-
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA DE PEDAGOGÍA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA
Revalorización de los cuentos de tradición oral indígena relacionados con la
naturaleza, mediante la transmisión de los saberes ancestrales en la Comunidad
Chimborazo, perteneciente a la Parroquia San Juan, Cantón Riobamba.
Trabajo de titulación previo a la obtención del Título de Licenciado en Ciencias de
la Educación, Mención: Ciencias del Lenguaje y Literatura
AUTOR: Mario Geovanny Lema Miñarcaja
TUTORA: MSc. Nelly Romania Carrillo Aguilar
QUITO, 2019
-
ii
DERECHOS DE AUTOR
Yo, Mario Geovanny Lema Miñarcaja, en calidad de autor y titular de los derechos morales
y patrimoniales del trabajo de titulación: Revalorización de los cuentos de tradición oral
indígena relacionados con la naturaleza, mediante la transmisión de los saberes
ancestrales en la Comunidad Chimborazo, perteneciente a la Parroquia San Juan,
Cantón Riobamba, de conformidad con el Art. 114 del CÓDIGO ORGÁNICO DE LA
ECONOMÍA SOCIAL DE LOS CONOCIMIENTOS, CREATIVIDAD E INNOVACIÓN,
concedo a favor de la Universidad Central del Ecuador una licencia gratuita, intransferible y
no exclusiva para el uso no comercial de la obra, con fines estrictamente académicos.
Conservo a mi favor todos los derechos de autor sobre la obra, establecidos en la normativa
citada.
Así mismo, autorizo a la Universidad Central del Ecuador para que realice la digitalización
y publicación de este trabajo de titulación en el repositorio virtual, de conformidad a lo
dispuesto en el Art.144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.
El autor declara que la obra objeto de la presente autorización es original en su forma de
expresión y no infringe el derecho de autor de terceros, asumiendo la responsabilidad por
cualquier reclamación que pudiera presentarse por esta causa y liberando a la Universidad de
toda responsabilidad.
________________________________
Mario Geovanny Lema Miñarcaja
172234686-1
mailto:[email protected]
-
iii
APROBACIÓN DEL TUTOR
En mi calidad de tutora del Proyecto presentado por el señor MARIO GEOVANNY LEMA
MIÑARCAJA, para optar por el Grado de Licenciatura en Ciencias de la Educación,
mención: Lenguaje y Literatura, cuyo título corresponde a Revalorización de los cuentos
de tradición oral indígena relacionados con la naturaleza, mediante la transmisión de
los saberes ancestrales en la Comunidad Chimborazo, perteneciente a la Parroquia San
Juan, Cantón Riobamba, considero que dicho trabajo yace terminado y reúne los requisitos
y méritos suficientes para ser sometido a la presentación pública y evaluación por parte del
tribunal examinador que se designe.
En la ciudad de Quito a los 30 días del mes de octubre de 2019.
____________________________
MSc. Nelly Romania Carrillo Aguilar
DOCENTE TUTORA
-
iv
DEDICATORIA
A mi madre por ser una mujer admirable, luchadora, ha
sido padre y madre y un pilar fundamental en mi vida. A
mi familia por ser un apoyo incondicional, quienes me
han tendido la mano mientras más los necesitaba.
Además, dedico a mi gente bella de la Comunidad
Chimborazo, quienes me apoyaron y me facilitaron los
materiales necesarios para culminar este deseado
proyecto de investigación, para difundir y hacer llegar a
los lugares más recónditos su literatura oral, sus
tradiciones, sus costumbres que son una reliquia para el
Estado ecuatoriano y el mundo entero.
Mario Lema
-
v
AGRADECIMIENTO
A mi Dios todo poderoso por darme fortaleza para luchar
en cada adversidad puesta en mi camino. A mi familia,
especialmente a mi madre por darme la herencia más
grande que es el estudio. Además, agradezco a una
persona maravillosa que estuvo, está y estará
incondicionalmente en mi vida, que supo guiarme y
ayudarme en cada paso durante toda la trayectoria de mi
carrera profesional, Sarita Isabel Aulla. También, a
todos mis distinguidos docentes de la Carrera de
Pedagogía de la Lengua y la Literatura, siempre los
llevaré en mis gratos recuerdos, especialmente al Dr.
Pablo Romo, a la MSc. Nelly Carrillo, y a la Lcda. Diana
Reyes, quienes me orientaron en el reto de culminar este
anhelado proyecto de investigación.
-
vi
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Pág.
DERECHOS DE AUTOR ..................................................................................................... ii
APROBACIÓN DEL TUTOR .............................................................................................iii
DEDICATORIA .................................................................................................................... iv
AGRADECIMIENTO ........................................................................................................... v
ÍNDICE DE CONTENIDOS ................................................................................................ vi
ÍNDICE DE TABLAS ........................................................................................................... ix
ÍNDICE DE ANEXOS .......................................................................................................... xi
RESUMEN ............................................................................................................................ xii
SUMMARY .........................................................................................................................xiii
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................. 1
CAPÍTULO I .......................................................................................................................... 3
EL PROBLEMA .................................................................................................................... 3
Planteamiento del problema .............................................................................................. 3
Contextualización ............................................................................................................... 3
Análisis crítico .................................................................................................................... 7
Formulación del problema ................................................................................................ 8
Preguntas directrices .......................................................................................................... 9
Objetivos ............................................................................................................................. 9
Objetivo general ................................................................................................................. 9
Objetivos específicos .......................................................................................................... 9
Justificación ...................................................................................................................... 10
CAPÍTULO II ...................................................................................................................... 12
MARCO TEÓRICO ............................................................................................................ 12
Antecedentes del problema .............................................................................................. 12
Fundamentación Legal .................................................................................................... 14
Fundamentación Teórica ................................................................................................. 15
Tradición oral ................................................................................................................... 15
Características de la oralidad .......................................................................................... 17
Literatura oral .................................................................................................................. 18
Etnografía y su relación con la oralidad tradicional ................................................. 20
-
vii
Importancia de la Literatura oral ............................................................................... 20
Rasgos de la tradición oral .............................................................................................. 21
Cuentos de tradición oral ................................................................................................ 21
Categorías de los cuentos ................................................................................................. 23
Estructura del cuento ................................................................................................... 24
Elementos del cuento .................................................................................................... 24
Saberes ancestrales ........................................................................................................... 25
Elementos de los conocimientos tradicionales ............................................................ 28
Características del conocimiento tradicional ................................................................. 29
Categorías del conocimiento ancestral ....................................................................... 31
Fuentes de conocimiento ancestral .............................................................................. 32
Transmisión ...................................................................................................................... 32
Círculos de la transmisión de conocimientos y saberes ancestrales ......................... 32
La palabra ..................................................................................................................... 32
El conocimiento guardado ........................................................................................... 33
Las religiones................................................................................................................. 33
Medios para la revalorización cultural ....................................................................... 34
Definición de términos básicos ........................................................................................ 34
Caracterización de variables ........................................................................................... 35
Revalorización de los cuentos de tradición oral indígena ......................................... 35
Trasmisión de los saberes ancestrales ......................................................................... 35
CAPÍTULO III ..................................................................................................................... 36
METODOLOGÍA ................................................................................................................ 36
Diseño de la investigación ................................................................................................ 36
Investigación bibliográfica ........................................................................................... 36
Nivel de investigación ....................................................................................................... 36
Investigación descriptiva .............................................................................................. 36
Tipo de investigación ........................................................................................................ 37
Investigación de campo ................................................................................................ 37
Investigación etnográfica ............................................................................................. 37
Población y muestra ......................................................................................................... 38
Población ....................................................................................................................... 38
Muestra .......................................................................................................................... 38
-
viii
Operacionalización de variables ..................................................................................... 40
Técnicas e instrumentos de la investigación .................................................................. 44
Encuesta ......................................................................................................................... 44
Entrevista ...................................................................................................................... 44
Validez de los instrumentos ............................................................................................. 44
Confiabilidad de los instrumentos .................................................................................. 45
Técnicas de procesamiento de datos ............................................................................... 49
Técnicas de análisis de datos ........................................................................................... 49
CAPÍTULO IV ..................................................................................................................... 50
ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS ................................................. 50
Presentación de resultados .............................................................................................. 50
