Visite nuestro sitioen Argentina
www.ford.com.arE-mail: [email protected]
Tel.: 0800-888-3673
en Chile
www.ford.clE-mail: [email protected]
Tel.: 800-470-408
Introducción 7
Guía rápida 11
Seguridad infantil 18
Protección de los ocupantes 23
Llaves y mandos a distancia 29
Sistema de bloqueo 31
Inmovilizador electrónico 38
Alarma 39
Volante 41
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 43
Iluminación 48
Ventanillas y retrovisores 60
Tablero de instrumentos 63
Pantallas informativas 68
Lo que debe saber antes de conducir el vehículo
Contenido
3
Las ilus tra cio nes, in for ma ción téc ni ca, los da tos y des crip cio nes con te ni dos enes ta pu bli ca ción es ta ban apro ba dos en el mo men to de su im pre sión. Ford Ar gen -ti na S.C.A. se re ser va el de re cho de cam biar mo de los, equi pa mien to y es pe ci fi -ca cio nes o de rea li zar mo di fi ca cio nes o cam bios ne ce sa rios pa ra me jo rar su pro -duc to sin in cu rrir por ello en nin gu na obli ga ción.
Que da pro hi bi da la re pro duc ción to tal o par cial de es ta pu bli ca ción, así co mo sual ma ce na je o trans mi sión por cual quier sis te ma - elec tró ni co, me cá ni co, fo to co -pia do, gra ba ción, tra duc ción, re su men o am plia ción sin pre via au to ri za ción ex -pre sa por es cri to de Ford Ar gen ti na S.C.A. Lo mis mo es vá li do pa ra par tes de es -te Ma nual y su uti li za ción en otras pu bli ca cio nes.
Ford Ar gen ti na S.C.A. no con trae res pon sa bi li dad al gu na por las im pre ci sio nes uomi sio nes que pue dan apa re cer en es ta pu bli ca ción, a pe sar de ha ber to ma doto das las me di das ne ce sa rias pa ra que re sul te lo más com ple ta y fia ble po si -ble.
En es te ma nual se des cri ben los op cio na les y ni ve les de equi pa mien to dis po ni -bles pa ra to da la ga ma de mo de los de es te ve hí cu lo. Pa ra su ve hí cu lo se apli canlas des crip cio nes del equi pa mien to ins ta la do se gún la ver sión ad qui ri da.
Im por tan te: Las pie zas y ac ce so rios ori gi na les de Ford, lo mis mo que los de Mo -tor craft, han si do es pe cial men te di se ña dos pa ra los ve hí cu los Ford, y son, encual quier ca so, los más ade cua dos pa ra su ve hí cu lo.
Nos per mi ti mos se ña lar que las pie zas y ac ce so rios que no son pro vis tos por FordAr gen ti na S.C.A. no han si do exa mi na dos ni apro ba dos; por eso, y a pe sar delcon ti nuo con trol de pro duc tos del mer ca do, no po de mos cer ti fi car la ido nei dad nila se gu ri dad del uso de di chos pro duc tos, bien sea que ya es tén ins ta la dos o ha -yan de ins ta lar se.
Ford Ar gen ti na S.C.A. no acep ta res pon sa bi li dad al gu na por los da ños cau sa dospor el em pleo de pie zas y ac ce so rios que no sean de Ford, lo que pro du ci rá laca du ci dad au to má ti ca de la ga ran tía del ve hí cu lo.
Las imágenes del vehículo de las tapas de este manual son no costractuales.
Im pre so en Ar gen ti na.
Edi ta do por Ford Ar gen ti na S.C.A.Di vi sión de Asis ten cia al Clien tePu bli ca cio nes Téc ni cas.
Climatización 79
Asientos 89
Elementos auxiliares 95
Pues ta en mar cha y con duc ción
Arranque del motor 100
Combustible 103
Caja de velocidades 106
Frenos 110
Control de estabilidad 111
Ayuda para estacionar 113
Control de velocidad 115
Transporte de carga 117
Remolque 122
Recomendaciones para la conducción 123
Contenido
4
Información y datos importantes
Equipo de emergencia 124
Estado tras una colisión 125
Fusibles 126
Remolque del vehículo 133
Mantenimiento 135
Cuidados del vehículo 144
Batería del vehículo 146
Neumáticos 148
Identificación del vehículo 158
Especificaciones técnicas 159
Indice 167
Información para la estación de servicio 171
Contenido
5
7
Introducción
FE LI CI TA CIO NES
Lo fe li ci ta mos por la ad qui si ción de sunue vo Ford. De di que tiem po a leeres te Ma nual pa ra fa mi lia ri zar se con sucon te ni do, ya que, cuan to más se pa ycom pren da de su ve hí cu lo, ma yor se -rá el gra do de se gu ri dad, eco no mía ysa tis fac ción que con se gui rá al con du -cir lo.
• Es te Ma nual del Pro pie ta rio lo fa mi -lia ri za rá con el ma ne jo de su ve hí -cu lo. Con tie ne ins truc cio nes pa rala con duc ción nor mal de ca da díaasí co mo pa ra el cui da do ge ne raldel ve hí cu lo.
En es te Ma nual se des cri -ben to das las op cio nes y
va rian tes del mo de lo dis po ni blesy, por lo tan to, pue de que al gu -nos de los ac ce so rios des cri tosno sean apli ca bles a su pro piove hí cu lo. Ade más, de bi do a lospe río dos de im pre sión de losma nua les, pue de su ce der queal gu nos ele men tos op cio na lesse des cri ban an tes de su co mer -cia li za ción.
• El Ma nual de Ga ran tía, man te ni -mien to y guía de Con ce sio na riosin for ma so bre los di ver sos pro gra -mas de la Ga ran tía Ford y del Plande Man te ni mien to Ford.
El man te ni mien to pe rió di co del ve hí -cu lo per mi te con ser var sus con di cio -nes óp ti mas de fun cio na mien to y suva lor de re ven ta. Exis te en Ar gen ti nauna red de Con ce sio na rios au to ri za -dos Ford, que po nen a su ser vi cio to -da su ex pe rien cia téc ni ca y pro fe sio -nal.
Su per so nal, es pe cial men te ins trui do,es el más ca pa ci ta do pa ra rea li zar unco rrec to man te ni mien to de su ve hí -cu lo. Dis po nen asi mis mo de una am -plia ga ma de he rra mien tas y equi potéc ni co al ta men te es pe cia li za dos, ex -pre sa men te di se ña dos pa ra el man -te ni mien to de los ve hí cu los Ford. SuCon ce sio na rio Ford, tan to en el pro -pio país co mo en el ex tran je ro, es elpro vee dor ga ran ti za do de pie zas yac ce so rios ori gi na les y au to ri za dosde Ford y Mo tor craft.
Si ven de su ve hí cu lo, no ol -vi de en tre gar el pre sen te
Ma nual del Pro pie ta rio al fu tu rocom pra dor. Es par te in te gran tedel ve hí cu lo.
• La Guía de Au dio con tie ne ins truc -cio nes de uso pa ra el equi po deau dio de su ve hí cu lo.
• La Guía de teléfono y con trol porvoz, con tie ne la in for ma ción de usoso bre es te equi pa mien to, in for -man do sus ca rac te rís ti cas y mo dode uti li za ción.
8
Introducción
GLOSARIO DE SÍMBOLOS
Sím bo los de avi so en es teMa nual
No seguir las instrucciones indicadaspor estos símbolos de aviso podríaponer en peligro de muerte o lesionesgraves a usted mismo u otros.También se corre el riesgo de causardaños en el vehículo si no se siguenlas instrucciones indicadas.
Sím bo los de avi so en su ve -hí cu lo
Cuan do vea es te sím bo lo, es ab so lu -ta men te ne ce sa rio que con sul te elapar ta do co rres pon dien te de es teMa nual an tes de to car o in ten tar lle vara ca bo ajus tes de cual quier cla se.
Pro tec ción del me dio am -bien te
La pro tec ción del me dio am bien te esal go que nos con cier ne a to dos. Unma ne jo co rrec to del ve hí cu lo y la dis -po si ción de los pro duc tos de lim pie zay lu bri can tes usa dos se gún la le gis la -ción vi gen te su po nen un pa so ade -lan te sig ni fi ca ti vo en es te sen ti do. Enes te Ma nual, la in for ma ción re la cio na -da con el me dio am bien te va acom -pa ña da del sím bo lo del ár bol.
To da la in for ma ción con te -ni da en es te ma nual es ta ba
vi gen te en el mo men to de su im -pre sión. Ford Ar gen ti na S.C.A. ensu in ten ción per ma nen te de me -jo rar sus pro duc tos, se re ser vael de re cho de cam biar mo de los,es pe ci fi ca cio nes o di se ños sinne ce si dad de pre vio avi so, sinque ello im pli que obli ga ción desu par te o de sus Con ce sio na -rios.
9
Introducción
¡Má xi mo pe li gro! ¡No uti li ceun dis po si ti vo de su je ción
pa ra ni ños mi ran do ha cia atrásen un asien to pro te gi do por unair bag de lan te del mis mo! Exis teel ries go de le sio nes al des ple -gar se el air bag. El lu gar más se -gu ro pa ra los ni ños son losasien tos tra se ros, equi pa doscon un dis po si ti vo de re ten ciónade cua da.
ELE MEN TOS DE PRO TEC CIÓNPA RA UNA CON DUC CIÓN SE GU RA
El ries go de le sio nes por ac ci den tesde trán si to nun ca pue de eli mi nar se to -tal men te, pe ro pue de re du cir se conayu da de la tec no lo gía mo der na.
Así, por ejem plo, ade más de dis po nerde zo nas amor ti gua do ras pa ra im -pac tos de lan te ros y tra se ros, su ve hí -cu lo cuen ta con áreas de pro tec cióncon tra im pac tos la te ra les en las puer -tas, air bags la te ra les en los asien tosde lan te ros y air bags de cor ti na de lan -te ros y tra se ros en el re ves ti mien todel te cho pa ra una ma yor pro tec ciónen el ca so de una co li sión la te ral.
El sis te ma de re ten ción avan za do conair bags de dos fa ses con tri bu ye apro te ger le en el ca so de un cho quefron tal. Los asien tos de se gu ri dadayu dan a im pe dir que el ocu pan te sedes li ce por de ba jo del cin tu rón. Losapo ya ca be zas ac ti vos ayu dan a evi -tar trau ma tis mos cer vi ca les, y pa raevi tar le sio nes en las pier nas y lospies, su ve hí cu lo es tá equi pa do conpe da les re trác ti les. Es tos ele men toshan si do di se ña dos pa ra re du cir elries go de le sio nes.
Con tri bu ya a que no de ban uti li zar sees tos ele men tos de pro tec ción con -du cien do siem pre con pru den cia yaten ción.
Le re co men da mos leer lasec ción Air bag. El uso in de -
bi do del air bag pue de oca sio narle sio nes.
10
Introducción
SE GU RI DAD POR ME DIO DECON TRO LES ELEC TRÓ NI COS
Pa ra su se gu ri dad, el ve hí cu lo es táequi pa do con so fis ti ca dos con tro leselec tró ni cos.
La uti li za ción de cual quierotro dis po si ti vo elec tró ni co
(por ejem plo un te lé fo no mó vilsin an te na ex te rior) pue de crearcam pos elec tro mag né ti cos quepue den in ter fe rir ne ga ti va men teen el fun cio na mien to de los con -tro les elec tró ni cos del ve hí cu lo.Por es te mo ti vo, si ga las ins truc -cio nes de fa bri ca ción de di chodis po si ti vo.
In te rrup tor de se gu ri daddel sis te ma de in yec ción de
com bus ti ble. En ca so de un ac ci -den te, el in te rrup tor de se gu ri -dad cor ta au to má ti ca men te elsu mi nis tro de com bus ti ble al mo -tor. Es te in te rrup tor pue de co -nec tar se tam bién me dian te vi -bra cio nes re pen ti nas, por ejem -plo al es ta cio nar. Pa ra rea jus tarel in te rrup tor, con sul te las ins -truc cio nes descriptas en estemanual.
PRI ME ROS RO DA JES
No exis te nin gu na nor ma en par ti cu larpa ra el ro da je de su ve hí cu lo. Sim ple -men te evi te con du cir de ma sia do rá -pi do du ran te los pri me ros 1.500 km.Va ríe la ve lo ci dad con fre cuen cia y nofuer ce el mo tor. Es to es ne ce sa rio pa -ra que las pie zas mó vi les pue dan"asen tar se".
Los neu má ti cos nue vos re quie renuna dis tan cia de ro da je de apro xi ma -da men te 500 km. Du ran te es te pe río -do el ve hí cu lo pue de mos trar ca rac -te rís ti cas de con duc ción di fe ren tes.Por lo tan to, evi te con du cir a una ve -lo ci dad de ma sia do ele va da du ran telos pri me ros 500 km.
En lo po si ble, evi te el em pleo a fon dode los fre nos du ran te los pri me ros150 km en con duc ción ur ba na y du -ran te los pri me ros 1.500 km en au to -pis ta o ca rre te ra.
A par tir de los 1.500 km po drá au -men tar gra dual men te las pres ta cio -nes de su ve hí cu lo, has ta lle gar a lasve lo ci da des má xi mas per mi ti das.
Evi te ace le rar ex ce si va -men te el mo tor. Es to con tri -
bu ye a cui dar lo, a re du cir el con -su mo de com bus ti ble, a dis mi -nuir su ni vel de rui do y a re du cirla con ta mi na ción me dioam bien -tal.
Le de sea mos una con duc ción se gu ray agra da ble con su ve hí cu lo Ford.
11
Guía rápida
GUÍA RÁPIDA
Visión de conjunto del tablero de mandos
A Control de la iluminación. Véase Control de la Iluminación (página 48).Faros antiniebla delanteros. Véase Faros antiniebla delanteros (página 49).Faros antiniebla trasero. Véase Faros antiniebla traseros (página 49).
B Control de nivelación de los faros. Véase Nivelación de los faros (página50).
C Palanca multifunción: Controles de la pantalla informativa. Intermitentes. Véase Intermitentes (página 51). Luces largas. Véase Control de la ilumina-ción (página 48).
D Cuadro de instrumentos. Véase Indicadores (página 63). Véase Luces deaviso y de control (página 64).
E Bocina.
F Palanca del limpiaparabrisas. Véase Limpiaparabrisas y lavaparabrisas (pá-gina 43).
G Portatarjetas.
H Aireadores. Véase Aireadores (página 79).
I Interruptor de las luces de emergencia. Véase Luces de emergencia (pági-na 50).
J Luz de control de desactivación del airbag. Véase Desactivación del airbagdel acompañante (página 27). Interruptor de la ayuda para estacionar. Véa-se Uso de la ayuda para estacionar (página 113).
J Botón de arranque. Véase Arranque sin llave (página 100).
M Mandos de climatización. Véase Climatización (página 79).
N Unidad de audio o de navegación. Véase el manual correspondiente.
O Interruptores del asiento calefactado delantero. Véase Asientos calefacta-dos (página 94).
P Interruptor de encendido.
Q Ajuste del volante. Véase Ajuste del volante (página 41).
R Interruptores del sistema de control de velocidad. Véase Uso del control develocidad (página 115).
S Mandos de audio. Véase Mando del sistema de audio (página 41).
T Regulador de iluminación de los instrumentos. Véase Reóstato de ilumina-ción del cuadro de instrumentos (página 95).
Guía rápida
12
Mantenga pulsado el botón de des-bloqueo del portón trasero para des-bloquear el portón superior.
* Solamente en combinación concuatro elevalunas eléctricos (en com-binación con dos elevalunas eléctri-cos, solamente se puede abrir ycerrar el techo solar de esta manera).
Apertura de la tapa del maletero
Pulse el interruptor A para abrir la tapadel maletero principal. La puerta delconductor debe estar desbloqueada.
Pulse el interruptor B para abrir la tapadel maletero superior.
Véase Bloqueo y desbloqueo.
Bloqueo y desbloqueo depuertas
Desbloqueo del vehículo
A Desbloqueo
B Bloqueo
C Desbloqueo del portón trasero
Pulse el botón de desbloqueo unavez para desbloquear el vehículo.Véase Programación del mando adistancia.
Mantenga pulsado el botón de des-bloqueo durante tres segundos paradesbloquear el vehículo y abrir lasventanillas y el techo solar (aperturaglobal)*.
Pulse el botón de bloqueo una vezpara activar el cierre centralizado y laalarma.
Pulse el botón de bloqueo dos vecesen el plazo de tres segundos paraactivar el bloqueo doble y los senso-res interiores.
Mantenga pulsado el botón de blo-queo durante tres segundos parabloquear el vehículo y cerrar las ven-tanillas y el techo solar (cierre global)*.
Pulse el botón de desbloqueo delportón trasero dos veces en el plazode tres segundos para desbloquear elmaletero.
Guía rápida
13
Bloqueo del vehículo
Los botones de bloqueo se encuen-tran en cada una de las puertasdelanteras.
Véase Apertura sin llave.
Pulse el botón de arranque.
Véase Arranque sin llave.
Ajuste del volante
No ajuste nunca el volantecuando el vehículo esté en
movimiento.
14
Guía rápida
Apertura sin llave
Para que pueda efectuarse el blo-queo y desbloqueo pasivos, es nece-sario que una llave pasiva válida seencuentre dentro de una de las tresáreas de detección alrededor delvehículo.
Desbloqueo del vehículo
Tire de la manecilla de una puertapara desbloquear todas las puertas yla tapa del maletero, y se desactivarála alarma.
15
Guía rápida
Asegúrese de acoplarcompletamente la palanca
de bloqueo cuando la devuelva ala posición original.
Véase Ajuste del volante.
Climatización manual
Deshielo/ desempañado delparabrisas
Calefacción rápida del interiordel vehículo
Véase Climatización manual.
16
Guía rápida
Los faros se encienden y apaganautomáticamente en función de la luzdel ambiente.
Véase Control de la iluminación.
Intermitentes
Si la palanca está apretada arriba oabajo, los intermitentes parpadearántres veces.
Véase Intermitentes
Limpiaparabrisas automáticos
Desplace la palanca una posiciónhacia arriba.
El sensor de lluvia medirá constante-mente la cantidad de agua que hayen el parabrisas y ajustará la velocidadde los limpiaparabrisas automática-mente.
Ajuste la sensibilidad del sensor de llu-via con el mando giratorio.
Climatización automática
A Deshielo/ desempañado delparabrisas
B Para activar y desactivar elmodo uniforme
C Desconexión del aire acondicio-nado
D Aire recirculado
E Conexión del aire acondiciona-do
Véase Climatización automática.
Faros automáticos
17
Guía rápida
Cambio manual
Marcha atrás - Caja decambios de 6 velocidades
Véase Caja de cambios manual.
Véase Limpiaparabrisas.
Airbag
Para evitar el riesgo demuerte o lesiones graves,
no utilice nunca un dispositivo deretención para niños mirando ha-cia atrás en el asiento delantero,a no ser que el airbag esté des-conectado.
Véase Seguridad infantil.
Véase Desactivación del airbag delacompañante.
ASIENTOS INFANTILES
Los niños de una altura dehasta 150 cm o de hasta 12
años de edad deben ir sujetos endispositivos de retención ade-cuados y homologados en elasiento trasero.
¡Máximo peligro! ¡No utilicedispositivos de retención
para niños mirando hacia atrásen asientos que lleven un airbagdelante!
Cuando instale un asien-to/dispositivo de retención
para niños lea y siga siempre lasinstrucciones del fabricante.
No modifique los sistemasde retención en ningún
modo.
No lleve nunca un niño enel regazo mientras está en
marcha el vehículo.
No deje a los niños desa-tendidos en el vehículo.
Si el vehículo ha estado im-plicado en un accidente,
haga que un experto examine elasiento de seguridad para niños,ya que podría estar dañado.
En los Concesionarios Ford disponende sistemas de retención infantileshomologados. Pregunte por los siste-mas de retención recomendadospara su vehículo.
Dispositivos de seguridadpara niños para distintosgrupos de peso
El dispositivo de retención correcto autilizar depende de la edad y del pesodel niño:
Asiento de seguridad parabebés
Los bebés de un peso inferior a 13 kgdeben llevarse en asientos de seguri-dad para bebés orientados haciaatrás en el asiento trasero.
Seguridad infantil
18
Asiento de seguridad paraniños
Los niños de un peso de entre 13 y 18kg deben llevarse en asientos deseguridad para niños en el asientotrasero.
COJINES ELEVADORES
No monte un asiento o co-jín elevador con un cinturón
para las caderas solamente.
