dromtömpa las cualidades de mi maestro

Upload: maximino-miyar-teja

Post on 03-Apr-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    1/41

    CLSICOS TIBET.

    Dromtmpa: Las

    Cualidades de MiMaestro, que son laFuente del Dharma.

    Gurugunadharmakaranama.

    Trad. UPASAKA LOSANG GYATSO.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    2/41

    2

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    3/41

    3

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    4/41

    4

    Dromtmpa: Las Cualidades de MiMaestro, que son la Fuente del

    Dharma.En Snscrito: Gurugunadharmakaranama.

    EL CONOCIMIENTO DEL GUR, EL ORIGEN DEL DHARMA.

    Rindo homenaje a todos aquellos en quienes la religin est enraizada!

    Sobre los seres vivos que experimentan el sufrimiento del abrasador calor delas aflicciones1, la bveda del Dharma forma nubes de amor2 de las que seprecipita la lluvia de la compasin3 que refresca a aquellos acosados por elabrasador calor de las aflicciones. Ante ese Rey del Dharma, yo postro micabeza.

    Yo he reunido algunas gotas de esta historia inmaculada y vasta como unocano, sin aadir cambios de ningn tipo, y hacindolo lo mejor que hepodido.

    En el Este de India, en el pas llamado Sahor4, el gobernante era un reyreligioso llamado Kalyana Shri. El rey Kalyana Shri llev la prosperidad delreino a su zenit. Tena un palacio, el Estandarte Dorado de la Victoria, rodeadopor incontables casas, y haba gran nmero de estanques para el bao,rodeados por 720 magnficos jardines, de bosques de rboles Tala, siete murosconcntricos, 363 puentes, innumerables estandartes dorados de la victoria,con trece tejados en el palacio central, y con miles de nobles en el palacio.

    Todo este esplendor superaba al del Rey de Tonkn (China); la dignidad delcomportamiento del monarca y su aire de gran autoridad eran como los delgran dios Indra. Sus sbditos eran tan numerosos como los habitantes de una

    ciudad de Gandharvas, y sus logros religiosos podran ser comparados a los deAryadharma.

    Shri Prabhavati, la consorte de este rey devoto, era como una diosa. Era unamujer hermosa y casta que confiaba en las Tres Joyas, y que era amada comosi fuera su madre por todos los seres humanos. Esta reina tena tres hijos,llamados Shrigarbha, Chandragarbha, y Padmagarbha. La historia de estostres es raramente encontrada en otros libros. El segundo de los hijos,

    1Kleshas.

    2

    Maitri.3Karuna.

    4Bengala.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    5/41

    5

    Chandragarbha, fue mi noble gur. En el auspicioso momento de sunacimiento, llovieron flores sobre la ciudad, apareci un toldo de arco iris, y losdioses cantaron himnos que trajeron la felicidad y el gozo a todo el mundo.Durante dieciocho meses l residi en la capital, y fue excelentemente criadopor ocho nieras.

    Al Norte del palacio haba un lugar sagrado llamado Monasterio deVikramashila5. Se dirigieron a hacer ofrendas a ese lugar el Rey, la Reina, ysus ministros, todos ellos escoltados por 500 carruajes llenos de hermosaschicas bellamente adornadas con guirnaldas, y rodeados por cientos y cientosde msicos, y llevando innumerables artculos preciosos necesarios pararealizar el rito; y todos fueron hacia el lugar cantando.

    Mi gur, un infante que pareca ya semejar a un nio de tres aos, tuvo ante stal cantidad de personas hermosas que los ojos fueron deslumbrados. El nio,que estaba coronado y engalanado con adornos semejantes al oro, fue llevado

    por su padre envuelto en tejidos de fina muselina.

    Cuando la gente lo vio, se sintieron tan llenos de felicidad que no pudieronevitar que les brotaran las lgrimas. Aquellos que all estaban exclamaron:Cuando naciste, la tienda del Sol fue levantada, y canciones melodiosasfueron escuchadas por la gente. Por lo tanto, nuestro mayor deseo eraencontrarnos contigo. Y ahora, habindote visto, estamos llenos de gozosotemor.

    Entonces el excelente Prncipe pregunt: Oh, padres, Quin es esta gente?

    Sus padres contestaron: Son tus sbditos, Prncipe.Entonces el excelente Prncipe dijo: Que puedan ellos ser poseedores de unmrito similar al de mis padres! Que puedan gobernar reinos que alcancen lacumbre de su prosperidad!Que puedan nacer como hijos de reyes, y que puedan ser mantenidos porhechos santos y virtuosos

    Entonces, cuando la procesin real llego a salvo al Vihara de Vikramashila, elexcelente Prncipe, tras postrarse ante las Tres Joyas, recit esta melodiosacancin de alabanza: Habiendo obtenido el noble cuerpo de un hombre, y

    teniendo todos los rganos sin defectos, tomar refugio en las Tres Joyas.Siempre llevar a las Tres Joyas sobre mi cabeza con total sinceridad. Por lotanto, Que puedan las Tres Joyas ser mi refugio!

    Cuando estas palabras fueron escuchadas por el Rey, la Reina, los ministros ylos monjes, todos ellos quedaron maravillados y llenos de gozo, y con una solavoz declararon que el prncipe estaba destinado para la grandeza. Entonces elRey, la Reina y los sirvientes dijeron:Qu podamos nosotros, gracias a laacumulacin de mritos obtenida al mostrar reverencia y al hacer ofrendas, sercapaces de hacer ofrendas a las Tres Joyas vida tras vida. Y, por la virtud deestos mritos, rogamos por la continuidad prolongada de nuestra religin, para

    5Vikramashila Vihara.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    6/41

    6

    lo cual haremos ofrendas a la Sangha. Oh, que podamos vernos libres de lossufrimientos causados por las impurezas.

    Cuando el Prncipe escuch sus palabras, mir a sus padres y exclam: Qupueda yo no estar nunca atado a los intereses mundanos! Qu pueda yo

    ensear el santo sendero de los monjes, y humildemente venerar a las TresJoyas!Qu pueda yo sentir compasin por todos los seres!

    Sus padres y los dems quedaron completamente maravillados cuando oyeronlo que el Prncipe haba dicho. Esta fue la primera predicacin de mi gur. ElPrncipe, que tena tres aos, haba llegado a estar bien versado en astrologa,escritura y Snscrito. A los seis aos, era capaz de distinguir entre lasenseanzas budistas y las no budistas. A partir de entonces, y hasta los diezaos de edad, tom a las Tres Joyas como refugio observando los preceptosmorales6 de los upasakas7, practicando la generosidad8, siendo felizestudiando, recitando las oraciones, buscando el reunirse con la gente de

    carcter noble, obedeciendo y sirviendo a sus padres humildemente y condulces palabras, disfrutando con todo tipo de danza religiosa y de cancionessacras, rindiendo respeto a los hombres santos incluso desde la distancia,contemplando los afanes mundanos con un corazn apenado, ayudando aaquellos que eran desgraciados, y haciendo muchas acciones nobles de estetipo. Cuando el Prncipe alcanz la edad de once aos, los ministros y sbditosle trajeron veintiuna chicas de noble familia, y el Rey y la Reina se lasofrecieron junto con valiosos regalos.

    Cierto da, el Rey reuni a sus ministros y les orden: A partir de maana,debis de preparar cuidadosamente las trece carrozas reales, y adornarlas con

    innumerables ornamentos tal y como al pueblo le gusta; especialmente la mshermosa y fuerte de las carrozas debera de ser colocada en el centro. En elladeberais de colocar el parasol del pavo real rodeada por abanicos. En elcentro, bajo el parasol del pavo real, colocad a Chandragarbha vestido conropas esplndidas sobre un trono enjoyado. En las restantes doce carrozasadornadas, todos los ministros estarn sentados luciendo magnficos vestidos,y estarn acompaados por msicos que con muy diversos tipos deinstrumentos tocarn una msica deliciosa.La procesin ser liderada por tres carrozas blancas; habr tres carrozas rojasen la parte trasera, tres amarillas en la parte derecha, y tres verdes a laizquierda. En cada una de las carrozas colocad a muchos jvenes y doncellas

    con estandartes coloreados propios de los dioses de las cuatro direcciones. Lacarroza del Prncipe, pintada de los cinco colores, debera de estar adornadaen las cuatro esquinas con tallas en forma de cuellos de pavo real, y rodeadapor chicas vestidas como diosas portando ofrendas. Los dems auxiliaresdeberan de tocar hermosas canciones con instrumentos tales como violines,tambores, y cmbalos para deleitar a las multitudes que se reunirn en todaspartes. Fuera de la ciudad, en un agradable jardn, han de ser dispuestos todotipo de diversiones y juegos que hagan que el pueblo se rena all. Estasdiversiones tienen que durar medio mes, de forma que todo el pueblo se sienta

    6

    Sila7Practicantes laicos.

    8Dana.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    7/41

    7

    feliz y contento. En esa asamblea, tiene que haber chicas listas para deleitar alPrncipe, y los ministros tienen que instruirlas sobre cmo comportarse cuandoel Prncipe est lanzando miradas sobre ellas

    As pues, el gran Rey orden a los ministros que tuvieran listas las trece

    carrozas adornadas en el plazo de una semana, con la carroza del Prncipe enel medio, ricamente adornada, y doce carrozas con msicos que toquen todotipo de instrumentos.

    Entonces, en las afueras de la gran ciudad, en los cruces de caminos y en losjardines, el pueblo comenz a divertirse con juegos fascinantes. Durante elprogreso de la comitiva real a travs de los distintos barrios de la ciudad, porlos que pasaban el Prncipe Chandragarbha junto con las carrozas y sus 25000asistentes, la gente le daba la bienvenida como si fuera un rey universal9desdelos jardines de lotos adyacentes a la capital, y desde cada cruce de caminos, yseguan con su mirada al Prncipe.

    Prabhadevi y las dems mujeres de la corte, los camaradas y parientes delPrncipe, se animaban unos a otros a darse prisa para ver la concentracin degente. Cuando la gente estaba aglomerada en torno a la procesin, las hijasdel Rey Punnadhara, del Rey Nemandhara, del Rey Jalapati, y del ReyPracandraprabha, y otros reyes de alta alcurnia, de noble fsico y grandesposesiones, llegaron armados, montando en veintiuna carrozas, para unirse alas celebraciones.En cada una de las carrozas iban siete chicas junto con siete doncellasasistentes. Todas estas veintiuna carrozas estaban adornadas magnficamentecon diversos adornos. Los conductores venan cantando melodiosas cancionesy mostraban su felicidad. Las chicas, sentadas, parecan diosas, con sus ojos

    amorosos fijos en el Prncipe, y a la vista de su juventud, los cabellos de susmiembros se erizaban de lo grande que era su pasin.

    De repente, se apareci una diosa, con una tez de color azul plido, ypronunci la siguiente admonicin al Prncipe:

    Oh, el ms afortunado de los prncipes! No te ocupes del poder, y estate librede la lujuria.Si, como un elefante hundido en un pantano, t, un hroe, te hundieras en elfango de la lujuria,No mancillara los hbitos de quien guarda los preceptos, que has llevado

    En tus quinientas cincuenta y dos vidas anterioresCuando tomaste la forma de un pandita10no engaado, un santo monje?

    Por lo tanto, como los patos que buscan salir del jardn de lotos,Busca tu ordenacin en esta vida.

    Las encantadoras y amorosas chicas que viven en esta ciudadSon tentaciones enviadas por Mara para disipar el brillo de tus preceptos,Por eso esperan traicionarte mostrndote su pasin.

    Se sabedor de esto, Oh buen Prncipe!

    9Chakravartin.

    10Erudito.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    8/41

    8

    Lo mismo que la Luna reflejada en el ocano,Tu pureza da lugar a ms brillo, Oh Prncipe!

