YEMANJÁ, EL VERDADERO ESPÍRITU DE IBIZA
El restaurante Yemanjá ha construido su reputación a base de una excepcional cocina tradicional española unida a un ambiente familiar durante más de 30 años. Degustar un bullit de peix o un exquisito arroz meloso con bogavante saben distintos a orillas del mediterráneo, con un servicio impecable y la música adecuada para disfrutar cada momento del día. También es el sitio perfecto para reunirse con amigos y probar nuestros aperitivos durante la puesta de sol o simplemente atreverse a descubrir el verdadero espíritu de Ibiza todos los días del año.
YEMANJÁ, TRUE IBIZA SPIRIT
Yemanja is an idyllic hotspot that has built its outstanding reputation on traditional Spanish cuisine and family-friendly ambiance for more than 30 years. The overall restaurant and beach experience is not limited to just "lazy lunches" but there is much more on offer! Yemanja captures the magic of the true spirit of Ibiza for lunch, dinner, beach, landscape, music and ambiance. Open 365 days a year!
ENTRANTES STARTERS VORSPEISEN
Surtido de croquetas 9Assorted croquettesKroketten Variation Pimientos de Padrón 9Fried green peppers with coarse sea saltGruene fritierte “Padrón Paprika“ mit grobem Meersalz
Gazpacho andaluz 14Andalusian gazpachoAndalusische Gazpacho
Tabla de quesos Baleares, mermelada de naranja y miel 15Balearic cheese platter, orange marmalade and honey Balearische Käseplatte,Orangenmarmelade und Honig
Burratina con sardinas ahumadas, tomates confitados y chips de arroz 20Burratina with smoked sardines, candied tomatoes and rice chips Burratina mit geräucherten Sardinen, kandierten Tomaten und Reischips
Pulpo a la parrilla con salsa romescu, patatas y cebolla encurtida 21Grilled octopus with romesco sauce, potatoes and pickled onionGegrillter Tintenfisch mit Romescu-Sauce, Kartoffeln und eingelegten Zwiebeln
Carpaccio de ternera con rúcula y parmesano 19Beef carpaccio with rucula and parmesanRinder Carpaccio mit Rucula und Parmesan
Calamares a la andaluza con salsa tártara 21Crispy fried squid with tartar sauceFrittierte Tintenfischringe mit Sauce Tartar
Tartar de corvina con aguacate, mango y manzana verde 24Black Seabass tartare with green apple, mango and avocadoSeebarsch Tartar mit Avocado, Mango und grünem Apfel
Gambas al ajillo 25Prawns in garlic oilGarnelen in Knoblauchoel Jamón ibérico 29Iberian hamIberischer Schinken
ENSALADAS SALADS SALATE
Ensalada griega con tomate cherry, cebolla morada, pepino, aceitunas y 17queso feta marinado Greek salad with cherry tomatoes, red onion, cucumber, olives and marinated feta cheeseGriechischer Salat mit Cocktailtomaten, roten Zwiebeln, Gurken, Oliven und mariniertemFeta Kaese
Endivias con queso roquefort, nueces y manzana verde 18Endive salad with roquefort cheese dressing, nuts and green appleChicorée mit Roquefort Käse Dressing, Walnüssen und grünem Apfel
Ensalada de quinoa al estilo mediterráneo 18(brunoise de pimieto rojo, verde, cebolla dulce, pepino, tomates cherry, pistachos y menta)Mediterranean-style quinoa salad (brunoise of red and green pepper, sweet onion, cucumber, cherry tomatoes, pistachios and mint)Quinoa-Salat im mediterranen Stil (Brunoise aus rotem und grünen Paprika, süsse Zwiebeln, Salatgurke, Cherry Tomaten, Pistazien und Minze)
Ensalada de tomate con mozzarella, cebolla morada y albahaca 19Tomato salad with mozzarella, red onion and fresh basilTomaten Salat mit rotem Zwiebel und frischem Basilikum Ensalada mixta con salmón y queso de cabra 20Salmon salad with goat cheese and mustard vinaigretteSalat mit gebeiztem Lachs, Ziegenkäse und Honig Dressing
Ensalada mixta con ventresca de atún, cebolla, huevo y aceitunas negras 20Mixed salad with tuna belly, onion, egg and black olivesGemischter Salat mit Thunfisch, Zwiebel, Ei und schwarzen Oliven
Ensalada de pollo estilo “César” 21Chicken salad “César" styleHähnchensalat nach Caesar Art
Ensalada mixta con langostinos al ajo 23Mixed salad with garlic prawnsGemischter Salat mit Knoblauchgarnelen
ARROCES RICE DISHES REISGERICHTE (min. 2 Pers. p.p.p.)
