Download - YP 250 2000
INTRODUCCIÓN
Este Manual Suplementario de Taller ha sido preparado para presentar los nuevos mantenimientos y datospara el modelo YP250. Para tener la información completa relativa a los procedimientos de mantenimiento,es necesario emplear este Manual Suplementario de Taller conjuntamente con el manual siguiente:
MANUAL DE TALLER YP250: 4UC-AS1MANUAL SUPLEMENTARIO DE TALLER YP250 (K) ’98: 4UC-AS2MANUAL SUPLEMENTARIO DE TALLER YP250D ’98: 5DF-AS1
YP250 2000MANUAL SUPLEMENTARIO DE TALLER
1999 por Yamaha Motor Co., Ltd. 1999 por MBK Industrie
Primera edición, Noviembre de 1999Cualquier reimpresión o utilizaciónsin la previa autorización escrita de
Yamaha Motor Co., Ltd.está formal y expresamente prohibida.
NOTA:
ADVERTENCIA
ATENCIÓN:
EB001000
AVISOEste manual ha sido redactado por Yamaha Motor Company para ser utilizado principalmente por los con-cesionarios Yamaha/MBK, y sus mecánicos calificados. No es posible incluir toda la formación de un me-cánico en solo volumen, se ha supuesto, entonces, que las personas que empleen este manual para efec-tuar el mantenimiento y las reparaciones de los scooteres Yamaha/MBK ya tienen el conocimiento ycomprensión básicos de los conceptos y de los procedimientos mecánicos inherentes a la técnica de repa-ración de los scooteres.Sin tales conocimientos previos, cualquier intento de efectuar reparaciones o tra-bajos de mantenimiento de este modelo podría hacerlo inadecuado para ser utilizado.
Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las modificacio-nes y cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o en los procedimientos, seránnotificados oportunamente a todos los concesionarios Yamaha/MBK autorizados, y cuando sea proceden-te, serán incluidos donde corresponda en las ediciones futuras de este manual.
Los diseños y las especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.
INFORMACIONES IMPORTANTESLas informaciones particularmente importantes son indicadas por las notaciones siguientes en este ma-nual:
Este símbolo de Alerta significa: ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA, SUSEGURIDAD ESTÁ EN PELIGRO!.
La inobservancia de las instrucciones dadas en la ADVERTENCIA puede sercausa de daños corporales graves o incluso causar la muerte del usuario delscooter, de los transeúntes que están a su alrededor, o de la persona encarga-da de la inspección o reparación del scooter.
Una ATENCIÓN indica que se deben tomar precauciones especiales para evi-tar dañar el scooter.
NOTA: Una NOTA suministra las informaciones necesarias para facilitar o clarificar losprocedimientos que deben ser aplicados.
12 4 3
5
6
7
6
8
YP002000
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUALESTRUCTURA DEL MANUALEste manual consta de varios capítulos en los que se tratan los temas más importantes. (Refiérase a “Sim-bología”)
Primer epígrafe 1 : Se trata del título del capítulo cuyo símbolo está situado en el ángulo superior de-recho de cada página.
Segundo epígrafe 2 : Este título indica la sección del capítulo y sólo figura en la primera página de cadasección. Está situado en el ángulo superior izquierdo de la página.
Tercer epígrafe 3 : Este título indica una sub–sección que presenta procedimientos paso a pasoacompañados de las ilustraciones correspondientes.
DESPIEZOSPara facilitar la identificación de las diferentes piezas y aclarar más las diferentes etapas de los procedi-mientos, se incluyen despiezos al principio de cada sección de desmontaje y de desarmado.
1. Un despiezo 4 es una figura fácil de leer y es proporcionada para las operaciones de desarmado y dearmado.
2. En el despiezo, las referencias están indicadas en el orden numérico 5 . secuencial de las operacio-nes. Un número dentro de un círculo corresponde a una etapa del desarmado.
3. Una explicación de las operaciones y de las notas es presentada de modo que su lectura sea fácil gra-cias a los símbolos 6 . La significación de los símbolos está dada en la página siguiente.
4. Un cuadro 7 de las instrucciones de trabajo acompaña el despiezo, e indica el orden de las operacio-nes, el nombre de las piezas, las notas relativas a los trabajos, etc.
5. Para las operaciones que necesitan informaciones complementarias, se suministran suplementos pa-so a paso 8 que complementan el despiezo y el cuadro de instrucciones de trabajo.
2524
232221
201918
171615
10
1413
1211
1
3
5
7
9
2
4
8
6
GENINFO SPEC
ENG
CARB
ELECCHAS
COOL
INSPADJ
TRBLSHTG
EB003000
SIMBOLOGÍALos símbolos 1 a 9 están insertados como len-güetas para indicar el número y el contenido delcapítulo.
1 Informaciones generales2 Especificaciones3 Inspecciones periódicas y ajustes 4 Motor5 Sistema de refrigeración6 Carburación7 Chasis8 Sistema eléctrico9 Localización y reparación de averías
Los símbolos 10 a 17 se emplean para identificarlas especificaciones presentadas en el texto.
10 Mantenimiento sin desmontar el motor11 Adición de fluido12 Lubricante13 Herramienta especial14 Par de apriete15 Límite de desgaste, juego 16 Régimen del motor17 Ω, V, A
Los símbolos 18 a 23 de las figuras de despiezoindican los puntos donde hay que lubricar y el tipode lubricante especificado.
18 Aplicar aceite de motor19 Aplicar aceite para engranajes20 Aplicar aceite de disulfuro de molibdeno21 Aplicar grasa para cojinetes de rueda22 Aplicar grasa ligera de base de jabón de litio 23 Aplicar grasa de disulfuro de molibdeno
Los símbolos 24 a 25 empleados en los despiezosindican el lugar dónde hay que aplicar un agentede bloqueo 24 , y cuándo instalar piezas nuevas25 .
24 Aplicar agente de bloqueo (LOCTITE )25 Utilizar una pieza nueva
ÍNDICE
INFORMACIONES GENERALESIDENTIFICACIÓN DEL SCOOTER 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (para E) 1. . . . . . NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR (excepto para E) 1. . . . . . . . . NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETIQUETA DE MODELO 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HERRAMIENTAS ESPECIALES 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES GENERALES 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTOR 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARES DE APRIETE 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASIS 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARES DE APRIETE 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA ELÉCTRICO 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y GRADO DE LUBRICANTE 15. . . . . . . . MOTOR 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHASIS 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TENDIDO DE CABLES 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSPECCIONES PERIÓDICAS Y AJUSTESINTRODUCCIÓN 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO PERIÓDICO / INTERVALOS DE
LUBRICACIÓN 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARENADOS Y PANELES 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARENADO LATERAL, FALDÓN LATERAL, Y SILLÍN DEL PASAJERO 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SILLÍN DEL CONDUCTOR Y CAJA PRINCIPAL 29. . . . . . . . . . . . . . . FALDÓN LATERAL Y TABLERO DEL REPOSAPIÉS 31. . . . . . . . . . . CARENADO DELANTERO, CARENADO DEL MANILLAR,
CONJUNTO DE MEDIDORES 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECTOR DE PIERNAS Y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 33. .
MOTOR 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIMPIADO DEL FILTRO DEL CÁRTER DEL MOTOR 35. . . . . . . . . . . INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE 36. . . . . . . . CAMBIO DEL REFRIGERANTE 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SISTEMA ELÉCTRICO 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AJUSTE DEL HAZ LUMINOSO DEL FARO 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REVISIÓN GENERAL DEL MOTORDESMONTAJE DEL MOTOR 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAZO DE CABLES, CABLE Y FRENO TRASERO 41. . . . . . . . . . . . . MANGUERAS, CAJA DEL FILTRO DE AIRE, PERNO DE
MONTAJE DEL MOTOR Y MOTOR 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CULATA 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CORREA TRAPEZOIDAL, EMBRAGUE Y POLEASECUNDARIA/PRIMARIA 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CUBIERTA DEL FILTRO DEL CÁRTER DEL MOTOR Y
CUBIERTA DEL CÁRTER DEL MOTOR (IZQUIERDA) 46. . . . . . CORREA TRAPEZOIDAL, EMBRAGUE Y POLEA
SECUNDARIA/PRIMARIA 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRANSMISIÓN 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CÁRTER DEL MOTOR Y CIGÜEÑAL 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESMONTAJE DEL CÁRTER DEL MOTOR 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESMONTAJE DEL CIGÜEÑAL 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN DEL CIGÜEÑAL 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SISTEMA DE REFRIGERACIÓNRADIADOR 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARBURADORCARBURADOR 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESARMADO DEL CARBURADOR 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTE DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA DE GASES 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CHASISRUEDA DELANTERA 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SENSOR DE VELOCIDAD Y ROTOR DEL SENSOR 59. . . . . . . . . . . SENSOR DE VELOCIDAD Y ROTOR DEL SENSOR 60. . . . . . . . . . . DESMONTAJE DEL SENSOR DE VELOCIDAD 60. . . . . . . . . . . . . . . . COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD Y ROTOR
DEL SENSOR 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MONTAJE DEL SENSOR DE VELOCIDAD 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RUEDA TRASERA 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AMORTIGUADOR TRASERO Y BRAZO BASCULANTE 65. . . . . . . . . .
SISTEMA ELÉCTRICOCOMPONENTES ELÉCTRICOS 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIAGRAMA DE CIRCUITOS 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VERIFICACIÓN DE INTERRUPTORES 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POSICIÓN DE LOS INTERRUPTORES Y CONEXIONES TERMINALES 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PASOS DE LA VERIFICACIÓN 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONEXIONES DE INTERRUPTOR MOSTRADAS EN ESTE
MANUAL 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE ENCENDIDO 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIAGRAMA DE CIRCUITOS 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIAGRAMA DE CIRCUITOS 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SISTEMA DE ALUMBRADO 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIAGRAMA DE CIRCUITOS 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 74. . . . . . . . . . . . . . .
SISTEMA DE SEÑALES 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIAGRAMA DE CIRCUITOS 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 81. . . . . . . . . . . . . . . COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE SEÑALES 83. . . . . . . . . . . . . .
SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIAGRAMA DE CIRCUITOS 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 91. . . . . . . . . . . . . . . COMPROBACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE 93. . . . . . . . .
DIAGRAMA DE CABLEADO
1
IDENTIFICACIÓN DEL SCOOTERGENINFO
NOTA:
NOTA:
YP100000
INFORMACIONES GENERALESIDENTIFICACIÓN DEL SCOOTER
YP100010
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCU-LO (Para E)El número de identificación del vehículo 1 estáestampado en el lado derecho del bastidor.
El número de identificación del vehículo es em-pleado para identificar la motocicleta, y, por lo tan-to, puede ser utilizado para la matriculación antela autoridad competente de su país.
YP100020
NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR (Exceptopara E)El número de serie del bastidor 1 está estampa-do en el lado derecho del bastidor.
EB100030
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOREl número de serie del motor está estampado enel cárter del motor.
Los diseños y las características pueden ser mo-dificados sin previo aviso.
ETIQUETA DE MODELOLa etiqueta de modelo está fijada debajo del sillín.Esta información será necesaria para pedir laspiezas de recambio.
2
HERRAMIENTAS ESPECIALESGENINFO
EB102000
HERRAMIENTAS ESPECIALESPara efectuar la puesta a punto y el montaje completo y preciso, son necesarias las herramientas especia-les siguientes.Utilice solamente las herramientas especiales adecuadas y así evitará los daños causados por la utiliza-ción de herramientas inadecuadas o por las técnicas improvisadas.Cuando haga un pedido de piezas, refiérase a la lista siguiente para evitar errores.
Nº de laherramienta
Nombre de la herramienta/Utilización Ilustración
90890-01135
Separador del cárter del motor
90890-01135
Esta herramienta es utilizada para desmontarel cigüeñal.
Casquillo delinstalador
90890-01274Perno
90890-01275Adaptador
Instalador de cigüeñal Casquillo/perno/adapta-dor/espaciador
Ada tador90890-0128090890-01478Espaciador
90890-0101690890-01288
Estas herramientas se emplean para instalar elcigüeñal.
3
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES GENERALES
Modelo YP250
Código de modelo: 5GM2, 5GM3
Dimensiones:Longitud totalAnchura totalAltura totalAltura del sillínDistancia entre ejesDistancia mínima al sueloRadio mínimo de giro
2.140 mm,780 mm
1.350 mm,730 mm
1.535 mm,120 mm
2.700 mm
Peso básico:Con aceite y depósito lleno de combustible 168 kg
Motor:Tipo de motor
Disposición de los cilindrosCilindradaDiámetro carreraRelación de compresiónPresión de compresión (estándar)Sistema de arranqueSistema de lubricación:
4 tiempos, enfriado por líquido, un árbol delevas en culataMonocilindro inclinado hacia delante0,249L (249 cm3)69,0 66,8 mm10 : 11.400 kPa (14 kg/cm2, 14 bar) a 500 rpmArranque eléctricoCárter húmedo
Tipo o grado del aceite:
Aceite de motorESTÁNDAR API:SE o grado superior
Cambio periódico de aceiteCantidad total
Aceite de la transmisiónCantidad total
1,2 L1,4 L
0,25 L
Capacidad del radiador:Cantidad total (incluyendo todos los recorridos) 1,4 L
Filtro de aire:Lado del carburadorLado de cárter
Elemento tipo húmedoElemento tipo seco
Combustible:TipoCapacidad del depósito de combustible
Gasolina regular, sin plomo12 L
4
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
Modelo YP250
Carburador:Tipo/CantidadFabricante
Y28V-1E/1TEIKEI
Bujía:TipoFabricanteSeparación de electrodos
DR8EANGK0,6 0,7 mm
Tipo de embrague: Seco, centrífugo automático
Transmisión:Sistema de reducción primariaRelación de reducción primariaSistema de reducción secundariaRelación de reducción secundariaTipo de transmisiónFuncionamientoUna velocidad automática
Engranaje helicoidal40/15 (2,666)Engranaje helicoidal38/15 (2,533)Una velocidad automática (Tipo correa trapezoidal)Tipo centrífugo automático2,44 0,83:1
Chasis:Tipo de bastidorÁngulo de inclinación del eje delanteroAvance
Horquilla con tubo interior de acero28103 mm
Neumáticos:TipoTamaño Delantero
TraseroFabricante Delantero
TraseroTipo Delantero
Trasero
Sin cámara de aire110/90-12 64L130/70-12 62LIRC/MICHELINIRC/MICHELINMB67/BOPPERMB67/BOPPER
Presión de los neumáticos (en frío):Carga máxima – excepto motocicletaCondiciones de carga A*
DelanteroTrasero
Condiciones de carga B*DelanteroTrasero
Conducción – a alta velocidadDelanteroTrasero
187 kg0 90 kg175 kPa (1,75 kg/cm2, 1,75 bar)200 kPa (2,0 kg/cm2, 2,0 bar)90 205 kg200 kPa (2,0 kg/cm2, 2,0 bar)225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
200 kPa (2,0 kg/cm2, 2,0 bar)225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar)
*: La carga es el peso total de la carga, conductor, pasajero, y accesorios.