    Tu cabeza adornada con los cinco ornamentos sagrados que son como joyasEnva un hechizo de fascinacin entre la gente.

    Puesto que t has obtenido un cuerpo humano, tan difcil de conseguir,Deberas de dedicar tu vida a escuchar, reflexionar, y practicar el Dharma,Y, para eliminar todas tus dudas,Deberas de buscar la gua de innumerables gurs

    El Prncipe sonri, y respondi as al consejo de la diosa:

    Oh, que maravilloso!Esto es bueno, esto es bueno, lo ms excelente entre lobueno!

    El sabio encuentra deleite en el silencio del bosque,

    Como los pavos reales que crecen con las plantas venenosas,O como los patos que gozan en el agua de un lago.

    De la misma forma en que los cuervos se divierten en los lugares sucios,As, la gente ordinaria se hacina en la ciudad.Sin embargo, al igual que los patos buscan salir del estanque de lotos,La gente sabia busca el bosque.

    Qu diferencia respecto a la gente ordinaria!As, en el pasado, el Prncipe SiddharthaSinti repulsin hacia el prspero reino de Suddhodana, como si fuera un sucio

    pantano.El busc la Iluminacin, renunciando a todas sus consortes reales.

    Todos los humanos y dioses lo alabaron y veneraron.Poseyendo las treinta y dos gloriosas marcas, y los ochenta marcas nobles deun rey del Dharma,Alcanz la Budeidad acompaada por los doce estados santos.

    A no ser que yo renuncie a este reino,Yo aumentar la lujuria en el pantano del mal.Todos los amigos incrementan la lujuria en el pantano del mal.

    Todos los amigos son traidores enviados por Mara.

    Toda riqueza no es ms que un rio salado.Ahora, haciendo uso de este cuerpo, yo alcanzar la Iluminacin.

    El goce de los placeres que mana del deseoEs tan vaco como el reflejo de la luz de la Luna,Tan efmero como un eco,Tan ilusorio como un espejismo,Tan dependiente como un reflejo.

    En este vasto ocano de la afliccin,Los ros del nacimiento, decaimiento, enfermedad y muerte fluyen sin cesar.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    9/41

    9

    En el pasado, yo he estado encadenado por el poder krmico de las accionesimpuras,Pero hoy, soy capaz de aprovechar esta vida, as que Por qu no ir en pos delDharma?

    Estando determinado a buscar la liberacin respecto a las cosas mundanas,Me dedicar al Noble Dharma bajo la gua de mis gurs

    Cuando la gente de esa ciudad oy las palabras del Prncipe, lloraron: Talespalabras parecen indicar que este Prncipe no reinar sobre el reino; pero sillegara a reinar, sera sin duda un rey del Dharma; sin embargo, buscando amucha gente instruida y a los gurs, el emular al Hijo de los Sakya

    Esto gritaba la gente a su alrededor, llenos de gozo y maravillados, mirando alPrncipe repetidamente, con sus ojos llenos de amor. Sin embargo, aquellaschicas de alta cuna que se haban sentido tan felices cuando haban visto alPrncipe, se sintieron estremecidas cuando oyeron sus palabras.

    Buscando a sus padres, ellas hablaron esto: El Noble Prncipe ha declaradoque siente repulsin hacia el mundo, y que abandonar el reino para llegar aser un santo monje, lo mismo que lo fue el Prncipe Siddhartha que renunci asu reina, y que no sinti apego hacia su pueblo. Ahora, todos nosotros,nuestros padres y los dems, tenemos que buscar el palacio y hacer todo loque deba de ser hecho por medio de nuestra gran riqueza, para que la mentedel Prncipe permanezca fijada en el reino. Esto es lo que nosotras, las chicas,os urgimos.

    Los ministros, padres, y sbditos hicieron los mayores esfuerzos paracomplacer al Prncipe, trayndole chicas para que bailasen y cantasen para l.Entonces el Prncipe reuni en la ciudad y en las vecindades a ciento treintajinetes armados vestidos con ropas de combate, y salieron de caza.

    Eventualmente llegaron ante un Brahmn llamado Zitari, el cual tena laapariencia de un Arhat. Viva en una cueva, y se vesta pulcra y limpiamentecon las ropas de un ermitao, cuando llegaron estaba cantando una hermosa ymelodiosa cancin.El Prncipe, mientras an estaba sobre su caballo pregunt: Oh, ermitao!

    Qu tipo de conocimientos has adquirido gracias al vivir en este sitio solitario,al comer comida pura, y al realizar hechos nobles; por renunciar a los bienes yplaceres, y al observar una regla asctica estricta?

    El ermitao, sin levantar sus ojos, le contest al Prncipe as: Oh, Prncipe!Las riquezas que poseen los brahmines y las personas reales son como lasflores de verano, que pronto se marchitan; as pues, el poder de las accioneskrmicas lleva a los estados de nacimiento inferiores, a los estados miserables.Viviendo aqu, yo he aprendido que las riquezas no sern de ningn provechoen la siguiente vida. Temiendo nacer como un sucio insecto cazado en lascinagas, como un resultado del comportamiento bestial infringido al ganado, a

    los perros, y a los cerdos, practicando la auto mortificacin, yo habito en este

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    10/41

    10

    claro del bosque. Percibiendo que no hay ningn valor en una riqueza ilusoria,y recordando la prxima vida, ahora vivo como un ermitao

    Tras or estas palabras, el Prncipe habl como sigue, buscando el leer en lamente del ermitao a partir de su comportamiento: Los ermitaos sois ms

    arrogantes que los dems, no levantndose ni tan siquiera en la presencia deuna persona de la realeza

    El gran ermitao le replic: Qu tipo de persona de la realeza eres, y dednde vienes? Puesto que yo no tengo ni amigos, ni enemigos, no s nadasobre ti. Yo soy feliz sin riquezas en estos bosques. El nico enemigo quetengo en mi vida es Yama, el Seor de la Muerte, y estando libre del orgullo, yohe dejado de prestar atencin a las distracciones

    El Prncipe le replic: Soy del Reino del Estandarte Dorado de la Victoria, ysoy un hijo del Rey Kalyana Shri. Hoy he venido a este bosque en busca de

    gente desafecta si la hubiera, y t has cometido una ofensa al no reconocer aun miembro de la familia real

    El gran ermitao continu: Es el que yo est apartado de la raza de loshumanos una ofensa? Yo no tengo maestro, ni sirviente, ni nadie que meproteja. Rey, cuando entres en la siguiente vida, no tendrs ni caballo nicompaero, tendrs que caminar solo. Hambriento y desnudo, tendrs quevagar solo entre la muerte y el renacimiento. Tu errar por lugaresdesconocidos, por pases desconocidos, seguir y seguir. Un da ya no sersms el hijo de un rey. Es debido a razones como estas por lo que yo estoy eneste lugar solitario

    Tras escuchar estas palabras, el Prncipe desmont de su caballo, y le ofrecitres regalos, a saber sirvientes, caballos, y armas. Con las manosreverentemente juntas, el pronunci los siguientes versos:

    Para probar el conocimiento de Su Reverencia,Yo pronunci palabras que fueron duras y orgullosas.Ahora, da y noche permanezco arrepentido, encontrndome disgustado conlos asuntos mundanos.Te ruego, oh ermitao, que me recibas como t discpulo

    El gran ermitao contest: Ven, que pueda tu menteser liberada del viento delorgullo. Qu puedas llegar a ser un lder de los gobernantes11.

    Diciendo eso, el ermitao despert en l la bodhicitta12, y le otorg lasbendiciones de las Tres Joyas. Entonces el Prncipe se levant, y le ofreci alermitao carruajes y otros regalos como agradecimiento por las bendiciones delas Tres Joyas, y por el regalo de la bodhicitta.

    El ermitao, para hacer posible que el Prncipe recibiera todo el mrito, aceptlas ofrendas por un tiempo. Entonces, el le dio este consejo:

    11Shasanas.

    12La Mente de la Iluminacin.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    11/41

    11

    Oh, Prncipe! Si sin haberlo pensado cuidadosamente, t has hecho ofrendassuficientes para resolver los presentes problemas, y por tanto, lograr lagrandeza en esta vida, esa es una forma de actuar egosta de la que inclusolos zorros y los lobos son capaces.

    La iluminacin no puede ser conseguida as ni tan siquiera por los RealizadoresSolitarios13.Incluso un sirviente puede llenar su boca con comida, pero un rey nunca puedeencontrar satisfaccin en esta vida.Por lo tanto, Oh Prncipe, llena de celo tu corazn, y busca la Iluminacinrenunciando al reino

    A esto el Prncipe respondi:Yo estoy encadenado por mis reales consortes como un prisionero mimado.Sobre todo, atado por los efectos de mi afliccin, yo estoy muy atado a misparientes

    Todos los cuales me traicionan mostrndome su amor.As es como me siento en este mundo enfangado. Ahora, yo no puedo soportarlas acciones del Rey.Por lo tanto, oh gur, bendceme

    A estas palabras el ermitao replic:Una de las grandes cadenas del mundo es un nacimiento elevado. El nombrems querido para Mara es rey, los principales mensajeros de Mara son losministros reales. Ciertamente, las acciones del Rey pronto te harn dao. Porlo tanto, t has de ir a Nalanda. All vive uno que ha sido tu gur a travs de lasdistintas vidas desde un tiempo inmemorial, Bodhibhadra. Recibiendo de l la

    bodhicitta, y escuchando el Dharma, entonces puedes llegar a estar cara a caracon la verdad. Este hombre tan instruido ser de gran beneficio para ti

    Tras decir esto, el gran ermitao, devolvi todas las ofrendas y continudiciendo: Vuelve a mi cuando llegues a ser un monje. Te guiar con muchosbuenos consejos

    Entonces el Prncipe, tras volver rpidamente a su capital, cogi oro, plata, ygrandes riquezas con las que se dirigi a Nalanda seguido por sus asistentes.

    El Rey de Nalanda, tembloroso, fue a recibir al Prncipe, mientras a cierta

    distancia aguardaban sus tropas y asistentes. Cuando se encontraron, lpronunci estas nobles palabras: Oh, Prncipe, De dnde has venido?,Dnde has nacido, t que eres como un monarca universal? A dnde iras asometer a los enemigos del excelente Dharma? Yo, te he visto en la distancia,y he venido a recibirte

    El Prncipe le respondi: Yo vengo dela tierra del Este de Bengala, del Palaciodel Estandarte Dorado de la Victoria. Ahora, voy a derrotar al enemigo, elsamsara. Voy a subyugar al Mara de la Muerte!

    El Rey dijo: T eres un hijo del Rey del Este de Bengala, el pio Rey Kalyana

    Shri, el rey que como un monarca universal ha resultado victorioso sobre13

    Pratyekabudas.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    12/41

    12

    muchos males. Es muy afortunado que un hijo de tal Rey haya venido a mipas. Vuestro Vihara de Vikramashila es como el palacio de una divinidad en elparaso. El renunciar a un sitio tan maravilloso est ms all de la imaginacin;los panditas all son tan brillantes como el Sol y la Luna. Por qu has venidoentonces a buscar aqu a otro maestro, Oh gran Prncipe?

    El excelente Prncipe respondi: En la gran institucin religiosa de Nalanda,que es semejante a un vasto ocano lleno de joyas, entre los panditas que sontan numerosos como las estrellas, vive el ms excelente y venerableBodhibhadra, quien me ha dicho el ermitao que ser mi gur. Te lo suplico,Oh Rey, que no me lo impidas!

    El Rey de Nalanda entonces contest: Grande, sin duda, es el excelenteBodhibhadra! Es como la nevada Montaa de Tise, inmvil, dando suresplandor! De la misma forma en la que el dios de la riqueza es rico enposesiones, as de rico es Bodhibhadra en nobles seguidores. Te ruego que

    vengas ahora a celebrar estas gozosas noticias con unos placenterosentretenimientos

    Excelente dijo el Prncipe.