Paella "Yemanjá" con espardeñas, galeras, rape y almejas (min. 2 personas p.p.p.) 40Paella "Yemanjá" with sea cucumber, monkfish and clams (min. 2 persons p.p.p.)Paella “Yemanja” mit Seegurke, Galeeren, Seeteufel und Muscheln ( min. 2 Personen p.p.p.)
Paella de la “huerta” 20con pimientos, calabacín, zanahoria, alcachofas, espárragos, judías verdes y coliflor Paella de la “huerta” with peppers, zucchini, carrots, artichokes, asparagus, green beans and cauliflowerPaella de la "Huerta" mit Paprika, Zucchini, Karotten, Artischocken, Spargel, grünen Bohnen und Blumenkohl
Arroz a banda con sepia 22Thin-layered rice with cuttlefishSehr feine Reisschicht mit Tintenfisch
Paella de pollo payés con espárragos 26Free-range chicken and asparragus paellaHuenchen Paella mit Spargel
Arroz negro con sepionets 26Squid ink paella with baby cuttlefishSchwarze Tintenfisch Paella und Baby Tintenfischen
Paella mixta con pollo payés, almejas, mejillones, sepia y gamba roja 27Mixed paella with country chicken, clams, mussels, cuttlefish and red prawnsGemischte Paella mit Landhuhn, Venusmuscheln, Miesmuscheln, Tintenfisch und rote Garnelen
Fideuá ibicenca 28Noodle paella “Ibicencan style“Ibizenkische Nudel Paella
Paella ciega 34“Blind“ paella (no shells nor bones)“Blinde“ Paella (Keine Knochen oder Schalen)
Paella de pescado y marisco con mero, rape, sepia, cigalas, gambas rojas y almejas 34Fish and seafood paella with grouper, monkfish, cuttlefish, Norwegian lobster, red prawns and clamsFisch und Meeresfruechte Paella mit Zackenbarsch, Seeteufel, Kaisergranaten, roten Garnelen und Venusmuscheln
Paella de bogavante nacional P.S.M.Spanish lobster paellaHummer Paella A todas nuestras paellas se les puede añadir bogavante nacional o langosta P.S.M. You may add Spanish lobster or spiny lobster to all our paellasAllen Paellas kann Spanischer Hummer oder Languste zugefuegt werden
PASTAS Y PLATOS VEGETARIANOSPASTA AND VEGETARIAN DISHES PASTA UND VEGETARISCHE GERICHTE
Parrillada de verduras 18(maíz, berenjena, cebolla tierna, calabacín, patata baby, pimientos, cogollos y endivias) Grilled vegetables (corn, obergine, tender onion, zucchini, baby potato, peppers, buds and endives)Gegrilltes Gemüse (Mais, Auberginen, zarte Zwiebeln, Zucchini, Babykartoffeln, Paprikaknospen und Endivien)
Casereccia kamut “vegano” con pesto de aguacate, calabacín, espárragos y remolacha 18“Vegan” kamut Casereccia with avocado pesto, zucchini, asparagus and beetroot“Vegan" Kamut Casereccia mit Avocadopesto, Zucchini, Spargel und Rote Bete
Spaghetti frescos "guitarra" con salsa marinera 24Fresh "guitar" spaghetti with marinera sauceFrishe dünne Spaghetti mit Marinersauce
Tagliatella con salchichas, brócoli y limón 22Tagliatella with sausage, broccoli and lemonTagliatella mit Würstchen, Brokkoli und Zitrone
CARNES MEAT FLEISCH
Muslo de pollo deshuesado, cocinado a baja temperatura o pechuga de pollo payés a la parrilla 24Boneless chicken drumstick, cooked at low temperature or Grilled free-range chicken breastKnochenlose Hähnchenkeule, bei niedriger Temperatur gekocht oder Gegrillte Huehnchenbrust
Entrecot de ternera con setas salteadas y puré de patatas 29Beef sirloin steak with sauteed mushrooms and potato puréeRinderlende vom mit Pilzen und Kartoffelpüree