5
ESPECIFICACIONES GENERALES SPEC
Modelo YP250
Frenos:Freno delantero Tipo
AccionamientoFreno trasero Tipo
Accionamiento
Freno de disco únicoAccionamiento con la mano derechaFreno de disco únicoAccionamiento con la mano izquierda
Suspensión:Suspensión delanteraSuspensión trasera
Horquilla telescópicaUnidad oscilante
Amortiguadores:Amortiguador delanteroAmortiguador trasero
Muelle helicoidal /Amortiguador de aceiteMuelle helicoidal /Amortiguador de aceite
Avance de las ruedas:Avance de rueda delanteraAvance de rueda trasera
100 mm90 mm
Sistema eléctrico:Sistema de encendidoSistema generadorTipo de bateríaCapacidad de la batería
T.C.I. (Digital)Alternador de C.A.GT7B-412 V 6,5 AH
Tipo de faro: Lámpara halógena
Vataje de las lámparas Cantidad:Luz alta de faro (High)Luz baja de faro (Low)Luz auxiliarLuz trasera/frenadoLuz intermitente (Delantera)Luz intermitente (Trasera)Luz de indicadoresLuz del indicador de luz alta de faroLuz del indicador de aceiteLuz del indicador de viraje
Luz de la placa de matrícula
12 V 60 W/55 W 112 V 55 W 112 V 5 W 112 V 5 W/21 W 212 V 21 W 212 V 16 W 212 V 1,7 W 312 V 1,7 W 112 V 1,7 W 112 V 3,4 W 212 V 5 W 1
6
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
12
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTOMOTOR
Elemento Estándar Límite
Culata:Límite de alabeo 0,05 mm
Cadena del árbol de leva:Tipo de cadena de árbol de leva/Nº deeslabonesMétodo de ajuste de la cadena del ár-bol de leva
DID SCA-0404A SDH/104
Automático
Embrague centrífugo automático:Grueso de la zapata del embragueDiámetro interior del alojamiento delembragueLongitud libre del muelle de la zapatadel embragueDiámetro exterior de pesoRevoluciones del embragueRevoluciones del calado del embrague
3,3 mm135 mm
28,1 mm
20 mm2.250 2.850 rpm3.700 4.700 rpm
2,0 mm135,5 mm
19,5 mm
Correa trapezoidal:Anchura de la correa trapezoidal 22,6 mm 21,0 mm
Carburador:TipoMarca I.D.Diámetro exterior del venturiSurtidor principal (M.J)Calibre principal de aire (M.A.J)Aguja de surtidor (J.N)Tamaño de mariposa de gases (Th.V)Calibre de aire piloto (P.A.J.1)Surtidor de aguja (N.J)Salida piloto (P.O)Surtidor piloto (P.J)Derivación (B.P)Tornillo piloto (P.S)Tamaño del asiento de válvula (V.S)Surtidor de arranque 1 (G.S.1)Surtidor de arranque 2 (G.S.2)Altura del flotador (F.H)Régimen de ralentí del motorVacío de admisión
Temperatura del aceiteTemperatura del agua de refrigeración
Y28V-1E/15GM 10ø28#128ø0,95D9B-3/511ø1,2#85ø0,8#430,7 321,4ø0,5ø0,526,5 27,5 mm1.300 1.500 rpm29,3 36,0 kPa (220 270 mmHg)65 75C80C
Bomba de combustible:TipoModelo/Fabricante
Sistema eléctrico2GV/MITSUBISHI
7
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Elemento Estándar Límite
Radiador:TipoAncho/Alto/GruesoPresión de apertura de la tapa delradiadorCapacidad del radiadorCapacidad del depósito de reserva delradiador
Aleta de enfriamiento con ventilador eléctrico140/238/24 mm110 140 kPa (1,1 1,4 kg/cm2,1,1 1,4 bar)1,4 L0,4 L
8
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
PARES DE APRIETEMOTOR
Pieza a apretar Nombre dela pieza
Tamañodel Ctdad
Par deapriete Observaciones
la ieza roscado Nm mkg
Perno de comprobación de aceiteEspárrago de tubo de escapeEspárrago de tubo de sistema de induc-ción de aireBujíaCárter de rueda dentada de levaCulata y cilindroCulata y cilindro(Lado cadena de árbol de leva)Tapa de válvulaRotorTuerca de seguridad de ajustador deválvulaTope de rodamiento de eje de levaRueda dentada de levaTensor de rueda dentada de leva(Carrocería)(Tapón)Tope guía 2Cubierta de alojamiento de bomba deaguaUnión de mangueraCubierta de válvula termostáticaSoporte del cuello del llenadorBomba de aceiteCubierta de la bomba de aceiteCubierta del colador de aceiteUnión de carburadorUnión de carburador y carburadorConjunto de filtro de aireCubierta de filtro de aireConjunto de tubo de escapeSilenciadorSilenciador y tubo de escapeProtector (Tubo de escape)Protector (Tapa de extremo de silenciado)Tubo de sistema de inducción de aireConjunto de sistema de inducción de aireConjunto de filtro de aire del sistema deinducción de aireCárter del motor (izquierdo y derecho)Perno de drenaje (Aceite del motor)Perno de drenaje (Aceite de transmisión)Llenador de aceiteCubierta del cárter de la transmisiónCubierta del cárter del motor (izquierda)Cubierta del filtro del cárter del motorProtector de la cubierta del cárter delmotorProtector de la cubierta del cárter delmotorCubierta del alternador
———
—PernoTuercaPerno
PernoTuercaTuerca
PernoPerno
PernoPernoPernoPerno
—PernoPernoTornilloPernoPernoPernoTuercaPernoTornilloTuercaPernoPernoTornilloTornilloTuercaPernoPerno
PernoPernoPernoPernoPernoPerno
—Perno
Tornillo
—
M6M8M6
M12M6M8M6
M6M16M6
M6M10
M6M8M6M6
M6M6M5M6M3M35M6M6M6M5M8M10M8M6M6M6M6M6
M6M12M8M14M8M6M5M6
M6
M6
122
1242
512
21
2113
221211222723123222
91116831
3
10
71310
18102210
108014
860
1081010
71057132101071205314101012107
102022316101,27
7
10
0,71,31,0
1,81,02,21,0
1,08,01,4
0,86,0
1,00,81,01,0
0,71,00,50,70,13,21,01,00,70,12,05,31,41,01,01,21,00,7
1,02,02,20,31,61,00,120,7
0,7
1,0
9
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Pieza a apretarNombre de
la pieza
Tamañodel Ctdad
Par deapriete Observaciones
la iezaroscado Nm mkg
Cubierta (bomba de aceite)Tapón de verificación del caladoEmbrague unidireccionalAlojamiento del embragueTope de grasa (Polea primaria)Polea primaria fijaConjunto de portador del embragueEstatorBobina captadoraMotor de arranqueInterruptor térmicoUnidad térmica
PernoTapón
—Perno
—————
Perno——
M6M16M8M14M4M14M36M6M5M6M18
Pt 1/8
213141132221
12830603809010710238
1,20,83,06,00,38,09,01,00,71,02,30,8
10
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
CHASIS
Elemento Estándar Límite
Suspensión delantera:Carrera de la horquilla delanteraLongitud libre del muelle de la horquillaRelación de elasticidad (K1)Relación de elasticidad (K2)Carrera (K1)Carrera (K2)Capacidad de aceiteNivel de aceiteGrado del aceite
Límite de plegamiento del tubo interior
100 mm268 mm4,82 N/mm (0,49 kg/mm)8,84 N/mm (0,9 kg/mm)0 40 mm40 100 mm0,142 L (142 cm3)80 mmAceite para horquilla 15 WT, o productoequivalente
263 mm
0,2 mm
Suspensión trasera:Carrera del amortiguadorLongitud libre del muelleRelación de elasticidad (K1)
(K2)(K3)
Carrera (K1)(K2)(K3)
106 mm262 mm7,57 N/mm (0,77 kg/mm)14 N/mm (1,43 kg/mm)26,39 N/mm (2,69 kg/mm)0 40 mm40 70 mm70 106 mm
257 mm
Freno trasero de disco:TipoDiámetro exterior del disco GruesoGrueso de pastillaDiámetro interior del cilindro maestroDiámetro exterior del cilindro de la pinzaTipo de fluido de frenos
Único230 5 mm5,3 mm11 mm22,2 mm 2DOT #4
0,8 mm
Palanca de frenos:Juego libre de la palanca de frenos(delantero en lado palanca)Juego libre de la palanca de frenos(trasero)Juego libre de la palanca del acelerador
2 5 mm
2 5 mm
3 5 mm
11
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
PARES DE APRIETECHASIS
Pieza a apretar Tamaño delroscado
Par deapriete Observaciones
roscadoNm mkg
Bastidor y soporte del motorSoporte del motor, barra de tensión y motorBarra de tensión y bastidorCaballete lateral (perno y bastidor)Caballete lateral (perno y tuerca)Ménsula de reposapiés traseraBrazo basculanteAmortiguador trasero y bastidorAmortiguador trasero y motorTuerca anular de la dirección
Sujetador de manillar y eje de direcciónSujetador superior e inferior de manillarManguera de freno y cilindro maestroDepósito de combustible
(Delantero)(Trasero)
Emisor del combustibleFiltroVálvula de corte de combustible (en vuelcos)CajaCaja (Ménsula)AsideroConjunto de bloqueo de sillínPiezas y cubierta de plásticoTirante de carenado delanteroCuerpo de carenado delanteroTablero de reposapiésConjunto de faroConjunto de luz traseraEje y tuerca de rueda delanteraEje y tuerca de rueda traseraPinza de freno delantero y horquilla delanteraDisco de freno y cuboManguera de freno y pinza de frenoPinza de freno y tornillo sangradorPinza de freno trasero y brazo basculanteSensor de velocidad y alojamiento del sensorParabrisas
M12 1,25M10 1,25M10 1,25M10 1,25M10 1,25M 6 1,0M 8 1,25M10 1,25M 8 1,25M25 1,0
M20 1,5M 8 1,25M10 1,25
M 6 1,0M 6 1,0M 5 0,8M 6 1,0M 5 0,8M 6 1,0M 8 1,25M 8 1,0M 6 1,0M 5 1.0M 8 1,25M 6 1,0M 6 1,0M 6 1,0M 6 1,0M14 1,5M14 1,5M10 1,25M 8 1,25M10 1,25M 7 1,0M10 1,25M 8 1,25M 5 1,0
59326440407
35402022
1552330
107374
101616102
167777
701355023306
40230,4
5,93,26,44,04,00,73,54,02,02,2
15,52,33,0
1,00,70,30,70,41,01,61,61,00,21,60,70,70,70,77,013,55,02,33,00,64,02,30,04
Refiérase a“NOTA”
12
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
NOTA:1. En primer lugar, apriete la tuerca anular (inferior) a 38 Nm (3,8 mkg), aproximadamente. Para esto
emplee la llave dinamométrica, y enseguida afloje la tuerca anular 1/4 de vuelta.2. En segundo lugar, apriete la tuerca anular (inferior) a 22 Nm (2,2 mkg), aproximadamente, utilizando
para esto la llave dinamométrica y enseguida apriete con los dedos la tuerca anular (central). Ensegui-da, alinee las ranuras de ambas tuercas anulares e instale la arandela de seguridad.
3. Finalmente, sujete las tuercas anulares (inferior y central) y con la llave dinamométrica apriete la tuercaanular (superior) a 75 Nm (7,5 mkg).