    Entonces el Rey de Nalanda, yendo en procesin con todos aquellos quehaban ido a dar la bienvenida al Prncipe, se dirigieron a Nalanda con elacompaamiento de msica. Al Sur de Nalanda, haba un palacio llamadoSamantabhadra Prasada, en un lugar conocido como Padamadesh, rodeadopor innumerables casas. En este lugar, el Prncipe fue invitado a sentarse enun trono bellamente decorado, y el propio Rey de Nalanda le sirvi, y alabo su

    Realeza.Ms tarde, se fueron a donde estaba el gur Bodhibhadra, en Nalanda. Alentrar en el Monasterio, el Prncipe se sinti extremadamente feliz deencontrarse con su gur. Lo mismo le ocurri al noble gur Bodhibhadra;cuando supo de la llegada del Prncipe, se sinti lleno de alegra y,levantndose de su estera, pronunci las siguientes dulces palabras deDharma:As que has venido, Oh hijo del Rey del Dharma! Florece nuestra religin enBengala? No te ha cansado el largo viaje?

    El excelente Prncipe contest: Mi padre tiene buena salud, y yo he venidoaqu para buscar el Dharma. Y tras un viaje seguro, me he encontrado contigohoy. Oh, sabio que expones las enseanzas del Buda! No ests aburrido detanto escuchar, reflexionar, y meditar?

    Ante estas palabras el gur replic: Yo tambin estoy bien. Da y nocheflorezco gracias a las bendiciones del Santo Dharma. Toma asiento, OhPrncipe excelente! Y dime qu necesitas

    Entonces el Prncipe se postr reverentemente y, con su ofrenda de joyas,complaci al gur. Entonces, en tonos humildes, llor: Escuchacompasivamente mis palabras, Oh Maestro de Todos los Seres! No puedosoportar el ocano de sufrimiento que es el samsara. Temiendo sufrir debido ala trampa de un gran reino, fui con algunos acompaantes armados al bosque.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    13/41

    13

    All llegu ante el gur Zitari que estaba viviendo all. Entonces yo le ped elregalo de la bodhicitta y, por la gracia de ese alto pandita, fui enviado a estagran institucin de Nalanda. All, dijo el ermitao, bendecido por la divinidad envidas anteriores, vive el noble gur Bodhibhadra. Busca de l la bendicin de labodhicitta. Inmediatamente fui a mi palacio, y cog regalos para las ofrendas.

    Hoy he llegado. Se amable conmigo en t compasin, y otrgame la bodhicittay muchas bendiciones

    Entonces el Prncipe se sent inmediatamente. El gur, entrando enmeditacin, le dio las bendiciones de las acciones correctas de cuerpo, habla, ymente, junto con la bodhicitta y otras bendiciones. Entonces le dio la siguienteadmonicin:

    Oh, Prncipe. Haz un buen uso de esta vida. Salvo que busques la liberacinrenunciando al reino,Cuando tu karma te lleve a caer en los malos renacimientos, ser demasiado

    tarde para arrepentirte.

    Esta vida es una oportunidad preciosa para establecer una base slida paratodas las vidas.Si no haces gigantescos esfuerzos, sino que pierdes esta valiosa oportunidadde obtener la liberacin,Oh, Honorable Prncipe, no sers capaz de obtenerla en el futuro.

    No importa lo que tengas, ni el coraje que muestres, cuando el mensajero de lamuerte te lleve a travs del angosto sendero que lleva al ms all (siguientevida), ningn poder, ningn protector, ni ningn arrepentimiento te sern de

    ninguna ayuda.

    Oh, Prncipe excelente! Este es el Dharma que ha de ser ponderado.Al Norte de Nalanda, all vive uno que ha sido tu gur en vidas previas desdetiempo inmemorial. Es conocido como el Prncipe Bodhikoyal; l ha pasadotoda su vida meditando en sitios solitarios. No estando corrompido por lasuciedad de los ocho extremos, est investido con la observacin de lospreceptos, y posee el poder de la profeca. Acrcate a l, y recibe suenseanza del Dharma.

    El Prncipe, habiendo odo estas admoniciones del gur, con tristeza abandon

    al valioso Bodhibhadra, para ir con el noble Bodhikoyal, ante quin se postr ehizo ofrendas, diciendo: Soy un hijo del Este de Bengala. He partido delPalacio del Estandarte Dorado de la Victoria, he hecho mi camino hacia elMonasterio de Nalanda, y all recib la bodhicitta del venerable Bodhibhadra. ElVenerable me advirti: No te quedes aqu, sino vete al Norte, donde vive unoque ha sido tu gur en muchas vidas, desde tiempo inmemorial, que tiene pornombre Venerable Bodhikoyal. Acrcate a l, y recibe la bendicin de labodhicitta. Este Venerable ser de gran beneficio para ti. A continuacin, yoabandone con tristeza a mi noble gur, y he venido lleno de gozo para estarcerca de ti. Oh, Maestro! Yo no puedo soportar las acciones de mi padre. T,noble gur, tienes que bendecirme

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    14/41

    14

    Lleno de gozo, el eminente gur pronunci estas palabras: Es excelente que elPrncipe haya venido. Acrcate, t que eres para m como yo mismo, y recibemi bendicin. Te hablar de la verdadera naturaleza del Dharma con todo miamor.

    Entonces el Prncipe, tras haberse postrado y tras presentar muchas ofrendas,humildemente se sent sobre la estera. El Venerable Bodhikoyal administr labodhicitta, y pronunci los siguientes versos como la esencia de su profundaenseanza:

    Oh, Prncipe! Incluso estando dotado con las tres posesiones (gracia, gloria, yriqueza) en esta vida, ello sera perjudicial para hacer meritoria t vida; el queposeyeras un cuerpo humano no servira de aval. Y qu lamentable sera si tperdieras las riquezas de las vidas futuras.

    Oh, Prncipe! Como una vez dijo el Noble Nagarjuna: Todas las cosas, tanto

    externas como internas, son vacas, son como un sueo, son ilusorias.Quienes yerren a la hora de ponderar estas dos verdades sern engullidos porel sucio fango del samsara.

    Oh, Prncipe! Tienes que fijar tu concentracin en la vacuidad, insubstancialcomo el cielo.Pero cuando, tras la meditacin, sientas que todas las cosas parecen unespejismo,Entonces ten en cuenta el karma y sus resultados

    As hizo el gur para transmitirle el profundo Dharma, por el que el Prncipealcanz el prayogamarga14y tambin alcanz la absorcin meditativa llamadasurangama15.Utilizando estas palabras, l describi lo que haba percibido:

    Oh, Gur! Tras entrar en samadhi16, yo percib un estado de vacuidad similara un cielo sin nubes, radiante, puro, y claro. Oh, Gur! Es esa la naturalezadel Dharma? Entonces, tras salir de la meditacin, yo no estaba preocupadopor el apego, pero aspiraba a servir de beneficio a los seres sintientes. Yoreconoc la realidad del karma, incluso aunque todos los objetos se habanrevelado como ilusiones. Oh, Gur! Est mi prctica libre de error?

    El Gur contest: Hombre afortunado. T eres un producto del mritoacumulado. Como monje, yo no exagero ni pervierto la verdad. Aunque a lahora de la concentracin uno percibe que todos los objetos comparten lavacuidad del cielo, uno ha de contemplar a todos los seres con compasin unavez que la concentracin ha sido realizada.Esta es una exposicin de las dos verdades, la absoluta y la relativa.Es mi ms preciosa enseanza. Ahora, si deseas renunciar a tu reino, al Sur delas montaas de los picos negros, vive mi gur Avadhuti. El, tambin fue tugur en vidas anteriores. Vete y obtiene el otorgamiento de la bodhicitta de l, yrecibe las instrucciones que te llevarn a renunciar al reino

    14

    El Camino de la Preparacin, el segundo de los Cinco Caminos Mahayanas.15La contemplacin que lleva al poder.

    16Absorcin meditativa.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    15/41

    15

    Tras or estas palabras de su gur, el Prncipe, an remiso a partir, reuni a susasistentes para felizmente rendirle sus ltimos homenajes. A continuacin, sefueron por su camino como si estuvieran escoltando a un gran hroe. Mientrasse iban yendo, el Rey de Nalanda present innumerables objetos preciosos y,siguiendo su caravana, escolt al Prncipe durante ms de tres millas.

    Antes de que el Rey partiera, el Prncipe habl estas sentidas palabras:

    Aunque t ests en un cuerpo noble, Oh Rey,No has sometido al enemigo, el samsara.Ms tarde, cuando seas llevado encadenado por los ejecutores,Bien! Sin duda que eso sera triste.

    Por lo tanto, aprecia tu riqueza de Dharma.Aunque tu buen corazn ha hecho posible nuestro encuentro, esto estransitorio por naturaleza, y se desvanece como los asistentes a una feria.

    No consideres mi partida una prdida, pero recuerda el amor que te tengo,E intenta con fuerza vivir de acuerdo con la religin, con prontitud.

    El Rey respondi: Hoy nuestro encuentro ha sido la ms excelente de lasbuenas fortunas,Estoy profundamente conmovido por haberte encontrado, Hijo de un reyreligioso.El que te marches me entristece ms que la partida de mi propio hijo, perorogar para que podamos encontrarnos pronto de nuevo

    Entonces el Prncipe parti hacia el Sur del pico de las Montaas Negras, para

    encontrar al Venerable Avadhuti. El descubri al noble gur viviendo bajo elabrigo de ese pico oscuro, envuelto en una manta negra que cubra todo sucuerpo. Estaba sentado sobre la piel de un antlope moteado, con un collar decuentas de meditacin adornando su pecho. Su figura era corpulenta, y suvientre voluminoso. Sus ojos eran de un rojo plido, su tez azulada, y era unhbito suyo el sentarse con una pierna parcialmente extendida. Aunque carecade posesiones mundanas, l llevaba un crneo en el que estaban reunidos losseres sintientes. Aunque era visto con frecuencia en aquel sitio, no tena unlugar fijo para vivir.El Prncipe desmont cuando se hallaba an a distancia y, bien inclinado, seaproxim al gur, seguido por sus asistentes. El gur, al encontrarse, con una

    mirada feroz y fija, habl como sigue:

    Ya ha sido tu orgullo interior completamente roto?No ests torturado por los Maras?No ests atrapado en el pantano de tu reino?No eres engaado por las hijas de Mara?An no se ha marchitado tu noble cuerpo?Y por qu vienes aqu como el hijo de un rey?

    El Prncipe se postr, y replic:

    Vengo de la tierra del Este de Bengala,He venido libre del anhelo por mi reino,

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    16/41

    16

    He venido a obtener proteccin del samsara.Yo fui a la gran institucin de Nalanda,Y recib refugio del Venerable Bodhikoyal.Ese gur me ha enviado a ti,Ahora, Puedes darme refugio?

    Ante estas palabras el Venerable Avadhuti respondi:

    Oh, Hombre! Puesto que has nacido como un descendiente de la realeza,Qu terribles cantidades de aflicciones tienes que tener!Podras, arrojando tu reino como quien arroja un escupitajo,Soportar las acciones de Avadhuti?

    La riqueza de un reino no es nada ms que un lago de veneno!Prueba tan solo una gota, y tu liberacin estar en peligro!La riqueza de un reino no es ms que un pozo de fuego!

    Solo con tocarlo te har sufrir cruelmente.