Chuletas de cordero, cereales salteados con setas, yogurt, menta y salsa de maíz 30Lamb chops, sautéed cereals with mushrooms, yogurt, mint and corn sauceLammkoteletts, sautiertes Getreide mit Pilzen, Joghurt, Minze und Maissauce
Solomillo de ternera a la parrilla 32Grilled beef tenderloinGegrilltes Rinderfilet
Chuletón de rubia gallega (min. 2 personas) 90 (precio por kilo) / 90 (price for kilo)Galicia rib-eye steak (min. 2 people) Galizisches Rib-Eye-Steak (min. 2 Personen)
Todas las carnes llevan guarnición de patatas y verduras. Salsas para elegir: pimienta verde, setas, queso azul o mantequilla de hierbas.All meat dishes are accompanied by potatoes and vegetables. Sauce of your choice: green pepper, mushroom, blue cheese or herb butter.Alle Fleischgerichte haben Kartoffeln und Gemuese als Beilage. Sauce zur Auswahl: Gruener Pfeffer, Pilzrahm, Blauschimmelkaese oder Kräuterbutter.
PESCADOS FISH FISCH
Pescado fresco al horno (min. 2 pers.) P.S.M.Fresh oven baked fishFrischer Fisch im Ofen gebacken
Caldereta de langosta o bogavante nacional (min. 2 pers.) P.S.M.Spiny lobster or Spanish lobster stewMeeresfrüchte-Eintopf mit Hummer oder Languste
Langosta o bogavante nacional a la plancha (min. 2 pers.) P.S.M.Grilled spiny lobster or Spanish lobsterGegrillte Languste oder spanischer Hummer
Langosta o bogavante nacional al ajillo (min. 2 pers.) P.S.M.Spiny lobster or lobster fried with garlic, chili and olive oilLanguste oder Hummer in Knoblauchoel mit Chili
Mejillones al vapor o marinera 19Mussels marinière styleMiesmuscheln nach Seemannsart Navajas a la plancha 21Grilled razor clamsGegrillte Schwertmuscheln Calamar con sobrasada ibicenca, guisantes y crema de espinacas 23Squid with spinach cream, peas and Ibizan sobrasada (raw, cured sausage)Tintenfisch mit Spinatcreme, Erbsen und ibizenkische Sobrasada (Rohwurst)
Filete de corvina con crema de berenjena asada, judías verdes, calabacín salteado 28y chutney de tomate Black Bass fillet with roasted aubergine cream, green beans, sautéed zucchini and tomato chutneyAdlerfisch-Filet mit gerösteter Auberginencreme, grünen Bohnen, sautierten Zucchini und Tomaten-Chutney
Parrillada de pescado y marisco (min. 2 pers. p.p.p.) 38Grilled fish and seafood platterGegrillte Fisch und Meeresfruechte Platte
Bullit de Peix con arroz a banda (min. 2 pers. p.p.p.) 43Ibicencan style poached fish with alioli, potatoes and thin layered riceFischtopf ibizenkischer Art mit Alioli, Kartoffeln und “a Banda“ Reis
Salmorreta de pescado con su arroz a banda 43Rock fish ibicencan style, black pepper and olive oil vinaigrette, served with “a banda” riceFelsenfische ibizenkischer Art mit Zitronen Pfeffer Vinaigrette und "a Banda" Reis
Gambas rojas a la plancha 47Grilled red prawnsGegrillte rote Garnelen
IVA INCLUIDO – VAT INCLUDED
En cumplimiento y aplicación del Reglamento Europeo 1169/2011 sobre alergias en los alimentos, que entró en vigor en fecha 13/12/2014, comunicamos a nuestros clientes, que tienen a su disposición el listado de los productos o alimentos incorporados o contenidos en cada uno de los platos ofertados en nuestra carta y
susceptibles de producir algún tipo de alergias.