Discusión de resultados .................................................................................................... 68
CAPÍTULO V ....................................................................................................................... 70
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ................................................................. 70
Conclusiones ..................................................................................................................... 70
Recomendaciones ............................................................................................................. 71
CAPÍTULO VI ..................................................................................................................... 73
PROPUESTA ACADÉMICA ............................................................................................. 73
Índice General de la Propuesta ....................................................................................... 74
Datos Generales de la Propuesta ..................................................................................... 76
Datos informativos ........................................................................................................... 76
Justificación ...................................................................................................................... 76
Objetivos ........................................................................................................................... 77
Objetivo general ............................................................................................................... 77
Objetivos específicos ........................................................................................................ 77
Introducción ...................................................................................................................... 79
Contexto de la Comunidad de Chimborazo ................................................................... 80
Situación actual de la comunidad ................................................................................... 85
PRESENTACIÓN DE LOS CUENTOS DE TRADICIÓN ORAL ............................. 92
Juegos Lúdicos Literarios para el fomento de la Tradición Oral .............................. 106
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS ............................................................................. 114
ANEXOS ............................................................................................................................. 118
-
ix
ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 1: Pueblos indígenas ...................................................................................................... 3
Tabla 2: Cantidad de habitantes por grupos etarios Chimborazo ............................................ 6
Tabla 3: Estado Civil ............................................................................................................... 6
Tabla 4: Nivel de Escolaridad .................................................................................................. 6
Tabla 5: Elementos del cuento. .............................................................................................. 25
Tabla 6: Características del conocimiento tradicional. .......................................................... 30
Tabla 7: Población ................................................................................................................. 38
Tabla 8: Variable independiente: Revalorización de los cuentos de tradición oral indígena.40
Tabla 9: Variable dependiente: Trasmisión de los saberes ancestrales. ................................ 42
Tabla 10: Resumen del procesamiento de los casos .............................................................. 45
Tabla 11: Estadísticos de fiabilidad ....................................................................................... 45
Tabla 12: Estadísticos de los elementos ................................................................................. 46
Tabla 14: Estadísticos de la escala. ........................................................................................ 48
Tabla 15: Identificación de cuentos de tradición oral ............................................................ 50
Tabla 16: Sensibilización de los cuentos de tradición oral. ................................................... 51
Tabla 17: Trama que enfoca los elementos de la naturaleza ................................................. 52
Tabla 18: Adultos mayores transmite de manera espontánea los cuentos ............................. 53
Tabla 19: Planificación y organización de espacios de comunicación comunitarios ............ 54
Tabla 20: Reintegración y conservación de las costumbres y tradiciones ............................. 55
Tabla 21: Narración oral a compañeros o vecinos ................................................................. 56
Tabla 22: Identificación de cuentos de tradición oral ............................................................ 57
Tabla 23: Publicación en alguna revista o periódico los cuentos de tradicional indígena ..... 58
Tabla 24: Difusión de cuentos a través de redes sociales ...................................................... 59
Tabla 25: Relatos andinos representan la cosmovisión indígena ........................................... 60
Tabla 26: Narraciones tradicionales conoce, promueven y reconocen el amor por la naturaleza
................................................................................................................................................ 61
Tabla 27: Conocimiento de los cuentos de tradicional oral a través de los adultos mayores 62
Tabla 28: Historias y tramas de los cuentos de tradición oral ............................................... 63
Tabla 29: Entorno literarios indígenas ................................................................................... 64
Tabla 30: Tipo de narraciones tradicionales .......................................................................... 65
Tabla 31: Prácticas y costumbres ........................................................................................... 66
Tabla 32: Tipo de actividades de conservación de los conocimientos ancestrales ................ 67
-
x
ÍNDICE DE GRÁFICOS
Gráfico 1: Árbol de problemas ................................................................................................ 7
Gráfico 2: Estructura del cuento. ........................................................................................... 24
Gráfico 3: Características ....................................................................................................... 29
Gráfico 4: Identificación de cuentos de tradición oral ........................................................... 50
Gráfico 5: Sensibilización de los cuentos de tradición oral ................................................... 51
Gráfico 6: Trama que enfoca los elementos de la naturaleza ................................................ 52
Gráfico 7: Adultos mayores transmite de manera espontánea los cuentos de tradición oral . 53
Gráfico 8: Planificación y organización de espacios de comunicación comunitarios ........... 54
Gráfico 9: Reintegración y conservación de las costumbres y tradiciones ............................ 55
Gráfico 10: Narración oral a sus amigos, compañeros o vecinos .......................................... 56
Gráfico 11: Exposiciones orales ............................................................................................ 57
Gráfico 12: Publicación en alguna revista o periódico los cuentos de tradición indígena..... 58
Gráfico 13: Difusión de cuentos a través de redes sociales ................................................... 59
Gráfico 14: Relatos andinos representan la cosmovisión indígena ....................................... 60
Gráfico 15: Narraciones tradicionales conoce, promueven y reconocen el amor por la
naturaleza ............................................................................................................................... 61
Gráfico 16: Conocimiento de los cuentos de tradicional oral a través de los adultos mayores
................................................................................................................................................ 62
Gráfico 17: Historias y tramas de los cuentos de tradición oral ............................................ 63
Gráfico 18: Entorno literarios indígenas ................................................................................ 64
Gráfico 19: Tipo de narraciones tradicionales ....................................................................... 65
Gráfico 20: Prácticas y costumbres ........................................................................................ 66
Gráfico 21: Tipo de actividades de conservación de los conocimientos ancestrales ............. 67
-
xi
ÍNDICE DE ANEXOS
Anexo 1: Cuestionario de encuesta ...................................................................................... 118
Anexo 2: Validación de los instrumentos / Experto 1 ......................................................... 121
Anexo 3: Validación de los instrumentos / Experto 2 ......................................................... 123
Anexo 4: Validación de los instrumentos / Experto 3 ......................................................... 125
Anexo 5: Cuentera de la Comunidad Chimborazo .............................................................. 127
Anexo 6: Entrevistador y cuentera de la comunidad ........................................................... 127
Anexo 7: Cuentero de la Comunidad Chimborazo ............................................................. 128
Anexo 8: Cuentero de la Comunidad Chimborazo e investigador ...................................... 128
Anexo 9: Señalización de la Comunidad Chimborazo ........................................................ 129
Anexo 10: Paisaje de la Comunidad Chimborazo. .............................................................. 130
Anexo 11: Actividad económica de los habitantes. ............................................................. 130
Anexo 12: Paisaje de la Comunidad Chimborazo. .............................................................. 131
Anexo 13: Fotografía de los recursos naturales de la Comunidad Chimborazo .................. 131
Anexo 14: Fotografía del Paisaje de la Comunidad Chimborazo. ....................................... 132
-
xii
TEMA: Revalorización de los cuentos de tradición oral indígena relacionados con la
naturaleza, mediante la transmisión de los saberes ancestrales en la Comunidad
Chimborazo, perteneciente a la Parroquia San Juan, Cantón Riobamba.
Autor: Mario Geovanny Lema Miñarcaja
Tutora: MSc. Nelly Romania Carrillo Aguilar
RESUMEN
La Comunidad Chimborazo ha perdido sus valores tradicionales porque se ha difundido de
manera limitada los cuentos de tradición oral indígena relacionados con la naturaleza. El
objetivo de este estudio es revalorizar los cuentos tradicionales indígenas de la Comunidad
Chimborazo, mediante la transmisión de los saberes ancestrales relacionados con el medio
ambiente y posterior formular una propuesta que permita revitalizar el uso. El estudio de la
presente investigación se enfoca en el ámbito cuanti-cualtitativo, bibliográfico, de campo,
descriptivo y etnográfico. La muestra de estudio son 229 habitantes de 10 a 64 años, a quienes
se aplicó la encuesta. Los resultados muestran que la Comunidad Chimborazo tiene cuentos
y tradiciones orales propias basadas en su cosmovisión indígena que se han contado de
generación en generación, entre los cuentos más destacados están: Chasqui de Chimborazo,
La polla de oro, Chahua Lun, los ganados que el Chimborazo encanto, El cóndor y el
Jambatiu. Los elementos literarios de mayor relevancia son aquellos que refieren amor por la
naturaleza o Pachamama, constituyéndose en importancia el medio ambiente.
PALABRAS CLAVE: REVALORIZAR / ANCESTRALES / CUENTOS / SABERES /
TRADICIÓN ORAL.
-
xiii
TITLE: Revaluation of stories of indigenous oral tradition related to nature, through
the transmission of ancestral knowledge in the Chimborazo Community, belonging to
the San Juan Parish, Riobamba Canton.
Author: Mario Geovanny Lema Miñarcaja
Tutor: MSc. Nelly Romania Carrillo Aguilar
SUMMARY
The Chimborazo Community has lost its traditional values because it has spread in a limited
way the stories of indigenous oral tradition related to nature. The objective of this study is to
revalue the traditional indigenous tales of the Chimborazo Community, by transmitting the
ancestral knowledge related to the environment and subsequently formulating a proposal that
revitalizes the use. The study of this research focuses on the quantitative, qualitative,
bibliographic, field, descriptive and ethnographic field. The study sample is 229 inhabitants
from 10 to 64 years, to whom the survey was applied. The results show that the Chimborazo
Community has its own stories and oral traditions based on its indigenous worldview that
have been told from generation to generation, among the most prominent stories are: Chasqui
de Chimborazo, The Golden Cock, Chahua Lun, the cattle that the Chimborazo Encanto, The
Condor and the Jambatiu. The most relevant literary elements are those that refer to love for
nature or Pachamama, the environment constituting importance.