13
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
SISTEMA ELÉCTRICO
Elemento Estándar Límite
Calado de encendido:Calado de encendido (B.T.D.C.)Calado de avance (B.T.D.C.)Tipo de avance
10 a 1.400 rpm32 a 5.000 rpmTipo eléctrico
T.C.I.:Resistencia de bobina receptora/Color
Modelo de la unidad T.C.I./Fabricante
189 231 Ω a 20C/Amarillo – AzulJ4T117/MITSUBISHI
Bobina de encendido:Modelo/FabricanteDistancia mínima de chispaResistencia de arrollado primarioResistencia de arrollado secundario
F6T507/MITSUBISHI6 mm3,6 4,8 Ω a 20C10,7 14,5 kΩ a 20C
Capuchón de bujía:TipoResistencia
Tipo resina10 kΩ
Sistema de carga:TipoModelo/FabricanteSalida normalResistencia del devanado del estator/Color
Alternador de C.A.F4T370/MITSUBISHI14 V 19,5 A a 5.000 rpm0,37 0,45 Ω a 20C/Blanco – Blanco
Rectificador/Regulador:Modelo/FabricanteTensión regulada sin cargaCapacidadTensión no disruptiva
SH640A-12/SHINDENGEN14,1 14,9 V18 A200 V
Sistema de arranque eléctrico:TipoMotor de arranque:Modelo/Fabricante /Número de iden-tificación (ID)Tensión de funcionamientoSalidaResistencia del devanado del inducidoLongitud total de escobillaCantidad de escobillasFuerza del muelleDiámetro del colectorCorte de mica (profundidad)
Tipo engrane constante
SM-13/MITSUBA/SM-13454
12 V0,65 kW0,0017 0,0027 Ω a 20C10 mm2 unidades8,82 N (899 g)28 mm0,7 mm
4 mm
570 g27 mm
14
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO SPEC
Elemento Estándar Límite
Relé del arrancador:Modelo/FabricanteAmperaje nominalResistencia del arrollamiento de bobina
MS5F-421/JIDECO180 A4,2 4,6 Ω a 20C
Bocina:Modelo/FabricanteAmperaje máximo
YF-12/NIKKO3 A
Relé de luces intermitentes/EmergenciaTipoModelo/FabricanteFrecuencia de intermitencia
Tipo completamente transistorizadoFE246BH/DENSO75 95 ciclos/min
Medidor de combustible:Modelo/FabricanteResistencia de la unidad emisora
– Lleno– Vacío
5GM/NIPPON SEIKI
4 10 Ω90 100 Ω
Relé de corte del circuito de arranque:Modelo/FabricanteResistencia del arrollamiento de bobina
ACA12115-1/MATSUSHITA72 88 Ω
Motor del ventilador eléctrico:Modelo/Fabricante 5GM/MITSUBA
Interruptor térmico (ventilador eléctrico):Modelo/Fabricante 5GH/NIHON THERMOSTAT
Interruptor térmico (estrangulador auto-mático):
Modelo/Fabricante 5GM/NIHON THERMOSTAT
Unidad térmica:Modelo/Fabricante 46X/NIPPON SEIKI
Ruptor de circuito:TipoPRINCIPALFAROSISTEMA DE SEÑALIZACIÓNENCENDIDORADIADORAUXILIARReservaReservaReservaReserva
Fusible30 A 1 unidad15 A 1 unidad15 A 1 unidad7,5 A 1 unidad4 A 1 unidad10 A 1 unidad30 A 1 unidad15 A 1 unidad10 A 1 unidad7,5 A 1 unidad
15
PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y GRADO DE LUBRICANTE SPEC
PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y GRADO DE LUBRICANTEMOTOR
Punto de lubricación Símbolo
Bordes de los retenes de aceite
Anillo en-O (Excepto la unidad propulsora de correa trapezoidal)
Superficie de montaje de tuerca de apriete de culata
Exterior de muñequilla de cigüeñal
Superficie de empuje de cabeza de biela
Superficie interior de filtro rotatorio
Superficie interior de piñón propulsor
Superficie interior de rueda dentada exterior de cadena propul-sora de leva
Bulón de pistón
Exterior de pistón y surco para anillo
Perfil de leva de árbol de leva
Vástago de válvula (ADMISIÓN, ESCAPE)
Extremo de vástago de válvula (ADMISIÓN, ESCAPE)
Eje de balancín
Superficie interior de válvula y balancín
Eje
Eje (Conjunto de bomba de aceite)
Junta (Conjunto de bomba de aceite)
Sujetador
Superficies de empuje de engranaje 1 de ralentí
Eje 1
Superficies de empuje de engranaje 2 de ralentí
Superficie interior de engranaje 2 de ralentí
Superficies de empuje del eje principal
Superficies de contacto del cárter del motor Adhesivo Yamaha Nº 1215
Tapón de ventilación del cárter del motor
Pasacables del estator Adhesivo Yamaha Nº 1215
Tubo de aspiración
16
PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y GRADO DE LUBRICANTE SPEC
CHASIS
Punto de lubricación Símbolo
Bordes de retenes de aceite de rueda delantera (izquierda/derecha)
Bordes de retenes de aceite de brazo basculante (izquierdo/de-recho)
Rodamiento del tubo de la cabeza de dirección (superior/inferior)
Bordes de guardapolvo del tubo de la cabeza de dirección(superior / inferior)
Superficie interior de guía de tubo (puño del acelerador)
Palanca de freno y perno de sujetador de palanca, superficiedeslizante
Caballete lateral, superficie deslizante
Superficie deslizante de caballete central y perno de montaje
Eje pivote de tope de caballete central
17
1 Sensor de velocidad2 Manguera del freno delantero 3 Cable del acelerador4 Relé5 Conjunto de manguera de freno 6 Cable de interruptor térmico 7 Cable del motor del ventilador 8 Conjunto de interruptor 9 Manguera de drenaje de combusti-
ble del carburador 10 Manguera de drenaje de refrigerante
del carburador 11 Manguera de ventilación de aire del
carburador 12 Tubo del refrigerante
13 Interruptor del caballete lateral14 Unidad del encendedor (ignitor)15 Bastidor16 Cable de bloqueo del sillín17 Tablero del reposapiés18 Manillar19 Cubierta inferior del manillar 20 Cubierta superior del manillar 21 Cable del interruptor derecho del
manillar 22 Cable del interruptor del freno de-
lantero 23 Cable del interruptor izquierdo del
manillar 24 Cable del interruptor del freno trasero
A Pase el conjunto de la manguera defreno a través de la guía del manillar.
B Utilice una cinta de plástico y fije albastidor: la manguera del freno de-lantero, el conjunto de la manguerade freno y el cable del acelerador.
C Utilice una cinta de plástico y fije albastidor: el conjunto de la manguerade freno y el cable del acelerador, ydoble hacia atrás el extremo de lacinta.
TENDIDO DE CABLES SPEC
TENDIDO DE CABLES
18
N Emplee una abrazadera para fijar elcable del interruptor del caballete la-teral
O Entre en contacto con el tubo de pro-tección en la bomba de combustible
P Utilice una cinta de plástico y fije elmazo de cables al bastidor, dejandohacia adentro el extremo de la cinta.
Q Con la cinta fije el tubo de protecciónal cable de la bomba de combustible.
R Emplee una abrazadera para fijar elcable de la bomba de combustible yel cable del interruptor del caballetelateral.
S Fije el cable del acelerador y colo-que hacia atrás el extremo de la cinta.
H Cuando fije los cables del acelera-dor, cuide de no que no queden fro-tándose.
I Lado ”tirar” del cable del acelerador.(Tuerca blanca)
J Lado ”empujar” del cable del acele-rador. (Tuerca blanca y negra)
K Fije con abrazadera la manguera decombustible.
L Pase por la abrazadera: la mangue-ra de drenaje del refrigerante delcarburador y la manguera de drena-je de combustible del carburador.
M Pase la manguera de drenaje delcarburador por el gancho del muelledel caballete central.
D Emplee una abrazadera para fijar elconjunto de la manguera de freno.
E Utilice una cinta de plástico y fije albastidor: el cable de bloqueo del si-llín, el cable del acelerador y el mazode cables, cuidando de que el extre-mo de la cinta quede colocado haciaabajo.
F Emplee una abrazadera para fijar elcable del conjunto de interruptor ycorte el extremo de la cinta. Estahacia abajo.
G Utilice una cinta de plástico y fije elcable del acelerador, dejando másde 10 mm entre el cable del acelera-dor y la caja.
TENDIDO DE CABLES SPEC
19
Z Pase el conjunto de la manguera defreno por el orificio izquierdo de lacubierta inferior del manillar.
A’ Utilice una abrazadera de plásticopara fijar al manillar: el cable del in-terruptor izquierdo del manillar y elcable del interruptor del freno trase-ro, enseguida corte el extremo de laabrazadera de plástico dejándolo deunos 5 mm o menos de largo.
B’ No esconda el cable de bloqueo delsillín entre el tablero del reposapiésy la caja.
T Antes de fijar los cables y mangue-ras, proceda lubricarlos con grasade silicona.
U Más de 10 mm.V Pase el cable de bloqueo del sillín
a través del tablero del reposapiés.W Pase el cable del interruptor izquier-
do del manillar a través del lado de-lantero de la cubierta inferior del ma-nillar.
X Pase por la abrazadera el cable delinterruptor derecho del manillar.
Y Pase la manguera de freno delante-ro por el orificio derecho de la cu-bierta inferior del manillar.
TENDIDO DE CABLES SPEC
20
1 Luz de caja2 Rectificador /Regulador3 Filtro de aire del sistema de induc-
ción de aire4 Mazo de cables5 Cable negativo de la batería6 Cable positivo de la batería7 Conjunto de cable de bloqueo del sillín 8 Batería9 Depósito de reserva del radiador 10 Bobina de encendido11 Sistema de inducción de aire12 Masa de motor
13 Soporte del motor14 Manguera del freno trasero15 Cable del alternador de C.A. 16 Cable del motor de arranque
A Utilice una abrazadera de plásticopara fijar al bastidor el mazo de ca-bles.
B Pase el conjunto de la manguera defreno por la abrazadera del soportedel motor.
C Fije el bloqueo del sillín a la caja.
D Utilice una abrazadera de plásticopara fijar al bastidor el mazo de ca-bles.
E Utilice una abrazadera para fijar lamanguera del freno trasero.
F Utilice una abrazadera de plásticopara fijar al bastidor el mazo de ca-bles.
G Utilice una cinta para fijar el cable debloqueo del sillín y el mazo de ca-bles y pase el extremo por dentro delbastidor.
TENDIDO DE CABLES SPEC
21
H Utilice una cinta de plástico para fijarel mazo de cables al bastidor y colo-que el extremo de la cinta hacia el in-terior del bastidor.
I Utilice una abrazadera para fijar lamanguera del depósito del radiador.
J Utilice una cinta de plástico para fijarel mazo de cables al tirante y colo-que el extremo de la cinta en el ladotrasero.
K Fije el cable del sensor de velocidad al tirante.
L Pase el cable del sensor delanterode velocidad y la manguera del fre-no delantero por la abrazadera delbastidor.(lado delantero: cable del sensor develocidadlado trasero: manguera del frenodelantero)
M Fije con abrazadera el cable delsensor de velocidad a la mangueradel freno delantero. Posicione unaabrazadera (localización del sensorde velocidad) en la parte delanterade la ménsula superior de la horqui-lla y otra abrazadera al exterior.
N A través del cable del sensor de ve-locidad, entre la pinza del freno de-lantero y el perno.
O Pase el cable del sensor de veloci-dad por la guía.
P Cuando tire del cable del sensor develocidad, no afloje.
Q Asegure con abrazadera el cabledel sensor de velocidad y perno deapriete de pinza de freno, y asegureparalelamente a la horquilla delan-tera.
R Fije el relé del arrancador al tablerodel reposapiés.
TENDIDO DE CABLES SPEC
22
S Asegure al bastidor con una abra-zadera de plástico: la manguera deldepósito del radiador y el cable delmotor de arranque.
T Fije la caja de fusibles al tablerodel reposapiés.
U Asegure al bastidor con una abraza-dera de plástico: la manguera deldepósito del radiador y el cable del motor de arranque.
V Fije al reposapiés el relé de luces de señales de viraje.
W Asegure al bastidor con una abraza-dera de plástico: el cable del motorde arranque y el cable de masa demotor.
TENDIDO DE CABLES SPEC
X Pase por la guía, el cable de estacio-namiento y la manguera del frenotrasero.
Y Asegure con abrazadera el alterna-dor de C.A.
23
1 Caja del filtro de aire2 Bloqueo del sillín3 Tensor4 Manguera de respiradero del cárter
del motor5 Emisor del combustible6 Cable del acelerador7 Conjunto de cable de bloqueo del sillín8 Panel9 Tablero del reposapiés10 Manguera de ventilación del depósi-
to del radiador11 Manguera de vacío12 Cable del sensor de posición de ma-
riposa de gases 13 Bloqueo del sillín
14 Cable del estrangulador automático15 Conjunto de manguera de freno16 Cable del alternador de C.A.17 Cable del motor de arranque18 Cable de masa de motor19 Mazo de cables
A Cuando fije la manguera, no hagagirar el tornillo de ajuste del régimende ralentí.
B Pase el cable exterior gris de blo-queo del sillín a través del lado iz-quierdo del bastidor.
C Fije el cable del emisor del depósitode combustible y el cable secundario.
D Fije en el bastidor, con una cinta, elmazo de cables y haga coincidir elextremo de la cinta con el ángulo deltubo de riel del depósito.
E Fije el cable de bloqueo del sillín a lolargo de la guía de panel.
F Asegure con una abrazadera deplástico el mazo de cables, al bastidor.
G Asegure con una abrazadera deplástico el cable del motor de arran-que en la ménsula del depósito decombustible.
H Pase hacia el interior el cable delrelé de arranque.
I Pase hacia el interior el cable nega-tivo de la batería.
TENDIDO DE CABLES SPEC
24
J Pase el cable de la unidad térmica–emplee el trayecto más corto– y noenrolle otro cable sino que deje flojoel cable de la unidad térmica.
K Pase el cable exterior de color negrode bloqueo del sillín a través del ladoderecho del bastidor.
L Fije el cable del alternador de C.A.,el cable del motor de arranque y elcable de masa de motor con la abra-zadera del soporte del motor.
M Inserte la manguera del respiraderodel cárter del motor en el orificio delfiltro de aire.
TENDIDO DE CABLES SPEC
25
F Al conjunto del faro.G Asegure con abrazadera cerca del
pie del acoplador del cable de luzauxiliar.
1 Luz delantera derecha de señaliza-ción de viraje
2 Relé3 Luz delantera izquierda de señaliza-
ción de viraje 4 Conjunto de manguera del freno de-
lantero 5 Cable de la bocina (Alta)6 Bocina (Alta)7 Cable del acelerador8 Cable del sensor de velocidad9 Manguera del freno delantero10 Bocina (Baja)11 Tirante12 Cable de bloqueo del sillín13 Protector de piernas14 Conjunto de cable de bloqueo del sillín
15 Guardabarros interior16 Panel17 Cable de luz auxiliar
A Cuando fije la manguera de freno,no afloje esta manguera.
