materiales en el aparato, respete las siguientes indicaciones de seguridad.

• Ponga el aparato fuera de servicio.

h ¡Observación!Desconecte el aparato de la red de distribución desenchufando el enchufe de red o bien haciendo que quede sin tensión mediante un dispositivo de separación con un mínimo de 3 mm de inter-valo de abertura de contactos (p. ej. fusibles o desconectador para corte en carga).

• Cierre las llaves de mantenimiento en el tubo de acceso del gas, así como en la ida y el retorno de la calefacción.

• Cierre la llave ce mantenimiento en la tubería de acce-so del agua fría.

• Si quiere sustituir elementos conductores de agua, debe vaciar el aparato.

• Tenga cuidado de que no gotee agua sobre los ele-mentos conductores de corriente eléctrica (p. ej., caja de distribución).

• Utilice solamente juntas nuevas y anillos tóricos.• Tras finalizar los trabajos, realice una prueba de es-

tanqueidad respecto al gas y una prueba de funciona-miento (véase apartado 8.8).

10.2 Sustituir el quemador

d ¡Peligro!Antes de sustituir el componente, observe las indicaciones de seguridad del apartado 10.1.

• Desmonte el módulo térmico compacto tal como se describe en el apartado 8.4.1.

• Suelte los 4 tornillos (1) en el quemador y retire el quemador.

• Monte el nuevo quemador con una junta nueva. Preste atención a que el tope de la ventana del quemador entre en la ranura del quemador.

• Monte de nuevo el módulo térmico compacto tal como se describe en el apartado 8.4.4.

• Tras finalizar los trabajos, realice una prueba de es-tanqueidad respecto al gas y una prueba de funciona-miento (véase apartado 8.8).

1

Fig. 10.1 Sustituir el quemador

10.3 Sustituir el ventilador o la valvulería del gas

d ¡Peligro!Antes de sustituir el componente, observe las indicaciones de seguridad del apartado 10.1.

1

3

2

4

Fig. 10.2 Desmontar el ventilador con la valvulería del gas

• Desconecte el aparato de la red eléctrica tal como se indica en 10.1 y cierre la llave de mantenimiento en el tubo de acceso del gas.

• Retire el tubo de aspiración de aire (fig. 8.1, pos. 1).• Suelte el tubo de acceso del gas en la valvulería del

gas (fig. 8.1, pos. 3).• Quite el enchufe (4) de la valvulería del gas.• Quite el enchufe (3) de la platina del ventilador.• Suelte los tres tornillos (2) en el módulo térmico com-

pacto (1).• Retire la unidad completa de valvulería del gas/venti-

lador.• Suelte los dos tornillos de sujeción (5) de la valvulería

del gas y extraiga el ventilador de la valvulería del gas.• Sustituya el elemento defectuoso.

45Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

Sustitución de piezas 10

• Atornille el ventilador con la valvulería del gas. Utilice las juntas nuevas.

• Monte de nuevo la unidad completa "valvulería del gas/ventilador" en orden inverso.

• Tras finalizar los trabajos, realice una prueba de es-tanqueidad respecto al gas y una prueba de funciona-miento (véase apartado 8.8).

5

Fig. 10.3 Racor roscado valvulería del gas/ventilador

a ¡Atención!Monte la valvulería del gas y el ventilador en la misma posición que presentaban entre sí antes de desmontarlos.

10.4 Sustituir el vaso de expansión

d ¡Peligro!Antes de sustituir el componente, observe las indicaciones de seguridad del apartado 10.1.

1

2

3

4

Fig. 10.4 Sustituir el vaso de expansión

• Desconecte el aparato de la red eléctrica tal como se indica en 10.1 y cierre la llave de mantenimiento en el tubo de acceso del gas.

• Cierre las llaves de mantenimiento en la ida y el retor-no de la calefacción y vacíe la caldera.

• Separe los tornillos de la tubería (4) en la parte infe-rior del vaso de expansión.

• Retire los dos tornillos (1) de la placa de soporte (2) y retire la placa de soporte.

• Tire del vaso de expansión (3) hacia delante y sáquelo de la caldera.

• Coloque el vaso de expansión nuevo en el revestimiento.• Coloque una junta nueva y conecte de nuevo la tube-

ría al vaso de expansión.• Fije de nuevo la placa de soporte.• Compruebe la presión en el vaso de expansión (presión

mínima 0,75 bar). En caso necesario, adapte la presión a la altura estática de la instalación de calefacción.