    Ve de vuelta a tu reino ahora,Y vuelve a m pronto, tras contemplar sus miserias

    El Prncipe, tras or estas palabras del gur, le rindi sus respetos, y parti parasu reino. La gente, al ver a su Prncipe, rea deleitada, bailaban con gozo, y seentregaban a la cancin y la msica. Cuando el Prncipe lleg al palacio, el Reyy la Reina, gozosos, preguntaron:

    Dnde has estado, Oh Chandragarbha?No ests cansado?No sufriste viendo tanta miseria?Es bueno que hayas venido a casa.

    El Prncipe les respondi a sus padres:

    Me fuia practicar alegres deportes en cada lugarMe fui para encontrar la forma de vencer a los enemigos de la religin.Me fui para buscar un gur capaz de darme proteccin.Me fui en busca de lugares solitarios en medio de las montaas y de las rocas.

    Vi los defectos del samsara en todos los lugares en los que estuve.

    Todos aquellos con los que me asoci, me hablaron de sus males.Nada de lo que hice me trajo paz a la mente.Ahora, voy a volver para seguir el Dharma.

    Oh, padres! Dadme esta oportunidad!

    A esto, sus padres contestaron: Oh, hijo! Si te sientes afligido por el samsara,haz ofrendas a las Tres Joyas reinando sobre tu reino, satisfaciendo lasnecesidades de aquellos que son menesterosos con verdadera compasin;erigiendo siempre monasterios.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    17/41

    17

    Medita en la compasin17y en el amor desinteresado con ecuanimidad. Todossern felices si te comportas de esta forma

    El Prncipe le respondi:Escucha, padre, si es que me amas. Aqu, en este palacio de joyas doradas,

    enredado por grupos de consortes cuyos encantos son tan difciles de resistir,yo sufrir por apoyar a la sangha, y el amor desinteresado ser algo amargo.

    Contemplando este samsara,Yo recojo los sufrimientos de todos los seres.En lo que respecta al apego a este reino,Yo no sentir ms apego hacia l que a una gota de saliva.

    Da y noche, yo he estado pensando en los defectos de este reino.Por muy cariosas que estas traicioneras hijas de Mara puedan ser,Yo no experimento el menor deseo.

    Observando todas estas cosas ilusorias,Yo reconozco que, entre las tres substancias puras tales como la cuajada, laleche, y la mantequilla,O entre las tres comidas dulces tales como el azcar, la melaza, y la miel,

    Y, por otro lado, entre aquello que es suciedad inmunda como las personasleprosas, la carne de perro, la pus y la sangre,No hay ni tan siquiera una partcula de diferencia.

    Entre los esplndidos atuendos, la belleza de turquesas y corales, o lospreciosos ornamentos de los dioses,Y los harapos sucios y rotos, no hay un hilo de diferencia.

    Para practicar la meditacin, yo ir al bosque,Retozar en los ocho cementerios!Ir al lugar de los yoguis,A buscar la soledad en la que puede ser disfrutada la verdadera felicidad.

    Abandonando todo apego, y considerndolo todo de forma imparcial,Ser un mendicante.Yo voy a los altos picos de la montaa,Yo voy al gur Avadhuti.

    Yo voy al lugar de los yoguis,A probar la esencia del Vajrayana.Yo voy al pas de Udyana.

    Yo voy a entablar amistad con las dakinis de la sabidura.Yo voy al cielo de Akanishtha.Yo voy a postrarme a los pies de Vairocana.

    Yo voy al cielo de Tushita.Yo voy a servir al noble gur.

    17Karuna.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    18/41

    18

    Yo voy a todos los cielos.

    Yo voy a realizar ritos devocionales.Yo voy al cielo Noble, a Sukhavati a disfrutar el deleite,No me encadenes, no me encadenes, Oh Rey Kalyana Shri!

    Permteme ir al lugar de la salvacin, Oh padre, si es que me amas.

    No me encadenes, no me encadenes, Oh Reina Shri Prabhavati!Permteme abrazar la religin, Oh madre, si es que me amas.

    Dadme ahora un poco de arroz y de vino, carne, leche, melaza, y miel,Y algunas otras provisiones.Yo voy al Venerable Avadhuti y all, sirvindolo,Ser capaz de dominar mi mente

    Cuando estas palabras del canto del noble Prncipe llegaron a los odos de suspadres, les pareca que estuvieran oyendo la cancin de un rey Gandharva queconfunde las mentes de la gente. Los padres, aturdidos por la cancin delPrncipe, el dieron todo lo que quiso, sin objetar nada. Entonces, cogiendo elarroz y el vino, y las dems provisiones, el Prncipe se dirigi al bosque conuna escolta de mil jinetes, y complaci al Venerable Avadhuti con sus ofrendas.Todos ellos juntaron sus manos reverentemente ante al gur, y se postraron asus pies. El gur acto seguido administr la bodhicitta, y los bendijo con lasenseanzas del Mahayana. En ese momento, el Prncipe pareca que fuera unmonarca universal, protegido del peligro por su squito de guardias y soldadosmontando sus caballos en medio del bosque, y pronunciando gritos marciales.Vigilando los alrededores y a l, lo mantenan a salvo, y le hacan ofrendas de

    msica y canto.Tras bendecirles, el gur le orden: Vete a la Montaa Negra. Ve al noble ybienaventurado Vajrayogui; l, quien ha propiciado al Seor de la Muertesirvindole como un espritu asistente. Tienes que ir a ese noble Rahula. Obtnde l la bodhicitta, y gloriosas enseanzas. El tambin fue tu gur en vidasanteriores. No te quedes aqu, sino sigue tu camino felizmente

    Tras or las palabras del gur, el Prncipe, como un gran hroe yendo hacia labatalla, cabalg con sus mil jinetes los cuales, bien pertrechados con escudos ycascos, tocaban msica marcial, y blandan hachas, mazas, y lanzas cortas.Como cabalgaban hacia el monasterio, hicieron volar sus flechas, y el sonido

    metlico ocasionado por sus disparos se oa por todas partes.En el Monasterio de la Montaa Negra vivan incontables yoguis y yoguinis.Mientras el augusto Vajrayogui estaba exponiendo el Tantra a sus discpulos,vio venir al joven Prncipe Chandragarbha. Aunque saba que el Prncipe venaa buscar enseanza religiosa, l generoso, con el motivo de hacerle unaadvertencia, arrojo un rayo en esa direccin. El rayo, en vez de caer en tierra,fluy hacia una estupa en la Montaa Negra. Con gran asombro, los discpulospreguntaron: Por qu el Prncipe ha venido con un ejrcito a visitar al gur?

    A esto el gur respondi: Habiendo pasado durante quinientas cincuenta y dos

    vidas como un monje sin impurezas, como un gran pandita de los msinstruidos, este hombre ha tomado un nacimiento excelente en Bengala, como

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    19/41

    19

    el hijo del Rey Kalyana. A pesar de tan poderoso reino y de tan gran cantidadde sbditos, el no est apegado, sino que anhela practicar austeridades. En elpico de esta montaa vive Avadhuti y, como l profetiz, el Prncipe ha llegadohoy aqu. No es esto maravilloso, Oh discpulos mos?

    Cuando el gur hubo dicho estas palabras, todos ellos exclamaron:Maravilloso!Bendito este da en el que el gran hroe ha venido

    Entonces todos se levantaron y dieron la bienvenida al Prncipe, mientras lan estaba en la distancia. Cuando l desmont, sus mil jinetes hicieron lomismo. Entonces, entrando en el palacio del gur, el Prncipe reverentementese postr ante l, y dijo:Yo te ruego que me escuches, exaltado gur. Aunque yo deseo la liberacinrenunciando a mi hogar, estoy atado por lo que es llamado mi ascendenciareal; yo estoy en peligro de estar encadenado al reino de Bengala.Yo he escuchado a Zitari, Bodhibhadra, Bodhikoyal y Avadhuti, a todos estos

    gurs que han logrado la sabidura, el conocimiento ms elevado, y el poderespiritual. Pero sin embargo, an no he sido liberado de mi reinoAhora, yo he sido enviado por ellos a ti, Oh Gur.Bendceme con el poder de la bodhicitta y librame de las cadenas de mireino!

    Entonces el noble gur coloc al Prncipe cerca del mandala y, otorgndole lainiciacin de Shri Hevajra, secretamente le dio el nombre de Janna-Guhey-Vajra. Da y noche, el gur derram sobre l la lluvia de instrucciones, y estaseran seguidas de una iniciacin18 que dur trece das completos, tiempodurante el cual, ninguno de sus asistentes durmi, sino que no hacan ms que

    dar vueltas, jugando, cantando, bailando, y disfrutando de muchos tipos demsica. Estos asistentes, solo pensaban en cuando aparecera el Prncipe.Cuando los trece das concluyeron, el Prncipe apareci vistiendo las ropas deHeruka (una deidad colrica) y, al ver a sus asistentes, les cant himnos deexhortacin. Mirando a sus tres posesiones (sirvientes, caballos, y armas), el loperciba todo como carente de valor.Entonces l pronunci la siguiente stanza:

    Todas las cosas estn en un estado de absoluta inmovilidad, como el cielo.Todas las cosas son vacas como un eco entre las rocas.Un reino es tan carente de valor como las riquezas en un sueo.

    Los asistentes son decepcionantes como los aquelarres de los magos.

    Si yo no busco la liberacin renunciando a todo esto,No estoy bendecido, a pesar de mis mritos acumulados.

    Da y noche, contemplando la naturaleza de los fenmenosY escuchando siempre el Dharma,Yo har un esfuerzo incesante

    Entonces, repentinamente aparecieron muchos divinos yoguis y yoguinis, comoHevajra Yogui; Karma Yoguini, que representa la naturaleza de la

    18Abhisheka.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    20/41

    20

    impermanencia; Vira Yogui, un maestro del ms alto conocimiento y de lospoderes espirituales; y los ocho pavorosos ascetas desnudos hombres ymujeres, que cogen en una mano flautas hechas con huesos humanos, y en laotra miembros humanos cuya carne es mordisqueada cuando ellos gritan HUMy PHAT.

    Estos danzaron entorno al Prncipe, dndole este consejo:Dirgete a Bengala, y cambia a la mente del Rey. Hazle entender por qu thas renunciado al reino. Oh, Prncipe! Djale que te permita volver al noblepersonaje, al yogui Avadhuti. All, vstete con ropa basta, y sustenta tu vida concomida burda. Abandona tu estera envuelta en sedas, y sintate sobre la pielde un antlope. Abandona tus caballos y asistentes, y aprende a viajar solocomo un mendigo. No tengas miedo, no temas, cuando ests buscando laliberacin; Particularmente ahora que ests cortando al poderoso adversario!Vete ahora, nuestro gur Hevajra te ordena esto!

    Entonces el Prncipe, habindose puesto sus ropas de ermitao, mont en su

    caballo, rodeado por los mil jinetes. En el camino de vuelta, l cant lossiguientes versos Vajrayana:

    En la absoluta vacuidad de la mente vajraYo he buscado el imperecedero Vajrayana.Oh, el ms delicioso Vajra,Mi pensamiento despierta a tu noble dignidad.

    Por la claridad y pureza de Deva Vajra,Es reflejada la sombra del karma, siendo liberado de toda accin imperfecta.

    Por el poder de Ratna Vajra del mandala del cuerpo,Miro al Anatta vajra sin miedo.

    Por la perfecta sabidura del Guhey Vajra, Que pueda yo salir victorioso en labatalla contra el samsara

    Cuando el Prncipe hubo terminado esta cancin Vajra, los cuatro grandesministros de la corte, Mahamantri Shuravajra, Mahamantri Shatru Prabhanca,Mahamantri Jayatiraj, y Mahamantri Abhaya, cantaron con tristeza:

    Qu poderoso es el karma en este mundo!

    En esta excelente tierra de Bengala,

    De la cual la gente habla maravillas,Qu grande es la prosperidad de su capital!