B Pase el cable del sensor de veloci-dad por el sujetador de la manguerade freno.
C Fije la manguera de freno delanteroen el sujetador de la manguera defreno delantero.
D Alinee la marca blanca H deconjunto del faro con la cintablanca del cable del acoplador.
E Instale en el tirante 1.
TENDIDO DE CABLES SPEC
26
INTRODUCCIÓN/MANTENIMIENTO PERIÓDICO/INTERVALOS DE LUBRICACIÓN
INSPADJ
EB300000
INSPECCIONES PERIÓDICAS Y AJUSTESINTRODUCCIÓNEste capítulo contiene todas las informaciones necesarias para efectuar las verificaciones y ajustes reco-mendados. Si estas instrucciones de mantenimiento preventivo son debidamente aplicadas, ellas garanti-zarán el funcionamiento más fiable del vehículo y, a la vez, prolongarán su vida útil. Consecuentemente, lanecesidad de revisiones generales caras será considerablemente reducida. Estas informaciones se apli-can tanto a los vehículos que ya están en servicio como a los vehículos nuevos que son preparados para laventa. Todos los técnicos de servicio deben estar familiarizados con la totalidad del presente capítulo.YP301000
MANTENIMIENTO PERIÓDICO/ INTERVALOS DE LUBRICACIÓN
Nº ELEMENTO VERIFICACIONES Y TRABAJOS DE MANTENIMIENTO Inicial CADA VERIFICA-CIÓNNº. ELEMENTO VERIFICACIONES Y TRABAJOS DE MANTENIMIENTO (1.000 km) 10.000 km 20.000 kmCIÓN
ANUAL
1 * Tubería de combusti-ble
Verificar si hay grietas o daños en las mangueras de combustible yen la manguera de vacío.
Reemplazar, si fuera necesario.
2 Filtro de combustible Comprobar la condición. Reemplazar, si fuera necesario.
3 Bujía Comprobar la condición. Limpiar, reajustar la distancia entre electrodos, o reemplazar si
fuera necesario.
4 * Válvulas Comprobar el juego de válvula. Ajustar, si fuera necesario.
5 Filtro de aire Limpiar o reemplazar si fuera necesario.
6 Filtro de aire de cajade correa trapezoidal Limpiar o reemplazar si fuera necesario.
7 * Freno delantero Comprobar el funcionamiento, el nivel del fluido, y verificar si
hay fugas de fluido. Corregir, según convenga. Reemplazar las pastillas de freno, si fuera necesario.
8 * Freno trasero Comprobar el funcionamiento, el nivel del fluido, y verificar si
hay fugas de fluido. Corregir, según convenga. Reemplazar las pastillas de freno, si fuera necesario.
9 * Mangueras de freno Verificar si están agrietadas o dañadas. Reemplazar, según sea necesario.
10 * Ruedas Comprobar el equilibrado, la ovalización y verificar si están da-
ñadas. Reequilibrar o reemplazar, según sea necesario.
11 * Neumáticos
Comprobar la profundidad del dibujo de la banda de rodaduradel neumático, y verificar si hay daños.
Reemplazar, según sea necesario. Comprobar la presión de inflado. Corregir, según sea necesario.
12 * Cojinetes de ruedas Verificar si los cojinetes están flojos o dañados. Reemplazar, según sea necesario.
13 * Cojinetes de bolas dela dirección
Verificar si los cojinetes de bolas tienen juego, y comprobar si ladirección está dura.
Corregir, según sea necesario.
la dirección Lubricar con grasa de base de jabón de litio.
14 * Elementos de unión yfijación del chasis
Asegúrese bien de que todas las tuercas, pernos y tornillos estánapretados como especificado.
Apriete, como convenga.
15 Caballete lateral / Caba-llete central
Comprobar el funcionamiento. Lubricar y reparar, como sea necesario.
16 * Interruptor de caballe-te lateral
Comprobar el funcionamiento. Reemplazar, según sea necesario.
17 * Horquilla delantera Comprobar el funcionamiento, y verificar si hay fugas de aceite. Corregir, según sea necesario.
18 * Conjuntos de amorti-guadores traseros
Comprobar el funcionamiento de los amortiguadores, y verificarsi hay fugas de aceite.
Reemplazar el conjunto de amortiguador, si fuera necesario.
19 * Carburador Comprobar el régimen de ralentí del motor, el funcionamiento
del arrancador. Ajustar, como sea necesario.
20 Aceite del motor Comprobar el nivel del aceite, y verificar si hay fugas de aceite. Corregir, según sea necesario. Cambio de aceite. (caliente el motor antes de purgar el aceite.)
Reemplazar cada
3.000 km
21 * Colador del aceite delmotor Limpiar o reemplazar, según sea necesario. Limpiar o reemplazar,
cada 6.000 km
22 * Sistema de refrigera-ción
Comprobar el nivel del refrigerante, y verificar si hay fugas delíquido refrigerante.
Corregir, según sea necesario.
ción Cambio de líquido refrigerante.
23 Aceite de engranaje fi-nal
Comprobar el nivel del aceite, y verificar si hay fugas de aceite. Cambio de aceite.
24 * Correa trapezoidal Reemplazar.
27
MANTENIMIENTO PERIÓDICO/INTERVALOS DE LUBRICACIÓNINSPADJ
NOTA:
Nº ELEMENTO VERIFICACIONES Y TRABAJOS DE MANTENIMIENTO Inicial CADA VERIFICA-CIÓNNº ELEMENTO VERIFICACIONES Y TRABAJOS DE MANTENIMIENTO (1.000 km) 10.000 km 20.000 kmCIÓN
ANUAL
25 * Interruptor de frenodelantero / trasero
Comprobar el funcionamiento. Ajustar o reemplazar, según sea necesario.
26 Piezas móviles y ca-bles Lubricar, según sea necesario.
27 * Componentes eléctri-cos
Comprobar el funcionamiento de todas las luces, señales einterruptores.
Corregir, según sea necesario. Ajustar el haz luminoso del faro, según sea necesario.
*: Ya que el servicio de estos elementos exige herramientas, informaciones y técnicas de mantenimiento especiales, debeser efectuado por un concesionario autorizado Yamaha.
EAU02970
Las revisiones anuales han de hacerse una vez al año a no ser que se haya realizado un mantenimiento(10.000 ó 20.000 km) en el mismo año.
El filtro de aire debe ser servido más frecuentemente si usted utiliza su vehículo en regiones excepcional-mente húmedas o polvorientas
Sistema de freno hidráulicoSiempre cambiar el líquido de frenos después de haber desmontado el cilindro maestro o la pinza de
freno. Comprobar a menudo el nivel del líquido de frenos y rellenar cada vez que sea necesario.Cambiar cada dos años los retenes de aceite de las piezas internas del cilindro maestro, y de la pinza de
freno.Reemplazar las mangueras de freno cada cuatro años o cuando estén dañadas o agrietadas.
28
CARENADOS Y PANELESINSPADJ
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
1234567
Desmontaje del carenado lateral, panelde carenado lateral y sillín del pasajeroSillín del pasajeroAsideroFaldón lateral 3Tapa 1Tapa 2Carenado lateral 1Carenado lateral 2
1111111
Desmontar las piezas en el orden siguiente.
Para la instalación, basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
16 Nm (1,6 mkg)
8 Nm (0,8 mkg)
CARENADOS Y PANELES CARENADO LATERAL, FALDÓN LATERAL, SILLÍN DEL PASAJERO
29
CARENADOS Y PANELESINSPADJ
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
123456
7
89
Desmontaje del sillín del conductor yde la caja principal Tapa del depósito de combustibleCubiertaSillín del conductorCarenado lateral 3ClipConjunto de amortiguador
Conector (Cable del interruptor de sillín)
PasadorPlaca inferior
111111
1
11
Desmontar las piezas en el orden indicado.
Instale el conjunto de amortiguador en lacarrocería con el lado de barra hacia atrás,y con las etiquetas hacia arriba.
NOTA:
Desconecte los conectores.NOTA:
13 Nm (1,3 mkg)
16 Nm (1,6 mkg)
7 Nm (0,7 mkg)
SILLÍN DEL CONDUCTOR Y CAJA PRINCIPAL
30
CARENADOS Y PANELESINSPADJ
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
1011
1213
MénsulaConector (Cable de luz de caja principal)
Bloqueo de sillínCaja principal
11
21
Desconecte los conectores.
Para la instalación, basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
NOTA:
13 Nm (1,3 mkg)
16 Nm (1,6 mkg)
7 Nm (0,7 mkg)
SILLÍN DEL CONDUCTOR Y CAJA PRINCIPAL
31
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
1
2
3456789
101112
Desmontaje del carenado lateral y deltablero del reposapiésCubierta protectora (tablero del reposapiés)(izquierdo/derecho)Carenado (tablero del reposapiés)(izquierdo/derecho)Cubierta 2Cable negativo (–) de la bateríaCable positivo (+) de la bateríaBateríaRelé de intermitentesCaja de fusiblesRelé de arrancadorFaldón lateral 1Faldón lateral 2Tablero del reposapiés
1/1
1/1
1111111111
Desmontar las piezas en el orden indicado.
Para la instalación, basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
7 Nm (0,7 mkg)
CARENADOS Y PANELESINSPADJ
FALDÓN LATERAL Y TABLERO DEL REPOSAPIÉS
32
CARENADOS Y PANELESINSPADJ
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
123456789
10
Desmontaje del carenado delantero,carenado del manillar y conjunto demedidoresCarenado superiorParabrisasPanel interiorConjunto de medidoresConector (cable de medidor)Cuerpo del carenado delanteroCarenado del manillarConector (cable del faro)Conector (cable de luz intermitentedelantera (izquierda))Conector (cable de luz intermitentedelantera (derecha))
111111121
1
Desmontar las piezas en el orden indicado.
Desconectar los conectores.
Para la instalación, basta invertir elprocedimiento de desmontaje
NOTA:
Desconectar los conectores.NOTA:
7 Nm (0,7 mkg)
CARENADO DELANTERO, CARENADO DEL MANILLAR Y CONJUNTO DE MEDIDORES
33
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
123456789
Desmontaje del protector de piernas ydel depósito de combustibleProtector de piernasSalpicadero interiorPlaca delantera de soporte, inferior Soporte del depósito de combustibleManguera de combustibleConector (cable del sensor del combustible)Depósito de combustibleRemacheCubierta
111111111
Desmontar las piezas en el orden indicado.
Desconectar los conectores.
Para la instalación, basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
NOTA:
7 Nm (0,7 mkg)
7 Nm (0,7 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
16 Nm (1,6 mkg)
CARENADOS Y PANELESINSPADJ
PROTECTOR DE PIERNAS Y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
34
CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTORINSPADJ
20 Nm (2,0 mkg)
NOTA:
MOTORCAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR1. Haga arrancar el motor, y deje que se caliente
durante algunos minutos.2. Pare el motor y coloque un recipiente debajo
del motor, para vaciar el aceite.3. Desmontar:El tapón de drenaje 1La junta
Drenar el aceite del cárter del motor.4. Instalar:La junta NewEl tapón de drenaje 1
5. Llenar:El cárter del motor
Cantidad de aceite:1,4 L
6. Comprobar:El nivel del aceite del motor.
Refiérase a la sección “COMPROBACIÓNDEL NIVEL DEL ACEITE DEL MOTOR”.
7. Volver al valor inicial:El circuito del indicador de aceite del motor
Pasos para volver al valor inicial:Coloque el interruptor principal en la posición
“ON”.Pulse y mantenga apretado el botón de vuelta a
cero, durante 2 a 5 segundos.Suelte el botón de vuelta a cero 1 y la luz del in-
dicador de aceite se apagará.
Si se cambia el aceite del motor antes de que seencienda la luz del indicador (por ejemplo, antesde llegar al límite del intervalo de 3.000 km), ase-gúrese bien de volver a poner la luz del indicadoren su valor inicial, después de haber cambiado elaceite. De esta manera, se encenderá en el mo-mento oportuno para indicar el próximo cambio deaceite a los 3.000 km. Para volver la luz del indicador de aceite a su valorinicial, antes de que se haya encendido sola:Suelte el botón de vuelta a cero, y la luz del indica-dor de aceite se encenderá durante 1,4 segundo.
35
LIMPIADO DEL FILTRO DEL CÁRTER DEL MOTORINSPADJ
NOTA:
ATENCIÓN:
7 Nm (0,7 mkg)
LIMPIADO DEL FILTRO DEL CÁRTER DEL MO-TOR 1. Desmontar:La cubierta del filtro del cárter del motor 1El sello de la cubierta del filtro del cárter del mo-
torEl elemento del filtro del cárter del motor
Cuando instale el elemento del filtro dentro de sucaja, asegúrese de que su superficie de selladocoincide con la superficie de sellado de la caja, pa-ra así evitar que haya fugas de aire.
2. Inspeccionar:El elemento del filtro del cárter del motor
Dañado Reemplazar.
Este elemento de filtro es de tipo seco. Tenga cuidado y no lo manche ni con grasa nicon agua.
3. Limpiar:El elemento del filtro del cárter del motor 1
Emplear aire comprimido para eliminar el polvode la superficie exterior del elemento de filtro.
4. Instalar:El elemento del filtro del cárter del motorEl sello de la cubierta del filtro del cárter del mo-
torLa cubierta del filtro del cárter del motor
36
INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIREINSPADJ
INSPECCIÓN DEL SISTEMA DE INDUCCIÓNDE AIRE1. Desmontar:El faldón lateral 3El sillín del pasajeroEl asideroEl carenado lateral 2
Refiérase a la sección“ CARENADOS Y PA-NELES”.
2. Inspeccionar:La manguera 3 1La caja del filtro de aire 2La manguera 2 3El conjunto de sistema de inducción de aire 4La manguera de vacío 5El tubo 1 6La manguera 1 7
Grietas/Daños Reemplazar.