KEY WORDS: REVALUE / ANCESTRAL /TALES / KNOWLEDGE / ORAL /
TRADITION.
-
1
INTRODUCCIÓN
La identidad cultural y la memoria histórica son esenciales en una comunidad
representadas sobre todo en sus relatos, leyendas y cuentos; la tradición oral existió antes de
la escritura, puesto que los seres humanos han sido hablantes antes que lectores y escritores,
los cuentos han sido fundamentales porque han facilitado que los conocimientos, los saberes,
las tradiciones, las costumbres se transmitan de generación a generación. Con base a esta
concepción, el estudio se divide en los siguientes capítulos.
Capítulo I. El Problema se desarrolla en un análisis del contexto nacional y local que
trata acerca de las variables de los cuentos de tradición oral y de los saberes ancestrales, con
un análisis de los pueblos indígenas del Ecuador y la presentación de datos de la Comunidad
Chimborazo. También se plantea el análisis crítico con el análisis de las causas y efectos del
problema encontrado; otro punto es la prognosis con la visión a futuro si no se soluciona la
problemática. Se incluye la formulación del problema, las preguntas directrices, se plantean
los objetivos, general, específicos y finalmente la justificación que determina la importancia
del desarrollo del presente estudio.
Capítulo II. Marco Teórico, trata los antecedentes que son investigaciones similares
acerca de los saberes ancestrales, y los cuentos de tradición oral con la consideración que el
tema es original. Como punto esencial la fundamentación teórica hace una revisión de las
posiciones teóricas con relación a las variables, con la posición de expertos y autores que han
tratado a profundidad; se definen algunos conceptos importantes que tratan y categorizan las
variables a través de una definición operacional que sirve para la metodología.
Capítulo III. Metodología, se enfoca en el diseño cualitativo de carácter transversal y
se sustenta en un trabajo bibliográfico, de campo, descriptivo y etnográfico. La población es
la Comunidad Chimborazo con una población de 229 habitantes. Se eligieron a las personas
entre los 10 a 64 años, a quienes se aplicó la encuesta.
Luego se procedió a la operacionalización de las variables para obtener las preguntas
de las encuesta, se detalla las técnicas e instrumentos como la encuesta y la entrevista, útiles
para la recolección de datos. Se menciona la validez por expertos, la confiabilidad de los
-
2
instrumentos a través de un cálculo estadístico. Finalmente se menciona las técnicas de
análisis y procesamiento de los datos para su cuantificación.
Capítulo IV. Interpretación de resultados, se presentan los datos de las encuestas con
tablas y gráficos de las preguntas, se elabora la discusión de los resultados más significativos.
Capítulo V. Conclusiones y recomendaciones, aquí se desarrolla una síntesis de los
principales resultados en función de los objetivos trazados durante el proceso de recolección
de información y se detallan las principales recomendaciones.
Capítulo VI. La propuesta pedagógica, muestra el diseño de una estrategia lúdica para
la revalorización de los cuentos de tradición oral indígena relacionados con la naturaleza para
la trasmisión de los saberes ancestrales de la Comunidad Chimborazo, perteneciente a la
Parroquia San Juan, Cantón Riobamba. Se describen los antecedentes de la comunidad, se
presentan los cuentos y los juegos que sustentan la estrategia. Finalmente se incluye anexos
con los instrumentos, la validación y fotografías.
-
3
CAPÍTULO I
EL PROBLEMA
Planteamiento del problema
Contextualización
Actualmente, los pueblos indígenas se encuentran conformados por comunidades con
identidades culturales que les distinguen de otros sectores de la sociedad ecuatoriana. Tienen
sistemas propios de organización social, económica, política y legal (INEC, 2010). En
Ecuador existen 18 pueblos indígenas.
Tabla 1: Pueblos indígenas
Pueblo Ubicación Población
Chibuleo Tungurahua 5,383
Karanki Imbabura 11,590
Kayambi Pichincha, Imbabura y Napo 33,726
Kañari Azuay y Cañar 28,645
Kisapincha Tungurahua 10,105
Kitukara Imbabura 2,399
Natabuela Pichincha 1,862
Otavalo Imbabura 56,675
Paltas Loja 424
Panzaleo Cotopaxi 61,026
Pastos Carchi 1,409
Puruwá Chimborazo 136,141
Salasaka Tungurahua 6,445
-
4
Saraguro Loja y Zamora
Chinchipe
17,118
Tomabela Tungurahua y Bolívar 12,044
Waranka Bolívar 16,963
Pueblo Huancavilca Guayas y Manabí 2,063
Pueblo Manta Guayas y Manabí 311
Fuente: Ministerio de Telecomunicaciones y de la Sociedad de la Información (MINTEL) & Ministerio de
Educació (2018).
Elaborado por: Lema, M.
Las comunidades indígenas han tenido que enfrentarse a la fuerza hegemónica del
colonialismo presente en la sociedad actual, la pérdida de identidad cultural es una
preocupación no sólo de los pueblos ancestrales sino de organismos internacionales y de los
Estados. Los saberes ancestrales según Valladares & Olivé (2015) forman parte de un estado
democrático, plurinacional e intercultural, dentro de la concepción del Buen Vivir, como vía
para eliminar la desigualdad que causan dominación, subordinación y opresión entre las
personas, para generar un nuevo pacto social.
En una publicación de Senplades (2013) se hace mención de un Estado plurinacional
que exige la descolonización; el reconocimiento político de la diversidad sexual, étnica y
religiosa; el fortalecimiento de una sociedad con derechos de titularidad colectiva como: la
cultura, justicia, lengua y territorio. La literatura oral es tan antigua como los seres humanos.
Las historias, las poesías, los cuentos que se transmitían de generación en generación hacían
más fácil la vida, Los pueblos indígenas se rodeaban de estas narraciones, hasta que la
escritura llegó con una percepción estética diferente.
En el Ecuador existe todavía la literatura oral como una manera de expresión del arte
tradicional. Esta poética se ha particularizado por transmitir hechos y situaciones de un
colectivo social capaces de evocar sus sentimientos, emociones, realidades y
comportamientos. Los cuales, han sobrevivido por el poder del imaginario de las personas
que se encargan de transmitirlo. En el país existen varias regiones donde abundan cuentos,
mitos y leyendas que muestran el mundo mítico popular. Los protagonistas son personajes
mágicos que son parte de la cosmovisión de las diferentes regiones.
-
5
La multidiversidad cultural engloba las esperanzas, los miedos, los gritos, las historias
sobrenaturales e invisibles de creencias del pasado de las comunidades y los pueblos
ecuatorianos. Estas características han perdurado a través del tiempo y son la expresión de la
cosmovisión que por su naturaleza son la expresión más auténtica de los pueblos ecuatorianos.
La recopilación de los cuentos y tradiciones orales es dominante a la naturaleza del
mismo discurso. Para Arboleda (2006) quien narra las historias orales lo designa como
cuenteros que nació antes de la escritura y convive con ella; Estas personas mayores conservan
su vitalidad, su fuerza conversacional en un mundo en el cual las personas no hablan y no
relatan acerca de la historia de su comunidad. Por otro lado, el término cuentero ha perdido
su valor cultural hacia uno negativo, relacionado con el engaño, pero en la literatura oral tiene
un valor intrínseco.
Hay una variedad de temas que acoge la literatura oral ecuatoriana, que han permitido
el desarrollo de diferentes estudios en los campos de la Literatura, los Estudios Sociales y la
Comunicación Intercultural. Muchos cuentos, leyendas y relatos han sido transmitidos de
generación en generación. Los cuales, mantienen los mensajes e ideas principales del texto o
sus anécdotas, por ende, sus variantes han logrado sobrevivir con sus características propias;
pese al desarrollo audiovisual y la perdida de la identidad cultural de los pueblos indígenas de
la Sierra.
La Comunidad Chimborazo se ubica en las faldas del Nevado Chimborazo, rodeado
del paisaje andino y la belleza natural, pertenece a la parroquia de San Juan del cantón
Riobamba, tierra de indígenas andinos emprendedores y trabajadores, con tradiciones propias
de sus pueblos. La misma cuenta en la actualidad con 701 habitantes, con una totalidad de
142 familias, se autoidentifican como indígenas, se dedica a actividades como agricultura y
la ganadería. En las siguientes tablas 2, 3 y 4 se puede visualizar la cantidad de habitantes por
grupos etarios, el estado civil y la escolaridad, indicadores que nos lleva a conocer con más
claridad la realidad de la Comunidad Chimborazo.