    Agradable de ver el Estandarte Dorado. Magnficos son el Rey Kalyana y ShriPrabhavati, la madre de su pueblo.Sin embargo, renunciando a sus consejeros, ministros y sbditos, como sifueran fantasmas,El noble Prncipe prefiere vivir en la selva.

    Abandonando sus caballos, carruajes, elefantes,El andar descalzo como un plebeyo.Posando sus vestidos y ornamentos, similares a los de un dios,Se vestir con una ropa ordinaria.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    21/41

    21

    Abandonando su trono adornado como un pavo real,El extender una piel de antlope en el suelo de una casucha.Indiferente a la belleza de las mujeres de este reino, que son como diosas,El vagar por los cementerios, devorando la carne de los cadveres.

    Nosotros, que sentimos tanta felicidad al verte cuando naciste,Despus de haber vivido con nosotros tan gozosamente, Cmo puedesabandonarnos?

    Cantando esta triste cancin, los ministros llegaron con el Prncipe a la capital,y tras su llegada al palacio, toda la gente oy lo que ellos estaban cantando.Buscndolos con la mirada, los vieron, parecindose a los DeidadesGuardianas de las diez direcciones prestas para ir a la guerra, eso inspiraban,tan valientes y poderosamente armados. El espectculo era muy asombroso, ypleno de belleza y encanto. Los asistentes hicieron tan gran ruido con su

    tumulto que incluso el Prncipe estaba atemorizado.Durante tres meses enteros, los ministros vistieron sus atuendos de guerrero, ymantuvieron a sus caballos ensillados. Unos participaban en carreras decaballos, otros actuaban en dramas y cantaban. Algunos se armaban conarmas nuevas como si fueran a la guerra. Los yoguis y las yoguinis hacancabriolas, y el Prncipe se comportaba como un loco en el centro de la capital,haciendo que todos sus sbditos reconocieran que no poda reinar sobre esereino. As que la gente comenz a llorar.Como si las bestias salvajes hubieran venido exigiendo el devorar la carne delpueblo, sus padres cayeron en una amarga lamentacin, en particular el padre,que se lamentaba:

    En el momento de tu auspicioso nacimiento,Vimos tan maravillosos prodigios que yo estuve seguro de que reinaras sobreel reino.Y acorde con ello, mi mente estaba feliz.Ahora qu pensamientos son esos que hacen que t desees marchar para elbosque?

    El Prncipe replic:

    Te lo ruego, escchame, Oh, Rey religioso!

    Si yo reinara sobre el reino como t mandas,

    Aunque yo estuviera contigo naturalmente en esta vida durante cierto tiempo,Nosotros, padre e hijo, nunca ms nos encontraramos en nuestras vidasvenideras.

    Qu vergonzoso sera, que yo estuviera, y que en vez de beneficiarte, tehiciera dao!Es seguro, que renunciado a este poderoso reino yo realizar el Sendero de laLiberacin,

    Y entonces en todas las vidas futuras alegremente nos encontraremos denuevo.Por lo tanto, te imploro que me des esta oportunidad

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    22/41

    22

    Entonces la madre se lament:

    De qu sirve? Aunque es mucho lo que lo siento, su karma tiene un peso anmayor.Bien. Manda este joven a practicar la religin donde quiera que pueda ir.

    Yo ruego para que pronto podamos estar juntos para siempre.

    El Prncipe, en cuanto amaneci, se fue al bosque con los yoguis y,encontrando a Avadhuti, practicaron el ascetismo, y aprendieron todo elDharma del Camino del Medio sin apego. Desde la edad de doce aos hastalos veinte, l practic el ascetismo con Avadhuti escuchando, pensando, ymeditando sobre una estera. Esto hizo que este Santo de gran compasinrealizara cientos de diversas austeridades. Renunciando a su poderoso reino,como quien renuncia a una gota de saliva, l alcanz la completa liberacin.

    Puesto que no existe ningn rival para tus logros, yo he encontrado en ti al ms

    excelente maestro de religin. Yo, Dromtmpa, postrando mi cabeza, te rendirhumildemente homenaje hasta el fin del samsara. Te lo ruego, Oh GranCompasivo! Que olvides cualquier exageracin o perversin de la verdad quepueda haber en este libro.

    De esta forma finaliza el resumen, seleccionado del ocano de los hechos demi gur, exponiendo las acciones virtuosas realizadas mientras alcanzaba laliberacin a travs de la renuncia a su reino.

    ATISHA, EL VIAJE A SUVARNADVIPA

    Narrado por Atisha.

    Homenaje al Noble Maitreya y al Noble Avalokiteshvara!

    Yo, el monje Dipankara Shrijnana (Atisha) part para visitar al gurSuvarnadvipa, un viaje que se prolong durante trece meses. Cuando habanpasado cinco meses, un hijo de Maheshvara, deseando interrumpir mibodhicitta, envi una fuerte tempestad de vientos contrarios, y a un granleviatn que bloque el camino. Adems, me fueron arrojados rayos desde elcielo.

    Ante esto, meditando en el amor desinteresado y en la compasin, yo calmlas tempestades, y los seis grandes rayos fueron vistos formando un dibujo enel cielo. Pero an el leviatn bloqueaba el camino a seguir, y debido a laviolencia de las olas levantadas por esa violenta tempestad, el barco temblaba,y pareca como un estandarte movido por el viento. A veces brincaba hacia elcielo, y a veces se hunda en el ocano como si cayera, tanto que las cuatrograndes velas fueron arrancadas por el viento; cuatro grandes trozos de broncefueron arrojados al fondo del mar como anclas. Entonces, puesto que loscuatro grandes tambores estaban siendo golpeados en las cuatro direcciones,se produca un ruido insoportable; los relmpagos y los truenos aterrorizaban amis temblorosos asistentes. Mientras yo estaba meditando en el amor

    desinteresado y en la compasin, el pandita Bhumisara me rog esto a m, a sugur:

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    23/41

    23

    Levntate, levntate, Oh gur compasivo!Con seguridad t tienes que tener enemigos en esta tierra,Por qu fue creado este espantoso fenmeno por las fuerzas hostiles alDharma?

    Te lo ruego, con tu gran compasin, calma esta tempestad.Est destinado que todos los seres han de ser liberados del samsara,Por qu se les permite a los malvados el afligirnos de esta manera?Ay! Mira cmo sopla la tempestad, y cmo caen los rayos sobre nosotros!Mira al gran leviatn bloqueando nuestra ruta!Te lo ruego, slvanos de estepeligro.

    Mira cmo el ocano es agitado por el viento.Y las olas se alzan hasta el cielo!Es pavoroso este estruendo de los truenos, es pavoroso este rojo relmpago!

    Ah, Cmo se zarandea el barco, con la agitacin del mar,Flotando hacia el cielo, y hundindose en las profundidades del ocano!Te lo ruego, Seor, slvanos de este terror.

    Atrados por tu conocimiento que es ilimitado como el cielo,Las huestes de los asistentes y guardianes del Dharma se renen en torno a ticomo guilas.Si estos seres volando alrededor en el cielo son capaces de eliminar losobstculos,Por qu no pueden protegernos de los obstculos que afrontamos hoy?

    Qu poco compasivos son ellos, quienes habitan en lugares solitarios!Ahora vosotros, dakinis y guardianes del Dharma, que protegis tanto a lospracticantes tntricos como a los dems,Vosotros, hroes y heronas, vencedores de las fuerzas hostiles y dioses de lasabidura.

    Vosotros, dioses que protegis al virtuoso, y que ahora nos rodeis por todaspartes, aqu en este gran ocano,Os lo ruego, por vuestros misericordiosos poderes, Rechazad a nuestrosenemigos!

    Que pueda la victoriosa deidad tutelar, el Bhagavan Rojo (Yama. El Seor dela Muerte)Que es invencible para los enemigos, y que est rodeado por susamedrentadores servidores,Que puedan los devotos asistentes de los diez espritus airados,Los protectores de los ocho miedos, la diosa de las bendiciones y de laprosperidad,Venir todos a ayudar a nuestro santo gur! 0h, exaltado Buda, Seor delDharma.

    Oh, inmaculado Avalokiteshvara,

    T que alivias el sufrimiento de todos los seres como santos gobernantes,padre e hijo,

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    24/41

    24

    Ha llegado el tiempo de ayudar a tus parientes con tu gran compasin!Haz llover el agua pura de tus bendiciones continuamente

    Yo los o claramente pronunciar esta maravillosa oracin. A continuacin, yome transform en el Bhagavan Rey Yama, de color rojo, con un vientre

    poderoso, el pelo oscuro y largo, y con los ojos que observaban las diezdirecciones. Al igual que yo, otras deidades izaron sus armas mostrando fierosademanes. Nuestras manos derechas sostenan vajras que apuntaban hacia elcielo; nuestras manos izquierdas portaban lazos apuntando con gestos19airados.Entonces, nosotros arrojamos nuestros vajras, los cuales fueron girando atravs del cielo, impactando contra las montaas, rompindolas en pedazos, yse hundieron en las profundidades de la tierra dorada. Simultneamente, elgran ocano estaba tan agitado que el agua herva con la roja sangre delleviatn, cuyos huesos estaban limpios de carne.Entonces esa criatura apareci en el barco bajo la forma de una joven de

    complexin plida. Tras postrarse, ella pronunci estas palabras mientras tenasus manos juntas:

    Oh, Rey de la Clera! Poseedor de grandes poderes,Supremamente misericordioso, nico protector de todos los seres,Estoy enferma del terror. Ahora te ruego, Perdname en tu gran compasin!

    Entonces, cogiendo un cetro vajra en mis manos, yo exclam:

    Hum! Yo soy el soberano de todas las vidas.Mo es el poder de la gran compasin, y por consiguiente yo no te he destruido.

    Por tanto, t no has de predicar a mis discpulos doctrinas herticas,Ni tampoco las palabras de quienes cuentan el futuro,O de los sacerdotes mentirosos, o de cualquier tipo de doctrina falsa,Porque yo soy el soberano de t vida

    A continuacin, ella con una voz melodiosa, dijo:

    Oh Seor de gran compasin, escchame.A los seguidores que t has convertido, yo nunca les predicar un Dharmafalso.Por lo tanto, te suplico que me otorgues tu amorosa atencin mi,

    Puesto que mi vida est en t poder.

    Una vez que ella hubo dicho esto, un hombre joven de tez blanca aparecidesde cerca del barco, y pronunci estas palabras:

    Balpo, no hagas el viaje a los Himalayas, ni navegues en este barco a las Islasde Tamradvipa.Detn tu viaje! Pon fin a tu viaje!

    Entonces se oy una voz celestial gritando: Desaparece Hrih Yaksha!

    19Mudras.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    25/41

    25

    La tempestad, las olas, relmpagos y truenos fueron dominados, y el granbarco volvi a la tranquilidad. La gente que lo acompaaba en el barcorecupero sus sentidos, y se entablaron alegres conversaciones entre ellos.Entonces yo, el gur, an con la forma del colrico Yama, inspeccion lacubierta, y puse el cerrojo vajra al vaso.

    Entonces el gran barco entr en una gran calma, y permaneca inmvil comouna isla; y cuando iba a descubrir la causa, escuch las voces risueas dealgunas muchachas, y estuve mirando para encontrarlas. Entonces, andeterminado, y bajo la forma del Rey Colrico, me met andando en el ocano,el cual solo me lleg hasta las rodillas, y dirig el barco de Este a Oeste comoun hombre joven que manejara un abrevadero de madera, la parte superior demi cabeza se perda entre las nubes.

    Desde los costados del barco, veintiuna muchachas20, mirando hacia atrs,gritaban: Si nosotras, las hermanas no hubiramos estado all, Habras sidotan poderoso hoy?