No monte un asiento o co-jín elevador con un cinturón
que esté flojo o torcido.
No coloque el cinturón deseguridad por debajo del
brazo del niño o por detrás de suespalda.
No utilice almohadas, libroso toallas para elevar al niño.
Asegúrese de que el niñoestá sentado en posición
vertical.
Sujete los niños que pesenmás de 15 kg, pero midan
menos de 150 cm en un asientoo cojín elevador.
Asiento elevador
Le recomendamos utilizar un asientoelevador que combine un cojín con unrespaldo. La posición de asiento ele-vada, le permitirá colocar el cinturónde hombro del cinturón de seguridad,por el centro del hombro del niño y elcinturón para las caderas bien ajusta-do, cruzando las caderas.
Seguridad infantil
19
20
Seguridad infantil
Cojín elevador
COLOCACIÓN DE LOSASIENTOS INFANTILES
Si se utiliza un dispositivode retención para niños
con una pata de apoyo en unasiento de la segunda fila deasientos, asegúrese de que lapata de apoyo está fijada de for-ma segura en el piso.
Si se utiliza un asiento in-fantil orientado hacia delan-
te en un asiento de la segunda fi-la de asientos, retire siempre elapoyacabezas del asiento.
Nota: Si se utiliza un dispositivo deretención para niños en un asientodelantero, puede resultar difícil ajustarla parte del cinturón de seguridad a laaltura del regazo, sin que quede unpoco de holgura. Si éste es el caso,coloque el respaldo en la posicióntotalmente horizontal y aumente laaltura del asiento.
Véase Asientos.
21
Seguridad infantil
Posiciones
Categorías por grupos de peso
0 0+ I II III
Hasta 10 kg
Hasta 13 kg
9 - 18 kg
15 - 25 kg
22 - 36 kg
Asiento de acompañante conairbag instalado
X X U1 U1 U1
Asiento de la segunda fila U U U U U
X No adecuado para niños de este grupo de peso.
U Adecuado para los dispositivos de retención para niños de categoría uni-versal homologados para utilización en este grupo de peso.
U1 Adecuado para los dispositivos de retención para niños de categoría uni-versal homologados para utilización en este grupo de peso. Sin embargole recomendamos que sujete a los niños mediante dispositivos de reten-ción adecuados y homologados en el asiento trasero.
SEGUROS PARA NIÑOS
Cuando el cierre de seguri-dad para ninos está activa-
do, la puerta solamente se pue-de abrir desde el exterior.
Gire la llave en la puerta trasera en ladirección de la flecha para activar elseguro. Para desactivar el seguro,gire la llave en el sentido contrario a laflecha.
22
Seguridad infantil
23
Protección de los ocupantes
FUNCIONAMIENTO
Airbags
No realice modificacionesde ningún tipo de la parte
delantera del vehículo, ya que eldespliegue del airbag se puedever perjudicado.
Texto original según la nor-mativa ECE R94.01: ¡Máxi-
mo peligro! ¡No utilice dispositi-vos de retención para niños mi-rando hacia atrás en asientosque lleven un airbag delante!
Lleve abrochado el cinturónde seguridad y mantenga
siempre una distancia suficiente conrespecto al volante. Solo si el cintu-rón de seguridad se utiliza adecua-damente puede sujetar el cuerpo enuna posición que permita al airbaglograr su efecto máximo. VéaseForma correcta de sentarse.
Las reparaciones en el volan-te, la columna de dirección,
los asientos, los airbags y los cintu-rones de seguridad deben ser rea-lizadas por técnicos cualificados.
Mantenga la zona de delantede los airbags libre de obs-
trucciones. No fije objeto alguno nicubra las tapas de los airbags.
No introduzca objetos pun-tiagudos en las zonas don-
de van montados los airbags.Podría causar daños y perjudicarel despliegue de los airbags.
Utilice fundas de asiento di-señadas para asientos con
airbags laterales. Hágalas mon-tar por técnicos cualificados.
Nota: Al desplegarse un airbag seoye un estallido y se observa unanube de residuo pulverulento inofen-sivo. Esto es normal.
Nota: Limpie las tapas de los airbagssolamente con un paño húmedo.
Airbags de conductor yacompañante
Los airbags delanteros se desplieganen colisiones de importancia, ya seanfrontales o con un ángulo de impactode hasta 30 grados a la izquierda o ala derecha. Los airbags se inflan enmilésimas de segundo y se desinflanal entrar en contacto con los ocupan-tes, amortiguando así el desplaza-miento del cuerpo hacia delante. Enpequeñas colisiones frontales, vuel-cos, colisiones traseras y colisioneslaterales, los airbags del conductor ydel acompañante no se despliegan.
24
Protección de los ocupantes
Airbags laterales
Los airbags laterales van montadosen el interior del respaldo de los asien-tos delanteros. Una etiqueta indicaque su vehículo va equipado con air-bags laterales.
Los airbags laterales se despliegan encolisiones laterales de importancia.Solamente se desplegará el airbag dellado afectado por la colisión. Los air-bags se inflarán en milésimas desegundo y se desinflarán al contactocon los ocupantes, proporcionandoasí protección para las zonas deltorso y los hombros. En pequeñascolisiones laterales, vuelcos, colisio-nes frontales y traseras, los airbagslaterales no se desplegarán.
Airbags de cortina (si está equipado)
Los airbags de cortina van montadosen el interior del guarnecido de encimade las ventanillas delanteras y traseras.Unos distintivos moldeados en los guar-necidos del pilar B indican que el vehícu-lo va equipado con airbags de cortina.
Los airbags de cortina se desplegaránen colisiones laterales considerables.Solamente se desplegará el airbag dellado afectado por la colisión. El airbagse inflarán en milésimas de segundo yse desinflarán al contacto con los ocu-pantes, proporcionando así protecciónpara la cabeza. En pequeñas colisioneslaterales, colisiones delanteras, colisio-nes traseras o vueltas de campana, losairbags de cortina no se desplegarán.
Cinturones de seguridad
Lleve abrochado el cinturónde seguridad y mantenga
siempre una distancia suficientecon respecto al volante. Solo si elcinturón de seguridad se utilizaadecuadamente puede sujetar elcuerpo en una posición que per-mita lograr su efecto máximo.Véase Forma correcta de sen-tarse.
25
Protección de los ocupantes
No utilice nunca un cinturónde seguridad para más de
una persona.
Asegúrese de que para ca-da cinturón de seguridad
se usa la hebilla correcta.
No utilice un cinturón deseguridad que queda flojo
o retorcido.
Evite llevar prendas grue-sas. El cinturón de seguri-
dad debe ajustarse bien al cuer-po para lograr el máximo efecto.
Coloque la sección superiorde la correa del cinturón de
seguridad en la parte central delhombro y la sección inferior bienajustada cruzando la parte bajade las caderas.
Los enganches de los cinturones deseguridad del conductor y del acom-pañante están equipados con preten-sores. El dispositivo de activación delos pretensores del cinturón de segu-ridad es más sensible que el de losairbags. Durante pequeñas colisio-nes, es posible que solamente sedesplieguen los pretensores de loscinturones de seguridad.
MODO DE ABROCHARSE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD
Inserte la lengüeta en la he-billa hasta que oiga un clic
claro. Si no se oye un clic no seha abrochado correctamente elcinturón de seguridad.
Tire del cinturón de manera continuapara desenrollarlo. El cinturón nocederá si tira bruscamente del mismoo si el vehículo se encuentra en unapendiente.
Pulse el botón rojo de la hebilla parasoltar el cinturón. Deje que se retraigacompleta y suavemente.
26
Protección de los ocupantes
AJUSTE DE LA ALTURA DELOS CINTURONES DESEGURIDAD
Nota: Levantando la guía de desliza-miento ligeramente al tiempo que seaprieta el botón de bloqueo resultamás fácil soltar el mecanismo de blo-queo.
Para subirlo o bajarlo, pulse el botónde bloqueo en el dispositivo de ajustey mueva según sea necesario.
SEÑAL DE AVISO DELCINTURÓN DE SEGURIDAD
El sistema de protección delos ocupantes solo propor-
ciona una protección óptima sise usa el cinturón de seguridadcorrectamente.
El testigo de la señal deaviso del cinturón de seguri-dad se enciende acompa-
ñada por una señal acústica cuandoalgún cinturón de seguridad del con-ductor o acompañante no está abro-chado y el vehículo supera una veloci-dad relativamente baja. También seencenderá si el cinturón de seguridaddel conductor o acompañante noestá abrochado con el vehículo enmovimiento. La señal acústica sedesactiva después de cinco minutos,pero el testigo de la señal de aviso delcinturón de seguridad permaneceencendido hasta que se abrochen loscinturones de seguridad del conduc-tor y acompañante.
Desactivación del aviso decinturón de seguridad
Póngase en contacto con su TallerAutorizado.
USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DURANTE EL EMBARAZO
27
Protección de los ocupantes
Póngase el cinturón de se-guridad correctamente por
su seguridad y la de su bebé. Noutilice solamente el cinturón deseguridad de hombro o el cintu-rón de seguridad de las caderas.
Debe colocarse el cinturón de seguri-dad de las caderas, comfortablemen-te sobre ellas, y por debajo del abdo-men.
Coloque el cinturón de seguridad dehombro, entre el pecho y por encimay a un lado del abdomen.
DESACTIVACIÓN DEL AIRBAG DELACOMPAÑANTE(si está equipado)
Asegúrese de que el airbagdel acompañante está de-
sactivado si está utilizando undispositivo de retención para ni-ños mirando hacia atrás en elasiento del acompañante.
Montaje del interruptor dedesactivación del airbag delacompañante
Si necesita montar un dis-positivo de retención para
niños en asientos que lleven unairbag operativo delante, se de-be montar un interruptor de de-sactivación del airbag del acom-pañante. Para más información,póngase en contacto con suConcesionario.
Nota: El interruptor de la llave semontará en la guantera, con el testigode desactivación del airbag en eltablero de mandos.
Si la luz de aviso del airbag se encien-de o parpadea durante la conduc-ción, indica una anomalía. VéaseLuces de aviso y de control. Retire eldispositivo de retención para niños yhaga que se revise el sistema inme-diatamente.
Desactivación del airbag delacompañante
A Desactivado
B Activado
Gire el interruptor a la posición A.
Al conectar el encendido, compruebeque se enciende el testigo de desac-tivación del airbag del acompañante.
28
Protección de los ocupantes
Activación del airbag delacompañante
Asegúrese de que el airbagdel acompañante está acti-
vado si no está utilizando un dis-positivo de retención para niñosen el asiento del acompañante.
Gire el interruptor a la posición B.
29
Llaves y mandos a distancia
INFORMACIÓN GENERALSOBRE RADIOFRECUENCIAS
La radiofrecuencia utilizadapor el mando a distancia
pueden utilizarla también otrastransmisiones de radio de cortadistancia (por ejemplo radioafi-cionados, equipo médico, auri-culares inalámbricos, mandos adistancia, sistemas de alarma,etc). Si hay interferencias en lasfrecuencias, no podrá utilizar elmando a distancia. Puede blo-quear y desbloquear las puertascon la llave.
Nota: Las puertas pueden desblo-quearse si pulsa los botones delmando a distancia inintencionada-mente.
La gama de funcionamiento entre elmando a distancia y el vehículo varíadependiendo del entorno.
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Puede programar un máximo de ochomandos a distancia para su vehículo(incluyendo los suministrados con elvehículo). Contacte con su TallerAutorizado para más información.
CAMBIO DE LA PILA DELMANDO A DISTANCIA
Asegúrese de que las pilasse desechan de una formarespetuosa con el medio
ambiente. Consulte a las autoridadeslocales para informarse sobre lascuestiones relacionadas con el reci-claje.
1. Deslice la guía deslizante de libera-ción en la dirección de la flecha.
2. Retire el paletón de la llave.
3. Gire el destornillador en la posiciónque se muestra para separar lasdos mitades del mando a distan-cia.
No toque los contactos dela pila ni el circuito impreso
con el destornillador.
4. Extraiga la pila apalancando cuida-dosamente con el destornillador.
5. Monte una pila nueva (3V CR2032) con el signo + hacia abajo.
6. Ensamble las dos mitades delmando a distancia.
7. Introduzca el paletón de la llave.
30
Llaves y mandos a distancia
31
Sistema de bloqueo
BLOQUEO Y DESBLOQUEO
Cierre centralizado
También se pueden bloquear laspuertas de forma centralizada siestán todas cerradas.
Nota: La puerta del conductor puededesbloquearse con la llave. Esto esnecesario si el mando a distancia nofunciona.
Nota: El bloqueo centralizado tam-bién bloquea y desbloquea la tapa deacceso al tapón del depósito de com-bustible.
Cierre con enclavamiento
No active el bloqueo doblesi hay personas o animales
en el interior del vehículo. Si seha cerrado el vehículo con blo-queo doble no es posible desblo-quear las puertas desde dentro.
Confirmación de bloqueo ydesbloqueo
Cuando se desbloquean las puertas,los intermitentes parpadean una solavez.
Cuando se bloquean las puertas, losintermitentes parpadean dos veces.
Nota: Los intermitente emiten dosdestellos en cuanto se activa el blo-queo centralizado. No emitirán másdestellos al pulsar el botón de blo-queo del mando a distancia ni al girarla llave por segunda vez, p. ej., al acti-var el bloqueo doble.
Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la llave
A Desbloqueo
B Bloqueo
Bloqueo doble de las puertascon la llave
Gire la llave a la posición de bloqueodos veces antes de que transcurrantres segundos para activar el bloqueodoble de las puertas.
Bloqueo y desbloqueo depuertas y de la tapa delmaletero con el mando adistancia
A Desbloqueo
B Bloqueo
C Desbloqueo de la tapa delmaletero
Bloqueo de puertas y de latapa del maletero con elmando a distancia
Pulse el botón B una vez.
Bloqueo doble de puertas y dela tapa del maletero con elmando a distancia
Pulse el botón B dos veces antes deque transcurran tres segundos.
Bloqueo y desbloqueo de laspuertas desde el interior
Puerta del conductor
Gire la llave a la posición de bloqueodos veces antes de que transcurrantres segundos para activar el bloqueodoble de las puertas.
A Desbloqueo
B Desbloqueo de todas las puer-tas
Puertas de los acompañantesdelantera y traseras
Para bloquear las puertas de losacompañantes delantera y traserasuna a una, pulse el botón y cierre lapuerta al salir del vehículo.
Sistema de bloqueo
32
Tapa del maletero
Apertura de la tapa delmaletero
A Tapa del maletero principal
B Tapa del maletero superior
Apertura de la tapa delmaletero principal con elmando a distancia
Pulse el botón C del mando a distan-cia dos veces antes de que transcu-rran tres segundos.
Apertura de la tapa delmaletero superior con elmando a distancia
Mantenga pulsado el botón C en elmando a distancia.
Cierre de la tapa del maletero
Tapa del maletero superior
Tapa del maletero principal
Bloqueo repetido automático
Las puertas se volverán a bloquearautomáticamente si no abre unapuerta en 45 segundos después dehaber desbloqueado las puertas conel mando a distancia. Las cerradurasde las puertas y la alarma vuelven alestado que tenían inicialmente.
Sistema de bloqueo
33
34
Sistema de bloqueo
Para reprogramar la funciónde desbloqueo
Si se reprograma la función de des-bloqueo de modo que solo se des-bloquea la puerta del conductor(Véase Programación del mando adistancia), tenga en cuenta losiguiente:
Al pulsar el botón de desbloqueo sedesbloquean todas las puertas osolamente la puerta del conductor.Pulsando el botón de desbloqueo unavez más se desbloquean todas laspuertas.
APERTURA SIN LLAVE
Información general
Es posible que el sistemade apertura con mando a
distancia no funcione si la llaveestá cerca de objetos metálicoso dispositivos electrónicos comoteléfonos móviles.
Nota: Si se tira de las manecillas delas puertas repetidamente durante uncorto periodo de tiempo sin la pre-sencia de una llave pasiva válida, elsistema quedará inoperativo durante30 segundos.
El sistema de entrada pasivo no fun-cionará si:
• hay interferencias en las frecuen-cias de la llave pasiva.
• la pila de la llave pasiva está des-cargada.
Nota: Si el sistema de entrada pasivono funciona, será necesario utilizar elpaletón de la llave para bloquear ydesbloquear el vehículo.
El sistema de apertura con mando adistancia permite al conductor hacerfuncionar el vehículo sin necesidad deuna llave o del mando a distancia.
Para que pueda efectuarse el blo-queo y desbloqueo pasivos, es nece-sario que una llave pasiva válida seencuentre dentro de una de las tresáreas de detección alrededor delvehículo. Estos se encuentran a apro-ximadamente un metro y medio delas manecillas de la puerta del con-ductor y del acompañante y de latapa del maletero.
Llave pasiva
El vehículo puede bloquearse y des-bloquearse con la llave pasiva. La llavepasiva puede también utilizarse comomando a distancia. Véase Bloqueo ydesbloqueo.
35
Sistema de bloqueo
Bloqueo del vehículo
El vehículo no se bloqueaautomáticamente. Si no se
pulsa ningún botón de bloqueo,el vehículo permanece desblo-queado.
Los botones de bloqueo se encuen-tran en cada una de las puertasdelanteras.
Para activar el cierre centralizado yactivar la alarma:
• Pulse el botón de bloqueo una solavez.
Para activar el bloqueo doble, paraactivar la alarma y los sensores inte-riores:
• Pulse el botón de bloqueo dos ve-ces en tres segundos.
Nota: Una vez activado, el vehículopermanecerá bloqueado duranteunos tres segundos. Esto tiene la fina-lidad de permitirle tirar de la manecillade una puerta para comprobar que elvehículo está bloqueado. Una veztranscurrido el periodo de retardo, laspuertas pueden volver a abrirse siem-pre y cuando haya una llave pasivadentro del radio de detección respec-tivo.
Tapa del maletero
Nota: La tapa del maletero no puedecerrarse y volverá a levantarse si lallave pasiva está dentro del maletero.
Nota: Si se coloca una segunda llavepasiva válida dentro del radio dedetección de la tapa del maletero,esta se podrá cerrar.
Desbloqueo del vehículo
Nota: Si el vehículo permanece blo-queado durante más de tres días, elsistema de apertura y arranque sinllave entrará en el modo de ahorro deenergía. Esto reducirá la descarga dela batería del vehículo. Si se desblo-quea el vehículo estando en estemodo, la reacción del sistema puedeser algo más lenta de lo normal. Aldesbloquear el vehículo, aunque seauna sola vez, el modo de ahorro deenergía se desactiva.
Tire de una de las manecillas de laspuertas o de la manecilla de la tapadel maletero.
Nota: Debe haber una llave pasivaválida dentro del radio de detecciónde esa puerta.
Un destello prolongado de los intermi-tentes confirmará que todas las puer-tas, la tapa del maletero y la tapa deldepósito de combustible se han des-bloqueado y que la alarma se hadesactivado.
Desbloquear solo la puerta delconductor
Si se reprograma la función de des-bloqueo de modo que solo se des-bloquea la puerta del conductor(Véase Programación del mando adistancia), tenga en cuenta losiguiente:
Si la puerta del conductor es la primeraen abrirse, las otras puertas y la tapadel maletero permanecerán bloquea-das. El resto de las puertas puedendesbloquearse desde el interior delvehículo con el botón de desbloqueoque se encuentra junto a la manecillade la puerta del conductor. Puede des-bloquearse cada puerta individual-mente tirando de su empuñadura.
Si la primera puerta en abrirse es la delacompañante o una de las puertastraseras, todas las puertas y la puertadel maletero se desbloquearán.
Llaves desactivadas
Las llaves que permanezcan en elinterior del vehículo cuando esté blo-queado se desactivarán.
Una llave desactivada no puede utili-zarse para conectar el encendido oarrancar el motor.
Para poderlas utilizar de nuevo, debe-rán reactivarse.
Para activar todas las llaves pasivas,desbloquee el vehículo con una llavepasiva o la función de desbloqueo delmando a distancia.
Todas las llaves pasivas se activarán sise conecta el encendido o si se arran-ca el vehículo con una llave válida.
Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con el paletón de lallave
1. Deslice la guía de deslizamiento enla dirección indicada por la flecha yextraiga el paletón con el pulgar.
2. Retire el paletón de la llave e insér-telo en la cerradura.
APERTURA Y CIERREGLOBALES
También puede accionar los elevalu-nas con el contacto quitado mediantela función de apertura y cierre global.
Nota: El cierre global sólo funciona siha ajustado la memoria correctamen-te para cada ventanilla. VéaseElevalunas eléctricos.