In compliance with and implementation of the European Regulation 1169/2011 on food allergies - which became effective as of 13/12/2014 - we communicate to our customers they have at disposal the list of products or foods included in each dish offered in our menu and likely to cause any allergies.
*TODO EL PESCADO CRUDO HA SIDO PREVIAMENTE CONGELADO POR 24 HORAS A -25º *ALL RAW FISH HAS BEEN FROZEN FOR 24 HOURS BEFORE SERVING AT -25º
EL SERVICIO EN LA PLAYA SE INCREMENTARÁ EN UN 20% SOBRE EL PRECIOWE CHARGE A SUPPLEMENT OF 20% FOR SERVICE AT THE BEACH / FUER DEN STRANDSERVICE VERRECHNEN WIR EINEN AUFSCHLAG VON 20%
BEACH RESTAURANT· CALA JONDAL
DESSERTS
Tarta fina de manzana con helado de canela 9Fine apple pie with cinnamon ice creamFeiner Apfelkuchen mit Zimt Elis
Mousse de café Jondal 9Cafe Jondal mousseKaffe Jondal Mousse
Delicia de chocolate y mango con su sorbete 9Chocolate delight and mango sorbetDelizia von Schokolade und Mango Sorbet Cheesecake de melocotón blanco y sorbete 9White peach cheesecake and sorbetWeißer Pfirsichkäsekuchen und seinem Sorbet
Cremoso con maracuyá, cacao y albahaca 9Maracuya creamy, cocoa and basilMaracuyacreme mit Kakao und Basilikum
DESSERTS COCKTAILS
Yemanjá X.O. 14Café, Absolut Elyx, Patrón XO Café, azúcar de cañaCoffee, Absolut Elyx, Patrón XO Café, brown sugar
Jondalmeister 14Jägermeister, Grey Goose vodka, sirope de maracuyá,zumo de arándanos, lima, maracuyáJägermeister, Grey Goose vodka, passion fruit syrup,cranberry juice, lime, passion fruit
Hierbas Yemanjá 14Hierbas Ibicencas, sirope de canela, clara de huevo, limaHierbas Ibicencas, cinnamon syrup, egg white, lime
Café Jondal (para 2 / for 2) 15 Brandy, ron, azúcar, limón, naranja, clavo, canela,café y mantequillaBrandy, rum, sugar, lemon, orange, clove, cinnamon,coffee and butter
COCKTAILS GRANIZADOS / FROZEN COCKTAILSBuscando GuayabaHavana 7 ron, sirope de litchi, lima, guayaba / Havana 7 rum, lychee syrup, lime, guava
Pear Me UpPatrón Silver tequila, sirope de canela, lima, pera / Patrón Silver tequila, cinnamon syrup, lime, pear
London RoseBeefeater Pink gin, sirope de rosa, lima, frambuesas / Beefeater Pink gin, rose syrup, lime, raspberries
Tropical GooseGrey Goose vodka, sirope de maracuyá, lima, mango / Grey Goose vodka, passion fruit syrup, lime, mango
Strawberry ElyxAbsolut Elyx vodka, sirope de vainilla, lima, fresas / Absolut Elyx vodka, vanilla syrup, lime, strawberries
MorachaLeblon cachaça, sirope de lavanda, lima, mora / Leblon cachaça, lavander syrup, lime, blackberry
NUESTROS COCKTAILS / SIGNATURE COCKTAILSProvence Grey Goose vodka, Martini Bianco, sirope de lavanda, manzana, lima, G. H. MummGrey Goose vodka, Martini Bianco, lavander syrup, apple, lime, G. H. Mumm
CoolcumberAbsolut Elyx vodka, licor de pepino, sirope de lavanda, pepino, menta, lima, refresco de jengibreAbsolut Elyx vodka, cucumber liqueur, lavander syrup, cucumber, mint, lime, ginger beer