3. Instalar:El carenado lateral 2El asideroEl sillín del pasajeroEl carenado lateral 3
37
CAMBIO DEL REFRIGERANTEINSPADJ
ADVERTENCIA
NOTA:
YP303180
CAMBIO DEL REFRIGERANTE1. Desmontar:El faldón lateral
Refiérase a la sección “CARENADOS Y PA-NELES”.
2. Desmontar:La manguera 1 (depósito de reserva)
Drenar el líquido refrigerante que está en el de-pósito.
3. Desmontar:El perno de drenaje 1El remache 2La cubierta 3La tapa del radiador
Abra la caja delantera, saque la cubierta, des-monte la tapa del radiador aflojando lentamen-te, y proceda a drenar el líquido refrigerante.
No saque la tapa del radiador cuando el motory el radiador están calientes. El líquido refrige-rante que está caliente y bajo presión puedeser proyectado, y causar daños corporalesgraves. Cuando el motor se haya enfriadobien, abra la tapa del radiador de la manera si-guiente:Coloque un trapo o una toalla gruesa sobre latapa del radiador. Gire lentamente la tapa del ra-diador en el sentido contrario al de las agujasdel reloj para aflojarla hasta llegar al detenedor.Esto permitirá que la eventual presión residualsea liberada. Cuando ya no haya sonido silban-te, presione hacia abajo la tapa del radiador ysiga girándola en el sentido contrario al de lasagujas del reloj, hasta sacarla completamente.
Saque la tapa del radiador después de haber sa-cado el perno de drenaje.
Cuando drene completamente el líquido refrige-rante, coloque el escúter en posición vertical, so-bre una superficie horizontal.
4. Limpiar:El radiador
Vertir agua blanda en el soporte del cuello del1 llenador (depósito de reserva).
38
CAMBIO DEL REFRIGERANTEINSPADJ
10 Nm (1,0 mkg)
5. Instalar:La junta 1 NewEl perno de drenaje 2
6. Aflojar:El tornillo 1 (sangrador del carburador)
7. Conectar:La manguera (depósito de reserva)
8. Llenar:El radiador
(hasta el nivel especificado 1 )Vierta lentamente el líquido refrigerante hastaque el refrigerante salga por el tubo de drenajedel carburador.
El depósito de reserva(hasta el nivel máximo a )
Refrigerante recomendado:Anticongelante etilenglicol de altacalidad que contiene agentesinhibidores de corrosión paramotores de aluminio.
Refrigerante 2 y agua 3 (aguablanda):
Proporción de la mezcla: 50%/50% Cantidad total:
1,4 LCapacidad del depósito de reserva:
0,4 L
Notas para la manipulación del líquido refrigeran-te:El líquido refrigerante es potencialmente dañino y,por consiguiente, debe ser manipulado con espe-cial cuidado.
39
CAMBIO DEL REFRIGERANTEINSPADJ
ADVERTENCIA
ATENCIÓN:
NOTA:
Si salpica refrigerante dentro de sus ojos,proceda de la manera siguiente: Lave sus ojos con agua abundante y consul-te a un médico.
Si salpica refrigerante en su ropa, proceda dela manera siguiente: Primero lávela rápidamente con agua, y en-seguida con jabón y agua.
Si se traga líquido refrigerante, proceda de lamanera siguiente:Haga vomitar rápidamente a la persona queha tragado refrigerante, y enseguida llévela ala consulta médica.
El agua dura o el agua salada son perjudicialespara las piezas del motor. Utilice solamenteagua destilada, si no dispone de agua blanda.
Si emplea agua del grifo, asegúrese de que esagua blanda.
No emplee agua que contiene impurezas oaceite.
Cuide de no salpicar líquido refrigerante so-bre superficies pintadas. Si esto sucediera,limpie inmediatamente con agua.
No mezcle tipos diferentes de anticongelanteetilenglicol que contiene agentes inhibidoresde la corrosión para motores de aluminio.
9. Apretar:El tornillo (sangrador del carburador)
Vierta lentamente el líquido refrigerante hastallegar al nivel especificado.
10. Instalar:La tapa del radiador
11. Haga arrancar el motor y deje que se caliente,durante varios minutos.
12. Pare el motor y compruebe el nivel del líquidorefrigerante. Refiérase a la sección “COMPROBACIÓNDEL NIVEL DEL REFRIGERANTE” .
Espere unos minutos hasta que el refrigerante seestabilice, y enseguida compruebe el nivel del re-frigerante.
13. Instalar:El faldón lateral
Refiérase a la sección “CARENADOS Y PA-NELES” .
40
AJUSTE DEL HAZ LUMINOSO DEL FAROINSPADJ
SISTEMA ELÉCTRICOAJUSTE DEL HAZ LUMINOSO DEL FARO1. Ajustar:El haz luminoso del faro (vertical)
Girar el ajustador 1 hacia adentro o hacia fuera.
Giro hacia adentro El haz luminosodel faro baja.
Giro hacia afuera El haz luminosodel faro sube.
2. Ajustar:El haz luminoso del faro (horizontal)
Girar el ajustador 1 hacia adentro o hacia fuera.Faro izquierdo
Giro hacia adentro El haz luminosodel faro se desplazahacia la izquierda.
Giro hacia afuera El haz luminoso delfaro se desplazahacia la derecha.
Faro derecho
Giro hacia adentro El haz luminoso delfaro se desplazahacia la derecha.
Giro hacia afuera El haz luminoso delfaro se desplazahacia la izquierda.
41
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
123
45
Desmontaje del mazo de cables, cables yfreno traseroCarenado lateralCaja principalTablero del reposapiésDrene el líquido refrigerante.
CarburadorCapuchón de bujíaCable de la unidad térmicaArrollamiento del estárter/Cable de labobina captadoraCable del motor de arranqueCable de tierra
11
1/1
11
Desmonte las piezas en el orden indicado.
Refiérase a la sección “CAMBIO DELREFRIGERANTE”.Refiérase a la sección “CARBURADOR”.
Refiérase a la sección “CARENADOS YPANELES”.
7 Nm (0,7 mkg)10 Nm (1,0 mkg)
DESMONTAJE DEL MOTOR ENG
EB400000
REVISIÓN GENERAL DEL MOTORDESMONTAJE DEL MOTORMAZO DE CABLES, CABLE, FRENO TRASERO
42
DESMONTAJE DEL MOTOR ENG
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
678
Conjunto de la pinza de frenoManguera de freno 1Manguera del sistema de inducción de aire
111
Para la instalación basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
10 Nm (1,0 mkg)40 Nm (4,0 mkg)
43
DESMONTAJE DEL MOTOR ENG
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
1
23456
789
Desmontaje de mangueras, caja delfiltro de aire, perno de montaje delmotor, y motor Manguera de ventilación del cárter delmotorManguera de entrada (bomba de agua)Manguera de salida (culata)Conjunto de la caja del filtro de airePernoTuerca de bloqueo automático/ArandelaplanaPernoConjunto de perno/ Arandela plana/BarraMotor
1
1112
1/1
11/2/1
1
Desmonte las piezas en el orden indicado.
(Amortiguador trasero – inferior)
Para la instalación basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
Refiérase a la sección “REINSTALACIÓNDEL MOTOR”.
32 Nm (3,2 mkg)
64 Nm (6,4 mkg)
20 Nm ( 2,0 mkg)
MANGUERAS, CAJA DEL FILTRO DE AIRE, PERNO DE MONTAJE DEL MOTOR, Y MOTOR
44
CULATA ENG
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
123456789
Desmontaje de la culata Drene el líquido refrigerante.Carenado lateralCaja principalTablero del reposapiésCarburadorCable de la unidad térmicaCapuchón de bujíaMangueraManguera de salida (culata)Manguera de vacíoManguera de ventilación (cárter del motor)Junta del carburadorJuntaAnillo en O
112111112
Desmonte las piezas en el orden indicado.
Refiérase a la sección “CARBURADOR”.
Refiérase a la sección “CARENADOS YPANELES”.
10 Nm (1,0 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)
22 Nm (2,2 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
8 Nm (0,8 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
CULATA
45
CULATA ENG
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
1011121314
15
16
17
181920
212223
Cubierta del filtro del cárter del motorTubo 1JuntaTapón/Anillo en OCubierta de rueda dentada de la leva/Anillo en OCubierta de válvula (lado admisión)/Anillo en OCubierta de válvula (lado escape)/Anillo en OConjunto del tensor de cadena dedistribuciónJunta del tensor de cadena de distribuciónPlaca de respiraderoRueda dentada de leva/Cadena dedistribuciónCulataJunta de culataPerno de centrado
111
1/11/1
1/1
1/1
1
11
1/1
112
Para la instalación basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
Refiérase a la sección “DESMONTAJE EINSTALACIÓN DE LA CULATA”.
10 Nm (1,0 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)
22 Nm (2,2 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
8 Nm (0,8 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
46
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
1234
Desmontaje de la cubierta del filtro delcárter del motor, y de la cubierta delcárter del motor (izquierda)Panel de carenado lateral
Cubierta del filtro del cárter del motorProtector de la cubierta del cárter del motorCubierta del cárter del motor (izquierda)Junta de la cubierta del cárter del motor
1111
Desmonte las piezas en el orden indicado.
Refiérase a la sección “CARENADOS YPANELES”.
Para la instalación basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
10 Nm (1,0 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)
CORREA TRAPEZOIDAL, EMBRAGUE Y POLEA SECUNDARIA/PRIMARIA ENG
CORREA TRAPEZOIDAL, EMBRAGUE Y POLEASECUNDARIA/PRIMARIACUBIERTA DEL FILTRO DEL CÁRTER DEL MOTOR Y CUBIERTADEL CÁRTER DEL MOTOR (IZQUIERDA)
47
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
123456789
1011
Desmontaje de la correa trapezoidal,embrague y polea secundaria/primariaTuerca/Arandela planaPolea fija primariaSoporteTuercaEspaciador/Anillo en OAlojamiento del embragueConjunto del embragueCorrea trapezoidalPolea deslizante primariaCollarTapa de polea primaria
1/1111
1/1111111
Desmonte las piezas en el orden indicado.
Refiérase a la sección “MONTAJE DE LAPOLEA PRIMARIA”.
Refiérase a la sección “DESMONTAJEDE LA POLEA SECUNDARIA Y DE LACORREA TRAPEZOIDAL”.Refiérase a la sección “INSTALACIÓNDE LA POLEA SECUNDARIA”.
Refiérase a la sección “DESMONTAJEDE LA POLEA PRIMARIA”.
22 Nm (2,2 mkg)
60 Nm (6,0 mkg)60 Nm (6,0 mkg)
3 Nm (0,3 mkg)
CORREA TRAPEZOIDAL, EMBRAGUE Y POLEA SECUNDARIA/PRIMARIA ENG
CORREA TRAPEZOIDAL, EMBRAGUE Y POLEA SECUNDARIA/PRIMARIA
*Grasa Shell BT N 3 (90890-69927)
48
22 Nm (2,2 mkg)
60 Nm (6,0 mkg)60 Nm (6,0 mkg)
3 Nm (0,3 mkg)
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
1213141516
LevaPesoDeslizadorEspaciadorRetén de aceite
18441
Para la instalación basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
Refiérase a la sección “MONTAJE DE LAPOLEA PRIMARIA”.
CORREA TRAPEZOIDAL, EMBRAGUE Y POLEA SECUNDARIA/PRIMARIA ENG
*Grasa Shell BT N 3 (90890-69927)
49
TRANSMISIÓN ENG
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
1234567
Desmontaje de la transmisiónRueda trasera
Cubierta del cárter del motor (izquierda)
Drene el aceite de la transmisión.
Cubierta de la caja de la transmisiónJunta (cubierta de la caja de la transmisión)Perno de centradoEngranaje primario propulsorArandela planaArandela planaEngranaje de rueda de primera
1121111
Desmonte las piezas en el orden indicado.Refiérase a la sección “RUEDA TRASERA/FRENO TRASERO.”Refiérase a la sección “CORREATRAPEZOIDAL, EMBRAGUE Y POLEASECUNDARIA/PRIMARIA” Refiérase a la sección “CAMBIO DELACEITE DE LA TRANSMISIÓN”.
16 Nm (1,6 mkg)
TRANSMISIÓN
50
TRANSMISIÓN ENG
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
89
10111213
Arandela cónica elásticaEje propulsorEje principalArandela cónica elásticaEngranaje primario propulsadoArandela plana
111111
Para la instalación basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
16 Nm (1,6 mkg)
51
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
1234567
Desmontaje del sistema de inducciónde aireClipManguera 2ClipManguera de vacíoClipManguera 1Conjunto del sistema de inducción de aire
1111111
Desmonte las piezas en el orden indicado.
Para la instalación basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE ENG
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE
52
CÁRTER DEL MOTOR Y CIGÜEÑAL ENG
NOTA:
NOTA:
ATENCIÓN:
NOTA:
CÁRTER DEL MOTOR Y CIGÜEÑALDESMONTAJE DEL CÁRTER DEL MOTOR1. Desmontar:El cárter del motor 2 1
Desmonte el conjunto del cigüeñal utilizando la he-rramienta especial para separar el cigüeñal 2 .
Asegúrese bien de que la herramienta para se-parar el cigüeñal está correctamente centradasobre el conjunto del cigüeñal.
Herramienta para separar el cigüeñal90890-01135
DESMONTAJE DEL CIGÜEÑAL1. Desmontar:La cadena de distribución 1
Antes de desmontar el conjunto del cigüeñal,desmonte la cadena de distribución de la ruedadentada del cigüeñal.
Si la cadena de distribución está enganchada enla rueda dentada del cigüeñal, será imposibledesmontar el cigüeñal.
El cigüeñal 1Desmonte el conjunto del cigüeñal utilizando laherramienta especial para separar el cigüeñal2
No golpee en el cigüeñal.