36
Sistema de bloqueo
37
Sistema de bloqueo
Apertura total
Para abrir todas las ventanillas, pulsede manera continua el botón de des-bloqueo durante tres segundoscomo mínimo. Pulse otra vez el botónde bloqueo o de desbloqueo paradetener la función de apertura.
Cierre total
Tenga cuidado cuando useel cierre global. En caso de
emergencia, pulse el botón de lamanecilla de la puerta del con-ductor para pararlo.
Nota: Puede activarse el cierre globalcon el botón situado en la manecillade la puerta del conductor. La apertu-ra/cierre global también puede acti-varse con los botones de la llave pasi-va.
Para cerrar todas las ventanillas, pulsey mantenga pulsado el botón situadoen la manecilla de la puerta del con-ductor durante dos segundos comomínimo. La función de protecciónestá activada también durante el cie-rre global.
FUNCIONAMIENTO
El inmovilizador es una sistema deprotección antirrobo que impide quealguien arranque el motor con unallave incorrectamente codificada.
LLAVES CODIFICADAS
Nota: No cubra las llaves con objetosmetálicos. Esto puede impedir que elreceptor identifique la llave como váli-da.
Nota: En caso de pérdida de unallave, es necesario borrar todas lasdemás llaves y programarlas denuevo. Para más información, pónga-se en contacto con su Concesionario.Las llaves nuevas se deben progra-mar junto con las llaves existentes.
En caso de pérdida de una llave,puede obtener una nueva en suConcesionario Ford. Proporcione elnúmero de llave que figura en la eti-queta que se le entregó junto con lasllaves originales, si es posible.También puede obtener llaves adicio-nales en su Concesionario Ford.
ACTIVACIÓN DELINMOVILIZADORELECTRÓNICO
El inmovilizador electrónico se activaautomáticamente, poco después dedesconectar el encendido.
DESACTIVACIÓN DELINMOVILIZADORELECTRÓNICO
El inmovilizador del motor, se desactivaautomáticamente al dar el contacto conuna llave correctamente codificada.
La luz de control del cuadro de instru-mentos se enciende aproximada-mente tres segundos, y a continua-ción se apaga. Si la luz de control per-manece encendida durante un minu-to, o parpadea aproximadamente unminuto y a continuación a intervalosirregulares, el sistema no reconoce lallave. Retire la llave, y pruebe nueva-mente.
Si intenta arrancar el motor con unallave codificada incorrectamente, esnecesario esperar 20 minutos aproxi-madamente, antes de intentar arran-car el motor de nuevo con una llavecorrectamente codificada.
Si no se puede arrancar el motor conuna llave correctamente codificada, elsistema indica una anomalía. Hagarevisar el inmovilizador inmediata-mente.
Inmovilizador electrónico
38
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
El sistema se activa tan pronto comose cierra el vehículo con llave, y actúacomo un disuasor para personas noautorizadas que intenten abrir laspuertas, el capó, el baúl, o que inten-ten quitar el sistema de audio.
Una señal acústica suena durante 30segundos cuando alguien intentaabrir ilícitamente una puerta, el baúl, oel capó. Las luces de emergenciaparpadean durante cinco minutos.
Cualquier intento de arrancar el motorsin una llave válida, o de quitar el siste-ma de audio, hace que se dispare denuevo la alarma.
Retardo automático de laactivación
El retardo de la activación, de 20segundos de duración, comienza unavez que el capó, el baúl, y todas laspuertas están cerrados.
Sensores interiores
Este sistema sólo funcionacorrectamente si están
completamente cerrados las ven-tanillas y el techo corredizo. Ade-más, no se deben cubrir los sen-sores situados en la luz interior. Elsistema no debería activarse sihay alguna persona, animal, u ob-jeto móvil dentro del vehículo.
Este sistema, actúa como elementodisuasivo para impedir la intrusión ilíci-ta mediante la detección de cualquiermovimiento en el interior del vehículo.
Si alguien entra al vehículo sin autori-zación, la alarma se dispara delmismo modo que lo hace el sistemaantirrobo.
Los sensores están situados en la luzinterior.
La alarma de sensores internos seactiva conjuntamente con el sistemade bloqueo doble.
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
El sistema puede desactivarse encualquier momento (incluso cuandoya se ha disparado la alarma) desblo-queando el vehículo desde el exterior.
El sistema se desactiva si:
• Se encuentra una llave pasiva en lazona de detección.
• Se pulsa el botón de desbloqueodel mando a distancia.
Alarma
39
40
Alarma
• Se encuentra una llave pasiva en elhabitáculo y se pisa el pedal deembrague (caja de cambios ma-nual) o el pedal de freno (caja decambios automática).
• Se introduce el paletón de la llaveen el alojamiento de la llave.
El sistema de la tapa del maletero sedesactiva si:
• Se encuentra una llave pasiva en lazona de detección.
• Se pulsa el botón de desbloqueode la tapa del maletero del mandoa distancia.
41
Volante
AJUSTE DEL VOLANTE
No ajuste nunca el volantecuando el vehículo esté en
movimiento.
Nota: Asegúrese de que está senta-do en una posición correcta. VéaseForma correcta de sentarse.
Asegúrese de acoplarcompletamente la palanca
de bloqueo cuando la vuelva a laposición original.
MANDO DEL SISTEMA DEAUDIO
Seleccione el modo de radio o CD enla unidad de audio.
El mando a distancia permite accionarlas siguientes funciones:
Volumen
Elevar el volumen: Apriete el botónsuperior de la parte posterior delmando a distancia.
Bajar el volumen: Apriete el botóninferior de la parte posterior delmando a distancia.
Búsqueda
Desplace la palanca hacia arriba ohacia abajo:
• En el modo de radio, esto permitehallar la siguiente estación de radio,en búsqueda de frecuencia ascen-dente o descendente.
• En el modo de CD, esto permiteseleccionar el tema anterior o si-guiente.
Modo
Volante
Apriete brevemente el botón lateral:
• En el modo de radio, esto permitehallar la siguiente estación de radiopreseleccionada.
• En el modo de CD, esto permiteseleccionar el siguiente CD, si hayinstalado un cargador de CDs.
• En todos los modos para inte-rrumpir un mensaje de tráfico du-rante la transmisión.
Apriete de manera continua el botónlateral:
• En el modo de radio, para cambiarla banda de frecuencia.
CONTROL POR VOZ
Para seleccionar o cancelar la selec-ción del mando vocal, apriete el botónde la parte superior.
Para más información Véase Controlpor voz.
42
43
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
LIMPIAPARABRISAS
A Barrido único
B Barrido intermitente oautomático
C Barrido normal
D Barrido a alta velocidad
Barrido intermitente
A Intervalo de barrido largo
B Barrido intermitente
C Intervalo de barrido corto
Sistema de limpiaparabrisasautomáticos
Algunos modelos sin limpiaparabrisasautomáticos están equipados con unsistema de limpiaparabrisas automáti-co que depende de la velocidad.
Cuando se reduce la velocidad delvehículo hasta una velocidad de paseoo se detiene por completo, la veloci-dad del limpiaparabrisas pasa automá-ticamente al siguiente ajuste de veloci-dad inferior del limpiaparabrisas.
Cuando aumenta la velocidad delvehículo, la velocidad del limpiapara-brisas vuelve al ajuste seleccionadomanualmente.
Si se mueve la palanca del limpiapara-brisas cuando el sistema está en fun-cionamiento se desconecta el sistema.
Si se vuelve a reducir la velocidad delvehículo hasta una velocidad depaseo o se detiene por completo, elsistema vuelve a activarse.
LIMPIAPARABRISASAUTOMÁTICOS (si está equipado)
No conecte el barrido auto-mático si no llueve. El sen-
sor de lluvia es muy sensible y loslimpiaparabrisas pueden ponerseen marcha si el parabrisas captasuciedad, neblina o insectos.
Sustituya las escobillas delos limpiaparabrisas en
cuanto empiecen a dejar bandasde agua y manchas. Si no las sus-tituye, el sensor de lluvia seguirádetectando agua en el parabrisasy los limpiaparabrisas se pondránen marcha aunque el parabrisasesté seco en su mayor parte.
44
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
En condiciones de hielo,deshiele completamente el
parabrisas antes de conectar elbarrido automático.
Desconecte el barrido au-tomático antes de entrar en
un túnel de lavado.
A Sensibilidad baja
B Activada
C Sensibilidad alta
Si conecta el barrido automático, loslimpiaparabrisas no se accionaránhasta que se detecte agua en el para-brisas. A partir de entonces el sensorde lluvia detecta constantemente lacantidad de agua que hay en el para-brisas y ajusta la velocidad del barridoautomáticamente.
Ajuste la sensibilidad del sensor de llvia con el mando giratorio. Si se haseleccionado baja sensibilidad, loslavaparabrisas funcionarán cuando elsensor detecte una gran cantidad deagua en el parabrisas. Si se ha selec-cionado alta sensibilidad, los lavapara-brisas funcionarán cuando el sensordetecte una pequeña cantidad deagua en el parabrisas.
LAVAPARABRISAS
No accione el lavalunetasdurante más de 10 segun-
dos seguidos y no lo accionenunca con el depósito vacío.
Cuando se pulsa el botón situado enel extremo de la palanca, el lavapara-brisas funcionará junto con los limpia-parabrisas.
Después de soltar el botón, los lava-parabrisas funcionarán durante unbreve periodo de tiempo.
LIMPIALUNETAS YLAVALUNETAS TRASEROS
Barrido intermitente
45
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Apriete la palanca hacia el volante.
Barrido en marcha atrás
El limpialunetas trasero se activaránautomáticamente cuando se selec-cione marcha atrás si:
• el limpialunetas trasero no está co-nectado,
• la palanca del limpialunetas está enla posición A, B, C o D y
• el limpiaparabrisas está funcionan-do (ajustado en la posición B).
El limpialunetas trasero seguirá elintervalo de los delanteros (a veloci-dad normal o intermitente).
Lavalunetas trasero
No accione el lavalunetasdurante más de 10 segun-
dos seguidos y no lo accionenunca con el depósito vacío.
Mientras se tira de la palanca hacia elvolante el lavalunetas funciona juntocon los limpialunetas.
Una vez realizado el ciclo de lavado ybarrido, los limpiaparabrisas se deten-drán y, a continuación, efectuarán unbarrido más para despejar el parabri-sas.
Después de soltar la palanca, los lava-lunetas funcionarán durante un breveperiodo de tiempo.
AJUSTE DE LOS SURTIDORESDEL LIMPIAPARABRISAS
1. Abra el capó. Véase Apertura ycierre del capó.
2. Ajuste los surtidores con un útiladecuado.
3. Cierre el capó y compruebe el fun-cionamiento de los surtidores.Véase Apertura y cierre del capó.
COMPROBACIÓN DE LASESCOBILLAS DE LOSLIMPIALUNETAS
Pase la punta de los dedos por elborde de la escobilla para comprobarsi hay irregularidades.
Limpie el filo de las escobillas conagua aplicada con una esponja blan-da.
CAMBIO DE LAS ESCOBILLASDE LOS LIMPIALUNETAS
Escobillas del limpiaparabrisas
Coloque los limpiaparabri-sas en la posición de servi-
cio para cambiar las escobillas.
Durante el invierno puedeutilizar la posición de servi-
cio para facilitar el acceso a lasescobillas para limpiarlas de lanieve y el hielo. Como los limpia-parabrisas vuelven a su posiciónnormal en cuanto se conecta elencendido debe asegurarse deque el parabrisas está completa-mente deshelado antes de co-nectar el encendido.
Posición de mantenimiento
1. Gire el interruptor de encendido ala posición II.
2. Coloque la palanca del limpiacrista-les en la posición A y desconecteel encendido en cuanto las escobi-llas alcancen la posición de mante-nimiento.
3. Retire la llave de encendido.
46
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
47
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Cambio de las escobillas delos limpiaparabrisas
Coloque los limpiaparabrisas en laposición de servicio y levante los bra-zos de las escobillas.
1. Pulse el botón de bloqueo.
2. Retire la escobilla.
Nota: Compruebe que la escobillaencaja correctamente.
3. Efectúe la instalación en ordeninverso.
Escobilla del limpialunetas
1. Levante el brazo del limpialunetas.
2. Coloque la escobilla en ángulorecto con respecto al brazo.
3. Suelte la escobilla del brazo.
4. Retire la escobilla.
Nota: Compruebe que la escobillaencaja correctamente.
5. Efectúe la instalación en ordeninverso.
48
Iluminación
CONTROL DE LA ILUMINACIÓN
Posiciones del mando deiluminación
A Luces desconectadas
B Luces de posición delanteras y tra-seras
C Luces bajas
D Faros antiniebla delanteros
E Pilotos antiniebla traseros
F Luces de estacionamiento
Luces de estacionamiento
Un uso prolongado de lasluces de estacionamiento
descargará la batería.
Quite el contacto.
Apriete el mando de la iluminaciónhacia dentro y gírelo a la posición F.
Luces altas y bajas
Apriete la palanca hacia el volantepara cambiar las luces de bajas a altasy viceversa.
Ráfagas
Apriete la palanca ligeramente haciael volante.
Luces con retardo deseguridad
Desconecte el encendido, y accionela palanca de intermitentes hacia elvolante para encender los faros. Seescuchara un aviso acústico breve.Los faros se apagarán automática-mente, 3 minutos después si hayalguna puerta abierta, o 30 segundosdespués de que se haya cerrado laúltima puerta.
Si están todas las puertas cerradas,pero no han transcurrido aún los 30segundos y se abre alguna puerta, seempezará a contabilizar de nuevo elretardo de 3 minutos.
Las luces con retardo de seguridad,se desactivan accionando de nuevola palanca de los intermitentes haciael volante o conectando el encendi-do.
49
Iluminación
FAROS AUTOMÁTICOS
Nota: Si se han activado los faros deencendido automático, solamente sepueden encender las luces altascuando los faros se han encendidoautomáticamente.
Los faros se encienden y apaganautomáticamente en función de la luzdel ambiente.
FAROS ANTINIEBLADELANTEROS
Los faros antiniebla delan-teros, solamente deben uti-
lizarse cuando la visibilidad sevea reducida considerablementepor la niebla, la nieve o la lluvia.
Nota: No es posible encender losfaros antiniebla delanteros, si estánactivados los faros de encendidoautomático.
FAROS ANTINIEBLA TRASEROS
Los faros antiniebla trase-ros, no deben utilizarse
cuando llueva o nieve y la visibili-dad sea mayor de 50 metros.
Nota: No es posible encender losfaros antiniebla traseros, si están acti-vados los faros de encendido auto-mático.
NIVELACIÓN DE LOS FAROS
Puede ajustar la altura del haz de losfaros según la carga del vehículo.
LUCES DE EMERGENCIA
Nota: Dependiendo de las leyes ynormativas correspondientes del paísen que se fabricó el vehículo, es posi-ble que las luces de emergencia par-padeen si se frena con fuerza.
Ubicación de componentes: VéaseGuía rápida.
50
Iluminación
Posiciones recomendadas del mando de nivelación de los faros
1Véase Placa de identificación del vehículo.
CargaCarga en el
baúl1
Posición del mando
Asientos delanteros Asientos traseros
1-2 - - 0
1-2 3 - 1
1-2 3 Máx. 1,5
1 - Máx. 3
51
Iluminación
INTERMITENTES
Nota: Golpee la palanca hacia arriba ohacia abajo y los intermitentes parpa-dearán tres veces solamente.
LUCES INTERIORES
Luz de cortesía
A Desconexión
B Contacto de la puerta
C Conexión
Si coloca el interruptor en la posiciónB, la luz de cortesía se encenderá aldesbloquear o abrir una de las puer-tas o el baúl. Si se deja una puertaabierta con el encendido desconec-tado, la luz de cortesía se apagaráautomáticamente tras un breveperiodo de tiempo, para evitar que sedescargue la batería. Para encenderlade nuevo, conecte el encendidodurante un breve periodo de tiempo.
La luz de cortesía también se encien-de al desconectar el encendido. Seapaga automáticamente tras unbreve periodo de tiempo o cuando sepone en marcha el motor.
Si coloca el interruptor en la posiciónC, con el encendido desconectado, laluz de cortesía se encenderá. Se apa-gará automáticamente tras un breveperiodo de tiempo para evitar que sedescargue la batería. Para encenderlade nuevo, conecte el encendidodurante un breve periodo de tiempo.
Luces de lectura
Si se desconecta el encendido, lasluces de lectura se apagarán automá-ticamente tras un breve periodo detiempo, para evitar que se descarguela batería del vehículo. Para encender-las de nuevo, conecte el encendidodurante un breve periodo de tiempo.
52
Iluminación
Luces de espejo de cortesía
A Desconexión
B Conexión
Si desconecta el encendido, las lucesdel espejo de cortesía se apaganautomáticamente tras un breveperiodo de tiempo, para evitar que sedescargue la batería. Para encender-las de nuevo, conecte el encendidodurante un breve periodo de tiempo.
DESMONTAJE DE UN FARO
Las bombillas de xenón de-ben ser cambiadas por téc-
nicos debidamente formados.Riesgo de descarga eléctrica.
1. Abra el capó. Véase Apertura ycierre del capó.
2. Retire el tornillo.
3. Desmonte el guarnecido con unútil adecuado.
4. Suelte los clips de fijación.
53
Iluminación
5. Desenchufe el conector.
6. Desconecte el tubo flexible del la-vafaros.
7. Desmonte el faro.
Nota: Al montar el faro, asegúrese deencajarlo completamente en los clipsde fijación.
CAMBIO DE LAMPARAS
Encienda las luces y des-conecte el encendido.
Deje que se enfríe la bom-billa antes de cambiarla.
Las bombillas de xenón de-ben ser cambiadas por téc-
nicos debidamente formados.Riesgo de descarga eléctrica.
No toque el cristal de lalámpara.
Monte solamente bombillasdel tipo correcto. Véase
Tabla de especificaciones de laslámparas.
Faro
Intermitente
1. Desmonte el faro. Véase Desmon-taje del faro.
2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
3. Presione suavemente la bombillacontra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas delreloj y retírela.
Faro, luces largas y cortas
Nota: Retire las tapas para acceder alas bombillas.
1. Desmonte el faro. Véase Desmon-taje de un faro.
2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
3. Retire la bombilla.
Luces de posición
1. Desmonte el faro. Véase Desmon-taje del faro delantero.
2. Retire la tapa.
3. Gire el portalámparas y retírelo. Re-tire la bombilla.
Intermitentes laterales
1. Retire la tapa.
2. Suelte el clip de fijación.
3. Desmonte la bombilla y el porta-lámparas. Retire la bombilla.
54
Iluminación
55
Iluminación
Luz de proximidad
Nota: Gire el cristal del retrovisor todolo que pueda hacia dentro.
1. Introduzca un destornillador en elhueco entre la carcasa del retrovi-sor y el cristal del retrovisor y suelteel clip de fijación de metal.
2. Desmonte la luz.
3. Retire la bombilla.
Faros antiniebla
Nota: No es posible separar la bombi-lla del faro antiniebla del portalámparas.
1. Desmonte la cubierta con un útiladecuado.
2. Desmonte los tornillos.
3. Desmonte la luz.
4. Desenchufe el conector.
5. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
Piloto antiniebla
1. Desmonte el faro con cuidado.
2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
3. Retire la bombilla.
Luces traseras
Intermitente y luz de marchaatrás
1. Desmonte el guarnecido.
A Intermitente
B Luz de marcha atrás
2. Desenchufe el conector.
3. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
4. Retire la bombilla.
Luz trasera y luz de freno
1. Desmonte el guarnecido.
56
Iluminación
57
Iluminación
Luz de placa de matrícula
1. Con cuidado suelte el clip.
2. Desmonte la luz.
3. Retire la bombilla.
Luz interior
Vehículos sin sensoresinteriores
1. Extraiga la luz haciendo palancacon cuidado.
2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
3. Retire la bombilla.
2. Retire la tuerca.
3. Presione suavemente la bombillacontra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas delreloj y retírela.
Tercera luz de freno
Nota: El tablero de luces LED no sepuede reparar. Consulte con su TallerAutorizado en caso de fallos de fun-cionamiento.
