![Page 1: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/1.jpg)
Literatura Medieval
Trovadorismo (1189/1198)
![Page 2: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/3.jpg)
![Page 4: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/4.jpg)
![Page 5: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/5.jpg)
![Page 6: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/6.jpg)
![Page 7: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/7.jpg)
![Page 8: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/8.jpg)
PAINEL HISTÓRICO E
CULTURAL DA ÉPOCA
Cristianismo
Cruzadas rumo ao sul de Portugal
Cruzadas rumo ao Oriente
Luta contra os mouros
Teocentrismo: poder espiritual e cultural da
Igreja
Feudalismo
Monopólio clerical
![Page 9: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/9.jpg)
Castelo Lichtenstein,
construído originalmente no
século XII e reconstruído no
XIX. Os castelos são um dos
ícones da Idade Média no
imaginário popular.
![Page 11: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/11.jpg)
Deveres do
Suserano: -Proteção;
- Concessão do
feudo.
Deveres do Vassalo: - Auxílio militar ou
monetário;
- Fidelidade e conselho.
![Page 13: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/13.jpg)
![Page 14: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/14.jpg)
Europa Medieval, século XIII
![Page 15: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/15.jpg)
A Península Ibérica, séc. XIII – detalhe.
Reino de Castela
Reino Árabe
Reino de Leão
Reino de Portugal
![Page 16: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/16.jpg)
PRODUÇÃO LITERÁRIA:
POESIA
I) A poesia do trovadorismo: Cantigas
(música e poesia – expressão única)
A) Cantigas líricas
![Page 17: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/17.jpg)
Cantigas de Amor
origem provençal.
eu lírico masculino.
amor do trovador pela mulher amada.
mulher idealizada.
contemplação platônica.
uso de “meu senhor”.
sofrimento por amor.
vassalagem amorosa.
amor cortês.
paralelismo e refrão.
![Page 18: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/18.jpg)
Quer'eu em maneira de provençal fazer agora un cantar d'amor, e querrei muit'i loar mia senhor a que prez nen fremusura non fal, nen bondade; e mais vos direi en: tanto a fez Deus comprida de ben que mais que todas las do mundo val.
Ca mia senhor quiso Deus fazer tal, quando a faz, que a fez sabedor de todo ben e de mui gran valor, e con todo est'é mui comunal ali u deve; er deu-lhi bon sen, e des i non lhi fez pouco de ben, quando non quis que lh'outra foss'igual.
Ca en mia senhor nunca Deus pôs mal, mais pôs i prez e beldad'e loor e falar mui ben, e riir melhor que outra molher; des i é leal muit', e por esto non sei oj'eu quen possa compridamente no seu ben falar, ca non á, tra-lo seu ben, al.
El-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485
![Page 19: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/19.jpg)
origem ibérica.
eu lírico feminino.
o trovador coloca-se no lugar da mulher que sofre pelo amado que partiu.
mulher real.
conversa com a natureza.
popular - mulher camponesa.
uso do termo “amigo” = namorado, amante, marido.
paralelismo e leixa-pren.
Cantigas de Amigo
![Page 20: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/20.jpg)
Pois nossas madres van a San Simon de Val de Prados candeas queimar, nós, as meninhas, punhemos de andar con nossas madres, e elas enton queimen candeas por nós e por si e nós, meninhas, bailaremos i.
Nossos amigos todos lá irán por nos veer, e andaremos nós bailando ante eles, fremosas en cós, e nossas madres, pois que alá van, queimen candeas por nós e por si e nós, meninhas, bailaremos i.
Nossos amigos irán por cousir como bailamos, e podem veer bailar moças de bon parecer, e nossas madres pois lá queren ir, queimen candeas por nós e por si e nós, meninhas, bailaremos i.
Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698
![Page 21: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/21.jpg)
Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido, e miraremos las ondas. Mia irmana fremosa, treides de grado a la igreja de Vigo, u é o mar levado, e miraremos las ondas. A la igreja de Vigo, u é o mar salido, e verrá i, mia madre, o meu amigo e miraremos las ondas. A la igreja de Vigo, u é o mar levado, e verrá i, mia madre, o meu amado e miraremos las ondas
Martim Codax, século XIII
![Page 22: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/22.jpg)
Vocabulário irmana: amiga, companheira
u < ubi = onde
tráhitis > treides (trahere): vinde
Vigo < Vicus Spacorum (vilarejo)
de grado (<gratu):de boa vontade
levado < levatu = levantado, encapelado
salido < salitu: que salta bruscamente
amigo<amicu = amado<amatu: namorado,
amante
![Page 23: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/23.jpg)
![Page 24: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/24.jpg)
B) Cantigas satíricas
![Page 25: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/25.jpg)
Cantigas de Escárnio
referências indiretas.
ironia.
ambiguidade (vocabulário de duplo
sentido).
não se revela o nome da pessoa satirizada.
![Page 26: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/26.jpg)
“CANTIGA DE ESCÁRNIO”
Ai, dona fea, foste-vos queixar porque vos nunca louv’-en meu trobar mais ora quero fazer un cantar en que vos loarei toda via (1), e vedes como vos quero loar dona fea, velha e sandia (2).
Ai dona fea! se Deus me perdon! e pois havedes tan gran coraçon que vos eu loe en esta razon (3), vos quero já loar toda via, e vedes qual será a loaçon: dona fea, velha e sandia!
Dona fea, nunca vos eu loei en meu trobar, pero (4) muito trobei; mais ora já um bom cantar farei en que vos loarei toda via; e direi-vos como vos loarei: dona fea, velha e sandia!
(João Garcia de Guilhade)
Vocabulário:
1. o demônio enganou-me;
2. absolvei-me, ai;
3. mas;
4. oh!, ah!, ai!;
5. parece-me ter cometido
um ato grave;
![Page 27: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/27.jpg)
Cantigas de Maldizer
sátira direta.
maledicência
uso de palavras obscenas ou de conteúdo
erótico.
citação nominal da pessoa satirizada.
![Page 28: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/28.jpg)
“CANTIGA DE MALDIZER"
Meu senhor arcebispo, and’eu escomungado porque fiz lealdade; enganou-me o pecado (1)! Soltade-m’, ai (2), senhor, e jurarei, mandado que seja traëdor.
Se traiçon fezesse, nunca vo-la diria; mais (3) pois fiz lealdade, vel (4) por Santa Maria, soltade-m’, ai, senhor, e jurarei, mandado que seja traëdor.
Per mia maleventura tive hun en Sousa e dei-o a seu don’ e tenho que fiz gran cousa (5). Soltade-m’ ai, senhor, e jurarei, mandado que seja traëdor.
Por meus negros pecados tive hun castelo forte e dei-o a seu don’, e hei medo da morte. Soltad-m’, ai, senhor, mandado que seja traëdor.
(Diego Pezelho)
Vocabulário:
1. para sempre;
2. louca, demente;
3. que eu a louve
por este motivo;
4. porém, todavia.
![Page 29: Trovadorismo (1189/1198) · PDF fileEl-Rei D. Dinis, CV 123, CBN 485 ... Pero de Viviãez, CV 336, CBN 698. Mia irmana fremosa, treides comigo a la igreja de Vigo, u é o mar salido,](https://reader033.vdocumento.com/reader033/viewer/2022051523/5a77e0d17f8b9a0d558e4529/html5/thumbnails/29.jpg)
Marinha, o teu folgar tenho eu por desacertado, e ando maravilhado de te não ver rebentar; pois tapo com esta minha boca, a tua boca, Marinha; e com este nariz meu, tapo eu, Marinha, o teu; com as mãos tapo as orelhas, os olhos e as sobrancelhas, tapo-te ao primeiro sono; com a minha piça o teu cono; e como o não faz nenhum, com os colhões te tapo o cu. E não rebentas, Marinha?
(Afonso Eanes de Coton)