El 24 Beefeater 24 gin, Campari, sirope de canela, naranja, lima, G. H. MummBeefeater 24 gin, Campari, cinnamon syrup, orange, lima, G. H. Mumm
Black Royale Absolut Elyx vodka, Zubrowka vodka, sirope de vainilla, zumo de arandanos, moraAbsolut Elyx vodka, Zubrowka vodka, vanilla syrup, cranberrys juice, blackberry
MojitoBacardi ron, azúcar, menta, lima sodaBacardi rum, sugar, mint, lime, soda
Sueño CaribeñoHavana 7, St. Germain, sirope de maracuyá, guayaba, lima, piñaHavana 7, St. Germain, passion fruit syrup, guava, lime, pineapple
Wild LivetGlenlivet 12, Xanté, sirope de vainilla, pera, lima, bitters aromáticosGlenlivet 12, Xanté, vanilla syrup, pear, lime, aromatic bitters
Feel ItGrey Goose vodka, Cointreau, sirope de litchi, lima, frambuesas flambeadasGrey Goose vodka, Cointreau, lychee syrup, lime, raspberries flambé
Mojito Havana 7 Havana 7 ron, azúcar, menta, lima sodaHavana 7 rum, sugar, mint, lime, soda
Jalisco Avión Añejo tequila, Cointreau, sirope de vainilla, lima, mangoAvión Añejo tequila, Cointreau, vanilla syrup, lime, mango
Diosa del Mar Absolut Elyx vodka, Aperol, sirope de maracuyá, pomelo, lima, G. H. MummAbsolut Elyx vodka, Aperol, passion fruit syrup, grapefruit, lime, G. H. Mumm
Berry Colada Havana 5 ron, Cointreau, sirope de vainilla, frambuesas, piña, cocoHavana 5 rum, Cointreau, vanilla syrup, raspberries, pineapple, coconut
Passionate Grey Goose vodka, St. Germain, sirope de maracuyá, melocotón, lima, maracuyáGrey Goose vodka, St. Germain, passion fruit syrup, peach, lime, passion fruit
Minted & BerryHavana 7, Chambord, sirope de canela, menta, lima, moraHavana 7, Chambord, cinnamon syrup, mint, lime, blackberry
Pink & AlmondBeefeater Pink gin, Amaretto, sirope de almendra, lima, fresas, refresco de jengibreBeefeater Pink gin, Amaretto, orgeat syrup, lime, strawberrys, ginger beer
Swedish AffairAbsolut Elyx vodka, St. Germain, azúcar, manzana, lima, frambuesas, peraAbsolut Elyx vodka, St. Germain, sugar, apple, lime, raspberries, pear
B FieroMartini Fiero, Patrón Silver tequila, sirope de vainilla, piña, lima, G. H. MummMartini Fiero, Patrón Silver tequila, vanilla syrup, pineapple, lime, G. H. Mumm
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
CAFÉ / COFFEECafé solo / Espresso 2,5Café cortado / Espresso with milk 2,5Café con leche / Coffee with milk 3Cappuccino / Cappuccino 3,5Americano / Americano 2,5Carajillo / Espresso with a dash of liqueur 4Café shakerato / Iced coffee 3,5Té / Tea 3Café irlandés / Irish coffee 9
AGUA / WATER – REFRESCOS / SOFT DRINKSSolán de Cabras 50CL / 1L 5 / 6San Pellegrino 50CL / 75CL 6 / 7Nº 1 Rosemary Water 33CL / 75CL 5 / 10Nº 1 Rosemary Water Sparkling 33CL / 75CL 5 / 10Refrescos / Soft drinks 4Red Bull / Red Bull light 5 ZUMOS NATURALES / FRESH JUICESZumo naranja / Orange juice 33CL / 50 CL 5 / 6Zumo combinado / Mix fruit juice 33CL / 50 CL 7 / 8Fruta de temporada / Seasonal fruit