-
6
Tabla 2: Cantidad de habitantes por grupos etarios Chimborazo
Años Hombres Mujeres Total
0-28 meses 1 1 2
29-11 meses 4 2 7
1-4 años 12 15 27
5-9 años 13 20 33
10-14 años 11 19 30
15-19 años 19 22 41
20-64 años 240 268 498
Más de 65 años 20 34 54
320 381 Total 701
Fuente: Tacuri, V. (2018). Técnicos de Atención Primaria de Salud (TAPS).
Elaborado por: Lema, M.
Tabla 3: Estado Civil
Comunidades Soltero Casado U.l Viudo Total
Chimborazo H M H M H M H M
86 105 220 220 10 10 20 30 701
Fuente: Tacuri, V. (2018). Técnicos de Atención Primaria de Salud (TAPS).
Elaborado por: Lema, M.
Tabla 4: Nivel de Escolaridad
Comunidades Sin
escolaridad
Básica Bachillerato Superior Especial Total
Chimborazo H M H M H M H M H M 701
23 32 140 146 134 102 47 38 20 16
Fuente: Tacuri, V. (2018). Técnicos de Atención Primaria de Salud (TAPS).
Elaborado por: Lema, M.
La Comunidad Chimborazo ha sufrido la pérdida de su identidad cultural, por la
globalización de la cultura, los jóvenes no usan con mucha frecuencia la vestimenta
tradicional y los espacios culturales no se desarrollan con continuidad para promover su
cosmovisión y saberes ancestrales.
-
7
Deficiente identificación y valorización de los
cuentos de tradición oral de la comunidad de Chimborazo.
Pérdida de los
valores tradicionales de la
literatura indígena.
Desvalorización
de la literatura indígena y
sus elementos ancestrales.
Desconocimiento
s de las narraciones
tradicionales por parte de
los niños y jóvenes.
Adaptación a la
cultura mestiza dominante.
Limitado fomento
de espacios culturales de
tradición oral.
Deficiente
difusión de las tradiciones
literarias de la comunidad.
Efectos
Problema
Causas
Análisis crítico
La problemática encontrada en la Comunidad Chimborazo es la deficiente
identificación y valorización de los cuentos de tradición oral, la cultura indígena ha tenido
que enfrentarse y adaptarse a la cultura mestiza dominante que determina la pérdida de los
valores tradicionales de la literatura indígena.
En la actualidad el auge de lo gráfico, la modernidad y globalización amenazan la
tradición oral, hay un limitado fomento de los espacios culturales para trasmitir la Literatura
oral indígena, se ha perdido valores culturales fundamentales tradicionales por una variedad
de causas. Desde el surgimiento de la escritura, la tradición oral ha sido amenazada,
lamentablemente también se ha valorado la escritura por encima de la oralidad. Gutiérrez
(2010) considera que la oralidad y la escritura no son excluyentes una de la otra, más bien son
reciprocas. En consecuencia, hay una desvalorización de la literatura indígena y sus elementos
ancestrales.
Gráfico 1: Árbol de problemas
Elaborado por: Lema, M.
-
8
Los contenidos específicos en los currículos de las asignaturas como Estudios
Sociales, Lengua y Literatura, Ciencias Naturales, se encuentran en los cursos de primaria y
secundaria, pero a pesar ello los cuentos de la tradición oral son apenas tratados en el aula de
clase. También, los espacios culturales son deficientes y desarrollados de manera limitada.
No hay desarrollo de pensamiento crítico en el manejo de la oralidad para transmitir los
cuentos; sobre todo en los jóvenes que se adaptan más a la cultura moderna y no se motivan
por escuchar o leer cuentos.
Por otro lado, al no vestir su atuendo tradicional de su comunidad desvalorizan sus
costumbres y dejan de participar en las diferentes organizaciones de los líderes comunitarios.
La literatura oral de la comunidad se enfrenta diariamente a retos difíciles de superar, muchos
cuentos se han olvidado y se requieren ser rescatados y valorizados a través de los
conocimientos ancestrales aún existentes de la Comunidad Chimborazo.
La problemática de la pérdida de la identidad cultural es preocupante. López (2016)
menciona que con la creciente globalización las comunidades rurales pierden sus relatos,
historias, costumbres y folclore en general, las mismas que tienen como consecuencia la
pérdida de identidad local.
Si no se soluciona el problema de no revalorizar los cuentos tradicionales indígenas
de la Comunidad Chimborazo, la globalización y la modernidad hará que sea más frecuente
la adaptación a la cultura moderna, perdiendo las particularidades de auto identificación de
los indígenas de la zona analizada. Por ello, hay un alto riesgo de la pérdida de los valores y
la memoria histórica que brindan los relatos orales como los cuentos, puesto que pierden la
capacidad de la transmisión oral de los relatos de generación a generación.
Formulación del problema
¿Cómo se revalorizan los cuentos de tradición oral indígena de la Comunidad
Chimborazo, mediante la transmisión de los saberes ancestrales relacionados con el medio
ambiente?
-
9
Preguntas directrices
¿Qué cuentos y relatos orales de la Comunidad Chimborazo se identificaron y se
recopilaron para revalorizarlos?
¿Qué importancia tienen los cuentos tradicionales indígenas relacionados con la
naturaleza de la Comunidad Chimborazo?
¿Con qué frecuencia las personas adultas cuentan cuentos a niñas, niños y jóvenes de su
entorno?
Objetivos
Objetivo general
Revalorizar los cuentos tradicionales indígenas de la Comunidad Chimborazo, mediante la
transmisión de los saberes ancestrales relacionados con el medio ambiente y posterior
formular una propuesta que permita revitalizar el uso de los cuentos como una herramienta
para fortalecer su importancia en la comunidad.
Objetivos específicos
● Recopilar los cuentos y relatos orales más importantes de la Comunidad
Chimborazo.
● Identificar la importancia que tienen estos cuentos en las niñas, niños, y jóvenes
de esta comunidad en la que se realiza la investigación.
● Identificar con qué frecuencia las personas adultas cuentan cuentos a niñas, niños
y jóvenes de su entorno.
● Proponer pautas de intervención sobre formas lúdicas para la revitalización de los
cuentos de tradición oral en los procesos de transmisión de los saberes ancestrales
relacionados con el medio ambiente con un enfoque cultural.
-
10
Justificación
La comunicación oral ha sido el medio de trasmisión de conocimientos que ha
acompañado a nuestras culturas indígenas desde siempre. El respeto al medio ambiente se ha
transmitido por generaciones a través de la tradición oral. En la actualidad a causa del éxodo
del campo a la cuidad por la modernidad, las nuevas oportunidades de educación y los
cambios de las formas de comunicación han modificado el uso de la tradición oral. Con ello,
han restado la importancia como forma de transmisión de conocimientos y de aprendizaje
sobre aspectos culturales y ambientales.
La importancia de la presente investigación radica en la revitalización del uso de
cuentos de la tradicional oral como medio de transmisión a las futuras generaciones. Los
saberes ancestrales de los cuentistas aún existentes en la Comunidad Chimborazo generan
espacios a las prácticas culturales y al conocimiento ancestral. De esta forma, tratar de volver
a dar valor e importancia a estos cuentos que son parte de la comunidad y de su cultura, es
característico de su propia identidad.
Esta investigación es relevante porque, por medio de la literatura oral Kichwa y a su
vez traducida al español, evitaremos una posible tendencia al desuso. Lo cuál sería una perdida
irreversible. Únicamente visibilizando y haciendo frente a este problema podemos evitar su
total desaparición. Las futuras generaciones conocerán y aprenderán la importancia que
generan los cuentos dentro de una Comunidad, que son un tesoro escondido y una revelación
de la extraordinaria riqueza del alma popular ecuatoriana.
Además, este estudio es factible porque también hay apertura de los diferentes autores
y actores cuentistas indígenas de la Comunidad Chimborazo, quienes serán los protagonistas,
además, siendo mi lengua materna el Kichwa me facilita para elaborar dicha investigación.
La originalidad de esta investigación es que la Comunidad Chimborazo revitalice y fomente
interés oral a las nuevas generaciones, evitando así su futura extinción.
Por otro lado, este análisis generará un gran impacto porque se va a aplicar a toda la
Comunidad Chimborazo para contribuir en la difusión y a la apreciación de los cuentos orales
-
11
tradicionales que es parte de la cultura. Los niños, niñas y jóvenes tomarán conciencia de los
cuentos de tradición oral relacionada con el cuidado de la naturaleza.