Herramienta para separar el cigüeñal90890-01135
INSTALACIÓN DEL CIGÜEÑAL1. Instalar:El cigüeñal 1El cárter del motor 2
Instale el conjunto del cigüeñal utilizando elcasquillo instalador de cigüeñal 3 , el pernoinstalador de cigüeñal 4 , el adaptador 5 , y elespaciador 6 .
Mantenga con una mano la biela en la posición depunto muerto superior (PMS), y con la otra manohaga girar la tuerca de la herramienta de instala-ción de cigüeñal. Haga girar la herramienta de instalación de cigüe-ñal hasta que el conjunto del cigüeñal tope abajocon el cojinete. No golpee en el cigüeñal.
53
CÁRTER DEL MOTOR Y CIGÜEÑAL ENG
Adhesivo Yamaha Nº 1215
NOTA:
Casquillo instalador de cigüeñal 390890-01274
Perno instalador de cigüeñal 490890-01275
Adaptador 590890-01478
Espaciador 690890-01016
2. Limpie bien todas las superficies de contactode la junta y del cárter del motor.
3. Aplicar:El agente de sellado
(en la superficie izquierda de contacto del cár-ter del motor)
4. Instalar:La cadena de distribución 1
Instale la cadena de distribución cuidando de queno sea visible por el orificio a del cárter del motor(izquierda) 2 .
5. Instalar:El cárter del motor 2 1
Instale el conjunto del cigüeñal utilizando el cas-quillo instalador de cigüeñal 2 , el perno instala-dor de cigüeñal 3 , el adaptador 4 , el espaciador5 .
Casquillo instalador de cigüeñal 290890-01274
Perno instalador de cigüeñal 390890-01275
Adaptador 490890-01280
Espaciador 590890-01288
54
RADIADOR COOL
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
123456
Desmontaje del radiadorDrene el líquido refrigerante
Depósito de combustibleTablero del reposapiés, cubierta inferiorCuerpo del carenado delantero, protectorde piernasCables del motor del ventiladorCables del interruptor térmicoManguera del llenador (radiador)Manguera de salida (radiador)Manguera de entrada (radiador)Radiador
121111
Desmonte las piezas en el orden indicado.Refiérase a “CAMBIO DEL REFRIGERANTE”.
Para la instalación basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
Refiérase a la sección “CARENADOS YPANELES”.
23 Nm (2,3 mkg)
23 Nm (2,3 mkg)
YP500000
SISTEMA DE REFRIGERACIÓNRADIADOR
55
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
1
2
3456
78
Desmontaje del carburadorPanel lateralCaja principalDrene el líquido refrigerante
Conector del cable del estranguladorautomáticoCable del sensor de posición de la mariposade gasesManguera de entrada/Salida (carburador)Manguera de combustibleCable del aceleradorJunta del filtro de aire
TuercaConjunto del carburador
1
1
1/1121
21
Desmonte las piezas en el orden indicado.
Refiérase a la sección “CAMBIO DEREFRIGERANTE”.
Cuando instale el carburador, cuide de nodoblar la abrazadera de la unión del filtrode aire.
Para la instalación basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
Refiérase a la sección “ CARENADOS YPANELES”.
ATENCIÓN:
10 Nm (1,0 mkg)
CARBURADOR CARB
EB600000
CARBURADORCARBURADOR
56
10
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
Desarmado del carburadorUnidad del estrangulador automáticoConjunto de tornillo de tope de mariposade gasesConjunto de tornillo pilotoCubierta/Muelle de diafragmaVálvula pistónConjunto de aguja de surtidorSobrealimentadorBomba de aceleración
Cuba del flotadorPasador pivote del flotador
11
11/11111
11
Desarme las piezas en el orden indicado.
Refiérase a la sección “ARMADO DELCARBURADOR”.
Refiérase a la sección “ARMADO DELCARBURADOR”.
12
345678
9
CARBURADOR CARB
DESARMADO DEL CARBURADOR
57
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
FlotadorVálvula de agujaSurtidor principalSurtidor pilotoTobera principalSensor de posición de la mariposa de gases
111111
Para el armado basta invertir elprocedimiento de desarmado.
Refiérase a la sección “ARMADO DELCARBURADOR”.
111213141516
CARBURADOR CARB
58
CARBURADOR CARB
NOTA:
NOTA:
AJUSTE DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LAMARIPOSA DE GASES
Antes de ajustar el sensor de posición de la mari-posa de gases, es necesario ajustar correcta-mente el régimen de ralentí del motor.
Al instalar el sensor de posición de la mariposade gases, es necesario ajustar su ángulo deacuerdo con las RPM visualizadas en el tacóme-tro. Refiérase al procedimiento de ajuste indica-do a continuación.
1. Gire el interruptor principal a la posición “ON”2. Aflojar:Los tornillos del sensor de posición de la mari-
posa de gases 13. Comprobar:La tensión de entrada del sensor de posición
de la mariposa de gases.
Cable (+) del probador azul 1Cable (–) del probador negro 2
Tensión de entrada del sensor deposición de la mariposa de gases
5 V
Si no conforme con las especificaciones Com-pruebe el mazo de cables entre la batería y el en-cendedor (ignitor), o entre el ignitor y el sensor deposición de la mariposa de gases.Tensión de salida del sensor de posición de la
mariposa de gases.
Cable (+) del probador amarillo 3Cable (–) del probador negro 2
Tensión de salida del sensor de po-sición de la mariposa de gases.
0,73 0,63 V
Si no conforme con las especificaciones Ajus-tar o reemplazar
Cuando se compruebe el sensor de posición de lamariposa de gases, hay que conectar el conectordel sensor de posición de la mariposa de gases almazo de cables.
4. Apretar:Los tornillos del sensor de posición de la mari-
posa de gases
59
RUEDA DELANTERA CHAS
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
12345678
Desmontaje del sensor de velocidad ydel rotor del sensor Cuerpo del carenado delantero
Sensor de velocidadPinza de frenoTuerca del ejeEje de la ruedaRueda delanteraAlojamiento del sensorCollarConector del cable del sensor de la ruedadelantera
11111111
Desmonte las piezas en el orden indicado.
Refiérase a la sección “CARENADOS YPANELES”.
Desconecte el conector.
Para la instalación basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
70 Nm (7,0 mkg)
23 Nm (2,3 mkg)
CHASISRUEDA DELANTERA SENSOR DE VELOCIDAD Y ROTOR DEL SENSOR
60
RUEDA DELANTERA CHAS
ATENCIÓN:
NOTA:
ATENCIÓN:
SENSOR DE VELOCIDAD Y ROTOR DEL SEN-SOR
El sensor de velocidad no puede ser desar-mado. Nunca trate de desarmarlo. Si estáaveriado, proceda a reemplazarlo.
DESMONTAJE DEL SENSOR DE VELOCIDAD1. Desmontar:La abrazadera 1
La abrazadera puede ser desmontada fácilmentemoviendo hacia arriba y abajo el extremo de laabrazadera de la manguera de freno, y moviendolos cables del sensor de velocidad.
2. Desmontar:La pinza de freno 1El sensor de velocidad 2
Cuando se saque el sensor de velocidad delcubo de la rueda, hay que tener cuidado y evi-tar que el electrodo del sensor entre en con-tacto con piezas metálicas.
Para sacar la rueda, no accione la palanca defreno.
COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE VELOCI-DAD Y ROTOR DEL SENSOR1. Comprobar:El sensor de velocidad 1
Si está agrietado, doblado o deformadoReemplazar.Si hay partículas de hierro y polvo Limpiar.
61
RUEDA DELANTERA CHAS
NOTA:
2. Medir:Resistencia del sensor de velocidad
Conecte el probador de bolsillo (Ω 1 K) al ter-minal del conector del sensor de velocidad.Cable positivo (+) del probador Terminal 1Cable negativo (–) del probador Terminal 2
Tensión regulada:1,19 a 2,21 kΩ a 20C
Si no está conforme con las especificaciones Reemplazar.
3. Comprobar:El rotor del sensor 1
Si está dañado y agrietado Reemplazar elconjunto de la rueda.
El rotor del sensor del modelo YP250 está inser-tado a presión mediante un procedimiento espe-cial, y no puede ser reemplazado como una solapieza. Para reemplazar el rotor del sensor, hayque reemplazarlo como un conjunto de rueda.
MONTAJE DEL SENSOR DE VELOCIDADProceda en el orden inverso al procedimiento dedesmontaje, y preste atención a los puntos si-guientes:1. Aplicar:Grasa de base de jabón de litio
1 Eje de la rueda
62
RUEDA DELANTERA CHAS
70 Nm (7,0 mkg)
NOTA:
ATENCIÓN:
23 Nm (2,3 mkg)
50 Nm (5.0 mkg)
NOTA:
ATENCIÓN:
2. Instalar:Alojamiento del sensor.
3. Instalar:La rueda delanteraEl eje de la ruedaLa tuerca del eje
Alinee la ranura del alojamiento del sensor con laparte saliente de la horquilla, y enseguida procedaal montaje.
Instale después de haber verificado si hay ma-terias extrañas mezcladas en el cubo de la rue-da. Si hay materias extrañas mezcladas, estopuede causar daños al rotor del sensor y alsensor de velocidad.
4. Instalar:El sensor de velocidad 1
La pinza de freno 2La abrazadera 3
Cuando instale el sensor de velocidad, verifique siel cable del sensor de velocidad está retorcido o sihay materias extrañas fijadas en el electrodo.
Para tender el cable del sensor de velocidad,refiérase a TENDIDO DE CABLES.
63
RUEDA DELANTERA CHAS
5. Instalar:El cable del sensor de velocidad 1
64
RUEDA TRASERA CHAS
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
1234
Desmontaje de la rueda trasera y deldisco de frenoBrazo basculante
PlacaAnillo en OCollarRueda trasera
1111
Refiérase a la sección “AMORTIGUADORTRASERO Y BRAZO BASCULANTE”.
Para la instalación basta invertir elprocedimiento de desmontaje.
RUEDA TRASERA
65
AMORTIGUADOR TRASERO Y BRAZO BASCULANTE CHAS
Orden Nombre del trabajo/Nombre de la pieza Ctdad Observaciones
12
34
56789
10
Desmontaje del amortiguador trasero ydel brazo basculantePaneles laterales
TuercaConjunto del silenciador
Tuerca del ejeAmortiguador trasero
Conjunto de la pinza de freno traseroBrazo basculanteCollarRetén de aceiteCojineteRetén de aceite
21
12
111111
Desmonte las piezas en el orden indicado.
Refiérase a la sección “CARENADOS YPANELES”.
Aflojar.
Desmonte con el freno trasero aplicadoadecuadamente.
Para la instalación basta invertir elprocedimiento de desmontaje
NOTA:
NOTA:
40 Nm (4,0 mkg)
53 Nm (5,3 mkg)
35 Nm (3,5 mkg)
40 Nm (4,0 mkg)
135 Nm (13,5 mkg)
20 Nm (2,0 mkg)
AMORTIGUADOR TRASERO Y BRAZO BASCULANTE
66
COMPONENTES ELÉCTRICOS ELEC
EB800000
SISTEMA ELÉCTRICOCOMPONENTES ELÉCTRICOS 1 Interruptor principal2 Bobina de encendido3 Capuchón de bujía4 Emisor del combustible5 Rectificador /Regulador6 Mazo de cables7 Unidad térmica8 Unidad del encendedor (ignitor)
9 Bomba de combustible10 Interruptor de caballete lateral11 Relé de luces intermitentes12 Batería13 Relé del motor de arranque14 Relé de corte del circuito de arranque15 Bocina16 Relé de la bomba de combustible
67
DIAGRAMA DE CIRCUITOS ELEC
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
68
32 Unidad térmica (Ventilador)33 Motor del ventilador34 Interruptor de luz de frenado35 Relé de luces intermitentes36 Bocina37 Interruptor de luces de viraje38 Interruptor de la bocina39 Interruptor de conmutación de luz alta/baja40 Interruptor de paso (Pass)41 Interruptor izquierdo del manillar42 Luz de placa de matrícula43 Luz trasera/ frenado44 Luz intermitente trasera45 Luz intermitente delantera46 Luz de faro (LO: Baja)47 Luz de faro (HI: Alta)48 Luz auxiliar49 Luz de indicador de señal de viraje50 Luz de indicador de luz alta de faro51 Luz de indicadores52 Luz de indicador de aceite53 Medidor de combustible54 Termómetro55 Reloj56 Velocímetro57 Conjunto de medidores58 Emisor del combustible59 Unidad térmica60 Alarma61 Interruptor de calentador de puño (OPCIÓN)62 Calentador de puño (OPCIÓN)63 Tierra
1 Alternador de C.A.2 Bobina captadora3 Regulador rectificador4 Interruptor principal5 Fusible de reserva6 Batería7 Fusible principal8 Relé del arranque9 Motor de arranque10 Diodo11 Relé de corte del circuito de arranque 12 Interruptor térmico (Estrangulador automático)13 Estrangulador automático14 Unidad del encendedor (ignitor)15 Bobina de encendido16 Bujía17 Sensor de posición de la mariposa de gases18 Sensor de velocidad19 Bomba de combustible20 Relé de la bomba de combustible21 Interruptor de caballete lateral22 Interruptor de luces23 Interruptor de arranque24 Interruptor de paro del motor25 Interruptor derecho del manillar26 Fusible de encendido27 Interruptor del sillín28 Luz de la caja29 Fusible del faro30 Fusible del ventilador31 Fusible de señales
DIAGRAMA DE CIRCUITOS ELEC
NOTA:El interruptor del estárter está cerrado mientras se presiona el botón (interruptor).El interruptor de caballete lateral está cerrado mientras el caballete lateral está levantado.El interruptor de freno está cerrado mientras el freno está aplicado.