Vehículos con sensoresinteriores
1. Extraiga la luz haciendo palancacon cuidado.
2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
3. Retire la bombilla.
Vehículos con sensoresinteriores
1. Extraiga el cristal haciendo palancacon cuidado.
2. Desmonte la cubierta de cristal.
3. Retire la bombilla.
Luces de lectura
Vehículos sin sensoresinteriores
1. Extraiga la luz haciendo palancacon cuidado.
2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
3. Retire la bombilla.
Iluminación
58
Iluminación
59
TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS LÁMPARAS
Lámparas Especificaciones Potencia (watts)
Intermitente delantero H21W 21
Luz larga H7 55
Luces cortas de los faros H7 55
Intermitente lateral W5W 5
Faro antiniebla H8 35
Luz de posición W5W 5
Intermitente trasero PSY19W 19
Luz de freno y luz de posición trasera W21/5W 21/5
Faro antiniebla trasero P21W 21
Luz de marcha atrás P21W 21
Tercera luz de freno Tablero de luces LED x 1 1,4
Luz de placa de matrícula W5W 5
Luz interior W6W 6
Luz de lectura W5W 5
Luz de espejo de cortesía W5W 5
Luz del maletero Guirnalda 10
Luz de espejo de cortesía
1. Extraiga la luz haciendo palancacon cuidado.
2. Retire la bombilla.
Luz del maletero
1. Extraiga la luz haciendo palancacon cuidado.
2. Retire la bombilla.
60
Ventanillas y retrovisores
LEVANTACRISTALESELÉCTRICOS
Antes de accionar los le-vantacristales eléctricos, se
debe comprobar que estén li-bres de obstáculos.
Nota: Cuando se accionan los inte-rruptores con frecuencia en un cortoperíodo de tiempo, es posible que elsistema deje de funcionar durante uncierto tiempo, para evitar daños porsobrecalentamiento.
Conecte el encendido para accionarlos elevalunas eléctricos.
Apertura y cierre globales
Los levantacristales eléctricos tambiénpueden accionarse con el encendidodesconectado, mediante la función deapertura global y cierre globales.Véase Sistemas de bloqueo.
Interruptores de la puerta delconductor
Puede accionar todos los levantacris-tales con los interruptores ubicadosen la puerta del conductor.
Apertura y cierreautomáticode las ventanillas
Pulse o levante el interruptor hasta elsegundo punto de accionamiento ysuéltelo por completo. Apriételo olevántelo de nuevo para detener lasventanillas.
Interruptor de seguridad paralas ventanillas traseras
Nota: Siempre se pueden accionarlas ventanillas traseras desde la puer-ta del conductor.
Un interruptor en la puerta del con-ductor, desactiva los interruptores delos levantacristales traseros.
La luz del interruptor se enciende y lasluces de los interruptores de loslevantacristales traseros se apagan, aldesactivarse.
Función de protección
El cierre de las ventanillassin la debida atención pue-
de anular la función de protec-ción y causar lesiones.
61
Ventanillas y retrovisores
Al cerrarse, los levantacristales sedetendrán automáticamente y retro-cederán una cierta distancia siencuentran algún obstáculo.
Anulación de la función deprotección
Al cerrar la ventanilla portercera vez, la función de
protección se desactiva. Asegú-rese de que no haya obstáculosen el recorrido de la ventanillaque se cierra.
Para anular esta función de protec-ción cuando hay una resistencia, porejemplo en invierno, proceda comose describe a continuación:
1. Cierre la ventanilla dos veces hastaalcanzar la resistencia y deje queretroceda.
2. Cierre la ventanilla una tercera vezhasta la resistencia. La función deprotección está desactivada y nose puede cerrar automáticamentela ventanilla. La ventanilla superarála resistencia y podrá cerrarla com-pletamente.
3. Si la ventanilla no se cierra tras untercer intento, haga que un técnicocapacitado la revise.
Restablecimiento de lamemoria de loslevantacristales
La función de protecciónestá desactivada hasta que
se haya restablecido la memoria.
Cuando se desconecta la batería delvehículo, debe restablecer la memo-ria para cada ventanilla por separado:
1. Suba y mantenga el interruptor enesa posición, hasta que la ventani-lla esté totalmente cerrada.
2. Suelte el interruptor.
3. Suba de nuevo el interruptor, du-rante un segundo más.
4. Empuje y mantenga el interruptoren esa posición hasta que la venta-nilla esté totalmente abierta.
5. Suelte el interruptor.
6. Suba y mantenga el interruptor enesa posición hasta que la ventanillaesté totalmente cerrada.
7. Abra la ventanilla e intente cerrarlaautomáticamente.
8. Reajuste la memoria y repita el pro-cedimiento, si la ventanilla no secierra automáticamente.
RETROVISORES EXTERIORES
Tenga cuidado de no so-brestimar la distancia de
los objetos reflejados en estosretrovisores convexos. Los obje-tos reflejados en los retrovisoresconvexos parecen más peque-ños de lo que son, y más aleja-dos de lo que están en realidad.
Retrovisores plegablesmanuales
Plegado
Empuje el retrovisor hacia la ventanillade la puerta.
Despliegue
Asegúrese de trabar completamenteel espejo en su soporte al volverlo acolocar en su posición original.
RETROVISORES EXTERIORESELÉCTRICOS
A Retrovisor izquierdo
B Desconexión
C Retrovisor derecho
Posiciones de inclinación delretrovisor
En algunos modelos, los retrovisoresexteriores se calientan cuando seenciende la luneta térmica.
Los retrovisores exteriores eléctricosvan provistos de una resistencia cale-factora que deshelará o desempaña-rá el cristal del espejo. VéaseVentanillas y retrovisores térmicos.
RETROVISORANTIDESLUMBRANTE
El espejo retrovisor antideslumbranteautomático se ajusta de forma auto-mática cuando es deslumbradodesde atrás. No funciona con marchaatrás seleccionada.
62
Ventanillas y retrovisores
63
Tablero de instrumentos
Indicador de temperatura delrefrigerante del motor
Todos los vehículos
Muestra la temperatura del refrige-rante del motor. A una temperaturade funcionamiento normal, la agujapermanecerá en la sección central.
No vuelva a arrancar el mo-tor antes de haber elimina-
do la causa del sobrecalenta-miento.
INDICADORES
A Tacómetro
B Indicador de temperatura del refrigerante del motor
C Indicador del nivel de combustible
D Velocímetro
E Pantalla de información
Si la aguja entra en la sección roja, elmotor está sobrecalentándose. Pareel motor, quite el contacto y determi-ne la causa una vez se haya enfriadoel motor.
Indicador del nivel decombustible
La flecha representada junto al sím-bolo del surtidor de combustible, indi-ca en qué lado del vehículo se halla eltapón del depósito de combustible.
LUCES DE AVISO Y DECONTROL
Las siguientes luces de aviso y decontrol se encienden al conectar elencendido:
• Airbag • Presión del aceite • ABS • Control de estabilidad (ESP)• Motor • Puertas abiertas• Sistema de frenos • Escarcha • Dirección asistida • Encendido
Si una luz de aviso o de control no seenciende al conectar el encendido,esto indica que se ha producido unfallo. Solicite que técnicos cualificadoscomprueben el sistema.
Luz de aviso del ABS
Si se enciende durante laconducción, indica unaanomalía. El sistema de fre-
nos continuará funcionando con nor-malidad (sin ABS). Haga que técnicoscualificados revisen el sistema loantes posible.
Luz de aviso del airbag
Si se enciende durante laconducción, indica un fallo.Haga que un experto revise
el sistema.
Testigo del sistema de frenos
Se enciende cuando elfreno de estacionamientoestá aplicado.
Reduzca progresivamentesu velocidad y detenga el
vehículo tan pronto como seaseguro hacerlo. Utilice los frenoscon mucho cuidado.
Si se enciende mientras está condu-ciendo, compruebe que el freno deestacionamiento no está aplicado. Siel freno de estacionamiento no estáaplicado significa que hay una ano-malía. Haga que un experto revise elsistema inmediatamente.
Luz de control del control develocidad
Se enciende cuando se fijauna velocidad con el siste-ma de control de velocidad.
Véase Uso del control de velocidad.
Intermitentes
Parpadea cuando los inter-mitentes están conectados.El ritmo de parpadeo
aumenta de repente cuando fallaalguna lámpara de los intermitentes.Véase Cambio de bombillas.
64
Tablero de instrumentos
65
Tablero de instrumentos
Testigo de aviso puertasabiertas
Se enciende al conectar elencendido y continúa en-cendida cuando alguna
puerta, el capó o el baúl no está biencerrada o cerrado respectivamente.
Luz de aviso del motor
Si se enciende con el motoren marcha, indica una ano-malía. Si parpadea durante
la conducción, reduzca inmediata-mente la velocidad del vehículo. Sicontinúa parpadeando absténgasede acelerar o desacelerar con fuerza.Haga que un experto revise el siste-ma inmediatamente.
Si la luz de aviso del motorse enciende al mismo tiem-
po que aparece un mensaje, ha-ga que revisen el sistema encuanto sea posible.
La luz de control de los farosantiniebla delanteros
Se enciende cuando co-necta los faros antiniebladelanteros.
Testigo de escarcha
Se enciende en color naran-ja, cuando la temperatura seencuentra entre +4 °C y +1
°C. A temperaturas inferiores a +1 °C, seenciende la luz de aviso en color rojo.
Luz de control de los faros
Se enciende cuando seconecta las luces bajas de losfaros o las luces de posición
laterales y traseras.
Luz de aviso del encendido
Si se enciende durante laconducción, indica una ano-malía. Desconecte todos los
equipos eléctricos que no sean nece-sarios. Haga que un experto revise elsistema inmediatamente.
Luz de aviso de nivel decombustible bajo
En caso de encenderse,reponga combustible encuanto sea posible.
Luz de control de las lucesaltas
Se enciende cuando co -necta las luces altas de losfaros. Parpadeará al utilizar
las ráfagas.
Indicador de mensajes
Se enciende cuando seregistra un mensaje nuevoen la pantalla informativa.
Véase Mensajes informativos.
Luz de aviso de presión delaceite
No reanude el trayecto si laluz de aviso de presión de
aceite se enciende a pesar deque el nivel del aceite es correc-to. Haga que un experto revise elsistema inmediatamente.
Tablero de instrumentos
66
Se enciende cuando el control deestabilidad está desconectado y par-padea cuando el control de estabili-dad (ESP) está activado.
SEÑALES ACÚSTICAS DEAVISO E INDICADORES
Caja de cambios automática
Si la posición P no está seleccionada,sonará un tono de aviso al abrir lapuerta del conductor.
Escarcha
Incluso si la temperatura seeleva por encima de +4 ºC, no
está garantizado que el pavimentoesté libre de peligros por causa delas inclemencias del tiempo.
Sonará un tono de aviso en lassiguientes condiciones:
• +4 ºC o inferior: aviso de escarcha • 0 ºC o inferior: peligro de hielo en la
carretera
Llave fuera del vehículo
Vehículos con apertura conmando a distancia
Si el motor está en marcha y no sedetecta la llave pasiva en el interior delvehículo, sonará un tono en cuanto secierre la puerta.
Llave en el encendido
Excepto vehículos conapertura con mando adistancia
Sonará un tono de aviso al abrir lapuerta del conductor si:
• la llave está en el encendido.
Si la luz permanece encen-dida tras arrancar, o seenciende durante la con-
ducción, indica un fallo. Pare el vehí-culo en cuanto sea seguro y apagueel motor. Compruebe el nivel de acei-te. Véase Comprobación del aceitedel motor.
Luz de aviso de la direcciónasistida
Se enciende para indicaruna anomalía del sistemade la dirección asistida. Se
mantiene un control absoluto de ladirección, pero tendrá que hacer unesfuerzo mayor para mover el volan-te. Haga que técnicos cualificadosrevisen el sistema lo antes posible.
Luz de control de los farosantiniebla traseros
Se enciende cuando co-necta los pilotos antiniebla.
Señal de aviso del cinturón deseguridad
Véase Señal de aviso delcinturón de seguridad.
Luz de control del control deestabilidad (ESP)
Si la luz de control no seenciende al conectar elencendido o permanece
encendida durante la conducción,esto indica que se ha producido unaanomalía. Haga que técnicos cualifi-cados revisen el sistema lo antesposible.
Vehículos con apertura conmando a distancia
Sonará un tono de aviso al abrir lapuerta del conductor si:
• no se tira del interruptor de encen-dido.
• la llave de repuesto está en elencendido.
Luces encendidas
Sonará un tono de aviso, si se abre lapuerta del conductor con las lucesexteriores encendidas y el encendidodesconectado.
Nivel de combustible bajo
Sonará un tono de aviso en lossiguientes intervalos: 80 km, 40 km,20 km, 0 km.
Señal de aviso del cinturón deseguridad
Véase Señal de aviso del cinturónde seguridad.
Tablero de instrumentos
67
INFORMACIÓN GENERAL
No utilice los mandos de lapantalla informativa mien-
tras el vehículo está en movi-miento.
Nota: La pantalla de información per-manecerá encendida unos minutosdespués de quitar el contacto.
Varios sistemas de su vehículo sepueden controlar con la palanca mul-tifuncional de la columna de la direc-ción. La información correspondientese muestra en la pantalla informativa.
Para obtener instrucciones detalladassobre navegación, remítase al manualcorrespondiente.
Mandos
Utilice el mando giratorio:
Tipo 2 y 3
• para desplazarse por las pantallasdel ordenador de a bordo
• para desplazarse por y resaltar lasopciones de un menú.
Nota: Para rodar las pantallas auto-máticamente, mantenga el mandogiratorio arriba o abajo.
Pulse el botón SET/RESET para:
• acceder al menú principal desdelas pantallas del ordenador de abordo
• acceder a los submenús
• salir de los menús
• seleccionar y confirmar los ajustes.
Nota: Si los tonos de aviso están acti-vados, se emitirá un pequeño tonocada vez que se pulse el botón.
Pantallas informativas
68
1. Utilice el mando giratorio para en-trar en el menú principal.
2. Seleccione ESP y pulse el botónSET/RESET.
3. Pulse el botón SET/RESET parasalir del menú.
Dirección
Nota: Por razones de seguridad, loscambios en el menú Dirección solose pueden hacer cuando el vehículoestá parado. Si este menú o uno delos submenús está abierto cuando elvehículo comienza a moverse, la pan-talla informativa cerrará automática-mente el menú Dirección.
Nota: Cuando el vehículo está para-do, la asistencia a la dirección se opti-miza en los tres ajustes, por lo que lasdiferencias no son perceptibles.
Normal: El ajuste normal es adecuadopara todos los estilos de conducción.
Deportivo: Se reduce el nivel de asis-tencia en la dirección. Esto se adaptaa un estilo de conducción más depor-tivo, ya que aumenta la respuesta através del volante. El ajuste deportivotambién supone una ventaja al con-ducir con hielo o nieve en la carretera.
Confort: Se aumenta el nivel de asis-tencia en la dirección. La direcciónparecerá más suave y no será nece-sario ejercer tanta fuerza en el volante.
1. Utilice el mando giratorio para en-trar en el menú principal.
2. Seleccione Dirección y pulse el bo-tón SET/RESET.
3. Seleccione el ajuste deseado y pul-se el botón SET/RESET para con-firmar el ajuste.
4. Pulse el botón SET/RESET para sa-lir del menú.
CONFIGURACIÓNPERSONALIZADA
1. Utilice el mando giratorio para en-trar en el menú principal.
2. Pulse el botón SET/RESET paraelegir un submenú y realizar losajustes.
ESP
Seleccione esta opción para activar odesactivar el ESP.
Pantallas informativas
71
72
Pantallas informativas
Puesta en hora
1. Utilice el mando giratorio para en-trar en el menú principal.
2. Seleccione Reloj y pulse el botónSET/RESET.
3. Seleccione AjustarReloj y pulse elbotón SET/RESET. La hora empie-za a parpadear.
4. Utilice el mando giratorio para ajus-tar la hora al ajuste deseado.
5. Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar el ajuste. Los minutosempiezan a parpadear.
6. Proceda del mismo modo paraajustar los minutos y la fecha.
7. Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar el ajuste.
8. Pulse el botón SET/RESET parasalir del menú.
Pantalla de ayuda einformación de navegación
La pantalla de ayuda aparece duranteunos segundos al conectar el encen-dido.
Si el sistema de navegación está funcio-nando, aparecerá información relacio-nada con este sistema en la pantalla.
Para seleccionar la información quedesea que aparezca en la pantallainformativa:
1. Utilice el mando giratorio para en-trar en el menú principal.
2. Seleccione Ajustes y pulse el botónSET/RESET.
3. Seleccione Pantalla y pulse el bo-tón SET/RESET.
4. Seleccione Configurar y pulse elbotón SET/RESET.
5. Seleccione el ajuste deseado y pul-se el botón SET/RESET para con-firmar el ajuste.
6. Pulse el botón SET/RESET parasalir del menú.
Información de navegación
También puede seleccionar cuándose mostrará la información de nave-gación en la pantalla informativa. Haytres opciones disponibles:
• Smpre desac.: No se muestra in-formación de navegación en lapantalla informativa.
• Con guía: La información de nave-gación solamente aparecerá cuan-do el sistema de navegación pro-porcione una indicación de orienta-ción. Esta función solamente estádisponible en algunos sistemas denavegación.
• Siempre act.: La información de na-vegación aparece siempre en la pan-talla informativa cuando el sistema denavegación está funcionando.
Para establecer cuándo deberá visua-lizarse la información de navegación:
1. Utilice el mando giratorio para en-trar en el menú principal.
2. Seleccione Ajustes y pulse el bo-tón SET/RESET.
3. Seleccione Pantalla y pulse el bo-tón SET/RESET.
4. Seleccione Configurar y pulse elbotón SET/RESET.
5. Seleccione Info NAV y pulse el bo-tón SET/RESET.
6. Seleccione el ajuste deseado y pul-se el botón SET/RESET para con-firmar el ajuste.
7. Pulse el botón SET/RESET parasalir del menú.
Ajuste de idioma
Se puede elegir entre once idiomas:
73
Pantallas informativas
Inglés, alemán, italiano, francés, espa-ñol, turco, ruso, holandés, polaco,sueco y portugués.
1. Utilice el mando giratorio para en-trar en el menú principal.
2. Seleccione Ajustes y pulse el bo-tón SET/RESET.
3. Seleccione Pantalla y pulse el bo-tón SET/RESET.
4. Seleccione Idioma y pulse el botónSET/RESET.
5. Seleccione el ajuste deseado y pul-se el botón SET/RESET para con-firmar el ajuste.
6. Pulse el botón SET/RESET parasalir del menú.
Unidades
Para seleccionar unidades de sistemamétrico o imperial:
El cambio de las unidades de medidacon esta pantalla afectará a las panta-llas siguientes:
• Autonomía.
• Consumo medio de combustible.
• Consumo instantáneo de combus-tible.
• Velocidad media.
• Temperatura del aire exterior.
• La pantalla de la temperatura en laclimatización automática.
Las unidades de medida de la tempe-ratura del aire exterior y de la climati-zación automática se pueden cam-biar de forma independiente de lasotras pantallas. Véase Informacióngeneral.
1. Utilice el mando giratorio para en-trar en el menú principal.
2. Seleccione Ajustes y pulse el bo-tón SET/RESET.
3. Seleccione Pantalla y pulse el bo-tón SET/RESET.
4. Seleccione Unidad Medid y pulseel botón SET/RESET.
5. Seleccione el ajuste deseado y pul-se el botón SET/RESET para con-firmar el ajuste.
6. Pulse el botón SET/RESET parasalir del menú.
Desactivación de tonos
Pueden desactivarse los siguientestonos:
• Aviso de nivel bajo de combustible
• Mensajes de aviso generales.
• Mensajes informativos generales.
1. Utilice el mando giratorio para en-trar en el menú principal.
2. Seleccione Ajustes y pulse el bo-tón SET/RESET.
3. Seleccione Señal acúst. y pulse elbotón SET/RESET.
4. Seleccione el ajuste deseado y pul-se el botón SET/RESET para con-firmar el ajuste.
5. Pulse el botón SET/RESET parasalir del menú.
MENSAJES INFORMATIVOS
Mensaje Luz de aviso Sistema
Puerta del conductor abierta rojo Se bloquea.
Puerta trasera izquierda abierta rojo Se bloquea.
Puerta del acompanante abierta rojo Se bloquea.
Puerta trasera derecha abierta rojo Se bloquea.
Tapa del maletero abierta rojo Se bloquea.
Capó abierto rojo Se bloquea.
Door ajar close door ámbar Se bloquea. Cierre todas las puer-tas para arrancar el vehículo
Puertas abiertas
Pulse SET/RESET para confirmar y eli-minar algunos mensajes de la pantallainformativa. Otros mensajes desapa-recen automáticamente tras un cortoperiodo de tiempo.