-
12
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
Antecedentes del problema
Hay una serie de estudios que sustentan las variables. A continuación se mencionan
algunos de ellos, obtenidos de diversas publicaciones, tesis y artículos.
Álvarez (2012) en su estudio denominado como “Los relatos de tradición oral y la
problemática de su descontextualización y re-significación”, plantea un objetivo en su estudio
que es descubrir los relatos de tradición oral y la problemática. El efectúo un análisis de casos
en dos comunidades indígenas de México conocidas como Tutunaku, del estado de Veracruz
y Tojolabal del Estado de Chiapas.
La investigación de este autor es exploratorio y su metodología es un estudio de caso,
puesto que analiza interrogantes acerca de la tradición oral. El diseño aborda el contexto
comunitario y escolar, con el análisis de relatos de las comunidades en sus versiones impresas
de recopiladores reconocidos en la ciudad de México. Las técnica usadas por él, es la
entrevista a dos maestros conocedores de la tradición oral ancestral, y también se aplica la
observación de las clases de los docentes de los cuentos y relatos en español y la lengua
indígena. Los resultados muestran que la tradición oral no solo se refiere a la recopilación de
una variedad de recursos de tipo subjetivo y de información del pasado, tampoco son solo
narraciones populares que hablan de personajes fantásticos y de acontecimientos
extraordinarios.
Montero (2016) en su estudio “Cuentos de tradición oral: expresión del conocimiento
territorial en la Chinantla”, analiza la importancia que ha tenido el cuento tradicional oral en
las culturas originarias indígenas. El objetivo general que propone es resaltar el uso social y
ecológico que las comunidades ancestrales brindan a la tradición oral, así como determinar la
relación entre la tradición con el territorio ecológico. Además, reconocer el valor literario de
los cuentos de tradición oral. Las conclusiones detallan la relación de los Tsa Ju Jmi
Chinantecos con su territorio que se ve plasmada en el lenguaje, que reproduce la oralidad y
mantiene la memoria histórica para que se construya la identidad grupal. Entonces, la oralidad
-
13
significa la subsistencia del conocimiento tradicional, al mismo tiempo la identidad grupal y
la memoria histórica son factores fundamentales de la oralidad pues determinan su contenido.
La metodología del estudio de Montero se fundamentó en el análisis bibliográfico de
los documentos, revistas y publicaciones usadas por el autor, se prefiere el método
etnográfico, el objeto de investigación es la comunidad chinanteca de Santiago Tlatepusco.
Como técnica utiliza la observación directa que permite hacer una descripción detallada de
la situación vivida que apoya en las construcciones simbólicas culturales del pueblo analizado.
Otras técnicas aplicadas fueron las entrevistas y conversaciones que sirvieron para la
recopilación de datos, para tener conocimiento de la opinión de las personas de la comunidad
con relación a su tradición y su contexto natural.
López (2016) en su publicación “El cuento tradicional como herramienta didáctica”,
considera que la problemática central es la pérdida de interés a la tradición folclórica murciana
por la globalización cultural y la desvalorización de los relatos de tradición oral, que no han
sido recopilados con anterioridad. El objetivo de la investigación fue proponer aplicaciones
didácticas para trabajar con los cuentos folclóricos, para su conversación y proliferación del
arte popular de la comunidad. El estudio utilizado es bibliográfico - documental que plantea
las posiciones teóricas sobre los cuentos de tradición oral para llegar a la mejor conclusión.
La investigación efectuada en tres centros escolares por diferentes autores, muestra que los
resultados son favorables que respalda la idea de implementación de cuentos de tradición
popular
Los resultados de las opiniones de los autores muestran que la temática no es
habitualmente trabajada en el aula de educación primaria, además, existe una detallada
Literatura científica que apoya a la introducción en el ámbito educativo y cultural en las aulas
en edades tempranas. La clave de uso es que los cuentos tradicionales se componen de un
lenguaje sencillo, situaciones fáciles de entender y personajes interesantes.
Se concluye que los cuentos populares son una herramienta didáctica olvidada en la
educación primaria, que los docentes deben seleccionar de manera adecuado los relatos que
van a usar, así solventar las dificultades relacionadas con los deficientes conocimientos de los
cuentos tradicionales.
-
14
Fundamentación Legal
El presente estudio se fundamenta en el artículo 57 de la Constitución de la República
del Ecuador (2008) que hace mención la identidad cultual como esencial para la igualdad y
como una garantía de derechos culturales, se menciona lo siguiente:
Se reconoce y garantizará a las comunas, comunidades, pueblos y nacionalidades
indígenas, de conformidad con la Constitución y con los pactos, convenios, declaraciones
y demás instrumentos internacionales de derechos humanos, los siguientes derechos
colectivos. Mantener, proteger y desarrollar los conocimientos colectivos; sus ciencias,
tecnologías y saberes ancestrales; los recursos genéticos que contienen la diversidad
biológica y la agrobiodiversidad; sus medicinas y prácticas de medicina tradicional, con
inclusión del derecho a recuperar, promover y proteger los lugares rituales y sagrados,
así como plantas, animales, minerales y ecosistemas dentro de sus territorios; y el
conocimiento de los recursos y propiedades de la fauna y la flora.
13. Mantener, recuperar, proteger, desarrollar y preservar su patrimonio cultural e
histórico como parte indivisible del patrimonio del Ecuador. El Estado proveerá los
recursos para el efecto. (p.42)
Según la Constitución de la República del Ecuador “garantiza” el derecho a libre
albedrío de conocimientos a todas las comunidades dentro del territorio ecuatoriano y
que el Estado proveerá el recurso necesario para su desarrollo y difusión. Pero, la triste
realidad es que las comunidades, en especial la Comunidad Chimborazo está olvidada,
sus riquezas orales, sus conocimientos, sus tradiciones no son tomadas en cuenta con
seriedad, y poco a poco, con el pasar del tiempo se van extinguiendo frente a la mirada
de los grandes gobernantes. El Estado ecuatoriano no protege la biodiversidad de las
comunidades, no se preocupa en mantener viva una cultura, ¿hasta cuándo el Estado
ecuatoriano pondrá cartas en el asunto para revitalizar, difundir y proteger la riqueza
que las comunidades ofrecen?, ¿Habrá una persona que tome conciencia de que la
cultura indígena es nuestra identidad propia y si la perdemos, seremos como foráneos
buscando una identificación? Son muchas las interrogantes. Es momento de ponernos a
reflexionar, a debatir, a preocuparnos y a buscar estrategias y metodologías para
revitalizar la cultura de cada rincón de nuestro bello Ecuador.
-
15
Fundamentación Teórica
Tradición oral
Los autores Vancina y Udina (2007) define la tradición oral como memoria viviente
de una comunidad o pueblo que se recrea a través del relato oral. Las vivencias, la cultura,
los personajes míticos o curiosos, la sabiduría popular, que están inmersos en los cuentos,
mitos, chistes, remedios caseros y en toda la riqueza inmaterial ayudan a la construcción de
la identidad cultural de un pueblo.
La tradición oral para Álvarez (2012) es un arte de composición que surge durante el
desarrollo del proceso cultural de los pueblos y comunidades originaria, es una construcción
complejo del lenguaje que no requiere de la escritura para transmitirse. Los relatos transmite
el conocimiento cultural y espiritual más profundo de un pueblo o una comunidad. Por ello,
en el ámbito escolar, los relatos se clasificación leyendas, mitos y cuentos, sin embargo, pocos
docentes saben cómo llegar a sus estudiantes con la oralidad.
La tradición oral se refiere a la actividad cultural que se comunica verbalmente, así
como al proceso de transmisión, mediante el cual un elemento dado del folklore se aprende,
se recrea y se difunde. En sociedades sin escritura, la tradición oral explica gran parte de la
transmisión cultural de una generación a la siguiente. En sociedades con escritura, ha sido
fuertemente influenciada pero rara vez reemplazada por completo por la cultura impresa como
un modo de comunicación. De orígenes anónimos y transmitidos a través de la comunicación
cara a cara, los cuentos derivados de la tradición oral existen en múltiples versiones
estandarizadas y exhiben patrones de estabilidad y variación en el tiempo y el espacio (Zipes,
2015).
La tradición oral, para Avella (2016) se considera como la forma en que las
narraciones e historias se mueven entre la población, permitiendo reconocer a las personas
como sujetos participes de una cultura colectiva y solidaria. Por otra parte, los relatos de
tradición oral son una manera de trasferir conocimientos en las áreas artísticas, filosóficas,
económicas, tecnológicas, políticas que se transmiten a los niños y jóvenes (Valencia, 2015).