CÓDIGO DE COLORES
B Negro W Blanco L/Y Azul/Amarillo
Br Pardo B/R Negro/Rojo L/W Azul/Blanco
Ch Chocolate B/W Negro/Blanco R/G Rojo/Verde
Dg Verde oscuro Br/L Pardo/Azul R/Y Rojo/Amarillo
G Verde Br/W Pardo/Blanco R/W Rojo/Blanco
L Azul G/R Verde/Rojo Y/R Amarillo/Rojo
O Naranja G/Y Verde/Amarillo Y/L Amarillo/Azul
P Rosa L/B Azul/Negro W/G Blanco/Verde
R Rojo L/G Azul/Verde
Y Amarillo L/R Azul/Rojo
69
VERIFICACIÓN DE INTERRUP-TORES
ELEC
Antes de verificar un interruptor, refiérase a la ve-rificación de interruptores mostrada en la páginaizquierda y verifique las conexiones terminalescorrectas (circuito cerrado), de acuerdo con lascombinaciones de colores mostradas en el cua-dro correspondiente. Si la conexión es deficiente o falla Reparar oreemplazar.
Interruptor delfreno trasero
Interruptor de bocina
Interruptor de conmutaciónde luz alta/baja
Interruptor de paso
Interruptor de luces de viraje
Fusible
Interruptorprincipal
Interruptordel frenodelantero
Interruptor de paro del motor
Interruptor de arranque
Interruptor de luces
Interruptorde caballetelateral
Interruptorde sillín
YP*****
VERIFICACIÓN DE INTERRUPTORESPOSICIÓN DE LOS INTERRUPTORES Y CONEXIONES TERMINALES
70
VERIFICACIÓN DE INTERRUP-TORES
ELEC
NOTA:
YP-N
VERIFICACIÓN DE INTERRUPTO-RESPASOS DE LA VERIFICACIÓNUtilice un probador de bolsillo y proceda a verificarla continuidad entre los terminales para así deter-minar si están conectados correctamente.Reemplazar el interruptor componente si ningunade las combinaciones da una lectura correcta.
Probador de bolsillo:90890-03112
Coloque varias veces el interruptor en las posi-ciones “ON”, “OFF.”
Antes de proceder a verificar los interruptores,coloque el probador de bolsillo en la posición“0”correcta.
Coloque el selector del probador de bolsillo en elintervalo “ 1” Ω.
CONEXIONES DE INTERRUPTOR MOSTRA-DAS EN ESTE MANUALEste manual incluye cuadros de conexiones, co-mo el mostrado en la figura de la izquierda, quemuestran las conexiones terminales de interrup-tores (por ejemplo, el interruptor principal, el inter-ruptor del manillar, el interruptor de freno, el inter-ruptor de luces, etc.)
La columna de la extrema izquierda indica las di-ferentes posiciones de interruptor, la línea supe-rior indica los colores de los cables conectados alos terminales en el interruptor.
“ ” indica los terminales entre los que haycontinuidad, por ejemplo un circuito cerrado, en laposición dada del interruptor.
En este cuadro:“Br y R” tienen continuidad con el interruptor en laposición “ON”.
71
2 Bobina receptora 4 Interruptor principal6 Batería7 Fusible principal14 Unidad del encendedor (ignitor)15 Bobina de encendido16 Bujía21 Interruptor de caballete lateral24 Interruptor de paro del motor60 Alarma
EB802000
SISTEMA DE ENCENDIDODIAGRAMA DE CIRCUITOS
SISTEMA DE ENCENDIDO ELEC
72
4 Interruptor principal 6 Batería7 Fusible principal8 Relé de arranque9 Motor de arranque11 Relé de corte de circuito de arranque 21 Interruptor de caballete lateral23 Interruptor de arranque24 Interruptor de paro del motor26 Fusible de encendido31 Fusible de señales34 Interruptor de luz de frenado60 Alarma
EB80300
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICODIAGRAMA DE CIRCUITOS
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO ELEC
73
4 Interruptor principal5 Fusible auxiliar6 Batería7 Fusible principal22 Interruptor de luces27 Interruptor de sillín28 Luz de la caja29 Fusible de luz alta de faro39 Interruptor de conmutación de luz alta/baja
40 Interruptor de paso (Passing)42 Luz de placa de matrícula45 Luz trasera/ frenado46 Luz baja de faro (LO: Baja)47 Luz alta de faro (HI: Alta)48 Luz auxiliar50 Luz del indicador de luz alta de faro51 Luz de indicadores
SISTEMA DE ALUMBRADO ELEC
EB804000
SISTEMA DE ALUMBRADODIAGRAMA DE CIRCUITOS
74
SISTEMA DE ALUMBRADO ELEC
5. El interruptor de conmutación de luz alta/baja,e interruptor de paso (Passing)
6. El interruptor de sillín7. Las conexiones de cableado (todo el sistema
de alumbrado)NOTA:
YP******
1. Fusibles
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar el fusible.
NO HAY CONTINUIDAD
CONTINUIDAD
YP******
2. Batería
Compruebe el estado de la batería.Refiérase a la sección “COMPROBACIÓN DELA BATERÍA” en el CAPÍTULO 3.
Limpiar los terminales de la batería.Recargar o reemplazar la batería.
INCORRECTO
CORRECTOYP******
3. Interruptor principal
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar el interruptor principal.
NO HAY CONTINUIDAD
CONTINUIDAD.YP******
4. Interruptor de luces
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar el interruptor derecho del manillar.
NO HAY CONTINUIDAD
CONTINUIDAD
YP805010
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
SI EL FARO, LA LUZ DEL INDICADOR DELUZ ALTA DE FARO, LA LUZ TRASERA,
LA LUZ DE LA CAJA, LA LUZ DE PLACA DEMATRÍCULA, Y/O LA LUZ DE
INDICADORES NO SE ENCIENDEN.
ProcedimientoComprobar:1. Los fusibles (Principal, auxiliar)2. La batería3. El interruptor principal4. El interruptor de luces
Antes de proceder a la localización y reparaciónde averías, desmonte las piezas siguientes:1) Sillín del conductor2) Sillín del pasajero3) Caja4) Protector de piernas5) Cuerpo del carenado delantero
Utilice las herramientas especiales especifica-das en la Sección Localización y Reparación deAverías.
Probador de bolsillo90890-03112
75
YP******
5. Interruptor de conmutación de luz alta/ba-ja/Interruptor de paso (Passing)
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”.
Reemplazar el interruptor izquierdo del manillar.
NO HAY CONTINUIDAD
YP******
7. Conexiones de cableado
Compruebe las conexiones de todo el sistemade alumbrado. Refiérase a la sección “DIAGRAMA DE CA-BLEADO”. Corregir.
CONEXIONES DEFICIENTES
Compruebe las condiciones de cada uno de loscircuitos del sistema de alumbrado. Refiérase a la sección “COMPROBACIÓN DELSISTEMA DE ALUMBRADO”.
YP******
6. Interruptor de sillín
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar el interruptor del manillar.
NO HAY CONTINUIDAD
SISTEMA DE ALUMBRADO ELEC
1. Bombilla y portalámparas
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”.
Reemplazar la bombilla y/o el portalámparas.
NO HAY CONTINUIDAD
2. Tensión
Conectar el probador (CC 20 V) a los conectoresdel faro y de la luz indicadora de luz alta de faro.
Cuando el interruptor de conmutación de luzalta/baja está en la posición luz de faro baja(cruce).Cuando el interruptor de conmutación de luz al-ta/baja está en la posición luz de faro alta, o sepulsa el botón (interruptor) de paso (Passing).
Faro:Cable positivo (+) del probador Cableverde o amarillo Cable negativo (–) del probador Cable negro
Luz indicadora de luz alta de faro:Cable positivo (+) del probador Cable amarilloCable negativo (–) del probador Cable negro
4
CONTINUIDAD
A
B
13
2
5
YP805020
COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE ALUMBRADO1. Si el faro y la luz del indicador de luz alta de faro no se encienden.
76
SISTEMA DE ALUMBRADO ELEC
YP805021
1. Bombilla y portalámparas
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar la bombilla y /o el portalámparas.
NO HAY CONTINUIDAD
2. Tensión
Conecte el probador de bolsillo (CC 20 V) alconector del portalámparas.
Cable positivo (+) del probador
Terminal azul Cable negativo (–) del probador
Terminal negro
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.Gire el interruptor de luces a la posición “ON”,
o a la posición piloto.Compruebe la tensión (12 V) de los cables en
el conector del portalámparas.
CONTINUIDAD
1
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.Gire el interruptor de luces a la posición “ON”.Gire el interruptor de conmutación de luz alta/
baja a la posición luz alta o luz baja.Pulse el botón (interruptor) de paso (Pass).Compruebe la tensión (12 V) del cable y en los
conectores del portalámparas.
Este circuito de cableado no está defectuoso.
CONFORME CON LASESPECIFICACIONES
El circuito de cableado entre el interruptor prin-cipal y el conector del portalámparas está de-fectuoso. Reparar.
NO CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
2. Si la luz de indicadores no se enciende.
2
CONFORME CON LASESPECIFICACIONES
Este circuito de cableado no está defectuoso.
El circuito de cableado entre el interruptor prin-cipal y el portalámparas está defectuoso. Re-parar.
NO CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
77
SISTEMA DE ALUMBRADO ELEC
1. Bombilla y portalámparas
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar la bombilla y/o el portalámparas.
NO HAY CONTINUIDAD
2. Tensión
Conecte el probador de bolsillo (CC 20 V) alconector del portalámparas.
Cable positivo (+) del probador
Terminal azul Cable negativo (–) del probador
Terminal negro
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.Gire el interruptor de luces a la posición “ON”,
o a la posición piloto.Compruebe la tensión (12 V) en el conector
del portalámparas.
CONTINUIDAD
1
2
CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
Este circuito de cableado no está defectuoso.
El circuito de cableado entre el interruptor prin-cipal y el conector de la bombilla está defectuo-so. Reparar.
NO CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
YP805022
3. La luz trasera no se enciende.
78
SISTEMA DE ALUMBRADO ELEC
1. Bombilla y portalámparas
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar la bombilla y/o el portalámparas.
NO HAY CONTINUIDAD
2. Tensión
Conecte el probador de bolsillo (CC 20 V) alconector del portalámparas.
Cable positivo (+) del probador
Terminal azul Cable negativo (–) del probador
Terminal negro
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.Gire el interruptor de luces a la posición “ON”,
o a la posición piloto.Compruebe la tensión (12 V) en el conector
del portalámparas.
CONTINUIDAD
1
2
CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
Este circuito de cableado no está defectuoso.
El circuito de cableado entre el interruptor prin-cipal y el conector de la bombilla está defectuo-so. Reparar.
NO CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
YP805022
3. La luz de la placa de matrícula no se enciende.
79
SISTEMA DE ALUMBRADO ELEC
1. Bombilla y portalámparas
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar la bombilla y/o el portalámparas.
NO HAY CONTINUIDAD
2. Tensión
Conecte el probador de bolsillo (CC 20 V) alconector del portalámparas.
Cable positivo (+) del probador
Terminal azul /rojo Cable negativo (–) del probador
Terminal negro
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.Gire el interruptor de luces a la posición “ON”,
o a la posición piloto.Compruebe la tensión (12 V) en el conector
del portalámparas.
CONTINUIDAD
1
2
CONFORME CON LASESPECIFICACIONES
Este circuito de cableado no está defectuoso.
El circuito de cableado entre el interruptor prin-cipal y el conector de la bombilla está defectuo-so. Reparar.
NO CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
YP805023
4. Si la luz auxiliar no se enciende.
80
4 Interruptor principal6 Batería7 Fusible principal31 Fusible de señales34 Interruptor de luz de frenado35 Relé de luces intermitentes36 Bocina37 Interruptor de luces de viraje
38 Interruptor de la bocina43 Luz trasera/ frenado44 Luces intermitentes traseras45 Luces intermitentes delanteras49 Luces indicadoras de viraje53 Medidor de combustible58 Emisor del combustible
EB806000
SISTEMA DE SEÑALESDIAGRAMA DE CIRCUITOS
SISTEMA DE SEÑALES ELEC
81
SISTEMA DE SEÑALES ELEC
3. El interruptor principal4. Las conexiones de cableado (todo el sistema
de señales)NOTA:
YP******
1. Fusible
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar el fusible.
NO HAY CONTINUIDAD
CONTINUIDAD
YP******
2. Batería
Comprobar la condición de la batería.Refiérase a la sección “COMPROBACIÓN DELA BATERÍA” en el CAPÍTULO 3.
Limpiar los terminales de la batería.Recargar o reemplazar la batería.
INCORRECTO
CORRECTOYP******
3. Interruptor principal
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar el interruptor principal.
NO HAY CONTINUIDAD
CONTINUIDAD
YP806010
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
SI LAS LUCES INTERMITENTES, LA LUZDE FRENADO Y/O LA LUZ DE
INDICADORES NO SE ENCIENDEN.SI LA BOCINA NO SUENA.
ProcedimientoComprobar:1. Los fusibles (Principal, señales)2. La batería
Antes de proceder a la localización y reparaciónde averías, hay que desmontar las piezas si-guientes:1) Cuerpo del carenado delantero2) Paneles laterales
Utilice las herramientas especiales especifica-das en la Sección Localización y Reparación deAverías.
Probador de bolsillo:90890-03112
82
SISTEMA DE SEÑALES ELEC
YP******
4. Mazo de cables
Compruebe las conexiones de todo el sistemade señales. Refiérase a la sección “DIAGRAMA DE CA-BLEADO DEL SISTEMA DE SEÑALES”. Corregir.
CONEXIÓN DEFICIENTE
Compruebe las condiciones de cada uno de loscircuitos de todo el sistema de señales. Refiérase a la sección “COMPROBACIÓN DELSISTEMA DE SEÑALES”.
CONTINUIDAD
83
SISTEMA DE SEÑALES ELEC
1. Interruptor BOCINA (HORN)
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”.
CONTINUIDAD
Reemplazar el interruptor izquierdo del manillar.
NO HAY CONTINUIDAD
2. Tensión
Conecte el probador de bolsillo (CC 20 V) alcable de la bocina.