Con el cuadro de instrumentos tipo 2y 3, es necesario confirmar algunosmensajes antes de que se puedaacceder a los menús.
Indicador de mensajes
El indicador de mensajes seenciende para acompañara algunos mensajes. Lo
hace en rojo o en ámbar, dependien-do de la gravedad del mensaje, y per-manece encendido hasta que se rec-tifique la causa del mensaje.
Símbolos de mensaje
Remítase al manual del pro-pietario.
Haga comprobar el sistemaen el próximo servicio.
Haga revisar el sistema loantes posible.
Pare el vehículo en cuantosea posible hacerlo conseguridad.
Para ver los mensajesactuales
Tipo 2 y 3
1. Desplácese hasta esta pantallacon el mando giratorio y pulse elbotón SET/RESET.
2. Gire el mando para desplazarsepor los mensajes disponibles.
3. Pulse SET/RESET para aceptar elmensaje y salir del menú.
Pantallas informativas
74
Mensaje Luz de aviso Sistema
Anomalía del inmovilizador rojo Sistema de apertura y arranque sinllave.
Anomalía de la dirección rojo
SOLAMENTE podrá arrancar su ve-hículo hasta cinco veces o duranteun periodo máximo de 56 horastras lo cual no se podrá arrancar.Haga que técnicos cualificados re-visen el sistema lo antes posible.
Llave no detectada ámbar Sistema de apertura y arranque sinllave. Véase Apertura sin llave.
Llave fuera del vehículo ámbar Sistema de apertura y arranque sinllave. Véase Apertura sin llave.
Remote key battery low ámbar Cambie la pila. Véase Cambio de lapila del mando a distancia.
Anomalía de la dirección - Haga que un experto revise el ve-hículo.
Para arrancar, accionar freno -Sistema de apertura y arranque sinllave.
Para arrancar pise embrague -Sistema de apertura y arranque sinllave.
Sistema de apertura con mando a distancia
Pantallas informativas
75
Pantallas informativas
Iluminación
Mensaje Luz de aviso Sistema
Fallo de la luz de freno rojo
Interruptor de las luces de freno. Elvehículo puede conducirse comoen condiciones normales. Sin em-bargo, el control de velocidad nopuede conectarse. Haga que un ex-perto revise el sistema lo antes posi-ble.
Adaptive front light failure ámbarSistema de luces frontales avanza-das (AFS).
76
Mantenimiento
Mensaje Luz de aviso Sistema
Temp. motor elevada rojo Sistema de refrigeración.
Nivel líquido frenos bajo rojo Frenos.
Anomalía del motor rojo
Motor Detenga el vehículo tan pron-to como sea posible hacerlo con se-guridad y desconecte el motor in-mediatamente. Haga que un exper-to revise el motor inmediatamente.
Aceleración reducida rojo
Control electrónico del acelerador(EAC). El vehículo puede conducirsepero la velocidad de aceleración es-tará sensiblemente reducida. Semantendrá la velocidad máxima delvehículo. Haga que un experto revi-se el sistema lo antes posible.
Nivel bajo del líquido lavaparabrisas
ámbar Lavaparabrisas
Servicio de aceite - Indicación de Servicio
77
Pantallas informativas
Dirección asistida
Mensaje Luz de aviso Sistema
Anomalía de la servodirección rojo
Dirección asistida. Se mantiene uncontrol absoluto de la dirección, pe-ro tendrá que hacer un esfuerzomayor para mover el volante. Hagaque un experto revise el sistema loantes posible.
Caja de cambios
Mensaje Luz de aviso Sistema
Funcionamiento limitado de la caja de cambios
ámbar
Caja de cambios automática. El ve-hículo se puede conducir, pero hagaque técnicos cualificados revisen elsistema lo antes posible.
Tem. trans. exc. Accionar freno rojo
En determinadas circunstancias esposible que los embragues de la ca-ja de cambios se sobrecalienten.Pare el vehículo para impedir dañarla caja de cambios. Seleccione N(PUNTO MUERTO) o P (ESTACIO-NAMIENTO) y aplique el freno deestacionamiento hasta que la cajade cambios se enfríe y el mensajedesaparezca de la pantalla.
Tem. trans. exc. rojo
La caja de cambios está demasiadocaliente. En esta situación extremala caja de cambios desacoplará lapropulsión para evitar que se pro-duzcan daños. No será posible pro-seguir la marcha hasta que la cajade cambios no se haya enfriado.
Fallo caja de cambios ámbar Caja de cambios automática.
78
Pantallas informativas
Mensaje Luz de aviso Sistema
Conectando marchaPisar pedal del freno -
Con temperaturas exteriores bajas,después de arrancar el motor esposible que la caja de cambios ne-cesite varios segundos para engra-nar R (MARCHA ATRÁS) o D (CON-DUCCIÓN). Mantenga el pedal defreno pisado hasta que estos men-sajes desaparezcan de la pantalla.
Poner palanca selectora en P - Caja de cambios automática.
Control de estabilidad (ESP)
Mensaje Luz de aviso Sistema
Anomalía de ESP ámbarControl de estabilidad (ESP).Haga que un experto revise elvehículo.
79
Climatización
FUNCIONAMIENTO
Aire exterior
Mantenga libres de obstrucciones lasentradas de aire situadas delante delparabrisas (nieve, hojas, etc.), paraque el sistema de climatización puedafuncionar correctamente.
Aire recirculado
El uso prolongado del airerecirculado puede provocar
que los cristales se empañen. Silos cristales se empañan, apliquelos ajustes de deshielo y desem-pañado del parabrisas.
Se recirculará el aire que esté actual-mente en el habitáculo. El aire exteriorno entra al vehículo.
Calefacción
El rendimiento de la calefaccióndepende de la temperatura del refri-gerante del motor.
Aire acondicionado
Nota: El aire acondicionado funcionasolamente cuando la temperatura essuperior a los 4 ºC.
Nota: Si utiliza el aire acondicionado,el consumo de combustible de suvehículo aumentará.
El aire es dirigido a través del evapo-rador donde se refrigera. La hume-dad se extrae del aire para ayudar aevitar que las ventanas se empañen.La condensación resultante se dirigeal exterior del vehículo, y por lo tantoes normal ver un pequeño charco deagua debajo del vehículo.
Información general delcontrol de la climatizacióninterior
Cierre totalmente las ventanas.
Calentamiento del interior
Dirija el aire hacia los pies. En ambien-tes fríos o húmedos, dirija parte delaire hacia el parabrisas y las ventani-llas de las puertas.
Enfriamiento del interior
Dirija el aire hacia la cara.
AIREADORES
Soplador
A Desconexión
Nota: Si apaga el ventilador, es posi-ble que el parabrisas se empañe.
Aire recirculado
Pulse el botón para cambiar de aireexterior a aire recirculado o viceversa.
Calefacción rápida del interior
CLIMATIZACIÓN MANUAL
Mando de distribución del aire
A Parabrisas
B Hueco para los pies y parabrisas
C Reposapiés
D Nivel de la cara y reposapiés
E Nivel de la cara
F Nivel de la cara y parabrisas
Puede colocar el mando de distribu-ción del aire en cualquier posiciónentre los símbolos.
Climatización
80
Refrigeración rápida delinterior
Deshielo y desempañado delparabrisas
Cuando la temperatura es superior a4°C, el aire acondicionado se encien-de automáticamente. Asegúrese deque el soplador está conectado. Elindicador del interruptor se encende-rá durante el deshielo y el desempa-ñado.
Si mueve el mando de distribución delaire a una posición diferente a A, elA/A permanecerá encendido.
Puede encender y apagar el aireacondicionado y el aire recirculadocon el mando de la distribución deaire en la posición A.
Si es necesario, encienda la luneta y elparabrisas térmico. Véase Ventanillasy retrovisores térmicos.
Ventilación
Coloque el mando de distribución delaire, el soplador y los aireadores deforma que se ajusten a sus necesida-des.
Aire acondicionado
Conexión/desconexión del aireacondicionado
Si apaga el ventilador, el aire acondicio-nado se apagará. Al volver a encenderel ventilador, el aire acondicionado seencenderá automáticamente.
Refrigeración con aire exterior
Climatización
81
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA
El sistema controla la temperatura, lacantidad y la distribución de la circula-ción del aire automáticamente, y loajusta según las condiciones de con-ducción y climatológicas. Al pulsaruna vez el botón AUTO, se conecta elmodo automático.
El vehículo tiene un sistema de controlde climatización automática bizona.Cuando el sistema se encuentra enmodo unificado, todas las zonas detemperatura se unifican con la zona delconductor. Al desconectar el modo uni-ficado, el sistema bizona le permite defi-nir distintas temperaturas, para el ladodel conductor y el del acompañante.
Nota: No realice ajustes cuando elinterior del vehículo esté extremada-mente caliente o frío. El control de cli-matización automático se adaptaautomáticamente a las circunstanciasactuales. Para que el sistema funcio-ne correctamente, los aireadoreslaterales y centrales deben estarcompletamente abiertos.
Nota: El sensor de radiación solar, estásituado encima del tablero de mandos.No cubra el sensor con ningún objeto.
82
Climatización
Nota: Para el deshielo o desempaña-do de las ventanillas traseras, ajuste lasegunda fila de aireadores a la posi-ción de deshielo y desempañado.Véase Aireadores.
Reducción de la humedad del aire interior
83
Climatización
Nota: Cuando la temperatura exteriores baja y el sistema está en modoautomático, la corriente de aire se diri-ge hacia el parabrisas y las ventanillas,mientras el motor está frío.
Nota: Para una descripción del Siste-ma de navegación DVD Ford en com-binación con el control de climatiza-ción automático, véase el manualaparte.
Ajuste de la temperatura
Puede establecer la temperaturaentre 16 y 28 ºC en pasos de 0,5 ºC.En la posición LO (por debajo de 16 ºC),el sistema se conecta en refrigeraciónpermanente; mientras que en la posi-ción HI (por encima de 28 °C), seconecta en calefacción permanente,y no regula una temperatura estable.
Modo uniforme
En el modo uniforme, los ajustes detemperatura, tanto para la zona delconductor como para la del acompa-ñante, están unificados. Si se ajusta latemperatura con el mando giratoriodel lado del conductor, el ajuste seráel mismo para el lado del acompañan-te. En el modo unificado, apareceMONO en la pantalla.
Desactivación del modouniforme
Seleccione una temperatura para ellado del acompañante, con el mandogiratorio del lado del acompañante. Elmodo uniforme se desactivará yMONO desaparecerá de la pantallade climatización. La temperatura dellado del conductor permanece igual.Ya se pueden ajustar de forma inde-pendiente, las temperaturas del ladodel conductor y del acompañante.Los ajustes de temperatura paracada lado, aparecen en la pantalla. Sepuede establecer una diferencia detemperatura de hasta 4 ºC.
Nota: Si establece una diferencia detemperatura superior a 4 °C, la tempe-ratura del otro lado se ajustará de formaque la diferencia siga siendo de 4 °C.
Nota: Si ajusta uno de los lados en HIo LO, ambos lados quedarán ajusta-dos en HI o LO.
Para volver a activar el modouniforme
Para volver a activar el modo unifica-do, pulse el botón MONO. La palabraMONO volverá a aparecer indicadoen la pantalla, y la temperatura dellado del acompañante quedará ajus-tada según la del lado del conductor.
Soplador
Utilice los botones para ajustar la velo-cidad del soplador.
El ajuste del ventilador, aparece indi-cado en el visualizador.
La velocidad del soplador y el mando dela temperatura funcionan automática-mente, y no pueden ajustarse manual-mente. El soplador está ajustado envelocidad alta y la temperatura en HI.
Cuando selecciona el deshielo ydesempañado del parabrisas, loscristales térmicos se conectan auto-máticamente y se desconectanpasado un poco de tiempo.
Para regresar al modo automático,pulse el botón AUTO.
Conexión/desconexión delaireacondicionado
Apriete el botón A/C para conectar ydesconectar el aire acondicionado.A/C OFF aparece en la pantalla cuan-do se desconecta el aire acondicio-nado.
A/C ON aparece en la pantalla cuandoel aire acondicionado está conectado.
Aire recirculado
Pulse el botón de aire recirculadopara conmutar entre el aire exterior yel aire recirculado.
Nota: Cuando el sistema está en elmodo automático, y la temperaturainterior y exterior es bastante elevada,se selecciona automáticamente laposición de aire recirculado, parapotenciar al máximo la refrigeracióndel interior. Una vez alcanzada la tem-peratura seleccionada, el sistemavuelve a seleccionar automáticamen-te el aire exterior.
84
Climatización
Para regresar al modo automático,pulse el botón AUTO.
Distribución de aire
Para ajustar la distribución del aire,apriete el botón correspondiente. Sepuede seleccionar cualquier combi-nación de ajustes simultáneamente.
A Reposapiés
B Nivel de la cara
C Parabrisas
Al seleccionar el deshielo y desempa-ñado del parabrisas, A, B y C sedesactivan automáticamente, y seconecta el aire acondicionado. Airedel exterior fluye al interior del vehícu-lo. No se puede seleccionar aire recir-culado.
Deshielo y desempañadodelparabrisas
Pulse el botón de deshielo y desem-pañado del parabrisas. El aire delexterior fluye al interior del vehículo. Elaire acondicionado se seleccionaautomáticamente. Cuando la distribu-ción de aire está ajustada en estaposición, no es posible seleccionaraire recirculado.
85
Climatización
Desconexión del sistema declimatización automático
Pulse el botón OFF.
Cuando se desconecta el sistema, sedesactivan la calefacción, la ventila-ción y el aire acondicionado, y seselecciona el modo de aire recircula-do.
LUNETA YRETROVISORES TÉRMICOS
Luneta térmica
Utilice las lunas térmicas para deshe-lar o desempañar la luneta.
Nota: La lunas térmicas sólo funcio-nan cuando está en marcha el motor.
Retrovisores exteriorestérmicos
Los retrovisores eléctricos van provis-tos de una resistencia calefactora quedeshelará o desempañará el cristaldel espejo. Se encenderán automáti-camente al encender la luneta térmi-ca.
CALEFACCIÓN ADICIONAL
Calefactor de refuerzo(si está equipado)
El calefactor de refuerzo nodebe utilizarse en estacio-
nes de servicio, cerca de fuentesde vapores de combustible opolvo inflamables, o en espacioscerrados.
El calefactor de refuerzodebe conectarse durante
aproximadamente 10 minutoscomo mínimo una vez al mes du-rante todo el año. Esto evita quese agarroten la bomba de agua yel motor de la calefacción.
Para evitar la corrosión, elrefrigerante de su vehículo
debe contener como mínimo un10 % de anticongelante durantetodo el año.
Nota: El calefactor de refuerzo solofuncionará si hay, al menos, 7,5 litros(1,6 galones) de combustible en eldepósito y si la temperatura ambientees inferior a 15 °C (59 °F). El calefactorno funcionará si la tensión de la bate-ría esta baja.
Nota: El rendimiento del calefactordepende de la temperatura del aireexterior.
Nota: Cuando el calefactor de refuer-zo está activado, los gases de escapepueden salir de los laterales del vehí-culo. Esto es normal.
Nota: En los vehículos con climatiza-ción manual, la calefacción del interiordel vehículo depende de los ajustesde los mandos de la temperatura, ladistribución del aire y el soplador.
El funcionamiento del calefactor derefuerzo es independiente del de lacalefacción del vehículo y calienta elcircuito de refrigerante del motor.Recibe alimentación desde el depósi-to de combustible del vehículo. Sepuede utilizar también con el vehículoen marcha para contribuir a que lacalefacción del vehículo caliente elhabitáculo más rápidamente.
Si se utiliza correctamente, el calefac-tor de refuerzo proporciona lassiguientes ventajas:
• Precalienta el interior del vehículo.
• Mantiene las ventanillas libres dehielo en caso de heladas y evita lacondensación.
• Evita arrancar en frío y permite queel motor alcance antes la tempera-tura de funcionamiento.
Para evitar que la batería se descargue:
• Una vez que el calefactor de re-fuerzo ha realizado un ciclo de ca-lefacción, el siguiente ciclo de cale-facción programado solo tendrálugar si ha arrancado el motor delvehículo entre tanto.
• Tras finalizar un ciclo de calefac-ción, circule con el vehículo duran-te al menos la duración del ciclo decalefacción.
Programación del calefactorde refuerzo
Nota: El horario programado es lahora a la que se desea que el vehículoesté caliente y que esté listo para cir-cular, y no la hora a la que se encien-de el calefactor.
Nota: El horario debe programarse almenos 70 minutos antes de la hora ala que se desea que se active.
Nota: Debe ajustarse la fecha y lahora correctamente.
Para programar los horarios de cale-facción:
1. Utilice el mando giratorio para en-trar en el menú principal.
2. Seleccione Calef. estac y pulse elbotón SET/RESET.
Climatización
86
• Las funciones Hora 1 y Hora 2 per-miten programar hasta 2 ciclos decalefacción para cada día de la se-mana. Estos horarios programa-dos se almacenan en memoria y elcalefactor calentará el vehículo du-rante estos intervalos de tiempocada semana en los días seleccio-nados.
• La función Act. una vez permiteprogramar 1 ciclo de calefacciónpara un día determinado.
• La función Activo ahora permiteactivar directamente la calefac-ción.
Programación de las funcionesHora 1 y Hora 2
1. Utilice el mando giratorio para en-trar en el menú principal.
2. Seleccione Hora 1 y pulse el botónSET/RESET.
3. Seleccione el día en el que se de-sea que el calefactor caliente elvehículo.
4. Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar la selección. Aparece un"x" en la casilla del día correspon-diente para indicar el día seleccio-nado.
5. Seleccione igualmente el resto delos días en los que se desea que seactive el calefactor.
6. Para ajustar la hora a la que se de-be calentar el vehículo, seleccionela hora en la parte superior de lapantalla y pulse el botón SET/RE-SET. La hora empieza a parpadear.
7. Utilice el mando giratorio para ajus-tar la hora al ajuste deseado.
8. Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar el ajuste. Los minutosempiezan a parpadear.
9. Utilice el mando giratorio para ajus-tar los minutos al ajuste deseado.
10.Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar el ajuste.
11. Pulse el botón SET/RESET parasalir del menú.
Puede utilizar la función Hora 2 paradefinir un segundo ciclo, por ejemploun horario diferente en días diferenteso dos horarios en un mismo día. Elprocedimiento de programación es elmismo para la función Hora 1.
Climatización
87
88
Climatización
Programación de la funciónActivar una vez
1. Seleccione Act. una vez y pulse elbotón SET/RESET. La hora empie-za a parpadear.
2. Utilice el mando giratorio para ajus-tar la hora al ajuste deseado.
3. Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar el ajuste. Los minutosempiezan a parpadear.
4. Utilice el mando giratorio para ajus-tar los minutos al ajuste deseado.
5. Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar el ajuste.
6. Pulse el botón SET/RESET parasalir del menú.
Activo ahora
1. Seleccione Activo ahora y pulse elbotón SET/RESET. Aparece un "x"en la casilla de la función corres-pondiente para indicar que el cale-factor está activado.
Para desactivar el calefactor, selec-cione Activo ahora y pulse el botónSET/RESET de nuevo.
89
Asientos
FORMA CORRECTA DESENTARSE
No ajuste los asientosmientras conduce.
Solamente si, el cinturón deseguridad se utiliza ade-
cuadamente, puede sujetar elcuerpo en una posición que per-mita al airbag lograr su efectomáximo.
Cuando el asiento, el apoyacabezas,el cinturón de seguridad, y los airbags,se utilizan adecuadamente, propor-cionarán una protección óptima encaso de colisión. Se recomienda:
• sentarse en posición recta, con labase de la espina dorsal lo másatrás posible.
• no reclinar el respaldo más de 30grados.
• ajustar el apoyacabezas, de mane-ra que la parte superior del mismo,quede a la par con la parte superiorde la cabeza, y lo más adelanteposible, a una altura cómoda.
• mantener una distancia suficienteentre el conductor y el volante. Serecomienda una distancia mínimade 250 mm entre el esternón y latapa del airbag.
• sujetar el volante con los brazos li-geramente flexionados.
• flexionar ligeramente las piernas, pa-ra poder pisar los pedales a fondo.
• colocar la correa superior del cintu-rón sobre el centro del hombro, ycolocar la correa del cinturón delas caderas correctamente tensa-da sobre las mismas.
Asegúrese de que la posición de con-ducción es cómoda, y que puedemantener el control de su vehículopor completo.
APOYACABEZAS
Ajuste del apoyacabezas
Levante el apoyacabezastrasero, cuando el asiento
trasero esté ocupado por un pa-sajero.