En definitiva, los relatos narran las historias de acción de los seres humanos, permiten guardar,
-
16
organizar y comunicar lo que saben a las nuevas generaciones, en conjunto con la pintura, los
tejidos, los trajes tradicionales, la danza y la música son las bibliotecas de los pueblos
ancestrales.
Para las culturas principalmente orales, como las culturas andina o indígena de
América Central y Suramérica, los significados se registran y transmiten de manera no textual;
a través del teatro, la poesía oral, la música, la peregrinación, los artefactos, las narraciones
(mitos y leyendas, historias populares) . Estas son a menudo formas de preservar el
conocimiento nativo en campos como la cosmología y la historia. Así, la tradición oral la que
proporciona el material de trabajo (dispositivos musicales, patrones de fórmulas, el lenguaje
figurativo característico del discurso popular) para los practicantes de los colectivos de teatro
popular latinoamericano de hoy. Los facilitadores de teatro como el nicaragüense Alan Bolt
y el jesuita hondureño Jack Warner en su Teatro La Fragua (Teatro Forge) ejemplifican la
tendencia actual de llevar el teatro a la gente, devolviéndolo a sus raíces de origen como una
relación entre la tradición oral (Smith, 2007).
También lo mencionan Rodríguez & Cabiativa (2012) acerca de la preservación del
conocimiento nativo. Los autores desarrollan un análisis de los aportes pedagógicos de la
tradición oral y mencionan que “Favorecen la recuperación de la identidad de dicha
comunidad, a través del oficio ancestral del tejido” (p.12). Dan esta respuesta porque permite
transmitir historias, saberes, conocimientos y actividades que desarrolla la comunidad. De
este modo, los miembros de una comunidad reciben enseñanza directa de la práctica artesanal,
teórico e histórico por sus abuelos, familiares y sabedores de la comunidad.
Para García (2008) la tradición oral es importante en edades tempranas, los niños son
narradores por naturaleza, porque los padres ante que nazca el niño relatan cuentos oralmente;
centrando así a la tradición oral como base para facilitar en los niños el desarrollo de una serie
de competencias comunicativas desde temprana edad.
-
17
Elementos de la oralidad
Los elementos psicodinámicos de la oralidad, incluidos los sonidos onomatopéyicos,
forman parte del andamiaje lingüístico de novelas, cuentos y leyendas (Smith, 2007). La
palabra hablada está presente y latente en la vida de las comunidades, para sobrevivir en el
tiempo y en el espacio, hasta la recuperación y preservación de la danza, la música y los
saberes ancestrales (Araque, 2014). La palabra hablada invita a preservar el patrimonio
cultural oral y se da en festivales, fiestas veladas y otras manifestaciones tradicionales.
Características de la oralidad
Muchos críticos creen que el interés principal que un escritor podría tener en la
oralidad se basa no solo en los sonidos y la palabra hablada que determinan las formas de
expresión en una comunidad, sino también en el proceso del pensamiento humano en sí
mismo. Además de la importancia que se le da a ciertos elementos que definen la oralidad,
como la repetición, el ritmo y otros aspectos sintácticos, se debe tener en cuenta que en las
culturas orales muchas construcciones son agregantes en lugar de analíticas, es decir, la
información recordada no está relacionada con el sistema individual pero en grupos o series
de grupos relacionados mediante paralelismos, antítesis y epítetos. Así, también, las culturas
orales dependen en gran medida de la repetición y la redundancia para mantener un proceso
ininterrumpido de pensamiento, es decir, una repetición copiosa de frases de enlace que al
mismo tiempo refuercen la oralidad del texto; el uso múltiple de diferentes tipos de textos
culturales orales: canciones populares y religiosas; dichos y juegos infantiles; charlas formales
y conferencias para celebrar homenajes; juegos de palabras; juegos de palabras dichos
morales; oraciones; leyendas y chismes. Una de las características fundamentales de la
oralidad para la identidad cultural es la de representar y reflejar los valores de las mismas
(Beltrami, 2014).
La naturaleza de lo oral es crear fluidez, exceso, verbosidad que, en otro nivel, impide
el reconocimiento crítico de ciertas opciones (o acciones y, por lo tanto, mantiene el statu quo
de la comunidad). Por lo tanto, un nuevo lenguaje caracterizado por la comunicación
polifónica, la voz colectiva de la población emerge de esta intersección entre lo oral y lo
escrito, el lenguaje como habla y el lenguaje como código escrito. Este lenguaje se niega a ser
-
18
un lenguaje escrito y literario, y solo puede ser el resurgimiento de un lenguaje hablado, de
un nuevo coloquio.
Literatura oral
Para Regina & Hasan-Rokem (2014) si bien la interpretación errónea popular de que
el folklore es simple y sus placeres infantiles, ha llevado a una fuerte asociación del folklore
con la literatura infantil y a otra idea errónea común de que los cuentos populares siempre
fueron para niños, la mayor parte de la discusión crítica del folklore como literatura coloca la
literatura popular (baladas, cuentos populares, leyendas, adivinanzas, mitos, epopeyas,
proverbios) firmemente en su centro. En la actualidad abundan los análisis duraderos y la
gama de estudios que destacan asuntos distintivos de estilo y género en la narrativa; se abordar
el papel de la oralidad en el arte verbal y la mercantilización y comparar la textualización de
tradiciones épicas. El estudio del folklore como literatura también se cruza con la poética
poscolonial y nativa, que rechaza la noción romántica de la gente como creadores de toda la
poesía, pero afirma tradiciones de narración vernácula como la base de nuevas literaturas
nacionales y la columna vertebral de las historias literarias desquiciadas de una tradición
textual, eurocéntrica y elitista.
Dentro de la amplia beca sobre el folklore como literatura, las referencias a
"tradiciones orales", "literatura popular" y "arte verbal" pueden ser confusas porque, mientras
se superponen sustancialmente, no todas las tradiciones orales son populares, no toda la
literatura popular es oral, no todo el arte verbal es literario u oral. Se podría decir que las
"tradiciones orales" enfatizan el medio de transmisión y contrastan su dimensión extra-
individual con una literatura centrada en el autor. La "literatura popular" identifica las
tradiciones narrativas y los géneros como subalternos; El "arte verbal" reconoce la estética de
las prácticas de actuación cotidianas y una poética no estrictamente literaria (Regina & Hasan-
Rokem, 2014). La literatura de transmisión oral ha tenido un papel de importancia en la
consolidación y formación de la Literatura Infantil y Juvenil (Cañamares, Luján, & Sánchez,
2016).
Los textos latinoamericanos que van desde el mito y la leyenda hasta la forma
testimonial contemporánea. Para Smith (2007) la poesía textual demuestra hasta qué punto el
-
19
pensamiento y la expresión literaria han surgido de la oralidad en variedades de la escritura
latinoamericana. La palabra hablada adquiere poder como instrumento de acción y
dominación sobre la realidad descrita. Incluso un escritor muy sofisticado como Octavio Paz,
reconoce la importancia de la oralidad en la poesía cuando rinde homenaje a la tradición oral
y las culturas orales primarias. Otros poetas que comparten una visión similar de la naturaleza
oral de la poesía, y que la incorporaron a sus versos de una manera muy deliberada son Violeta
Parra (Chile), Nicolás Guillén (Cuba) y Miguel Ángel Asturias (Guatemala). Además de la
inventiva léxica y morfológica del discurso popular, hay un uso excepcional de la sensualidad
del sonido en estos textos. De hecho, la tradición viva de la poesía de protesta oral de la era
contemporánea tiene su origen en la popular poesía de protesta y canciones que fueron
cantadas en presentaciones orales.
El crítico mexicano León-Portilla (citado por Smith 2007) escribe extensamente sobre
las coloridas expresiones de la Literatura precolombina. El estilo rítmico de muchos de estos
textos (el sagrado Popol Vuh maya o "Libro del pueblo" y la obra prehispánica Rabinal Achi,
por ejemplo) es similar a los relatos míticos y poemas de otros pueblos y culturas
principalmente orales. Su forma de expresión, que con frecuencia repite la misma idea en
forma paralela, indica que dichos textos fueron memorizados en los centros de aprendizajes
prehispánicos y recitados durante importantes festivales religiosos.
En la sociedad precolombina, los mitos conservados y transmitidos oralmente forman
la semilla de lo que se convertiría en su pensamiento religioso. Los relatos recitados durante
festivales y ceremonias o cantados con el acompañamiento de flautas, caracolas y tambores,
también fueron el comienzo del drama religioso. La prosa imaginativa y didáctica
prehispánica (crónicas e historia, descripciones y textos narrativos, discursos y advertencias)
siguen muchos de los procedimientos estilísticos que son frecuentes en otras formas de
composición prehispánica, como las expresiones paralelas, que repiten la misma idea, de
diferentes maneras, el ritmo de las frases frecuentemente observado y el uso constante de
metáforas y expresiones idiomáticas, características innegables tanto de las lenguas indígenas
como de la oralidad. A pesar de revelar los rastros y las cicatrices de la traducción, así como
los tropos liberadores que provienen del cambio de código, los textos testimoniales
latinoamericanos conservan una calidad oral inconfundible a través de la versión editada y
pulida que llega al lector.