Cable positivo (+) del probador
Terminal pardo Cable negativo (–) del probador
Masa del bastidor
1
CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.Compruebe la tensión (12 V) en el cable “par-
do” en el terminal de la bocina.
El circuito de cableado entre el interruptor prin-cipal y la bocina está defectuoso. Reparar.
NO CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
3. Bocina
Conecte el probador de bolsillo (CC 20 V) alterminal “rosa” de la bocina.
Cable positivo (+) del probador
Terminal rosaCable negativo (–) del probador
Masa del bastidor
1
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.Compruebe la tensión del cable “rosa ”a la ma-
sa del bastidor.
Reemplazar la bocina.
NO HAY CONTINUIDAD
CONTINUIDAD
Ajustar o reemplazar la bocina.
YP806020
COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE SEÑALES1. Si la bocina no suena.
84
1. Bombilla y portalámparas
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar la bombilla y /o el portalámparas.
NO HAY CONTINUIDAD
3. Tensión
Conecte el probador de bolsillo (CC 20 V) alconector del portalámparas.
Cable positivo (+) del probador
Terminal amarillo Cable negativo (–) del probador
Terminal negro
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.La palanca de freno está adecuadamente
apretada.Compruebe la tensión (12 V) del cable “amari-
llo” en el conector del portalámparas.
CONTINUIDAD
1
2
CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
Este circuito de cableado no está defectuoso.
NO CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
2. Interruptor de freno (delantero/trasero)
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar el interruptor de freno.
NO HAY CONTINUIDAD
CONTINUIDAD
4. Conexión de cableado
El circuito de cableado entre el interruptorprincipal y el conector del portalámparas estádefectuoso. Reparar. Refiérase a “DIAGRAMA DE CABLEADODEL SISTEMA DE SEÑALES”.
SISTEMA DE SEÑALES ELEC
YP806022
2. Si la luz de frenado no se enciende.
85
1. Bombilla y portalámparas
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”.
CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
Reemplazar la bombilla y/o el portalámparas.
NO HAY CONTINUIDAD
3. Tensión
Conecte el probador de bolsillo (CC 20 V) alconector del relé de luces intermitentes.
Cable positivo (+) del probador
Terminal pardo Cable negativo (–) del probador
Masa del bastidor
1
CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.Compruebe la tensión (12 V) del cable “pardo”
en el terminal del relé de luces intermitentes.
El circuito de cableado entre el interruptor prin-cipal y el conector del relé de luces intermiten-tes está defectuoso. Reparar.
NO CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
4. Tensión
Conecte el probador de bolsillo (CC 20 V) alconector del relé de luces intermitentes.
Cable positivo (+) del probador Terminal pardo/blanco
Cable negativo (–) del probador
Masa del bastidor
1
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.Compruebe la tensión (12 V) del cable “par-
do /blanco” en el conector del relé de luces in-termitentes.
El relé de luces intermitentes está defectuoso.Reemplazar.
NO CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
CONTINUIDAD
2. Interruptor de luces de viraje
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar el interruptor izquierdo del manillar.
NO HAY CONTINUIDAD
CONTINUIDAD
1
SISTEMA DE SEÑALES ELEC
YP806023
3. Si la luz intermitente y/o la luz indicadora de viraje, no destella.
86
6. Conexión de cableado
El circuito de cableado entre el interruptor deluces de viraje y el conector del portalámparasestá defectuoso. Reparar. Refiérase a “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”.
5. Tensión
Conecte el probador de bolsillo (CC 20 V) alconector del portalámparas.
En la luz intermitente (izquierda)Cable positivo (+) del probador
Cable chocolate Cable negativo (–) del probador
Terminal negro
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.Gire el interruptor de luces de viraje a la iz-
quierda o a la derechaCompruebe la tensión (12 V) del cable “choco-
late” y “verde oscuro” en el terminal de lucesintermitentes.
1
3
CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
Este circuito de cableado no está defectuoso.
NO CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
En la luz intermitente (derecha)Cable positivo (+) del probador
Cable verde oscuro Cable negativo (–) del probador
Terminal negro
2
3
SISTEMA DE SEÑALES ELEC
87
SISTEMA DE SEÑALES ELEC
Posición delflotador
Resistenciaespecificada
ARRIBA 4 10 Ω90 100 ΩABAJO
1. Emisor del combustible
Desmonte del depósito de combustible, elemisor del combustible.
Desconecte del mazo de cables, el conectordel emisor del combustible.Conecte el probador de bolsillo al (Ω 10) alcable del conector del emisor del combustible.
2. Tensión
Conecte el probador de bolsillo (CC 20 V) alconector del medidor de combustible.
Cable positivo (+) del probador
Terminal verde Cable negativo (–) del probador
Terminal negro
1
3
Verifique si el emisor del combustible tiene laresistencia especificada.
Reemplazar el emisor del combustible.
NO CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.Compruebe la tensión (12 V) del cable “pardo”
en el cable del emisor del combustible.
NO CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
Compruebe las conexiones de todo el sistemade señales. Refiérase a “COMPROBACIÓN DE LAS CO-NEXIONES”.Refiérase a “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”.
CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
4
AMBOS ESTÁNCONFORMES CONLAS ESPECIFICACIONES
Cable positivo (+) del probador
Terminal pardo Cable negativo (–) del probador
Masa del bastidor
1
2
YP806027
4. Si el medidor de combustible no funciona.
88
Flotador “ARRIBA” “F”
“E”Flotador “ABAJO”
3. Medidor de combustible
Conecte el emisor del combustible al mazo decables.
Mueva el flotador hacia “ARRIBA” o hacia“ABAJO” .
1
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.Verifique si la aguja del indicador de combusti-
ble se mueve hacia “F” o hacia “E”.
Reemplazar el medidor de combustible.
NO SE MUEVE
2
SE MUEVE
Posición delflotador
La aguja se mueve
Este circuito de cableado no está defectuoso.
NOTA:Antes de leer el indicador, mantenga el flotadordurante más de tres minutos en la posición“ARRIBA” o “ABAJO”, respectivamente.
12
SISTEMA DE SEÑALES ELEC
89
4 Interruptor principal6 Batería7 Fusible principal14 Unidad del encendedor (ignitor)19 Bomba de combustible20 Relé de la bomba de combustible24 Interruptor de paro del motor26 Fusible de encendido
EB808000
SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLEDIAGRAMA DE CIRCUITOS
SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ELEC
90
1 Batería2 Fusible principal3 Interruptor principal4 Fusible de encendido5 Interruptor de paro del motor6 Unidad del encendedor (ignitor)7 Relé de la bomba de combustible8 Bomba de combustible
SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ELEC
EB808010
FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLELa unidad del encendedor (ignitor) incorpora la unidad de control para la bomba de combustible.
91
SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ELEC
5. La unidad de relé (relé de la bomba de com-bustible)
6. La bomba de combustible7. Las conexiones de cableado
(sistema de la bomba de combustible del motor)NOTA:
YP******
1. Fusible
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar el fusible.
NO HAY CONTINUIDAD
CONTINUIDAD
YP******
2. Batería
Comprobar la condición de la batería. Refiérase a la sección “COMPROBACIÓN DELA BATERÍA” en el CAPÍTULO 3.
Limpiar los terminales de la batería.Recargar y reemplazar la batería.
INCORRECTO
CORRECTOYP******
3. Interruptor principal
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar el interruptor principal.
NO HAY CONTINUIDAD
CONTINUIDADYP******
4. Interruptor de paro del motor
Refiérase a la sección “VERIFICACIÓN DE IN-TERRUPTORES”. Reemplazar el interruptor derecho del manillar.
NO HAY CONTINUIDAD
CONTINUIDAD
EB808020
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
La bomba de combustible no funciona.
ProcedimientoComprobar:1. Los fusibles (Principal, y de encendido)2. La batería3. El interruptor principal4. El interruptor de paro del motor
Antes de proceder a la localización y reparaciónde averías, desmonte las piezas siguientes:1) El sillín del conductor2) El sillín del pasajero3) La caja4) El protector de piernas
Utilice las herramientas especiales especifica-das en la Sección Localización y Reparación deAverías.
Probador de bolsillo90890-03112
92
Sonda positiva del probador rojo/blanco Sonda negativa del probador azul/negro
12
NO HAY CONTINUIDAD
5. Unidad de relé (relé de la bomba de com-bustible)
Desconecte del conector la unidad de relé.Conecte el probador de bolsillo (Ω 1) y la ba-
tería (12 V) a los terminales de la unidad de re-lé, en la forma indicada en la figura.
Terminal positivo de la batería
rojo/blanco Terminal negativo de la batería azul/rojo
34
Gire el interruptor principal a la posición “ON”.Compruebe la continuidad del relé del arran-
cador.
CONTINUIDAD
6. Resistencia de la bomba de combustible
Desconecte del mazo de cables el conector dela bomba de combustible.
Conecte el probador de bolsillo (Ω 1) al co-nector de la bomba de combustible (lado de labomba de combustible), en la forma mostradaen la figura.
CORRECTO
7. Conexiones de cableado
Compruebe todo el cableado del sistema de labomba de combustible. Refiérase a “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”.
Corregir.
CONEXIÓN DEFICIENTE
CORRECTO
Reemplazar el relé del arrancador.
12
Sonda positiva del probador negro/azul Sonda negativa del probador negro
Mida la resistencia de la bomba de combustible.
Resistencia de la bomba de combus-tible
11 13 Ω a 20C
NO CONFORME CON LAS ESPECIFICACIONES
Reemplace la bomba de combustible.
Reemplace la unidad de encendido.
SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ELEC
93
SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ELEC
ADVERTENCIA
EB808410
COMPROBACIÓN DE LA BOMBA DE COM-BUSTIBLE
La gasolina es un producto extremadamenteinflamable, y en ciertas circunstancias, puedehaber peligro de explosión o de incendio. Seaextremadamente cuidadoso, tome buena notade las recomendaciones siguientes, y aplíque-las siempre:Antes de llenar el depósito, pare el motor.Cuando esté llenando el depósito, no fume y
manténgase alejado de llamas no protegidas,de chispas y de cualquier otra fuente poten-cial de incendio.
Si vierte accidentalmente gasolina, enjúgue-la y límpiela inmediatamente con trapos se-cos.
Si cae gasolina sobre el motor caliente, pue-de producirse un incendio. Por consiguiente,antes de efectuar la comprobación siguiente,asegúrese de que el motor está bien frío.
1. Comprobar:El funcionamiento de la bomba de combusti-
ble.
a. Llene el depósito de combustible.b. Coloque el extremo de la manguera en un reci-
piente abierto.c. Gire el grifo a la posición “ON” o “RES”.d. Conecte la batería (12 V) al conector de la
bomba de combustible, en la forma mostradaen la figura.
Cable positivo de la batería negro/azul 1Cable negativo de la batería negro 2
e. Si sale combustible por la manguera de com-bustible, esto indica que la bomba de combus-tible funciona correctamente. Si no sale com-bustible, reemplce la bomba de combustible.
1 Alternador de C.A.2 Bobina captadora3 Regulador rectificador4 Interruptor principal5 Fusible de reserva6 Batería7 Fusible principal8 Relé de arranque9 Motor de arranque10 Diodo11 Relé de corte del circuito de
arranque 12 Interruptor térmico
(Estrangulador automático)13 Estrangulador automático14 Unidad del ignitor15 Bobina de encendido16 Bujía17 Sensor de posición de mariposa
de gases 18 Sensor de velocidad19 Bomba de combustible20 Relé de bomba de combustible21 Interruptor de caballete lateral 22 Interruptor de luces23 Interruptor de arranque24 Interruptor de paro del motor25 Interruptor derecho del manillar 26 Fusible de encendido27 Interruptor de sillín28 Luz de caja29 Fusible de faro30 Fusible de ventilador31 Fusible de señales32 Interruptor térmico (Ventilador)33 Motor del ventilador34 Interruptor de frenado35 Relé de luces intermitentes36 Bocina37 Interruptor de luces de viraje
CÓDIGO DE COLORESB Negro. . . . . . . . Br Pardo. . . . . . . Ch Chocolate. . . . . . Dg Verde oscuro. . . . . . G Verde. . . . . . . L Azul. . . . . . . . O Naranja. . . . . . . P Rosa. . . . . . . . R Rojo. . . . . . . . Y Amarillo. . . . . . . . W Blanco. . . . . . . B /R Negro/Rojo. . . . . . B /W Negro/Blanco. . . . . Br /L Pardo/Azul. . . . .
38 Interruptor de bocina39 Interruptor de conmutación de
luz alta/baja40 Interruptor de paso (pass)41 Interruptor izquierdo del manillar 42 Luz de placa de matrícula43 Luz trasera/ frenado44 Luz trasera de señal de viraje45 Luz delantera de señal de viraje 46 Luz baja del faro (LO: BAJA)47 Luz alta del faro (HI: ALTA)48 Luz auxiliar49 Luz del indicador de señales de viraje50 Luz del indicador de luz alta (faro)51 Luz de indicadores52 Luz del indicador de aceite53 Medidor de combustible54 Termómetro55 Reloj56 Velocímetro57 Conjunto de medidores58 Emisor del combustible59 Unidad térmica60 Alarma61 Interruptor de calefactor de puños
(OPCIÓN)62 Calefactor de puños (OPCIÓN)63 Tierra
Br /W Pardo/Blanco. . . . . G/R Verde/Rojo. . . . . G/Y Verde/Amarillo. . . . . . L /B Azul /Negro. . . . . . L /G Azul /Verde. . . . . . L /R Azul /Rojo. . . . . . L /Y Azul /Amarillo. . . . . . L /W Azul /Blanco. . . . . R/G Rojo/Verde. . . . . R/Y Rojo/Amarillo. . . . . . R/W Rojo/Blanco. . . . . Y /R Amarillo /Rojo. . . . . . Y /L Amarillo /Azul. . . . . . W/G Blanco/Verde. . . . .
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MODELO YP250 2000