• Llene y purgue la instalación de calefacción.• Tras finalizar los trabajos, realice una prueba de es-

tanqueidad respecto al agua y una prueba de funcio-namiento (véase apartado 8.8).

10.5 Sustituir el intercambiador de calor primario

d ¡Peligro!Antes de sustituir el componente, observe las indicaciones de seguridad del apartado 10.1.

• Desconecte el aparato de la red eléctrica tal como se indica en 10.1 y cierre la llave de mantenimiento en el tubo de acceso del gas.

• Cierre las llaves de mantenimiento en la ida y el retor-no de la calefacción y vacíe la caldera.

• Desmonte el módulo térmico compacto tal como se in-dica en 8.4.1.

• Retire del intercambiador de calor primario la tubería de condensación hacia el sifón.

1

2

3

Fig. 10.5 Sustituir el intercambiador de calor primario

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0346

• Retire las pinzas (1) y (2) y suelte la conexión de retorno y la de ida del intercambiador de calor primario.

• Retire los cuatro tornillos (3) del soporte del inter-cambiador de calor primario.

3

2

1

4

Fig. 10.6 Soporte del intercambiador de calor primario

• Desconecte la conexión de enchufe (2) del fusible térmico en el intercambiador de calor primario.

• Retire los tres tornillos (3) del soporte del intercam-biador de calor primario.

• Gire el soporte mediante el remache (1) hacia un lado, tire del intercambiador de calor primario hacia abajo y hacia la derecha y extráigalo de la caldera.

• Monte el nuevo intercambiador de calor primario en orden inverso y renueve las juntas.

a ¡Atención!Peligro de daños en el intercambiador de calor primario.Los cuatro tornillos (4) no se deben ni aflojar ni apretar.

a ¡Atención!Peligro de fugas en las conexiones de ida y retorno del intercambiador de calor primario.Coloque los anillos obturadores para la conexión de ida y retorno en el intercambiador de calor primario con un lubricante adecuado (p. ej., jabón).Inserte la conexión de ida y retorno hasta el tope en el intercambiador de calor primario y preste atención al correcto asiento de las pinzas en la conexión de ida y retorno (véase fig. 10.5).

• Después de instalar en nuevo intercambiador de calor primario llene y purgue la caldera y, en caso necesa-rio, la instalación.

• Tras finalizar los trabajos, realice una prueba de es-tanqueidad respecto al gas y agua, así como también una prueba de funcionamiento (véase apartado 8.8).

10.6 Sustituir el sistema electrónico y la pantalla

d ¡Peligro!Antes de sustituir el componente, observe las indicaciones de seguridad del apartado 10.1.

• Tenga en cuenta las instrucciones de montaje e insta-lación que acompañan a los recambios.

Sustituir la pantalla o el sistema electrónicoSi solamente se sustituye uno de los dos componentes, el ajuste de parámetros es automático. El nuevo compo-nente adopta al encender el aparato los parámetros an-teriormente ajustados del componente no sustituido.

Sustituir la pantalla y el sistema electrónicoCuando se sustituyen ambos componentes (caso de recambio), el aparato pasa a estado de avería después del encendido y muestra el mensaje de error "F.70". • Introduzca en el segundo nivel de diagnóstico bajo el

punto de diagnóstico "d.93" la referencia de la varian-te de caldera según la tabla 10.1 (véase apartado 9.1.2).

El sistema electrónico está ahora ajustado según el mo-delo de aparato y los parámetros de todos los puntos de diagnóstico ajustables se corresponden con los valores ajustados de fábrica.

AparatoReferencia de la

variante de aparato

ecoTEC plus VM ES/PT 246/3-5 26

ecoTEC plus VM ES/PT 376/3-5 5

ecoTEC plus VMW ES/PT 236/3-5 6

ecoTEC pro VMW ES/PT 226/3-3 3

ecoTEC plus VMW ES/PT 296/3-5 38

ecoTEC plus VMW ES/PT 346/3-5 40

Tabla 10.1 Referencias de todas las variantes de aparato

10 Sustitución de piezas

47Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

11 Servicio Técnico Oficial Vaillant

Vaillant dispone de una amplia y completa red de Servi-cios Técnicos Oficiales distribuidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los produc-tos Vaillant siempre que lo necesite.Además, los Servicios Técnicos Oficiales de Vaillant son mucho más:- Perfectos conocedores de nuestros productos, entre-

nados continuamente para resolver las incidencias en nuestros aparatos con la máxima eficiencia.