    A ellas les rogu:

    Homenaje a la Tara que protege de los ocho miedos!Homenaje a la Tara que aumenta la prosperidad!Homenaje a la Tara que bloquea las puertas que llevan a los estadosindeseables!Homenaje a la Tara que lleva a los seres al camino del cielo!Siempre hemos estados protegidos por vosotras, y an buscamos vuestrorefugio

    A esta oracin las muchachas respondieron:Si t no hubieras estado aqu, tendramos que haber ido a Savabhavana, laciudad de los herticos, a destruirla dejndola en sus tomos.Entonces, oyendo el sonido de t plegaria, hemos parado para descubrir quinera.Realmente t eres el ms noble entre todos los seres.Por lo tanto, hemos venido aqu a ayudarte.

    Oh, no dejes que el poder de esa chica plida llegue a hacerse ms fuerte.Ello llevara a grandes desastres. Nunca dejes que esta joven abandone este

    barco a partir de ahora, Balpo

    Entonces, llamando a Bhumisara, exclamaron:

    Reverendo, lanza estas flores celestiales sobre Savabhavana, y nosotras, quesomos un tipo de seres fuertemente inclinados hacia el Dharma, aceptaremosla bodhicitta, y buscaremos refugio en las Tres Joyas.

    Tras or esto, el pandita Bhumisara, haciendo un mudra con sus dedos, cogiun rayo vajra, y lo envi girando a travs del cielo hasta Savabhavana, laciudad de los herejes, en el Norte, donde viva la Diosa Caracaka, destruyendoal templo y a la diosa. El lanz de nuevo un rayo vajra sobre el dominio de

    20Una manifestacin de las Veintiuna Taras.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    26/41

    26

    Maheshvara, y lo estrell contra la tierra. Una parte de esta chispa alcanz aeste rey de los herejes, y destruy la mitad de su cuerpo. Otra chispa derelmpago cay sobre el palacio del gobernante de los Turuks, e interrumpilas comunicaciones entre los mongoles y Buddha Gaya durante trece aos.Una chispa cay en la tienda negra del Rey de Shangshung, y destruy a los

    devotos de Bonpo, excepto a uno o dos supervivientes que huyeron a lasmontaas del Himalaya. Una chispa de un relmpago destruy el PalacioNegro, en el ocano venenoso del Sur, y fren el progreso de la enfermedadllamada cncer.Una chispa de un relmpago cay sobre Lanka, y rompi en pedazos el palaciodel rey demonio canbal de Lanka, y por lo tanto, el comer carne humana ces.

    Entonces Bhumisara pronunci estas palabras de orgullo:

    Yo soy el maestro de esta tierra,Yo estrellar a las fuerzas del mal contra la tierra.

    El Gran Hroe es mi maestro.El Rey Hayagriva, quien relincha terriblemente en la tierra de Udyana, destruyey reduce al polvo a Maheshvara.Y posteriormente demuele el poder de las deidades Bonpo!Om Padma Takrita Vajra Krota Hayava Hulu Hulu Hum Phat.

    Yo escuch decir esto. Entonces, despus de un rato, el Bhagavan Rey Yamase desvaneci, y yo cambi mi aspecto por el de un santo monje. Misseguidores cayeron en un xtasis de gozo, y entonces ellos oraron:

    T, el rey espiritual, puedes ser comparado a la montaa de joyas

    Que surgi de forma milagrosa, y que no fue hecha por manos humanas.Por el poder de tus gloriosas seales de sabidura,Nos haces disfrutar de una profunda satisfaccin.

    Excelente, Oh Maestro del Poder!Ve con nosotros sobre este ocano,Seor; y cuando el peligro aceche,Tomaremos refugio a tus pies.

    Te rogamos para estar seguros de que nos salves!

    Despus de esto, durante veintin das no tuvimos que afrontar ningn riesgo,sino que cuando el miedo al peligro pas, izamos las cuatro grandes velas, yelevamos al barco las anclas de bronce. Entonces, navegando con vientofavorable da y noche, pasamos en el ocano dos meses y medio, de formacontinua. De nuevo, tras siete meses del comienzo de nuestro viaje, latempestad acometi la proa de nuestro barco, hacindonos retroceder ladistancia de un da de viaje. Sin embargo, la tempestad se aplac debido anuestras plegarias a las Tres Joyas, a las dakinis, y a los protectores delDharma. Pero, como no soplaba viento favorable, tuvimos que permanecer enaquel lugar durante medio mes, lo cual fue causado por nuestro mal karma.Tomando de nuevo al amor, la compasin, y la bodhicitta como nuestros

    objetos de meditacin, tal y cmo hacamos antes, navegamos con un buen

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    27/41

    27

    viento, y finalmente alcanzamos tierra tras navegar durante otros dos meses yveintisis das.

    Esto f inal iza el resum en de cmo A t isha encon tr dif icul tades en subsqu eda de su gur y d el Dharma, y cmo derrot al Maheshvara del

    ocano.

    Homenaje al Noble Maitreya y al Noble Avalokiteshvara!

    Tras cruzar el gran ocano, nos acercamos a seis meditadores, discpulos delgur Suvarnadvipa, que vivan en la Estupa Dorada de Sukhagati, que fueestablecida por un rey tibetano. Estaba rodeada al Norte por la selva deSuvarnadvipa, al Sur por bellos lotos, al Oeste por un bosque de bambes, y alEste por una tierra de cocodrilos. All vivimos con ellos durante catorce das, enlos que hicimos preguntas detalladas sobre el gur Suvarnadvipa, tales como elgrado de Dharma que l haba alcanzado, qu inmaculada tradicin monsticasegua, cul era el grado de conocimiento que tena de las escrituras, cual erala profundidad de su comprensin de este conocimiento, etc. Todas estaspreguntas les fueron hechas a los meditadores.

    Los meditadores nos narraron la vida de su gur sin aadidos, niexageraciones. Despus sentimos tanto gozo como si hubiramos obtenido eldcimo Bhumi21.Tambin los meditadores hicieron preguntas sobre mi vida a Bhumisara y losdems, quienes contaron cmo yo haba entrado en la sangha tras haberrenunciado a mi reino, y cmo yo haba dominado las incontables escriturastras haber escuchado a innumerables gurs.Cuando ellos describieron la vastedad del conocimiento que su maestroposea, los meditadores preguntaron: Bien, este gran pandita es un abad Indioconocido por el nombre de Dipankara Shrijnana, Verdad?

    Bhumisara respondi:

    Si, l lleva ese nombre del Segundo Buda, bien conocido en esta tierra.Todos los cincuenta y dos famosos panditas le honran grandemente.Es admirado por los seguidores de todas las escuelas del Budismo, ambas laMahayana y la Hinayana.Sin duda que ha ganado buena fama e l nombre de nuestro gran abad Indio!

    Los meditadores continuaron:Qu excelente es que este Maestro de la Tierra haya venido aqu, a estelugar!Oyendo su dulce voz, nos sentimos movidos a verle.Nosotros somos afortunados de estar aqu el da en que este gran erudito hallegado en el barco.No fuisteis obstruidos por Mara en vuestro camino?No sufristeis ningn dao de los leviatanes o de las tormentas?

    21Parthama.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    28/41

    28

    Y durante el lago viaje, No tuvisteis problemas por falta de comida?

    Bhumisara respondi:

    Durante nuestro viaje de trece meses, el gran Maheshvara nos envi un

    leviatn contra nosotros, y levant una gran tempestad.

    Pero concentrndonos inmediatamente en nuestra meditacin en el amor y lacompasin,Mara fue vencido, y todo volvi a estar bien otra vez.Navegando una vez ms en nuestro barco, nuestro Seor entr en el samadhide Akashakosh, y todas las fuerzas malignas fueron tranquilizadas,Y as ninguna fatiga ha cado sobre estos ciento veinticinco seguidores

    Los meditadores, tras or estas palabras del pandita Bhumisara, vinieron a mcon gran gozo, y pronunciaron este humilde discurso:

    Hemos odo hablar de tu reputacin incluso desde muy lejos,Ahora que tenemos la oportunidad de encontrarte, estamos llenos de gozo.Ahora, el gran pandita ha venido aqu, entre nosotros, y nosotros no sabamosnada de tu llegada, tan profunda era la oscuridad de nuestra ignorancia.Ahora con cuerpo, habla, y mente, te rendimos el ms humilde respeto

    Y diciendo esto, se postraron a mis pies.Yo, en respuesta, habiendo eliminado el orgullo, les rend homenaje a ellos.

    Entonces, los meditadores preguntaron de nuevo:

    Para qu propsito particular ha venido aqu el pandita?

    Estamos aqu para ayudarte; por lo tanto haznos saber tus ruegos

    Yo respond: Yo he venido a el magnfico Suvarnadvipa,He venido a hacer un completo uso de este noble don de poseer un cuerpohumano.Por lo tanto, todos vosotros deberais de acercaros al gur, y rogarle quecumpla mi deseo

    Acto seguido, los meditadores fueron al noble gur Suvarnadvipa, y le dijeron:

    Te lo rogamos, escchanos, noble gur. Hoy, ha llegado a esta isla un abad

    Indio llamado Dipankara Shrijnana junto con sus ciento veinticinco seguidores.Navegando a travs del vasto ocano durante trece meses, han sometido a losmaras, herejes, y al gran Maheshvara, gracias a la meditacin en maitri ykaruna. Han llegado hasta el lugar en el que estbamos sin ningn signo defatiga en el cuerpo, habla o mente; y nosotros, habiendo escuchado susdiscursos de Dharma durante catorce das, estamos llenos de gozo y deleite.Ahora, l desea hacerte una visita. El gran pandita desea estudiar laPrajnaparamita, la cual ha dado lugar al nacimiento de todos los Budas de lostres tiempos; y tambin desea desarrollar la mente de la Iluminacin y lasrealizaciones que resultan del estado del ms elevado xtasis. El deseatambin practicar el Mahayana, y tambin otras doctrinas entresacadas del

    ocano de la enseanza del gur, da y noche, continuamente. Por lo tanto, entu gran compasin, dale esta oportunidad

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    29/41

    29

    Tras or estas palabras, el gur Suvarnadvipa replic a esto:

    Excelente, el Maestro de la Tierra ha venido!Excelente, el Hijo del Rey ha venido!Excelente, el Seor de Todos los Seres ha venido!