Si está utilizando un dispo-sitivo de retención orienta-
do hacia adelante, en un asientotrasero, retire siempre el apoya-cabezas de dicho asiento.
Ajuste el apoyacabezas de forma que,la parte superior quede al mismo nivelque la parte superior de la cabeza.
Desmontaje del apoyacabezas
Presione los botones de bloqueo, yretire el apoyacabezas.
ASIENTOS DE AJUSTEMANUAL
Todos los vehículos
No utilice fundas de asientoaccesorias que no estén
específicamente diseñadas paraasientos con airbags laterales.Estas fundas de asientos debenser colocadas por técnicos debi-damente instruidos.
No ajuste los asientosmientras conduce.
Desplazamiento de losasientos hacia delante o haciaatrás
Tire de la palanca. Haga balancear elasiento para enclavar el cierre.
Ajuste del soporte lumbar
Ajuste de la altura del asientodel conductor
Cada vez que tire de la palanca o laapriete, la altura del asiento aumenta-rá o se reducirá ligeramente.
90
Asientos
91
Asientos
Ajuste del ángulo deinclinación del respaldo
Cuando los asientos están totalmentedesplazados hacia delante se puedenreclinar por completo los respaldos.
93
Asientos
ASIENTOS TRASEROS
Al abatir los respaldos, ten-ga cuidado de no pillarse
los dedos entre el respaldo y elbastidor del asiento.
Asegúrese de que losasientos y los respaldos de
los asientos estén bien asegura-dos y completamente enclava-dos en los dispositivos de blo-queo.
Abatimiento de los respaldos
Baje los reposacabezas.
1. Mantenga pulsados los botonesde desbloqueo.
2. Empuje el respaldo hacia delante.
Nivelación del suelo paracarga
Asegúrese de que el indi-cador rojo no está encendi-
do al enganchar el asiento en losdispositivos de bloqueo.
Baje los reposacabezas.
1. Introduzca los dedos entre el cojíndel asiento y el respaldo para abatirel cojín hacia adelante.
2. Mantenga pulsados los botones dedesbloqueo.
3. Empuje el respaldo hacia delante.
Elevación de los respaldos
Al devolver el respaldo a suposición original, asegúre-
se de que los cinturones de se-guridad están visibles y no hanquedado atrapados detrás delasiento.
94
Asientos
ASIENTOS CALEFACTADOS
El uso de esta función conel motor parado provocará
la descarga de la batería.
Los asientos delanteros calefactadosse accionan mediante mandos gira-torios situados en el tablero de man-dos. Ubicación de componentes:Véase Guía rápida.
La temperatura máxima se alcanza alos cinco o seis minutos. Se regula portermostato.
La calefacción del asiento funcionarásolamente cuando el encendido estéen la posición II.
95
Elementos auxiliares
PARASOLES
Techo panorámico
La cubierta del techo se divide en dossecciones. Tire del asa del extremodelantero o trasero del techo panorá-mico y despliegue completamente lasección que desee.
Para abrir cada una de las seccionesde la cubierta, tire ligeramente del asacontra el mecanismo de muelle y pre-sione hacia arriba para soltarla de losganchos.
Nota: Cada sección de la cubiertasolo puede desplegar hasta el centrodel techo panorámico.
REÓSTATO DE ILUMINACIÓN DEL CUADRODE INSTRUMENTOS
POSAVASOS
No ponga nunca bebidascalientes en el posavasos
con el vehículo en marcha.
Bandejas de los respaldos
No utilice las bandejasmientras el vehículo está en
movimiento. Compruebe que lasbandejas están fijadas en la posi-ción plegada antes de iniciar lamarcha.
96
Elementos auxiliares
ENCENDEDOR
Si utiliza el enchufe cuandoel motor no está en mar-
cha, la batería puede descargar-se.
No mantenga apretada laresistencia del encendedor.
Nota: Conecte el encendido para uti-lizar el encendedor. También puedeutilizarlo hasta 30 minutos despuésde haber desconectado el encendi-do.
Nota: El enchufe puede utilizarsecomo fuente de alimentación de apa-ratos de 12 voltios con una potencianominal máxima de 15 amperios.Utilice únicamente los conectorespara accesorios Ford o los conecto-res especificados para usar conenchufes según la norma SAE.
Apriete la resistencia para utilizar elencendedor. Saltará de forma auto-mática.
ENCHUFES AUXILIARES
Si utiliza el enchufe cuandoel motor no está en marcha,
la batería puede descargarse.
Nota: El enchufe puede utilizarsecomo fuente de alimentación de apa-ratos de 12 voltios con una potencianominal máxima de 10 amperios. Useúnicamente los conectores específi-cos de la gama de accesorios Ford oconectores para usar con enchufessegún la norma SAE.
Los enchufes auxiliares están situadosen la consola central y en el maletero.
Inversor de corriente(si está equipado)
Si utiliza el enchufe cuandoel motor no está en marcha,
la batería puede descargarse.
97
Elementos auxiliares
Si el LED parpadea de for-ma permanente, enchufe
de nuevo el conector o desco-necte el encendido y vuelva aconectarlo seguidamente.
Se desconecta solo si latemperatura es superior a
85 °C. El LED parpadeará unavez. Una vez enfriado, se vuelvea conectar automáticamente.
No supere la potencia desalida máxima. En caso
contrario, el LED parpadeará dosveces. Desenchufe el conector yvuelva a enchufarlo.
Si el LED parpadea 3 ó 4 ve-ces, haga que un técnico
cualificado revise el sistema.
Nota: El enchufe puede utilizarsecomo fuente de alimentación de apa-ratos de 230 voltios con una potencianominal máxima de 150 watios.
COMPARTIMENTOSGUARDAOBJETOS
Compartimento guardaobjetosdelantero
Nota: Procure no guardar objetos ylíquidos sensibles al calor en el com-partimento guardaobjetos delantero.
Compartimento guardaobjetosdebajo de los asientostraseros
Para acceder al compartimento guar-daobjetos se deben abatir las ban-quetas de los asientos traseros haciadelante. Véase Asientos traseros.
Nota: No sobrecargue los comparti-mentos guardaobjetos debajo de losasientos traseros. Compruebe quelas banquetas de los asientos trase-ros asientan correctamente en susposiciones.
PORTAGAFAS
DISPOSITIVO DE TELEPEAJE
En los vehículos con parabrisas anti-térmico, los dispositivos de telepeajese deben colocar en la zona indicadaen la ilustración (todas las medidas seindican en milímetros) para evitarfallos de comunicación con el peaje.
Elementos auxiliares
98
El dispositivo de telepeaje se debecolocar en el lado del acompañantepara no obstaculizar la visión del con-ductor (p. ej., en semáforos).
CARGADOR DE CD
Está situado debajo del asiento delacompañante.
TOMA DE ENTRADA AUXILIAR (AUX IN)
Véase el manual correspondiente dela unidad de audio.
PUERTO USB
Véase Uso de un dispositivo USB.
Elementos auxiliares
99
100
Arranque del motor
INFORMACIÓN GENERAL
Observaciones generales parala puesta en marcha
Si se ha desconectado la batería, elvehículo puede comportarse de for-ma inusual durante la conducción, du-rante los primeros 8 km aproximada-mente, después de haber vuelto aconectar la batería.
Esto se debe a que el sistema degestión del motor debe reajustarsecon el motor. No tenga en cuenta elcomportamiento inusual del vehículoen este periodo.
Arranque del vehículoempujándolo o remolcándolo
Para evitar posibles daños,no debe arrancar el vehícu-
lo empujándolo o remolcándolo.Utilice cables de puenteo y unabatería auxiliar. Véase Uso decables de puenteo.
ARRANQUE SIN LLAVE
Puede ocurrir que el sistemade arranque sin llave no fun-
cione, si la llave está cerca de ob-jetos metálicos o dispositivos elec-trónicos, como teléfonos móviles.
Compruebe siempre que elbloqueo del volante esté
desactivado, antes de intentarmover el vehículo.
Nota: Debe haber una llave pasivaválida dentro del vehículo para conec-tar el encendido y arrancar el motor.
Nota: Para arrancar el motor, deberápisar el pedal del freno o del embra-gue, dependiendo de la caja de cam-bios que equipe el vehículo.
Conexión del encendido
Pulse el botón de arranque una vez.Todos los circuitos eléctricos se acti-van, las luces de aviso y de control seencenderán.
Arranque con caja de cambiosautomática
Nota: Si se suelta el botón de arran-que o se deja de pisar el pedal defreno durante el arranque, hará quese pare el motor y se quede el encen-dido conectado.
1. Asegúrese de que la caja de cam-bios esté en P o N.
2. Pise a fondo el pedal del freno. 3. Pulse el botón de arranque.
Arranque con caja de cambiosmanual
Nota: Si se suelta el botón de arran-que o se deja de pisar el pedal deembrague durante el arranque, haráque se pare el motor y se quede elencendido conectado. 1. Pise a fondo el pedal del embrague. 2. Pulse el botón de arranque.
Nota: Mantenga el pedal de embra-gue o freno pisado hasta que el motorarranque.
101
Arranque del motor
Fallo de arranque
El sistema de arranque pasivo no fun-cionará, si: • hay interferencias en las frecuen-
cias de la llave pasiva. • la pila de la llave pasiva está des-
cargada.
Si no puede arrancar su vehículo rea-lice el siguiente procedimiento.
1. Acerque la llave a la cubierta de la co-lumna de la dirección, exactamentecomo aparece en la ilustración.
2. Con la llave en esta posición, pue-de utilizar el botón de arranque pa-ra conectar el encendido y arran-car el motor.
Si aún no puede arrancar su vehículorealice el siguiente procedimiento.
1. Extraiga la cubierta, haciendo pa-lanca con cuidado.
2. Retire el paletón de la llave. VéaseApertura sin llave.
3. Introduzca el paletón de la llave enel alojamiento de la llave.
4. Con la llave en esta posición, pue-de utilizar el botón de arranque pa-ra conectar el encendido y arran-car el motor.
102
Arranque del motor
Cómo detener el motor
Con el vehículo parado, pulse el botónde arranque para parar el motor. Elencendido, todos los circuitos eléctri-cos, las luces de aviso y los indicado-res se apagan.
DESCONEXIÓN DEL MOTOR
Vehículos con turbocompresor
No apague el motor cuan-do esté funcionando a ve-
locidades elevadas. En casocontrario el turbocompresorcontinuará funcionando despuésde que la presión de aceite delmotor haya bajado a cero. Estocausará un desgaste prematurodel cojinete del turbocompresor.
Suelte el pedal del acelerador. Esperehasta que el motor haya alzanzado lavelocidad de ralentí y desconéctelo acontinuación.
103
Combustible
PRECAUCIONES DESEGURIDAD
Deje de repostar cuando laboquilla de llenado de com-
bustible se pare por segundavez. Si continúa repostando, sellenará el espacio de dilatacióndel depósito, lo que podría hacerque se derramase el combusti-ble. Las salpicaduras de com-bustible pueden resultar peligro-sas para los demás usuarios dela carretera.
No utilice ningún tipo de lla-ma o calor cerca del siste-
ma de alimentación de combus-tible. El sistema de alimentaciónde combustible se halla bajo pre-sión. Existe riesgo de lesiones siel sistema de alimentación decombustible tiene un escape.
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE -NAFTA
Nota: Le recomendamos que utilicesolamente combustible de alta cali-dad, sin aditivos u otras sustanciaspara el motor.
No utilice nafta con plomoo nafta con aditivos que
contengan otros componentesmetálicos (p. ej. con base demanganeso). Podrían dañar elsistema de escape.
Utilice nafta sin plomo con un míni-mo de 95 octanos que cumpla laespecificación EN 228, o equivalente.
TAPA DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE
Extreme las precaucionesal repostar, para evitar sal-
picaduras de combustible de laboquilla del surtidor.
Se recomienda esperar 10segundos como mínimo
antes de extraer la boquilla delsurtidor, para que todo el com-bustible termine de caer en eldepósito.
Al lavar el vehículo conagua a alta presión, aplique
el chorro en la tapa del depósitode combustible a una distanciade al menos 20 cm y durante unperiodo de tiempo corto.
Abra la tapa del depósito completa-mente hasta que se enclave.
Al introducir la boquilla del surtidor, undispositivo de seguridad con resorte seabrirá si se detecta una boquilla deltamaño correcto. Este dispositivo evitaque reposte un combustible incorrecto.
Introduzca la boquilla hasta la primeramuesca, y manténgala en esa posi-ción en la boca de llenado de com-bustible. En la guantera se encuentraun embudo. Utilícelo al repostar conuna lata de combustible.
CATALIZADOR
Conducción con catalizador
Evite quedarse sin com-bustible.
No accione el motor dearranque durante un largo
periodo de tiempo.
No haga funcionar el motorcon un cable de bujía des-
conectado.
No se debe arrancar el ve-hículo empujándolo o re-
molcándolo. Utilice cables depuenteo. Véase Uso de cablesde puenteo.
No apague el encendidodurante la conducción.
Estacionamiento
No estacione el vehículoencima de hojas o césped
secos. El escape continuará emi-tiendo una gran cantidad de ca-lor después de que haya apaga-do el motor. Podría producirse unincendio.
REPOSTAJE
No intente arrancar el mo-tor, si ha llenado el depósito
con el combustible incorrecto.Esto podría danar el motor. Hagaque un experto revise el sistemainmediatamente.
104
Combustible
105
Combustible
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Los valores de consumo de CO2 ycombustible se obtienen a través depruebas de laboratorio, de acuerdocon la directiva 80/1268/EEC ymodificaciones posteriores, y sonrealizadas por todos los fabricantesde vehículos.
El objetivo de estas pruebas es ofre-cer una comparación entre diferentesmarcas y modelos vehículos. Estaspruebas no pretenden ser represen-tativas del consumo real de combus-tible que pueda obtener de su vehícu-lo. El consumo de combustible encondiciones reales depende demuchos factores, como el estilo deconducción, de si se circula a altasvelocidades o con arranques y para-das sucesivas, del uso del aire acon-dicionado, los accesorios del vehículoy el remolque, etc..
En su Concesionario Ford puedenaconsejarle sobre cómo reducir suconsumo de combustible.
106
Caja de velocidades
CAJA DE CAMBIOS MANUAL
Todos los vehículos
No seleccione la marchaatrás mientras el vehículo
está en movimiento. Esto puedecausar daños en la caja de cam-bios.
No aplique una fuerza late-ral indebida en la palanca
de cambios al cambiar de 5ª a 4ªmarcha. Esto podría produciruna selección errónea de la 2ªmarcha y podría dañar la caja decambios.
Selección de la marcha atrás
Es posible que en algunos vehículossea necesario tirar del anillo paraseleccionar marcha atrás.
CAJA DE CAMBIOSAUTOMÁTICA
Posiciones de la palanca decambios
P Park (Estacionar)
R Reverse (Marcha atrás)
N Neutral (Neutral)
D Drive (Conducción)
M Manual shifting (Cambio manual)
Aplique el freno antes demover la palanca selectora,
y manténgalo aplicado hasta queesté preparado para iniciar lamarcha.
Nota: Si el motor está frío, el régimende ralentí es más elevado. Esto haráque aumente la tendencia de su vehí-culo al deslizamiento, si se ha selec-cionado una marcha de conducción.
Pulse el botón en la palanca selecto-ra, para seleccionar marcha atrás yestacionamiento.
107
Caja de velocidades
La posición de la palanca selectora,aparecerá en la pantalla informativa.
P
Seleccione la posición deestacionamiento si el ve-
hículo está parado.
Aplique el freno de estacio-namiento y seleccione la
posición de estacionamiento an-tes de salir del vehículo. Asegú-rese de que la palanca selectoraestá bloqueada en su posición.
Nota: Se oirá un aviso acústico, siabre la puerta del conductor sin haberseleccionado la posición de estacio-namiento.
En esta posición no se transmitepotencia a las ruedas motrices y lacaja de cambios está bloqueada. Conla palanca selectora en esta posiciónse puede arrancar el motor.
Marcha atrás
Seleccione la posición demarcha atrás solamente
cuando el vehículo esté parado yel motor en régimen de ralentí.
Posición neutra (punto muerto)
En esta posición, no se transmitepotencia a las ruedas motrices pero lacaja de cambios no está bloqueada.Con la palanca selectora en esta posi-ción se puede arrancar el motor.
Conducción
Seleccione la posición de conducciónpara cambiar automáticamente deuna marcha de avance a otra.
Modo deportivo o cambiomanual
Nota: El cambio de marcha se produ-ce solamente cuando la velocidad delvehículo y el régimen del motor sonadecuados.
Nota: Cuando seleccione la posiciónS, se podría producir un cambio demarcha, dependiendo de la posicióndel pedal del acelerador en relación ala velocidad real del vehículo.
Active el modo deportivo moviendo lapalanca selectora a la posición S. Elmodo deportivo permanecerá activohasta que cambie manualmente paraaumentar o reducir de marcha.
Seleccione la posición de cambiomanual para cambiar manualmentede una marcha de avance a otra.Empuje la palanca selectora haciadelante para reducir de marcha yhacia atrás para aumentar de marcha.
Modos de conducción
La caja de cambios seleccionará lamarcha adecuada para un rendimien-to óptimo basado en la temperaturaambiente, la pendiente de la carrete-ra, la carga del vehículo y las manio-bras del conductor.
Recomendaciones paraconducir un vehículo concambio automático
Puesta en marcha del vehículo
1. Suelte el freno de estacionamiento.
2. Suelte el pedal del freno y pise elpedal del acelerador.
Para detener el vehículo
1. Suelte el pedal del acelerador y pi-se el pedal del freno.
2. Ponga el freno de estacionamiento.
Cambio forzado (kickdown)
Pise el pedal del acelerador a fondocon la palanca selectora en la posi-ción de conducción para seleccionarla marcha más baja siguiente para unrendimiento óptimo. Suelte el pedaldel acelerador cuando ya no requierael cambio forzado.
Palanca de desbloqueo de laposición de estacionamientoen caso de emergencia
Mueva la palanca selectora de la posi-ción de estacionamiento en caso deque se produzca un fallo eléctrico o sisu vehículo se ha quedado sin batería.
1. Introduzca un destornillador depunta plana en la ranura.
2. Gire el destornillador 90 grados.
3. Empuje hacia abajo el destornilla-dor para sacar el embellecedor delfuelle del guarnecido.
4. Empuje hacia abajo el embellece-dor del fuelle para soltar la palancay saque la palanca selectora de laposición de estacionamiento.
5. Tire hacia arriba del fuelle hastaque el embellecedor del fuelle que-de acoplado en el guarnecido.
Caja de velocidades
108
TRACCIÓN TOTAL (AWD)
Los vehículos equipadoscon tracción total deben
transportarse bien con TODASlas ruedas apoyadas sobre elsuelo o con TODAS las ruedaselevadas. Véase Remolcaje delvehículo.
El sistema de tracción total que semonta en algunas versiones de trac-ción delantera proporciona automáti-camente fuerza motriz a las ruedastraseras cuando las condiciones delfirme están resbaladizas por la lluvia,la nieve, el hielo, etc..
Si la luz de control de AWD estáencendida de forma permanentedurante la conducción, indica la exis-tencia de una anomalía. Haga que unexperto revise el sistema.
Caja de velocidades
109
110
Frenos
FUNCIONAMIENTO
Frenos de disco
Con los discos de freno mojados, sereduce el grado de eficacia del frena-do. Después de un lavado del vehícu-lo, golpee ligeramente el pedal delfreno durante la marcha, para eliminarla película de agua.
ABS
Que su vehículo dispongade ABS, no le exime de su
responsabilidad de conducir concuidado y atención.
El ABS, le ayuda a mantener un buencomportamiento de la dirección y laestabilidad del vehículo, si hay quefrenar a fondo en caso de emergen-cia, evitando que las ruedas se blo-queen.
RECOMENDACIONES PARA LACONDUCCIÓN CON ABS
Cuando el ABS está funcionando, elpedal del freno vibrará. Esto es nor-mal. Mantenga el pedal de freno pre-sionado.
El ABS no eliminará el peligro en lassiguientes situaciones:
• si conduce demasiado cerca delvehículo que le precede.
• en caso de que se produzca underrape de las ruedas (aquapla-ning).
• si entra en las curvas a demasiadavelocidad.
• la superficie de la carretera es defi-ciente.
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Todos los vehículos
Los vehículos con caja decambios automática, de-
ben dejarse siempre con la pa-lanca selectora en la posición P.
• Pise firmemente el pedal del freno.