- Gestores de la garantía de su producto.- Garantes de piezas originales.- Consejeros energéticos: le ayudan a regular su apara-

to de manera óptima, buscando el máximo rendimien-to y el mayor ahorro en el consumo de gas.

- Cuidadores dedicados a mantener su aparato y alar-gar la vida del mismo, para que usted cuente siempre con el confort en su hogar y con la tranquilidad de saber que su aparato funciona correctamente.

Por su seguridad, exija siempre la correspondiente acre-ditación que Vaillant proporciona a cada técnico del Ser-vicio Oficial al personarse en su domicilio.Localice su Servicio Técnico Oficial en el teléfono 902 43 42 44 o en nuestra web www.vaillant.es

12 Reciclaje y eliminación de residuos

Tanto el aparato mural a gas como el embalaje de trans-porte, están compuestos en su mayor parte de materia-les reciclables.

AparatoTanto el calefactor de gas de pared, como los accesorios, no deben desecharse con la basura doméstica. Asegúrese de que el aparato usado y, dado el caso, los accesorios existentes, se eliminen adecuadamente.

EmbalajeLa eliminación del embalaje de transporte la llevará a cabo el instalador especializado que haya realizado la instalación.

h ¡Observación!Tenga en cuenta las prescripciones legales nacionales vigentes.

Servicio Técnico Ofi cial Vaillant 11Reciclaje y eliminación de residuos 12

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0348

13 Datos técnicos

13 Datos técnicos

ecoTEC plus VM ES/PT 246/3-5

ecoTEC plusVM ES/PT 376/3-5

Unidad

Ámbito de potencia calorífica nominal P a 40 / 30 °C 9,4-26,0 12,9-40,1 kW

Ámbito de potencia calorífica nominal P a 50 / 30 °C 9,3-25,5 12,7-39,3 kW

Ámbito de potencia calorífica nominal P a 60 / 40 °C 9,0-24,7 12,3-38,1 kW

Ámbito de potencia calorífica nominal P a 80 / 60 °C 8,7-24,0 12,0-37,0 kW

Máxima carga calorífica con sobrealimentación 24,5 37,8 kW

Máxima carga calorífica en la calefacción 24,5 37,8 kW

Mínima carga calorífica 8,9 12,2 kW

Calefacción

Temperatura de ida máx. 85 °C

Rango de ajuste de la temperatura de ida máx. (ajuste de fábrica: 75 °C) 30 - 85 °C

Sobrepresión total permitida 3,0 bar

Cantidad de agua de circulación (referido a ΔT = 20 K) 1032 1591 l/min

Cantidad aproximada de condensación (valor pH 3,5 – 4,0)con servicio de calefacción 50 °C ida / 30 °C retorno

2,2 3,8 l/min

nivel de transporte restante de la bomba (con cantidad nominal de agua de circulación)

250 150 mbar

Generalidades

Conexión de gas Ø 15 mm

Conexión de calefacción 3/4“ mm

Conexión de agua fría y caliente 3/4“ mm

Boquilla de evacuación de gases60/100 (concéntrico),

opcional 80/125 (concéntrico)mm

Presión de conexión (fluopresión del gas) gas natural, G20 20 mbar

Presión de conexión (fluopresión del gas) propano, G31 37 mbar

Valor de conexión a 15 °C y 1013 mbar (en este caso referido al sistema G20de preparación de agua caliente) G31

2,61,9

4,02,94

m3/hkg/h

Caudal de masa de escape de gas min. / máx. 4,2 / 11,2 5,7/17,2 g/s

Temperatura de gas de escape mín./máx. 40/75 40/70 °C

Homologación de la conexión de evacuación de gases B23, C13, C33, C43, C53

Coeficiente de utilización homologado referido al ajuste de la potencia calorífica nominal a 75 / 60 °C(según DIN 4702, parte 8) a 40 / 30 °C

107109

%%

Rendimiento del 30% 108 %

Clase NOx 5

Dimensiones del aparato (alto x ancho x profundo) 720 x 440 x 335 720 x 440 x 403 mm

Peso aproximado de montaje 37 38 kg

Conexión eléctrica 230/50 V/Hz

Fusible montado 2 A, lento

Absorción de potencia eléctrica máx. 110 155 W

Tipo de protección IP X4 D

Marca de control/número de registro CE-0085PB0420

Tabla 13.1 Datos técnicos VM

49Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_03 ES

Datos técnicos 13

ecoTEC plus VMW ES/PT

236/3-5

ecoTEC pro VMW ES/PT

226/3-3

ecoTEC plus VMW ES/PT

296/3-5

ecoTEC plus VMW ES/PT

346/3-5Unidad

Ámbito de potencia calorífica nominal P a 40 / 30 °C 7,2 - 20,6 7,6 - 19,5 9,4 — 26,0 10,8 — 32,4 kW