    Excelente, el Gran Hroe ha venido!Excelente, el ha llegado con sus seguidores!Excelente, el ha superado todos los obstculos!Excelente, el ha ganado una vasta reputacin!Excelente, el ha llegado con total sinceridad!Oh, monjes, poned vuestros hbitos, y preparad la recepcin de este Noble

    Los quinientos treinta y cinco monjes presentes, vistiendo sus tres hbitos decolor similar, de pie, sosteniendo vasos de agua santificada, y cmbalos demetal, parecan tan impresionantes como Arhats. Como estaban acompaadospor sesenta y dos novicios, dirigidos por el gur Suvarnadvipa, sumaban

    quinientos noventa y siete personas que haban renunciado al mundo. Desde ladistancia, podamos verlos de pie formando una lnea para recibirnos.A continuacin nosotros experimentamos el ms alto placer, excitacin, yregocijo, como si estuviramos en la presencia del exaltado Buda, rodeado porArhats. En cierto momento, yo solicit la presencia de cuatro upasakas paraque desempaquetaran los artculos transportados a las espaldas de doselefantes. Entre nosotros, rindindole homenaje al gur, haba panditas bienversados en las cinco ciencias, y monjes expertos en el Tripitaka. Todos estosmonjes llevaban sandalias, y lucan los tres hbitos excelentemente teidoscon el jugo del azafrn de Cachemira, ya que era ese el admirable atuendo dela escuela Mahasangika del Budismo. Auspiciosamente, cada uno llevaba una

    escudilla de hierro comn en buenas condiciones, un recipiente cilndrico decobre hecho en Magadha, y utilizado como jarro de medida con una capacidadde una drona, y una vara de metal, todo como fue decretado por el exaltadoBuda, adems de otros objetos rituales bellamente realizados. Todos lospanditas vestan humildemente sus bonetes de pandita, y portaban abanicosblancos. De entre los grandes panditas estaban Sukhagati, Dharmamitra,Kalasasambhava, Shuravajra, Devamati, Ravigupta, Bhumisara, Jannasara,Veghaindra, Danashrimitra, Prajabhadra, Suchandra, Samantabhadra,Guptasara, Anantamati, Samadravici, Rajsemeru, y Shuralalita, entre otros; elmonje Jannabhadra y otros expertos en el Tripitaka, ciento sesenta y ochomonjes, trece novicios (shamanera) y otros cuatro grandes monjes, siendo en

    total ciento ochenta y cinco, quienes me seguan. Dispuestos de forma que noestuvieran ni demasiado cerca, ni demasiado lejos unos de otros, elloscaminaban en lnea, como un arco iris lleno de colorido, hacia el lugar en el queviva el Gur Suvarnadvipa.Los dioses, viendo esta proyeccin de las tres perfecciones, a saber, gracia,gloria, y riqueza, hicieron caer una lluvia de flores. Aunque yo haba tenido unarelacin espiritual con ese gur desde tiempo inmemorial, aun as, estando allpara recibir instrucciones de Dharma que yo nunca haba odo anteriormente, ypor el bien de los panditas que me siguieron, yo me postr a sus pies.Entonces los seguidores del gur percibieron que todos mis discpulos estabanal unsono observando las prcticas y sosteniendo las visiones correctas,puesto que todos ellos fueron enseados por m. Los discpulos del Gur

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    30/41

    30

    Suvarnadvipa, viendo todas estas cosas, fueron vencidos por la gloria de misgrandes seguidores, y se postraron tambin ellos ante nosotros.Por el tiempo que pas estudiando all, fui honrado tanto en Tibet como enIndia. En el momento de mi visita, yo posea un vaso enjoyado, que en su partebaja tena un gran ensanchamiento, y su cuello era largo, con una forma tal que

    el agua caa formando una lnea recta desde el bocal. Este vaso enjoyado, elcual era completamente transparente, de forma que todo su contenido podaverse desde fuera, lo llen yo ahora con objetos preciosos (oro, plata, perlas,coral, y malaquita), y se lo ofrec al gur. Mis seguidores tambin ofrecieronuna moneda de oro a cada uno de los discpulos del gur Suvarnadvipa.

    Entonces el noble gur Suvarnadvipa habl en verso sobre las dificultades queexperiment en mi camino, diciendo:

    Practicas el Vinaya con total fe, reverendo Seor?Tienes paciencia, reverendo Seor?

    Ests aferrado a la prctica de la gran compasin, reverendo Seor?Has venido aqu como un rey del Dharma?Yo he odo hablar de tu fama desde la distancia,Y, al encontrarte hoy, Cmo podemos no alegrarnos de tu llegada, reverendoSeor?

    Tras realizar tus amplias labores en la sagrada tierra de India para el beneficiode todos los seresLos protegas a todos con tu gran compasin sin parcialidad, reverendoSeor?Te has esforzado bien en el Dharma desde que llegaste a ser un pandita,

    reverendo Seor?No te protegieron muchos gurs, reverendo Seor?No se responsabilizaron muchos panditas para otorgarte el Dharma,reverendo Seor?

    Hoy es afortunado el que hayas llegado a este lugar. Oh, Seor de los Seres!Yo he odoQue durante trece meses t has navegado a travs del ocano.Qu verdaderamente maravilloso es el que hayas superado esas enormesdificultades!Yo he odo que sometiste al Maheshvara.

    Qu maravilloso que hayas hecho que tu nombre resuene!

    Es asombroso que hayas vencido tus miedos, pandita,Habiendo viajado desde tan lejos.No ests agotado en cuerpo y mente?No hubo obstculos creados por los poderes malignos?No te sentiste desanimado, Seor?Qu auspicioso es este da de la llegada del gran pandita!

    Algunos de mis discpulos estn meditando en lugares dispersos,Pero el resto de nosotros hemos venido aqu a recibirte.

    Qu afortunados somos de tenerte aqu!Dirijmonos ahora hacia el monasterio

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    31/41

    31

    Donde muchos estn congregados en la arboleda.Las circunstancias de tu viaje las trataremos ms tarde.Vamos, hablemos ahora de temas espirituales

    A esto, yo contest:

    Si, reverendo, yo he venido desde la parte centro de India.Y, de acuerdo con el Dharma, yo he afrontado los obstculos,Gracias al incesante poder conferido por las Tres Joyas.El tenebroso Maheshvara fue derrotado debido a su acumulacin de malkarma.

    Nosotros hemos mantenido nuestros tres dones de cuerpo, habla, y mentelibres de los poderes del mal,Y as hemos podido llegar bien y sin cansancio.

    Vives aqu disfrutando de buena salud, sin estar cansado por tus esfuerzos enel beneficio de los seres, Seor?Vives aqu serenamente, hablando sobre el inimitable Dharma, Seor?Vives aqu con un ocano de sabidura que lo abarca todo, puesto que hasdominado a las huestes de Mara, Seor?

    Yo he odo que t, Oh gur, eres un maestro del Dharma que est viviendoaqu, en Suvarnadvipa,Y que predica a todos los seres, da y noche,Con el ms profundo amor y compasin.

    Por lo tanto, te lo suplico, Oh Omnisciente, que seas mi gur.Con tu conocimiento, infinito como el cielo,Te ruego que incrementes mi sabidura

    Esto le supliqu.

    Los monjes exclamaron al unsono:

    Qu afortunado que el hombre noble haya venido!Nosotros tambin sentiremos placer en escuchar el Dharma contigo

    Entonces todos nuestros acompaantes se dirigieron a la arboleda, donde yo le

    rend respeto a un anciano monje Theravada22

    que estaba all predicando elDharma a algunos discpulos. En ese instante, l no me devolvi ese gesto derespeto. Ms tarde, cuando yo estaba sentado en la habitacin del gur, en elPalacio de la Sombrilla Dorada, ese mahathera23, que ya haba finalizado laprdica, se aproxim, y rindindome respeto, habl as:

    Somos afortunados de que el hombre noble haya venido aqu! El que no tehaya dado la bienvenida hasta ahora no es debido al orgullo; era que yorecord que la mejor forma de complacer a un Noble es continuar con la laborde Dharma de cada uno

    22La Senda de los Ancianos, otro nombre del Hinayana.

    23Gran Anciano.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    32/41

    32

    Al escuchar estas palabras, yo respond con gozo:

    Es admirable que t tengas tan buena comprensin tanto del Dharma, comode la naturaleza de la persona

    Entonces, cuando estbamos correctamente instalados en nuestros aposentos,el gur nos dio un curso en quince sesiones sobre el Abhisamayalankara(Ornamento de la Clara Realizacin de Maitreya), dndonos una lcidaexposicin de la ley de la originacin dependiente.Despus de esto, yo pas da y noche escuchando, reflexionando, y meditandoen el Palacio de la Sombrilla Plateada.

    Esto f inal iza la histor ia d e cmo A t isha fue a Suvarnadvip a, y enco ntr algur.

    EPLOGO.

    Atisha y la Restauracin del Budismo en Tibet.Compilado p or el Colegio Tibetano de Entrenamiento de Maestros,Dharam sala, Ind ia.

    Lha Lama Yeshe O, Rey de Majushri (una provincia del Tibet Occidental),cuyos santos esfuerzos permanecan inconclusos, envi a muchos discpulos

    instruidos a India. Despus de que hubieran aprendido snscrito, se les pidique tradujeran una gran cantidad de volmenes de Sutra y Tantra. De entresus traductores Rinchen Zangpo lleg a ser el ms destacado.Lha Lama tambin patrocin la construccin del Monasterio de Todinpel.

    El Budismo, en Tibet, haba sido suprimido por el Rey Langdarma, y por lotanto, tan solo se podan encontrar unos pocos monjes plenamente ordenadosen Tibet, durante los setenta aos que siguieron a su reinado. Sin embargo, enaquellos tiempos, gracias a los servicios prestados por el religioso Rey deNgari, se construyeron monasterios para los monjes.

    A pesar de ello haba un conflicto puesto que los seguidores del Vinaya seoponan a los seguidores del Tantra, y viceversa. Por lo tanto, mientras quetodos ellos se adscriban a una u otra escuela de forma nominal, era raroencontrar a alguien que entendiera tan siquiera una parte de las enseanzas,eso por no hablar de las prcticas y doctrinas del Mahayana en su conjunto.

    Esta fue una poca en la que muchos indios vinieron a Tibet para obtener oro,y estas personas, pretendiendo poseer unos grandes conocimientos sobreTantra, se comportaban de forma fraudulenta, empleaban magia negra, yembaucaron a muchos tibetanos.

    El Rey Lha Lama se senta triste viendo esa situacin. As que envi aGyatsundru Singhe y a otros a India, con la esperanza de que fueran capaces

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    33/41

    33

    de traducir las escrituras y, en particular, de que pudieran invitar a notablespanditas, lo cual sera de verdadero beneficio para el Dharma. Habiendoimpartido estas rdenes, mand con ellos una gran cantidad de oro. Losdiscpulos, tras un largo periodo de investigacin, no encontraron a nadie quefuera superior a Atisha, pero puesto que fueron incapaces de llevar con ellos al

    pandita, volvieron a Tibet, y le contaron las razones de ello al Rey de Ngari.

    Lha Lama, deseando invitar al pandita para que reinstaurara la inmaculadadoctrina, volvi a recoger una gran cantidad de oro, y envi en busca de ms.El Rey de Garlog, sabiendo que Lha Lama estaba buscando oro para invitar alpandita, dio esta orden: Los antepasados de este hombre hicieron mucho porla difusin del Budismo en tiempos pasados. Por lo tanto, a no ser que seahecho prisionero, l invitar al pandita, y el Budismo se difundir de nuevo. Asque capturadlo, y encerradlo. Cumpliendo esto, Lha Lama fue capturado yconfinado en prisin.

    Al conocer estas noticias, Jangchub O parti con cien jinetes para liberar a suto, pero el Rey de Garlog era capaz de oponerle una fuerte resistencia;Jangchub O pens que puesto que costara muchas vidas, no sera sabio ellibrar una guerra contra l. Adems, si pudiera ello suponer un peligro para lavida de Atisha, no sera posible el invitarle. Por lo tanto, pensando en liberar asu to por medios pacficos, esto es, pagando un rescate, se encontr con elRey de Garlog, pero el Rey respondi: Debis de abandonar vuestra intencinde invitar al pandita, y rendirme vasallaje, o sino debers de traerme el peso enoro de Lha Lama

    Entonces Jangchub O trajo con l cien monedas de oro como rescate, pero el

    Rey rehus a aceptarlas. La prxima vez, trajo con l el equivalente en oro alpeso de Lha Lama, pero fue rechazado de nuevo.