• Tire de la palanca del freno de es-tacionamiento, rápidamente hastael tope.
• No apriete el botón de desbloqueomientras tira de la palanca.
• Si su vehículo está estacionadocuesta arriba, seleccione la 1ª mar-cha y gire el volante apartándosedel bordillo.
• Si su vehículo está estacionadocuesta abajo, seleccione la marchaatrás y gire el volante hacia el bor-dillo.
Para soltar el freno de estacionamien-to, pise firmemente el pedal del freno,tire de la palanca hacia arriba ligera-mente, apriete el botón de desblo-queo, y empuje la palanca haciaabajo.
111
Control de estabilidad
FUNCIONAMIENTO
Programa electrónico deestabilidad (ESP)
El ESP no le exime de laresponsabilidad de condu-
cir con el cuidado y la atencióndebida.
A sin ESP
B con ESP
El ESP refuerza la estabilidad cuandoel vehículo empieza a deslizarse fueradel recorrido previsto. Esto se lleva acabo mediante el frenado de ruedasindividuales y la reducción del parmotor según necesidad.
El sistema también ofrece una funciónde control de tracción mejoradoreduciendo el par motor si las ruedaspatinas al acelerar. De este modo semejora la capacidad de iniciar la mar-cha en firmes deslizantes o consuperficies sueltas y mejora la como-didad limitando el derrapaje de rue-das en curvas muy cerradas.
Testigo del control deestabilidad (ESP)
El testigo del ESP parpadeará cuandoel sistema está en funcionamiento.Véase Luces de aviso y de control.
Asistencia en frenadas deemergencia
Que su vehículo dispongade asistencia en frenadas
de emergencia no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.
La asistencia en frenadas de emer-gencia detectará si se está frenando afondo midiendo la velocidad a la quepisa el pedal del freno. Proporcionarála máxima eficacia de frenado duranteel tiempo en que esté pisando elpedal. La asistencia en frenadas deemergencia puede reducir las distan-cias de frenado en situaciones críticas.
Control de estabilidad delremolque
Que su vehículo dispongade control de estabilidad no
le exime de su responsabilidadde efectuar el remolcado concuidado y atención.
112
Control de estabilidad
Si se desactiva el ESP sedesconectará el sistema.
El control de estabilidad del remolquees una característica mejorada delESP, que detecta automáticamentecuando un remolque conectado tien-de a ladearse.
Si se produce esta situación, el siste-ma frenará automáticamente las rue-das individuales correspondientespara estabilizar el remolque y el vehí-culo. En el caso de se detecte unatendencia a ladearse muy pronuncia-da, se reducirá automáticamente elpar motor y la velocidad de marchadel vehículo.
USO DEL CONTROL DEESTABILIDAD
Nota: El sistema se conectará auto-máticamente cada vez que dé el con-tacto.
Desconecte y conecte el sistema.Véase Pantallas informativas.
113
Ayuda para estacionar
FUNCIONAMIENTO
El sistema de estacionamien-to por ultrasonido no exime al
conductor de su obligación de con-ducir prestando el cuidado y la aten-ción necesaria, en todo momento.
Es posible que los vehículoscon módulo de remolcaje no
autorizados por nosotros no detec-ten los obstáculos correctamente.
En caso de lluvia intensa uotras condiciones, que pro-
voquen reflejos perturbadores,puede ser posible que los senso-res no detecten los objetos.
Es posible que los sensoresno detecten objetos que
absorban ondas de ultrasonidos.
El sistema de aparcamientopor ultrasonido no detecta
los obstáculos que se alejan delvehículo. Solamente se detectaránunos instantes después de que seempiecen a desplazar de nuevohacia el vehículo.
Tenga especial cuidado aldar marcha atrás con una
barra de remolcaje o accesoriosmontados en la parte trasera, p.ej., un portabicicletas, puestoque el sistema de aparcamientopor ultrasonido trasero solamen-te indicará la distancia entre elparachoques y el obstáculo.
Al lavar el vehículo con aguaa alta presión, aplique el
chorro en la zona de los sensoresa una distancia superior a 20 cen-tímetros como mínimo y duranteun espacio de tiempo corto.
Nota: En los vehículos equipados conun brazo con bola de remolcaje, laayuda para aparcar se desactivaautomáticamente cuando se conectacualquier luz de remolque (o tablerosde luces) a la toma de 13 terminalesmediante un módulo de remolcajehomologado.
Nota: Mantenga los sensores sinsuciedad, hielo ni nieve. No los limpiecon objetos puntiagudos.
Nota: El sistema de aparcamientopor ultrasonido puede emitir tonos fal-sos si detecta una señal que utiliza lamisma frecuencia que el sensor, o siel vehículo está completamente car-gado.
Nota: Los sensores exteriores pue-den detectar las paredes laterales deun garaje. El tono se apaga cuando laseparación entre el sensor exterior yla pared lateral no varía durante tressegundos. Los sensores traserosseguirán detectando los objetos quese encuentren detrás del vehículomientras que dure la maniobra.
USO DE LA AYUDA PARAESTACIONAR
Conexión y desconexión delsistema de aparcamiento porultrasonido
Nota: El sistema de aparcamiento porultrasonido se desconecta automáti-camente al arrancar el motor o si sesuperan los 16 km/h.
Nota: Los sensores delanteros y tra-seros siempre se activan o desacti-van a la vez.
La ayuda para aparcar está desco-nectada por defecto. Para conectar elsistema de aparcamiento por ultraso-nido, pulse el interruptor del salpica-dero o seleccione la marcha atrás.
La luz del interruptor se enciendecuando la ayuda para aparcar estáactivada.
Pulse el interruptor de nuevo paradesconectarlo.
Maniobra con el sistema deaparcamiento por ultrasonido
Nota: Si se oye un sonido agudodurante 3 segundos y el testigo delinterruptor parpadea, el sistema indi-ca una anomalía. El sistema se desac-tivará. Solicite que técnicos cualifica-dos comprueben el sistema.
Se oye un sonido intermitente cuandola distancia entre el obstáculo y elparachoques trasero es de unos 150centímetros o menos, de 80 centíme-tros entre el obstáculo y el paracho-ques delantero y de 50 centímetroshacia los lados. A medida que seacorta la distancia el sonido intermi-tente se hace más rápido. Cuando ladistancia sea inferior a 30 centíme-tros, se convertirá en un tono conti-nuo.
Se escuchará un tono alterno desdela parte delantera y trasera si los obs-táculos están situados a una distanciainferior a 30 centímetros con respec-to a los parachoques delantero y tra-sero.
114
Ayuda para estacionar
115
Control de velocidad
FUNCIONAMIENTO
El control de velocidad, le permitecontrolar la velocidad mediante losinterruptores del volante. El control develocidad, se puede utilizar cuando sesobrepasan los 30 km/h.
USO DEL CONTROL DEVELOCIDAD
No utilice el control de velo-cidad con tráfico intenso,
en carreteras con muchos giroso en calzadas resbaladizas.
Activación del control develocidad
Nota: El sistema está listo para alma-cenar una velocidad.
Para almacenar una velocidad
Pulse para almacenar y mantener lavelocidad actual. El indicador del con-trol de velocidad se encenderá.Véase Luces de aviso y de control.
Para cambiar la velocidadalmacenada
Si se circula en bajada, esposible que la velocidad del
vehículo sobrepase la velocidadalmacenada. El sistema no apli-cará los frenos. Cambie a unamarcha más corta, y pulse el in-terruptor SET-, para que el siste-ma pueda mantener la velocidadalmacenada.
Nota: Si acelera pisando el pedal delacelerador, no cambiará la velocidadalmacenada. Cuando deje de pisar elpedal del acelerador, el vehículo vol-verá a la velocidad almacenada.
A Acelerar
B Desacelerar
Anulación de la velocidadalmacenada
Pise el pedal del freno o pulse el inte-rruptor RES.
Nota: El sistema dejará de controlar lavelocidad. El indicador del control develocidad no se encenderá, pero elsistema conservará la velocidadalmacenada.
Reactivación de la velocidadalmacenada
El indicador del control de velocidadse encenderá, y el sistema intentarárecuperar la velocidad previamentealmacenada.
Desactivación del control develocidad
El sistema no conservará la velocidadalmacenada. El indicador del controlde velocidad no se encenderá.
Control de velocidad
116
Transporte de carga
117
INFORMACIÓN GENERAL
Utilice correas de fijaciónde estándar aprobado, p.
ej., DIN.
Asegúrese, de que todoslos elementos sueltos es-
tén fijados correctamente.
Coloque el equipaje y otrascargas, tan abajo y hacia
delante, como sea posible, en elcompartimento de carga.
No conduzca con el portóno la puerta trasera abierta.
Los gases de escape puedenentrar en el vehículo. VéaseIdentificación del vehículo.
Si se transportan cargaspesadas en el habitáculo,
estas se deben transportar conlos asientos abatidos, según semuestra en la ilustración. VéaseAsientos traseros.
No deje que ningún objetoentre en contacto con las
ventanillas traseras.
No utilice materiales abrasi-vos para limpiar el interior
de las ventanillas traseras.
No ponga pegatinas o eti-quetas en el interior de las
ventanillas traseras.
PUNTOS DE ANCLAJE DELEQUIPAJE
CUBIERTAS DEL MALETERO
No coloque objetos en lacubierta del maletero.
118
Transporte de carga
Extraiga la cubierta hasta que se blo-quee.
Suéltela de los puntos de sujeciónpulsando debajo del asa. Déjela desli-zarse de nuevo en la carcasa.
Para desmontar o volver a colocar latapa, empuje cualquiera de los extre-mos de la carcasa hacia dentro.
Recogida de la cubierta delmaletero - vehículos con kitde reparación de neumáticos
Bajo el piso del maletero se disponede espacio de almacenamiento.
COMPARTIMENTOSGUARDAOBJETOS BAJO ELPISO TRASERO Para acceder a los compartimentosguardaobjetos, levante la alfombra.
PORTAEQUIPAJES
Al utilizar un asiento infantilcon pata de apoyo, asegú-
rese de que monta el separadorde espuma dentro del comparti-mento guardaobjetos correcta-mente y que la tapa está coloca-da correctamente.
119
Transporte de carga
BACAS Y PORTAEQUIPAJES
Baca
Si utiliza una baca, el con-sumo de combustible de su
vehículo será mayor y puede no-tar distintos comportamientos enla conducción.
Lea y siga las instruccionesdel fabricante si va a mon-
tar una baca.
No exceda la carga máxi-ma permitida de 75 kilos
sobre el techo (incluyendo delportaequipaje)
Compruebe la seguridad del porta-equipaje, y apriete sus fijacionescomo se indica a continuación:
• antes de iniciar la marcha
• después de conducir 50 km.
• a intervalos de 1000 km.
Montar las barrastransversales
Distribuya la carga equitati-vamente por la zona de
carga y mantenga el centro degravedad lo más bajo posible.Asegure bien la carga para evitarque pueda deslizarse. No colo-que nunca cargas directamentesobre la superficie del techo.
Desmonte las barras trans-versales antes de entrar en
un túnel de lavado.
Nota: Los rieles laterales de la parrillaportaequipajes están diseñados paramontar barras transversales (paraportabicicletas, portaesquíes, etc.) dela gama de accesorios de Ford.
Nota: Antes de instalar las barrastransversales limpie los rieles lateralescon agua y una esponja.
Nota: Coloque las barras transversa-les según se muestra.
A 110 mm
B 700 mm
1. Saque la manilla.
2. Gire la manilla en el sentido de lasagujas del reloj para que la barratransversal haga contacto con elriel.
Nota: Asegúrese de que no haya nin-guna separación entre la barra trans-versal y el riel (A).
3. Gire la manilla 3,5 vueltas como mí-nimo.
4. Introduzca la manilla. Gire la llaveen el sentido de las agujas del relojpara cerrar.
5. Retire la llave.
Acceso a la escotadura en T
1. Saque la manilla.
2. Baje la tapa.
3. Retire la barra deslizante.
Portabicicletas
El portabicicletas solo sedebe montar en el portón
principal.
120
Transporte de carga
122
Remolque
CONDUCCIÓN CONREMOLQUE
No supere el peso máximodel vehículo y remolque, es-
pecificado para su vehículo. Véa-se Identificación del vehículo.
Recomendamos que ad-quiera un kit de remolque
en su Taller Autorizado. Si no serespeta esta advertencia el mo-tor puede resultar dañado.
Nota: No todos los vehículos sonadecuados para montar bola deremolque ni cuentan con la homolo-gación necesaria. Consúltelo primera-mente con su Taller Autorizado.
La carga, se debe distribuir en elremolque, de forma que el centro degravedad se mantenga lo más bajo ycentrado posible sobre el eje o los ejesdel remolque. Al remolcar con un vehí-culo descargado, la carga en el remol-que se debe colocar en la parte delan-tera, sin superar la carga máximaautorizada sobre el enganche, ya queesta distribución proporciona la mejorestabilidad del conjunto.
Nota: El peso máximo en la partedelantera del remolque figura en ladocumentación original del vehículo(declaración de conformidad). Alter-nativamente se puede remitir a suTaller Autorizado.
La estabilidad del conjunto de vehícu-lo y remolque, depende en granmedida de la calidad del remolque.
En zonas de altitud elevada, debereducirse el peso bruto máximo delvehículo y remolque autorizado, en un10% por cada 1000 m de altitud.
Pendientes pronunciadas
La inercia que experimentael remolque al aplicar los
frenos no está controlado por elABS.
Reduzca de marcha antes de iniciarun descenso pronunciado.
123
Recomendaciones para la conducción
RODAJE
Neumáticos
Es necesario efectuar unperiodo de rodaje de unos
500 km aprox. para los neumáti-cos nuevos. Durante este perio-do, es probable que experimentedistintas características de con-ducción.
Frenos y embrague
En la medida de lo posible,evite el uso reiterado de los
frenos y el embrague, durantelos primeros 150 km si se circulapor ciudad, y durante los prime-ros 1500 km si se circula por au-topista.
Motor
Evite exigir el motor de suvehículo durante los prime-
ros 1500 km. Varíe la velocidadfrecuentemente, y realice loscambios de marcha con prontitud.No haga funcionar el motor pordebajo del régimen adecuado.
CONDUCCIÓN POR AGUA
Conducción por agua
Solamente debe conducir-se por agua en casos de
emergencia, no deben conside-rarse condiciones de conducciónnormales.
El motor puede resultar da-ñado si entra agua en el fil-
tro de aire.
En caso de emergencia, se puedeconducir el vehículo por el agua conuna profundidad máxima de 200 mmy a una velocidad máxima de 10 km/h.Se deben extremar las precaucionesal atravesar una corriente de agua.
Al conducir por agua, circule a bajavelocidad y no detenga el vehículo.Tras haber conducido por agua y tanpronto como sea seguro hacerlodeberá:
• Pisar el pedal del freno ligeramentey comprobar que el freno funcionacorrectamente.
• Comprobar que funciona la bo-cina.
• Comprobar que las luces del ve-hículo están totalmente operati-vas.
• Comprobar la servodirección.
BOTIQUÍN
En el compartimento guardaobjetosbajo el piso se dispone de espacio dealmacenamiento. Véase Compar-timentos guardaobjetos bajo el pisotrasero.
TRIÁNGULO REFLECTANTE DEAVISO
En el compartimento guardaobjetosbajo el piso se dispone de espacio dealmacenamiento. Véase Compar-timentos guardaobjetos bajo el pisotrasero.
Equipo de emergencia
124
INTERRUPTOR DE CORTE DECOMBUSTIBLE
Vehículos con motor Duratec
El suministro de combustible, puedequedar cortado como resultado deun accidente, o una serie de vibracio-nes (p.ej. impacto al estacionar).
El interruptor se encuentra en el panellateral delante de la puerta del con-ductor.
Restitución de la posiciónoriginal del interruptor
No reposicione el interrup-tor de corte de combustible
si huele a combustible, o percibealguna fuga.
• Gire el interruptor de encendido ala posición 0.
• Compruebe si hay fugas en el sis-tema de alimentación de combus-tible.
• Si no se observa ninguna fuga decombustible, restablezca el inte-rruptor en su posición original apre-tando el botón del mismo (véaseilustración).
• Gire el interruptor de encendido ala posición II. Después de unos se-gundos, gire la llave de nuevo a laposición I.
• Lleve a cabo una nueva verifica-ción de fugas en el sistema de ali-mentación.
INSPECCIÓN DE LOSCOMPONENTES DE LOSSISTEMAS DE SEGURIDAD
Cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad quehayan sufrido tensiones debido a unaccidente, deben sustituirse; y losanclajes, deben ser examinados porun técnico debidamente cualificado.
Estado tras una colisión
125
126
Fusibles
UBICACIÓN DE LAS CAJAS DEFUSIBLES
Caja de fusibles del vanomotor
Caja de fusibles del habitáculo
1. Retire los tornillos del guarnecidodel salpicadero debajo de la guan-tera y baje el guarnecido.
2. Afloje los tornillos.
3. Baje la caja de fusibles y tire de ellahacia Ud.
Efectúe la instalación en orden inver-so.
CAMBIO DE FUSIBLES
No modifique el sistemaeléctrico de su vehículo de
ningún modo. Encargue a técni-cos debidamente formados cual-quier reparación del sistemaeléctrico y la sustitución de relésy fusibles de alto amperaje.
Apague el encendido y to-do el equipo eléctrico antes
de tocar o de intentar cambiar unfusible.
Sustituya siempre un fusi-ble por otro nuevo del mis-
mo amperaje.
Nota: Un fusible fundido puede iden-tificarse porque el filamento está roto.
Nota: Todos los fusibles, excepto losfusibles de alto amperaje, se montana presión.
Nota: Hay un extractor de fusibles enla tapa de la caja de fusibles del recin-to del motor.
127
Fusibles
TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES
Caja de fusibles en el vano motor (A)
Fusible Amperaje Circuitos protegidos
1 50 Ventilador refrigerador
2 80 Dirección asistida.
3 60Alimentación 1 de la caja eléctrica del lado del acompa-ñante
4 60Alimentación 2 de la caja eléctrica del lado del acompa-ñante
5 80 Calefactor PTC
6 60 Sin uso
7 30 ABS, bomba del control de estabilidad
8 20 ABS, válvulas del control de estabilidad
9 20 Módulo de control del sistema de transmisión
10 30 Ventilador del control de climatización
Fusible Amperaje Circuitos protegidos
11 20 Interruptor de encendido
12 40 Relé de encendido
13 20 Solenoide de arranque
14 - No se utiliza
15 - No se utiliza
16 - No se utiliza
17 - No se utiliza
18 30 Convertidor de tensión
19 10 Módulo ABS
20 15 Bocina
21 20 Calefacción adicional
22 10 Módulo de la servodirección
23 - No se utiliza
24 - Sin uso
25 10 Relés de encendido
26 10 Caja de cambios automática
27 10 Embrague del aire acondicionado
28 - Sin uso
29 10 Control de climatización de dos zonas
30 3 Módulo de control del motor, caja de cambios automática
31 10 Sensor de carga inteligente de la batería
32 10 Caja de cambios automática
33 10 Sensores de oxígeno
34 10 Inyectores, transformadores de encendido
35 10 Módulo de control del motor, válvulas, solenoides
Fusibles
128
Fusible Amperaje Circuitos protegidos
36 10 Módulo de control del sistema de transmisión
Fusible Amperaje Circuitos protegidos
100 10 Suministro de encendido a los módulos electrónicos
101 20Módulo de control del techo corredizo eléctrico, asien-to de ajuste eléctrico del conductor
102 10 Control de la calefacción, receptor del mando a distancia
103 10 Alimentación de la batería al control de la iluminación
104 10 Función de ahorro de batería, luces interiores
105 25 Luneta trasera térmica
Caja de fusibles en el interior del vehículo (B)
Fusibles
129
Fusible Amperaje Circuitos protegidos
106 20 Arranque sin llave
107 10Alimentación de la batería del cuadro de instrumentos,diagnosis de a bordo
108 7,5 Accesorios a cuadro (unidad de audio y navegación)
109 20 Encendedor, enchufe auxiliar trasero
110 10Suministro de encendido de las luces de conduccióndiurna al interruptor de control de la iluminación
111 5 Bomba de combustible
112 15 Alimentación de la batería a los módulos de audio
113 10 Luces de conducción diurna (luces de estacionamiento)
114 10Suministro de encendido al cuadro de instrumentos, in-movilizador electrónico
115 7,5 Suministro de encendido al control de la iluminación
116 20 Faros antiniebla
117 7,5 Luces de matrícula
118 20 Módulo de puerta trasera izquierda
119 15 Enfuche auxiliar del maletero
119 25Enchufe auxiliar del maletero (vehículos con módulo deconducción con remolque)
120 20 Módulo de puerta derecha
121 20 Asientos delanteros calefactados
Fusibles
130
Fusible Amperaje Circuitos protegidos
122 10 Módulo del airbag
123 7,5 Retrovisores exteriores térmicos
124 7,5Luces de estacionamiento, luces de posición, luces tra-seras (lado izquierdo)
125 7,5Luces de estacionamiento, luces de posición, luces tra-seras (lado derecho)
126 20 Sistema de apertura y arranque sin llave
127 - No se utiliza
128 - No se utiliza
129 20 Limpia-lavaparabrisas
130 7,5 Módulo de AWD
131 15 Limpialuneta
132 15 Luces de freno
133 25Relés del cierre centralizado, módulo de puerta delacompañante
134 20 Cierre centralizado, módulo de la puerta del conductor
135 20 Luces de conducción diurna
136 15 Bomba del lavalunetas, surtidores térmicos
137 10 Sirena autoalimentada
138 10Módulo de control del motor, pedal del acelerador, cajade cambios automática, módulo electrónico del sistemade apertura y arranque sin llave
Fusibles
131
132
Fusibles
Fusible Amperaje Circuitos protegidos
139 10 Luces alta (lado derecho)
140 10 Luz alta (lado izquierdo)
141 10 Luces de marcha atrás, retrovisores eléctricos
142 15 Luces baja (lado derecho)
143 15 Luces baja (lado izquierdo)
133
Remolque del vehículo
PUNTOS DE REMOLQUE
Enganche de remolquetrasero
Nota: En los vehículos equipados conbola de remolcaje, la argolla de remol-caje no se puede montar en la partetrasera del vehículo. Utilice la bola deremolcaje para remolcar un vehículo.