BATIDO / MILKSHAKEChocolate, fresa, coco, vainilla 8 Chocolate, strawberry, coconut, vanilla
CERVEZA / BEERAlhambra, Caña / Draught 33CL / 50 CL 4,5 / 8 Alhambra, Shandy 33CL / 50 CL 4,5 / 8San Miguel 33CL 9San Miguel Fresca 33CL 9Isleña (the beer of Ibiza) 33CL 9Sin alcohol / Alcohol free 33CL 6
SANGRÍA 1L / 1.5LSangría de vino blanco / White wine sangría 30 / 35 Sangría de vino tinto / Red wine sangría 30 / 35 Sangría de vino rosado / Rosé wine sangría 30 / 35 Sangría de cava / Cava sangría 35 / 40Sangría de G. H. Mumm Cordon Rouge champagne 130
BEBIDAS ALCOHÓLICAS / SPIRITS LISTCopa - combinado - botella / Glass - spirit and mixer - bottle
WHISKY AND BOURBON Ballantines Blue 10 / 14 / 130Deward’s 18 12 / 16 / 250Chivas Regal 18 14 / 18 / 200Chivas Royal Salute 21 20 / 24 / 280Johnnie Walker Gold Label Reserve 10 / 14 / 160Johnnie Walker Blue Label 32 / 36 / 450Royal Brackla 12 12 / 16 / 200Aberfeldy 12 12 / 16 / 200Haig Club 10 / 14 / 150Glenlivet 12 10 / 14 / 150Glenlivet 18 13 / 17 / 200Jack Daniel’s 8 / 12 / 130Jack Daniel’s Fire 8 / 12 / 130Bulleit Rye 10 / 14 / 150
VODKAAbsolut 8 / 12 / 130Absolut Elyx 70CL / 1,75L 10 / 14 / 225 / 575Grey Goose 70CL / 1,75L 10 / 14 / 225 / 575Grey Goose VX 12 / 16 / 400Cîroc 10 / 14 / 225
GINBombay Sapphire 8 / 12 / 130Star of Bombay 10 / 14 / 160Beefeater 8 / 12 / 130Beefeater Pink 8 / 12 / 130Beefeater 24 10 / 14 / 150Jinzu 12 / 16 / 150Tanqueray Nº10 10 / 14 / 150Hendrick´s 10 / 14 / 150Oxley 13 / 17 / 170
BRANDY & COGNACMagno 5 / 9 / 110Veterano 5 / 9 / 110Torres V 5 / 9 / 110Torres X 6 / 10 / 120Carlos III 6 / 10 / 120Carlos I 7 / 11 / 130Cardenal Mendoza 8 / 12 / 130Gran Duque De Alba 8 / 12 / 130Martell V.S.O.P. 8 / 12 / 150Martell XO 14 / 18 / 350
RUMBacardi 8 / 12 / 130Bacardi 8 10 / 14 / 150Barceló Añejo 8 / 12 / 130Havana 5 8 / 12 / 130Havana 7 10 / 14 / 150Santa Teresa 1796 270Zacapa 23 11 / 15 / 220Zacapa XO 12 / 16 / 300
TEQUILAPatrón Silver 11 / 15 / 150Patrón Xo Café 10 / 14 / 150Patrón Reposado 12 / 16 / 160Patrón Añejo 13 / 17 / 170Patrón Platinum 28 / 32 / 400Patrón Piedra 320Avión Silver 8 / 12 / 130Avión Reposado 9 / 13 / 140Avión Añejo 10 / 14 / 150Avión Reserva 44 16 / 18 / 300Don Julio Blanco 11 / 15 / 150Don Julio Reposado 12 / 16 / 170Don Julio 1942 16 / 18 / 300
LICOR / LIQUEURHierbas Ibicencas 5 / 9 / 110Pacharán 5 / 9 / 110Amaretto di Saronno 5 / 9 / 110Limoncello 5 / 9 / 110Anís 5 / 9 / 110Licor 43 5 / 9 / 110Fernet Branca 5 / 9 / 110Ramazzotti 5 / 9 / 110Baileys 5 / 9 / 110Grappa 5 / 9 / 110Sambuca 5 / 9 / 110Jägermeister 5 / 9 / 110
En aplicación de dispuesto en el Art. 12 de la Ley 11/2010 – Prevención de consumo de bebidas alcohólicas en menores – Queda total y expresamente prohibido la venta y suministro de bebidas alcohólicas a los menores de edad.