Ámbito de potencia calorífica nominal P a 50 / 30 °C 7,1 - 20,2 7,4 - 19,1 9,3 — 25,5 10,6 — 31,8 kW

Ámbito de potencia calorífica nominal P a 60 / 40 °C 6,9 - 19,6 7,2 - 18,6 9,0 — 24,7 10,3 — 30,9 kW

Ámbito de potencia calorífica nominal P a 80 / 60 °C 6,7 - 19,0 7,0 - 18,0 8,7 — 24,0 10,0 — 30,0 kW

Rendimiento de agua caliente 23,0 22,0 29,5 34,0 kW

Máxima carga calorífica con calentamiento de agua potable 23,4 22,4 30,1 34,7 kW

Máxima carga calorífica en la calefacción 19,4 18,4 24,5 30,6 kW

Mínima carga calorífica 6,8 7,1 8,9 10,2 kW

Calefacción

Temperatura de ida máx. 85 °C

Rango de ajuste de la temperatura de ida máx. (ajuste de fábrica: 75 °C)

30 - 85 30 - 85 30 — 85 °C

Sobrepresión total permitida 3,0 3,0 3,0 bar

Cantidad de agua de circulación (referido a ΔT = 20 K) 817 774 1032 1290 l/h

Cantidad aproximada de condensación (valor pH 3,5 – 4,0)con servicio de calefacción 50 °C ida / 30 °C retorno

2,5 1,8 2,2 3,1 l/h

nivel de transporte restante de la bomba (con cantidad nominal de agua de circulación)

250 250 250 mbar

Servicio de agua caliente

Cantidad mínima de agua 1,5 1,5 1,5 l/min.

Cantidad de agua (con ΔT = 35 K) 9,4 9,0 11,9 16,2 l/min.

Cantidad de agua (con ΔT = 30 K) 11,0 10,5 13,9 13,9 l/min.

Sobrepresión permitida 10,0 10,0 10,0 bar

Presión de conexión necesaria 0,35 0,35 0,35 bar

Margen de temperatura de salida del agua caliente 35 — 65 °C

Generalidades

Conexión de gas Ø 15 mm

Conexión de calefacción 3/4‘‘ mm

Conexión de agua fría y caliente 3/4“ mm

Boquilla de evacuación de gases 60/100 (concéntrico), optional 80/125 (concéntrico) mm

Presión de conexión (fluopresión del gas) gas natural G20 20,0 mbar

Presión de conexión (fluopresión del gas) propano G31 37,0 mbar

Valor de conexión a 15 °C y 1013 mbar (en este caso G20referido al sistema de preparación de agua caliente) G31

2,51,82

2,41,74

3,12,30

3,72,70

m3/hkg/h

Caudal de masa de escape de gas min. / máx. 3,2/10,7 3,3/10,2 4,4 / 13,4 4,8 / 13,9 g/s

Temperatura de gas de escape mín./máx. 40/74 40/74 40 / 79 40 / 83 °C

Homologación de la conexión de evacuación de gases B23, C13, C33, C43, C53

Coeficiente de utilización homologado referidoal ajuste de la potencia calorífica nominal a 75 / 60 °C(según DIN 4702, parte 8) a 40 / 30 °C

107109

%%

Rendimiento del 30% 108,0 %

Clase NOx 5

Dimensiones del aparato (alto x ancho x profundo)720 x 440 x

335720 x 440 x

335720 x 440 x

335720 x 440 x

369mm

Peso aproximado de montaje 39 35 38 42 kg

Conexión eléctrica 230/50 V/Hz

Fusible montado 1* 2 A, lento 1* 2 A, lento 2 A, lento

Absorción de potencia eléctrica máx. 110 W

Tipo de protección IP X4D

Marca de control/número de registro CE-0085BP0420

Tabla 13.2 Datos técnicos VMW

Instrucciones de instalación y mantenimiento ecoTEC plus, ecoTEC pro 0020029099_0350

14 Anexo

14 Anexo

Fig. 14.1 Declaración de conformidad

00

20

02

90

99

_03

_ES

PT

1

120

09

– R

eser

vado e

l der

ech

o a

in

trodu

cir

modif

icaci

on

es —

Res

ervado o

dir

eito

de

intr

odu

zir

modif

icaçõ

es