    Entonces Jangchub O se dirigi hasta la puerta de la prisin, y exclam: Oh,compasivo, sera intil el librar una guerra contra el Rey de Garlog, puesto queel karma de las vidas anteriores ha cado sobre nosotros. Es mejor para ti elmorir aqu por el bien del Dharma que el vivir bajo el dominio de un hombre tanmalvado. Con este pensamiento, yo le traje el equivalente al peso de tu cuerpoen oro, pero an as el lo rechaz. Volver para liberarte cuando tambin hayareunido el peso de tu cabeza en oro. Hasta entonces, mantn tu mentecentrada en el karma, ruega a las Tres Joyas, y acumula mritos meditando en

    la compasin

    Cuando oy esto, su to sonri, y dijo: Cuando eras un nio pequeo al quealimentaban con pasteles de mantequilla, nunca pens que pudieras ser capazde afrontar tales extremos. El que lo hagas as indica que t preservars latradicin de nuestros antepasados, aunque yo muera. Esto es lo que deberasde entender. Yo ya hago lo que t has dicho. Aunque no muriera ahora, no mequedaran mucho ms de diez aos de vida. Por lo tanto, sera mejor morir porel bien del Dharma. No le des ni tan siquiera una moneda al Rey de Garlog.Lleva todo el oro a India para invitar a Atisha, y dale este mensaje alpandita:Por ti y por el bien de nuestra religin, yo he sacrificado mi vida al Rey

    de Garlog. Mi gran anhelo es difundir el budismo en Tibet. Por lo tanto, porfavor, complace este deseo y yo rogar para que las bendiciones caigan sobre

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    34/41

    34

    ti en el futuro. Este es el mensaje que tienes que enviar al pandita. Ahoradjame, y dedcate a la prctica del Dharma

    Entonces Jangchub O, de acuerdo con las predicciones y las observacionesastrolgicas, le dijo a Nagtso Lotsawa24: Tienes que ir a India a invitar a Atisha,

    y mandar contigo una gran cantidad de oro, as como cuantos sirvientes seannecesarios. Yo quiero que le cuentes a Atisha cmo Langdarma supriminuestra religin, aunque el Dharma del Buda haba sido difundido y propiciadopor reyes religiosos en tiempos pasados. Dile cmo ms tarde mis antecesoresfueron capaces de restablecer el Dharma del Buda, pero ahora aquellos quesaben cmo practicar de forma adecuada son raros, y el Dharma del Buda hasido mancillado por las conductas incorrectas. Cuntale cmo mi to, no siendocapaz de soportar esas condiciones, fue a buscar oro para invitarle, pero fueasesinado por el Rey de Garlog. Todas estas cosas se las has de contar aAtisha. Ay! Mi to era tan bondadoso, por qu hemos tenido que dar con esteproblema? Yo no me arriesgu, lo dej all dentro, y vine con vosotros. Cuando

    yo le vi a travs de un resquicio en la puerta, l estaba atado con cuerdas, suvoz era dbil, y su cuerpo tan delgado como el de una abeja, y sin embargo lan no pensaba ms que en Atisha, los tibetanos, y en su necesidad delBudismo. Dile esto:Si tal es el coraje nuestro, los remotos tibetanos, Cmopuedes t, el misericordioso, el refugio de los desamparados, abandonarnos?

    Tras entregarle estos mensajes, el envi al Lotsawa Nagtso a India, junto consus sirvientes.Muchos de los obstculos que afront Nagtso en su camino hacia India fueronvencidos por varios milagros realizados por Avalokiteshvara, y as pudieronllegar a Vikramashila. Aqu, ellos consultaron con Gyatsundru Singhe acerca

    del invitar a Atisha, pero incluso a veces haba dificultades para ver a Atishacara a cara.Un da Gyatsundru Singhe llev en secreto a Nagtso a la habitacin de Atisha.All colocaron una pieza de oro puro en un mandala de quince pulgadas de alto,y tambin le ofrecieron otras piezas de oro al Seor, colocndolas encima delcrculo de ofrendas. Tras esto, Gyatsundru Singhe cont que haba ocurrido enTibet, y entonces repiti la invitacin diciendo: De nuevo un reverendo havenido a invitarte. Por favor, muestra simpata por nosotros los tibetanos, norechazndonos como hiciste este ao pasado.A continuacin Atisha respondi: No hay duda de que los gobernantes deTibet, los tres reyes religiosos y los tres grandes lamas, fueron encarnacionesde los bodhisattvas. De otra forma no podran haber hecho revivir el Budismotras su destruccin. Sera indigno si yo no atendiera la orden de losbodhisattvas, y tambin me siento avergonzado de que esas personas hayanperdido tantas riquezas y tantos hombres para mi beneficio. Oh, siento penapor los tibetanos. Sin embargo, yo ya tengo una edad avanzada, guardomuchas llaves (teniendo muchas obligaciones administrativas) y an tengomuchas labores inconclusas. A pesar de todo, yo consultar los presagios;mientras tanto coged vuestro oro.

    24El Traductor.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    35/41

    35

    Ese mismo da, Atisha les rog a Avalokiteshvara y a Tara, pidindoles sabercmo sera ms beneficiado el Dharma y los seres sintientes, cmo podra sersatisfecho el deseo del rey, y si supondra algn peligro para su propia vida.

    Tras haber rogado al respecto de esos tres asuntos, esa misma noche en el

    sueo escucho estas palabras: Vete a donde encontrars un pequeo temploBudista, y pregntale a la yoguini que est all. Habiendo soado esto, a lamaana cogi un puado de flores y se dirigi a un templo donde encontr auna yoguini, con el pelo llegndole hasta el suelo. A su pregunta, ella contest:Habr un gran beneficio si tu vas a Tibet, especialmente con la ayuda de unupasaka.

    An deseoso de orar en Bodh Gaya, se acerc al Abab Jnana Shri Metri, dequien recibi un puado de cauris para que se los llevara a una anciana depelo blanco que viva en Bodh Gaya. Cuando Atisha lleg a esa ciudad, laanciana le reclam: Dame los cauris que me han enviado. Atisha le rindi

    homenaje mentalmente, y a las preguntas que con su mente le hizo, la mujer ledio las mismas respuestas que haba recibido anteriormente de la yoguini. Perocuando le pregunt acerca del peligro fsico, ella dijo que si Atisha no iba aTibet, vivira hasta la edad de 92 aos, mientras que de ir solo vivira hasta los73. Ante esto Atisha, con gran coraje, decidi que no se ocupara de su salud sisu viaje pudiera beneficiar a Tibet.

    A partir de entonces, muchos grupos de monjes y de benefactores, intentarondisuadirlo de irse a Tibet, diciendo que de hacerlo, India, como fuente de lasreligiones, se vera muy perjudicada. Viendo como se ponan las cosas, Atisharecurri a los medios hbiles; no mencionando su viaje a Tibet, se fue y volvi

    muchas veces, dando la impresin de que estaba acumulando grandes mritosvisitando los lugares santos, tales como Bodh Gaya.Luego una proyeccin de Drom (uno de sus futuros discpulos) vino bajo laforma de un mercader, y sin que nadie lo supiera, se llev sus imgenes deMajushrivajra y de los Budas, su coleccin de santas escrituras, y otrosobjetos sagrados.

    Por lo tanto Atisha pudo dirigirse a Nepal. All, a peticin de su rey,Yashananda, y de muchos devotos, permaneci durante un ao, construy elMonasterio de Tanbhehari, y estableci una comunidad.

    Entonces Atisha y sus discpulos alcanzaron Nepal Tsong (en la frontera deTibet) donde encontr a 300 jinetes que haban sido enviados por Jangchub Opara darle la bienvenida. Todos ellos iban vestidos y adornados de blanco; ylos cuatro grandes ministros: Lhayi Wangchuk, Lhayi Lodo, Lhayi Sherup, yLhayi Sizin, estaban rodeados por diecisis jinetes que portaban lanzas conbanderas blancas, mientras que el resto del squito llevaba pequeasbanderas budistas y veinte sombrillas. Todos ellos, maestros y servidores,estaban tocando flautas e instrumentos de cuerda, recitando el Refugio en lasTres Joyas, y rogando: Qu pueda el Dharma del Buda prosperar en TibetMientras pronunciaban estas auspiciosas palabras, permanecan montados yformando un crculo. En el centro haban colocado a Atisha y su squito, con elresto de los jinetes dndoles la cara, liderados por los cuatro grandes ministros.

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    36/41

    36

    Como en tiempos pasados cuando los sabios ministros de Chgyal TrisongDeutsen haban ido con canciones en sus labios a recibir al Abad Bodhisattva(Shantarakshita), as vinieron cantando los ministros. Esta ocasin es famosapor las cien melodiosas y auspiciosas canciones con las que invitaron a Atisha.Nagtso Lotsawa y treinta y cinco monjes lo rodeaban.

    En medio de ellos estaba de pie Atisha, todo su cuerpo hermoso de ver,causando placer a la vista, merecedor de la veneracin de hombres y dioses.Sentado a lomos de su caballo, Chanshe Tonmon pronunci las siguientespalabras en snscrito conteniendo una sonrisa: E MA HO ATI ANTI PALA HO.

    Pronunciando muchas bendiciones en snscrito, l continu su viaje.Mientras circunvalaban Gang Rinpoche, l oy el sonido de un ghanti, (un gonghecho de sndalo blanco) pues los Sthaviras (Theravada) y Yen Lekjunestaban observando el da del voto del laico (upasojong). Atisha, en cuanto seencontr cara a cara con el jefe de los Sthaviras, realiz consultas con l.

    En las orillas del Lago Manasarovar, mientras l estaba haciendo las ofrendasde agua, se apareci Avalokiteshvara, los nagas vinieron a venerarle, ysucedieron muchas maravillosas circunstancias.

    Entonces cuando se iban aproximando a Gughe Tedhen, Nagtso envi unacarta a Lha Lama Jangchub O que hizo llorar de alegra al gran rey: Muchotiempo sin duda, he estado rogando para que esto sucediera, con granreverencia y fe. Ahora me encontrar con el Seor. Ayer en mi sueoaparecieron un gran Sol desde el Oeste, y una Luna llena desde el Este. Al iraproximndose, las nubes, niebla y el polvo se desvanecieron inmediatamente.Tambin so que grupos de estrellas se reunieron en constelaciones, como sifuera medianoche, y se postraron ante el Sol y la Luna. Quizs esa Lunapudiera ser yo mismo, pero yo no s quin era ese Sol que vena desde elOeste. Quien quiera que pueda ser, fue un sueo auspicioso

    Atisha, en el medio de su squito, rodeado por quinientos jinetes, luciendo unhermoso bonete de pandita brillaba como el Sol. Mientras que sus treinta ycuatro discpulos y sirvientes se parecan uno a otro en comportamiento,conducta, y vestimenta; su propio hbito era liso, brillante, de fina textura y deolor agradable. Brillante era en su esplendor, erguida su figura, y muchas otraseran sus marcas de distincin. Toda la gente, tan pronto como contemplaban aese noble hombre, eran incapaces de apartar sus ojos de l, yespontneamente rogaban: Nosotros pedimos tu proteccin.Adems le imploraban: Te lo rogamos, mranoscon compasin a nosotros lostibetanos, que hemos acumulado muchas malas acciones! Nuestros LhaLamas, que han afrontado tantas dificultades por ti, se sentirn llenos dealegra y no sentirn rencor por la prdida de hombres tibetanos y de su tesoro.Aunque indudablemente fue difcil persuadirte, nuestro problema eraverdaderamente grande. Ahora han llegado los buenos tiempos. La gentegritaba todas estas palabras, llenos de fe. Atisha estaba extremadamentecontento. Mirando a al pueblo tibetano, los bendeca.

    Anila Chick Chobum, la ta de Lha Lama, cuando se encontr con Atisha, juntsus manos y exclam: Por ti pandita, yo perd a mi sobrino que era tanprecioso para m como una montaa de oro, pero ahora yo no siento pesar ni

  • 7/28/2019 Dromtmpa Las Cualidades de mi Maestro.

    37/41

    37

    remordimiento, porque yo he dado la vida de mi sobrino a cambio de tu venida,pandita. Verdaderamente el trueque ha sido beneficioso. Ahora, te tengo,pandita, para mostrarte a Hasu de Nepal, y a Rinchen Zangpo de Ngari (Oestede Tibet) quienes afirman ser unos panditas preeminentes Con estas palabrasella pos la carga de tristeza, que era como una montaa, que le haba

    causado la prdida de Lha Lama. E