-
20
Es frecuente que estas historias se transmitan oralmente a través de una voz mediadora
(la de un trabajador social o antropólogo), que es responsable de transcribir y organizar el
material grabado. Dichas obras, que prevalecen en las cartas latinoamericanas de los últimos
años, dan reconocimiento (y, a veces, prominencia) a la voz de los no privilegiados. Como
dispositivo, la oralidad ayuda a explicar la construcción testimonial de un yo colectivo.
Porque, a diferencia del momento privado de la escritura autobiográfica, los testimonios son
eventos públicos que se esfuerzan por renovar una retórica interpersonal.
Etnografía y su relación con la oralidad tradicional
En la práctica, los académicos dedicados a la etnografía del desempeño, la teoría oral
y la etnopoética abordan la relación de la "oralidad", la "alfabetización" con la "literatura" de
diferentes maneras (Regina & Hasan-Rokem, 2014). El etnógrafo se centra en las tradiciones
orales como actuaciones integradas y constitutivas de la vida social; los críticos dedicados a
la teoría hablada buscan leer poesía en la página como interpretación oral y leer interpretación
oral en culturas de todo el mundo como poesía (Foley, 2002); y siguiendo el enfoque de
Tedlock, Rothenberg y Hymes (citados por Regina & Hasan-Rokem, 2014) la preocupación
de la etnopoética es la traducción a la imprenta de detalles culturales y centrados en el
rendimiento, desde la dinámica vocal hasta las expresiones faciales y las respuestas de la
audiencia (Regina & Hasan-Rokem, 2014).
Importancia de la Literatura oral
La literatura oral no ha tenido el prestigio y la simpatía de la escritura en la tradición
cultural, pero es importante porque precedió a la escrita, en algunos casos se considera como
la madre de la literatura escrita. Havelock (citado en Ramírez, 2012) enfatiza que los seres
humanos no son escritores, ni lectores por naturalidad, pero si hablantes y oyentes. Lo que le
brinda a la tradición oral un papel que va más allá de las historias y narraciones contadas a
generación a generación, aunque no se forma literal, porque se enriquece y transforma por el
contexto cultural, pero si permite la cohesión social, la evolución dinámica y la durabilidad
de la cultura que representan.
-
21
Rasgos de la tradición oral
Montero (2016) menciona una serie de rasgos que caracterizan la oralidad como: la
identidad, la estética, la simbología y la percepción respecto al otro ajeno al grupo. Primero
la tradición oral expresa la identidad, es la belleza que se expresa a través del habla, el símbolo
de los pueblos a través de las generaciones que perciben su realidad y su comunidad.
Cuentos de tradición oral
El cuento tradicional para Cañamares, Luján, & Sánchez (2016) ha servido de
inspiración a los escritores de la Literatura infantil y juvenil para la creación de cuentos
literarios, por lo que el autor utiliza conexiones intertextuales en los elementos como son los
personajes, las formulas, las estructuras de los cuentos de transmisión oral. Estos relatos
reivindican el cuidado del medio ambiente, la identidad cultural, la igualdad, incluso hasta el
feminismo.
Los cuentos tradicionales para Benavides & González (2016) permiten fortalecer,
conservar, transmitir conocimientos no solo ancestrales sagrados, sino toda una cultura rica
en tradiciones y costumbres. En el caso de las comunidades ancestrales, aun en la era moderna
mantienen vivos los relatos autóctonos de su localidad como legado de su cultura a través de
la tradición oral (Suescún & Torres, 2009).
Todos los cuentos para Vansina (2017) son testimonios que tienen una forma de texto
libre, es decir, que están compuestos en prosa; pero la categoría en su conjunto contiene tipos
muy diversos, cuya única característica común es que todos están en forma narrativa, lo que
implica un cierto arreglo del tema y una estructura interna especial. Hay otra característica
que los cuentos tienen en común: toda la historia se registra hasta cierto punto, pero este
objetivo está subordinado a otro, el objetivo principal es instruir, edificar, dar placer o
reivindicar derechos.
Debido a su naturaleza histórica intencional, los cuentos son generalmente menos
confiables que otros tipos de fuente. Pero a diferencia de las fórmulas, la poesía, las listas y
los comentarios, son las únicas fuentes que dan una descripción detallada de una serie de
-
22
eventos. Solo ellos los que contienen una perspectiva histórica. Nieto (2007) menciona que
los cuentos transmitidos de generación en generación son “Contadas por sus abuelos,
ancianos, el bodeguero, constituyeron una vivencia que prevalecerá en el tiempo además de
configurar una fuente de placer y conocimiento” (p.80). Por ello, es necesario respetar y
valorar el conocimiento ancestral, para nutrir el desgaste mental que ha provocado la
modernidad, llevando a los niños y jóvenes a la destrucción espiritual.
Las anotaciones de los cuentos a menudo consistían en no más que la palabra oral,
junto con el grabado y la descripción escrita de la identidad del narrador. La narrativa oral
tiene cuidado de preservar, a veces incluso proporcionar, lo que se percibe como el auténtico
estilo oral del cuento popular (Zipes, 2015).
Los cuentos encierran una estructura, recursos expresivos, argumentos, ambientación,
personajes, son un acto de afirmación, como clave simbólica de los problemas actuales, como
acto de subversión y parodia, se recurre a la intertextualidad a través de la desmitificación de
los referentes compartidos y la utilización del humor. Los cuentos se constituyen en una
herramienta esencial usada día a día, los niños y niñas comprenden el mundo y son
estimulados en el desarrollo de sus capacidades esenciales como: el lenguaje oral, la empatía,
la autoestima, la comprensión lectora, la atención, la memoria, entre otros. También, los
cuentos ayudan a los niños a la comprensión de estructura narrativa, cuando un relato genera
interés, recuerdan con facilidad los personajes, el orden de sucesos y la moraleja (Cañamares,
Luján, & Sánchez, 2016).
Hay una variedad de posiciones acerca de los cuentos y relatos orales. Pulgarín (2013)
por ejemplo, “se apoyó en los relatos de la tradición oral para fortalecer culturalmente la
comunidad y de paso encontró en ellos una fuente textual importante que sirve como pretexto
para fortalecer los procesos de lectoescritura, al ser textos propios y motivantes para los
estudiantes” (p. 05). Los cuentos de tradición oral nacen de los mitos López (2015) menciona
que desde:
Una visión antropológica que es importante tomar en cuenta al intentar comprender a otra
cultura, nacen de los mitos. Los personajes y argumentos que se exponen tienen su origen
en los mitos que expresan en sí mismos la cosmovisión pura, es decir, los cuentos y otras
formas mantienen símbolos básicos que se originan en los mitos. (p.20)
-
23
Desde los tiempos memorables, el mito en ciertos contextos tomó un valor peyorativo,
llegando a utilizarse como un sinónimo de patraña, es decir, como una creencia extendida
falsa. Pero, el mito como un texto de origen oral, varía en el curso de su transmisión, dando
así, lugar a diferentes versiones. En la actualidad las sociedades que conocen la escritura, el
mito viene a ser objeto de reelaboración literaria en un marco de versiones y variantes que en
esta época se muestran y trasmiten con más fuerza en diferentes medios.
Categorías de los cuentos
La divergencia entre los diversos tipos de cuentos ha llevado a Vansina (2017)
proponer cuatro subcategorías de cuentos, entre los cuales están: históricos, didácticos,
artísticos y personales. Los diversos tipos de cuentos tienen un valor muy desigual,
simplemente porque son muy diferentes. Los cuentos históricos son principalmente útiles
como fuentes de información sobre la historia militar, política, social, institucional y legal.
Los cuentos didácticos proporcionan información sobre valores culturales. Los cuentos
artísticos tienen, en general, poco valor, excepto por la historia de las actitudes psicológicas,
mientras que los cuentos que contienen recuerdos personales pueden usarse como fuentes de
información para todas las formas de la historia. Todos los cuentos históricos son tradiciones
oficiales destinadas a registrar la historia. Los especialistas los recitan en ocasiones
ceremoniales y se transmiten dentro de un grupo social particular. Se pueden distinguir tres
tipos: los relacionados con la historia general, los relacionados con la historia local y los
relacionados con la historia familiar, que incluye algunos elementos de la naturaleza.