In pursuance to Art. 12, Law 11/2010 – Prevention of Alcohol Consumption among Minors – the sale and supply of alcohol beverages to minors is strictly prohibited.
En cumplimiento y aplicación del Reglamento Europeo 1169/2011 sobre alergias en los alimentos, que entró en vigor en fecha 13/12/2014, comunicamos a nuestros clientes, que tienen a su disposición el listado de los productos o alimentos incorporados o contenidos en cada uno de los platos ofertados en nuestra carta y susceptibles de producir algún tipo de alergias.
In compliance with and implementation of the European Regulation 1169/2011 on food allergies - which became effective as of 13/12/2014 - we communicate to our customers they have at disposal the list of products or foods included in each dish offered in our menu and likely to cause any allergies.
IVA INCLUIDO / VAT INCLUDEDEL SERVICIO EN LA PLAYA SE INCREMENTARÁ EN UN 20% SOBRE EL PRECIO
WE CHARGE A SUPPLEMENT OF 20% FOR SERVICE AT THE BEACHFUER DEN STRANDSERVICE VERRECHNEN WIR EINEN AUFSCHLAG VON 20%
14
14
14
14
14
14
BEACH RESTAURANT· CALA JONDAL
CARTA DE BEBIDAS - DRINKS MENU
Naranja y cardamomo Orange and cardamom
Schweppes vintage 15
Pomelo y enebro Grapefruit and juniper berries
Schweppes vintage 13
BEEFEATER PINK 40º ENGLAND
BEEFEATER 24 45º ENGLAND
BOMBAY SAPPHIRE 43º ENGLAND
STAR OF BOMBAY 47.5º ENGLAND
TANQUERAY Nº1047.3º ENGLAND
HENDRICK´S44º SCOTLAND
MOMBASA41.5º ENGLAND
BROCKMAN´S40º ENGLAND
MONKEY 4747º GERMANY
MARTIN MILLER´S 40º ENGLAND
PLYMOUTH41.2º ENGLAND
GIN N 20946º UNITED STATES
OXLEY 47º ENGLAND
Arándano y fresasCranberry and strawberry
Schweppes vintage 13
Pomelo y perejil Grapefruit and parsley
Schweppes vintage 15
Pomelo y arándanos Grapefruit and cranberry
Schweppes vintage 15
Naranja y cilantro Orange and coriander
Schweppes vintage 15
Rosa y pepino Rose and cucumber
Schweppes vintage 15
Pimienta rosa y naranja Pink pepper and orange
Schweppes vintage 13
Arándano, lima y limón Cranberry, lime and lemon
Schweppes vintage 15
Limón y clavos de olorLemon and cloves
Schweppes vintage 15
Lima y enebro Lime and juniper berries
Schweppes vintage 13
Arándano y jengibre Cranberry and ginger
Schweppes vintage 16
Canela y anís estrellado Cinnamon and star anise
Schweppes vintage 16
GINEBRAGIN
BOTÁNICOSBOTANICS
TÓNICATONIC
GIN TONIC “PERFECT SERVE”