Hernández (2006) ha efectuado una serie de estudios sobre los cuentos populares de
tradición oral, los clasifica en tres grandes grupos como: cuentos de animales, cuentos
folclóricos comunes y cuentos humorísticos. Entre las categorías en las que se clasificaron los
cuentos se menciona “los cosmogónicos tienen un destacado papel dentro del simbolismo del
que se nutren los mitos. Las narraciones que aquí se presentan son cuentos que han entrelazado
diferentes mitos generando una versión estética capaz de reproducirse” (Montero, 2016, pág.
144).
-
24
Estructura del cuento
Los cuentos cuentan con una estructura específica que encierra la introducción, el
desarrollo y desenlace con la participación de sus personajes y sus tramas fantásticas que
emocionan a los lectores.
Gráfico 2: Estructura del cuento
Fuente: Tabuenca (2019). Estructura del cuento.
Elaborado por: Lema, M.
Elementos del cuento
Los cuentos relatan hechos que les ocurren a unos personajes en un lugar y en un
tiempo determinado, por ello cuentan con una variedad de elementos que se puede visibilizar
en la tabla 5.
-
25
Tabla 5: Elementos del cuento.
Espacio Donde suceden los hechos
Tiempo
Cuando suceden los hechos
Acción Serie de acontecimientos que desencadenan la historia, generalmente
sólo gira en torno a uno.
Personajes Quienes protagonizan la historia
Fuente: Tabuenca (2019). Elementos del cuento.
Elaborado por: Lema, M.
Saberes ancestrales
El conocimiento humano tiene una historia asombrosamente vasta. Este proviene de
dos fuentes: indígena y epistemológica. El primero es intuitivo y metafórico, mientras que el
segundo es cognitivo y procesal. El conocimiento indígena está incrustado en las
innumerables tradiciones microculturales de los antepasados de una comunidad o territorio
dado. Lo que podría ser conocimiento, fue decidido por los poderosos e influyentes por cada
sistema social y varias formas de conocimiento ancestral permanecieron sin privilegios debido
a la selección política sociocultural de establecer conocimiento. La colonización es una de las
principales razones para la sustitución del conocimiento indígena por las ciencias epistémicas.
Como ha habido una destrucción extensa del conocimiento local que por eones había
establecido estrategias para la subsistencia y supervivencia de la humanidad, es discreto
revivirlo y revitalizarlo para restaurar a la humanidad su equilibrio y armonía perdido
(Vanitha, 2017).
Los saberes ancestrales de carácter tradicional y popular del Ecuador, son necesarias
dentro del ecosistema cultural y una gestión alternativa del conocimiento como parte del
concepto de Buen Vivir (Sumak Kawsay), que nace de la sabiduría de los ancestros y de unas
prácticas históricas que resistieron a la colonialidad, a la modernidad y al capitalismo global
(Crespo & Vila, 2014). El buen Vivir hace referencia a los conocimientos y saberes de las
nacionalidades y pueblos indígenas, el concepto como paradigma de un proyecto de
colonización (Cortez & Wagner, 2010). La noción del Buen Vivir, se relación con la
concepción del Buen Conocer (Sumak Yachay).
-
26
Los conocimientos tradicionales son un elemento importante en el vivir de millones
de personas, tanto de las comunidades indígenas como mestizas. Los pueblos indígenas han
usado los conocimientos tradicionales durante siglos, según sus normas locales, sus
tradiciones y sus costumbres, que se han transmitido de generación en generación (Rengifo,
Rios, Fachín, & Vargas, 2017).
En el Ecuador en criterio de Valladares & Olivé (2015) se distingue entre
“conocimiento tradicional” y “saber ancestral”, se mencionan que este último concepto tiene
una mayor dosis de sabiduría, porque engloba los elementos personales, tácitos, subjetivos
que se derivan de la actividad cognitiva de las personas que pertenecen a una comunidad,
nacionalidades y pueblos indígenas. En cambio los conocimientos tradicionales se expresan a
través del lenguaje formal y se comparten con datos, especificaciones y procedimientos que
se orientan a aplicar acciones de los pueblos y nacionalidades pro generaciones. Los saberes
ancestrales han sido desprestigiados, deslegitimados e incluso considerados inferiores, por ser
de pueblo, atrasados, primarios, subdesarrollados, algunas publicaciones la han denominado
como “folklore” (Crespo & Vila, 2014).
El término de conocimiento tradicional ha estado en debate continuo por su
complejidad para Visser (2004) incluye obras literarias, artísticas y científicas tradicionales y
basadas en la tradición; actuaciones, inventos, descubrimientos científicos y diseños; marcas,
nombres y símbolos; información no revelada; y todas las demás innovaciones y creaciones
resultantes de la actividad intelectual en los campos industrial, científico, literario o artístico.
Los saberes de las comunidades indígenas para Escobar (2002) son una “acumulación
dinámica, son patrimonio colectivo, son un sistema organizado de investigación y
descubrimientos, con experiencias milenarias de practicar, mirar, aprender, probar, asumir y
transformar esa realidad” (p. 29). Es decir, los saberes indígenas no son resultados de trabajo
individual, sino de una labor colectivo, orientado hacia la toma de conciencia de la sabiduría
que garantiza la identidad en la vida de la comunidad.
En Latinoamérica, hay una enorme diversidad biocultural que se relaciona con la
presencia de los pueblos y comunidades indígenas, por lo cual, el desarrollo tecnológico es
apenas incipiente, se han generado maneras alternativas de organización económica solidaria
y social, fundamentada en los sistemas de producción económica. Olive (2007) menciona que
-
27
los conocimientos tradicionales poseen un gran potencial para el desarrollo socioeconómico
de América Latina, se pueden entender como aquellos conocimientos que han sido generados,
preservados, aplicados y usados por los pueblos tradicionales, como los grupos indígenas de
América Latina, que son una parte medular de dichos pueblos, que pueden tener un gran
potencial para la resolución y comprensión de los distintos problemas ambientales y sociales.
Pero no todos los conocimientos tradicionales se originan en pueblos indígenas. Para
Younging (2016) otras formas de conocimiento, como la medicina china antigua, la
fabricación de tambores de acero caribeños, las antiguas técnicas belgas de tejido y encajes,
y el antiguo suizo juvenil se han considerado formas de conocimientos tradicionales. Sin
embargo, es cierto que más del 95% de los conocimientos tradicionales se derivan de los
pueblos indígenas. El término "conocimiento tradicional” difiere del término “conocimiento
indígena” en que no incluye el conocimiento indígena contemporáneo y el conocimiento
desarrollado, a partir de una combinación de conocimiento tradicional y contemporáneo.
Sin embargo, los dos términos a veces se usan indistintamente. Ciertas veces en los
discursos prefieren utilizar el término conocimiento indígena que conocimientos
tradicionales, por su desconocimiento, ya que, el conocimiento indígena es estático y no
evoluciona ni se adapta. Sin embargo, es el término utilizado en la mayoría de los discursos
nacionales y prácticamente en todos los foros internacionales.
El conocimiento indígena no solo es "técnico” sino también de naturaleza empírica.
Sus receptores integran ideas, sabiduría, percepciones y capacidades innovadoras
relacionadas con fenómenos ecológicos, biológicos, geográficos y otros fenómenos físicos.
“Tiene la capacidad para la comprensión y gestión de sistemas totales” (Henderson, 2016, p.
198). Por ello, el conocimiento indígena comprende los vastos enigmas de los saberes
milenarios de las distintas comunidades para poder preservar su identidad.
El Comité Intergubernamental de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual,
Conocimientos Tradicionales, Recursos Genéticos y Folclore fue establecido por la Asamblea
General de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), en octubre de 2000
como un organismo internacional de las Naciones Unidas, es un Foro internacional de debate
y diálogo sobre la interacción entre la propiedad intelectual y los conocimientos tradicionales.
-
28
Había 178 miembros de Estado en 2002 (Crean, Taylor y Young-lng, 2003). Al cumplir su
mandato actual de establecer normas internacionales para la protección y regulación del uso
de los conocimientos tradicionales, el comité desarrolló la siguiente definición de
conocimientos tradicionales para los propósitos de una misión de investigación de 1998-1999
que condujo al establecimiento de la misma como una definición estándar.
Elementos de los conocimientos tradicionales
Los conocimientos tradicionales cuentan con variedad de elementos, con la
consideración de que se fundamenta en un sistema dinámico que interactúan entre sí. Los
elementos tradicionales no siempre son reconocidos o delimitados en la Literatura, sobre todo
en los documentos generados por los organismos internacionales con fines normativos, así
orientar políticas públicas culturales o de propiedad intelectual. En la gráfica se muestra los
siguientes elementos característicos:
-
29
Gráfico 3: característica
Fuente: Valladares & Olivé (2015