Ubicación de la argolla deremolcaje
La argolla de remolcaje roscada estásituada en el maletero junto al huecode la rueda de repuesto.
El enganche de remolque debe llevar-se siempre en el vehículo.
Retire la tapa haciendo palanca ymonte la argolla de remolcaje.
La argolla de remolcajeroscada tiene rosca a la
izquierda. Gírela en sentidocontrario a las agujas del relojpara montarla.
REMOLQUE DEL VEHÍCULOSOBRE LAS CUATRO RUEDAS
Todos los vehículos
Conecte el encendido cuan-do se esté remolcando el
vehículo. La cerradura de la co-lumna de la dirección bloquearála dirección, los intermitentes, yluces de freno no funcionarán encaso contrario.
134
Remolque del vehículo
El servofreno y la bomba dela dirección, no funcionarán
a menos que el motor esté fun-cionando. Pise el pedal del frenocon más fuerza, y deje que au-menten las distancias de frenadoy la dirección se endurezca.
Si la tensión de la cuerdade remolque es demasiado
grande, podrían producirse da-ños en el vehículo o en el vehícu-lo que se está remolcando.
No utilice una barra de re-molque rígida en el engan-
che de remolque delantero.
Al remolcar, arranque siempre despa-cio y suavemente, evitando dar tiro-nes al vehículo remolque.
Vehículos con caja decambios automática
No supere los 50 km/h ni re-corra más de 50 km.
Si se va a superar la velocidado la distancia indicada, es ne-
cesario transportar el vehículo conlas ruedas motrices elevadas.
En caso de que se produz-ca un fallo mecánico de la
caja de cambios, es necesariotransportar el vehículo con lasruedas motrices elevadas.
No remolque el vehículohacia atrás.
Seleccione punto muertopara remolcar el vehículo.
REMOLQUE DEL VEHÍCULOSOBRE LAS CUATRO RUEDAS - AWD
Conecte el encendidocuando se esté remolcan-
do el vehículo. La cerradura de lacolumna de la dirección bloquea-rá la dirección y los intermitentesy luces de freno no funcionaránen caso contrario.
El servofreno y la bombade la dirección no funciona-
rán a menos que el motor estéfuncionando. Pise el pedal delfreno con más fuerza y deje queaumenten las distancias de fre-nado y la dirección se endurez-ca.
Si la tensión de la cuerdade remolcado es demasia-
do grande, podrían producirsedaños en el vehículo o en el vehí-culo que se está remolcando.
No utilice una barra de re-molque rígida en el engan-
che de remolque delantero.
En caso de accidente o fa-llo mecánico de la caja de
cambios de su vehículo, será ne-cesario transportarlo bien conTODAS las ruedas apoyadas so-bre el suelo o con TODAS lasruedas elevadas.
Al remolcar, arranque siempre despa-cio y suavemente, evitando dar tiro-nes al vehículo remolcado.
135
Mantenimiento
INFORMACIÓN GENERAL
Realice las operaciones de manteni-miento con regularidad, para ayudar amantener el estado de conservacióny el valor de postventa de su vehículo.Existe una amplia red de Concesiona-rios Ford que le ayudará con el man-tenimiento de su vehículo. Nuestrostécnicos están especialmente capa-citados, y son los mejor cualificadospara realizar operaciones de Serviciode forma adecuada. Están respalda-dos por una amplia gama de herra-mientas altamente especializadas,desarrolladas para realizar operacio-nes de Servicio en su vehículo.
Además de las operaciones Servicioregulares, le recomendamos que rea-lice las siguientes comprobacionesadicionales.
Apague el encendido antesde tocar o intentar cual-
quier ajuste.
No toque los componentesdel encendido electrónico
una vez conectado el encendido,o con el motor en marcha. El sis-tema funciona a alta tensión.
Mantenga las manos y ropaapartadas del ventilador de
refrigeración del motor. En deter-minadas condiciones, el ventila-dor puede continuar funcionan-do varios minutos después deque se haya apagado el motor.
Comprobaciones diarias
• Luces exteriores.
• Luces interiores.
• Luces de aviso y de control.
Al llenar el depósito decombustible
• Nivel de aceite del motor. VéaseComprobación del aceite delmotor.
• Nivel de líquido de frenos. VéaseComprobación del líquido defrenos y embrague.
• Nivel de líquido lavacristales. Vé-ase Comprobación del líquidolavalunetas.
• Presión de los neumáticos (enfrío). Véase Llantas y neumáticos.
• Estado de los neumáticos. Véa-se Llantas y neumáticos.
Comprobaciones mensuales
• Nivel de refrigerante del motor(con el motor frío). Véase Com-probación del refrigerante delmotor.
• Si las tuberías, tubos flexibles ydepósitos presentan fugas.
• Nivel del líquido de la servodirec-ción. Véase Comprobación dellíquido de la dirección asistida.
• Funcionamiento del aire acondi-cionado.
• Funcionamiento del freno deestacionamiento.
• Funcionamiento de la bocina.
• Apriete de las tuercas de rueda.Véase Llantas y neumáticos.
136
Mantenimiento
APERTURA Y CIERRE DEL CAPÓ
Apertura del capó
Para evitar que se dañe ose pierda la llave, retírela in-
mediatamente después de abrir,y gire el distintivo de Ford a suposición original.
Nota: En los vehículos con aperturacon mando a distancia, utilice la llavede repuesto para abrir el capó.
Cómo cerrar el capó
Nota: Asegúrese de que el capó se-cierre correctamente.
Baje el capó, y déjelo caer por su pro-pio peso, desde los últimos 20-30cm.
137
Mantenimiento
VISIÓN DE CONJUNTO DEL RECINTO DEL MOTOR - 2.5LDURATEC (VI5)
A Depósito de líquido lavaparabrisas: Véase Comprobación del líquidolavaparabrisas.
B Depósito de refrigerante del motor: Véase Comprobación del refrige-rante del motor.
C Depósito del líquido de frenos y embrague: Véase Comprobación del lí-quido de frenos y embrague.
D Tapón de llenado de aceite del motor*: Véase Comprobación del acei-te del motor.
E Depósito del líquido de frenos y embrague Véase Comprobación del lí-quido de frenos y embrague.
F Batería: Véase Batería del vehículo.
G Caja de fusibles: Véase Fusibles.
H Filtro de aire.
I Varilla de nivel de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceitedel motor.
* Para facilitar su identificación, los tapones de llenado y la varilla del nivel deaceite del motor, están marcados con color.
Mantenimiento
138
VARILLA DEL NIVEL DELACEITE DEL MOTOR - 2.5LDURATEC (VI5)
A MIN
B MAX
Mantenimiento
139
COMPROBACIÓN DEL ACEITEDE MOTOR
No use aditivos de aceite uotras substancias para el
motor. En determinadas condi-ciones, podrían dañar el motor.
Todo motor de combustión in-terna presenta un consumo de
aceite. Esta característica es necesa-ria para garantizar la adecuada lubri-cación en la región de los aros de pis-tón del motor, por lo tanto el nivel deaceite debe ser verificado periódica-mente, como así también antes de re-corridos de larga distancia. Los moto-res nuevos, alcanzan su nivel de con-sumo de aceite normal tras haber re-corrido unos 5000 Km. Durante esteperiodo el consumo de hasta 1 litro deaceite es considerado normal. Luegode dicho periodo el consumo irá dis-minuyendo gradualmente hasta al-canzar un consumo de hasta 1 litrocada 10000 Km. Complete el nivel deaceite siempre que el mismo se en-cuentre por debajo de la marca infe-rior de la varilla, conforme lo descriptoen este capítulo. El consumo de acei-te del motor depende también delmodo de conducción y de las condi-ciones en la cual se conduce el vehí-culo. En casos de uso en condicionesseveras o en donde el motor fueramuy exigido (como remolque de trai-ler o uso frecuente a alta velocidad) elconsumo de aceite puede ser mayor.
Comprobación del nivel de aceite
Asegúrese de que el nivelse encuentra entre las mar-
cas MIN y MAX.
Nota: Compruebe el nivel antes dearrancar el motor.
Nota: Cerciórese de que el vehículoestá en un terreno nivelado.
Nota: El aceite se dilata cuando estácaliente. Por tanto, es posible que el nivelsupere en unos mm. la marca MAX.
Retire la varilla de nivel, y límpiela conun trapo limpio que no deje pelusa.Vuelva a colocar la varilla de nivel, yextráigala de nuevo para comprobarel nivel de aceite.
Si el nivel se encuentra en la marcaMIN, repóngalo inmediatamente.
Reposición
Reponga solamente cuandoel motor esté frío. Si el mo-
tor está caliente, espere 10 minu-tos para que se enfríe el motor.
No retire el tapón de llena-do con el motor en marcha.
Retire el tapón de llenado.
No reponga el nivel por en-cima de la marca MAX.
140
Mantenimiento
COMPROBACIÓN DELREFRIGERANTE DEL MOTOR
Comprobación del nivel derefrigerante
No deje que el líquido entreen contacto con la piel o los
ojos. Si así ocurre, lave inmedia-tamente con abundante agua lasáreas afectadas y póngase encontacto con su médico.
Asegúrese, de que el niveldel refrigerante se encuen-
tra entre las marcas MIN y MAX.
Nota: El refrigerante se dilata cuandoestá caliente. Por tanto, es posibleque el nivel supere la marca MAX.
Si el nivel se encuentra en la marcaMIN, repóngalo inmediatamente.
141
Mantenimiento
Reposición
No retire el tapón del depó-sito de refrigerante con el
motor caliente. Espere a que seenfríe el motor.
Reponga solamente cuan-do el motor esté frío. Si el
motor está caliente, espere 10minutos para que se enfríe elmotor.
No retire el tapón de llena-do con el motor en marcha.
No retire el tapón de llena-do con el motor caliente.
Espere a que se enfríe el motor.
Desenrosque el tapón lentamente.La presión existente saldrá lentamen-te mientras desenrosca el tapón.
No derrame refrigerantesobre los componentes del
motor.
No reponga el nivel por en-cima de la marca MAX.
Reponga el nivel con líquido especifi-cado por Ford. Véase Especificacio-nes técnicas.
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDODE FRENOS Y EMBRAGUE
No deje que el líquido entreen contacto con la piel o los
ojos. Si así ocurre, lave inmedia-tamente con abundante agua lasáreas afectadas y póngase encontacto con su médico.
Si el nivel se encuentra enla marca MIN, haga que un
técnico cualificado compruebe elsistema en cuanto le sea posible.
Nota: El líquido para los sistemas delos frenos y del embrague procedede un mismo depósito.
Reponga el nivel con líquido especifi-cado por Ford. Véase Especificacio-nes técnicas.
142
Mantenimiento
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDODE DIRECCIÓN ASISTIDA
El nivel de líquido debería llegar hastala marca MAX con el motor frío.
Si desciende por debajo de lamarca MIN, rellene con el líquidoespecificado.
Use solamente el líquidopara la dirección hidráulica
recomendado en las especifica-ciones de Ford. Diríjase a la sec-ción Lu bri can tes y ope ra cio nesde lu bri ca ción, del ma nual deGa ran tía y man te ni mien to queacom pa ña a es te ma nual.
No deje que el líquido entreen contacto con la piel o los
ojos. Si así ocurre, lave inmedia-tamente con abundante agua lasáreas afectadas y póngase encontacto con su médico.
No reponga el nivel por en-cima de la marca MAX.
143
Mantenimiento
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDOLAVAPARABRISAS
Los sistemas lavaparabrisas, y levanta-luneta disponen de un depósito común.
COMPROBACIÓN DEL ACEITEDE LA CAJA DE CAMBIOSMANUAL O AUTOMÁTICA
Su concesionario comprueba el nivel delíquido de la caja de cambios automáti-ca al efectuar los trabajos de manteni-miento habituales en su vehículo.
Capacidades
Versión Ref. Capacidad en litros
Todos Líquido de la servodirección marca MAX
2.5L Duratec Aceite de motor - con filtro 5,8
2.5L Duratec Aceite de motor - sin filtro 5,5
2.5L DuratecSistema de refrigeración delmotor
8,6
2.5L Duratec Depósito de combustible 56
LIMPIEZA DEL EXTERIOR DELVEHÍCULO
Si lleva el vehículo a un túnelde lavado que incluya ciclo
de encerado, asegúrese de queelimina la cera del parabrisas.
Algunas instalaciones delavado de vehículos utilizan
agua a alta presión. Esto podríadañar algunos componentes delvehículo.
Retire la antena antes delavar el vehículo en un túnel
de lavado.
Desconecte el ventiladorde la calefacción para evi-
tar que se contamine el filtro pu-rificador de aire.
Le recomendamos lavar el vehículocon una esponja y agua templada,que contenga champú para vehículos.
Limpieza de los faros
No rasque los cristales de losfaros, ni utilice abrasivos ni di-
solventes químicos para limpiarlos.
No limpie los faros en seco.
Limpieza de la luneta
No rasque el interior de laluneta trasera ni utilice abra-
sivos ni disolventes químicos paralimpiarla.
Para limpiar el interior de la luneta utilice unun paño suave o una gamuza húmeda.
Limpieza de cromados
No utilice abrasivos ni disol-ventes químicos. Utilice agua
jabonosa.
Conservación de la pintura dela carrocería
No aplique pasta de pulir conel vehículo al sol.
No deje que la pasta de pulirtoque las superficies de plás-
tico. Podría ser difícil de eliminar.
No aplique pasta de puliren el parabrisas o la luneta.
Esto podría hacer que los limpia-cristales hagan ruido y que nolimpien correctamente.
Le recomendamos encerar la pinturauna o dos veces al año.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DELVEHÍCULO
Cinturones de seguridad
No utilice abrasivos ni disol-ventes químicos para lim-
piarlos.
No deje que penetre hume-dad, en el mecanismo re-
tractor del carrete de inercia delcinturón de seguridad.
Limpie los cinturones de seguridad conun producto de limpieza para interioreso agua aplicada con una esponja. Dejesecar los cinturones de seguridad deforma natural, sin aplicar calor artificial.
Cuidados del vehículo
144
Pantallas de cuadro deinstrumentos, pantallas LCD,pantallas de radio
No utilice abrasivos ni disol-ventes químicos para lim-
piarlos.
CUIDADOS DE LA PINTURA
Elimine de la pintura de lacarrocería, cualquier partí-
cula que pueda parecer inofensi-va pero que con frecuencia re-sulta muy perjudicial, por ejem-plo: excrementos de aves, resi-nas de árbol, restos de insectos,manchas de alquitrán, sal de lacarretera y polvillo industrial.
Se deben reparar los daños de pintu-ra causados por grava de la carreterao arañazos tan pronto como seaposible. En su Taller Autorizado podráencontrar una selección de produc-tos. Lea y siga las instrucciones delfabricante.
Cuidados del vehículo
145
MANTENIMIENTO DE LABATERÍA
La batería exige muy poco manteni-miento. El nivel de líquido, se com-prueba con regularidad durante lasrevisiones de mantenimiento rutina-rias.
USO DE CABLES DE PUENTEO
Conecte solamente bate-rías de la misma tensión
nominal.
Utilice siempre, cables deemergencia que tengan las
pinzas aisladas y con un tamañode cable apropiado.
No desconecte la bateríadel sistema eléctrico del
vehículo.
Para conectar los cables deemergencia
A Vehículo con batería descargada
B Vehículo con batería auxiliar
C Cable de conexión positivo
D Cable de conexión negativo
Batería del vehículo
146
1. Ubique los vehículos de modo queno se toquen.
2. Desconecte el motor y todos losdispositivos eléctricos.
3. Conecte el borne positivo (+) delvehículo B, con el borne positivo(+) del vehículo A (cable C).
4. Conecte el borne negativo (-) delvehículo B, a la conexión a masade la torreta de suspensión izquier-da del vehículo A (cable D).
No conecte al borne nega-tivo (–) de la batería descar-
gada.
Cerciórese de que los ca-bles de puenteo no tocan
ninguna pieza móvil del motor.
Arranque del motor
1. Ponga en marcha el vehículo B, aun régimen moderadamente alto.
2. Arranque el motor del vehículo A.
3. Deje los dos vehículos en marchadurante tres minutos como míni-mo, antes de desconectar los ca-bles.
No encienda los faros aldesconectar los cables. La
elevada tensión podría fundir laslámparas.
Desconecte los cables en el ordeninverso.
CAMBIO DE LA BATERÍA DELVEHÍCULO
Vehículos con motor nafta
Si se ha desconectado la batería, elvehículo puede comportarse de formainusual, durante la conducción en losprimeros 8 km aproximadamente des-pués de haber vuelto a conectar labatería, ya que el sistema de gestióndel motor debe reajustarse con elmotor.
Batería del vehículo
147
148
Neumáticos
INFORMACIÓN GENERAL
Utilice sólo los tamaños derueda y neumáticos homo-
logados. El uso de neumáticosde otro tamaño, puede causardaños en su vehículo e invalidarásu homologación nacional.
Si se modifica el diámetrode los neumáticos con res-
pecto al montado en producción,es posible que el velocímetro nomuestre la velocidad correcta.Lleve el vehículo al Concesiona-rio Ford para que lo asesore téc-nicamente.
Encontrará una etiqueta con los datossobre la presión de los neumáticos enel pilar B del vano de la puerta delconductor.
Compruebe y ajuste la presión delneumático a la misma temperaturaambiente a la que va a conducir elvehículo y con los neumáticos fríos.
Los neu má ti cos in fla dos auna pre sión in co rrec ta pue-
den afec tar la con duc ción y ma -nio bra bi li dad de su ve hí cu lo, y fa -llar en for ma brus ca con la con si -guien te pér di da to tal del con trolde su uni dad.
CAMBIO DE UNA RUEDA
Tuercas de bloqueo de lasruedas
En su Concesionario Ford puedeadquirir llaves de tuerca de rueda anti-rrobo y tuercas de rueda antirrobo derepuesto utilizando el certificado delnúmero de referencia.
Vehículos con rueda derepuesto provisorio
Si el tamaño de la rueda derepuesto difiere del de las
demás ruedas montadas, debenobservarse las siguientes reglas:
• No supere los 80 km/h.• Conduzca la menor distanciaposible.• No instale más de una rueda derepuesto simultáneamente en suvehículo.• No monte cadenas antidesli-zantes en este tipo de rueda.• No entre en un túnel de lavadoautomático.• No repare el neumático de laruedas de repuesto provisionales.
Se reducirá la altura sobreel suelo del vehículo. Tenga
cuidado cuando aparque cercade un bordillo.
Nota: Es posible que el vehículo secomporte de forma inusual al circular.
Crique
El crique entregado con elvehículo solamente deberá
utilizarse para cambiar una ruedaen situaciones de emergencia.
• Antes de utilizar el crique delvehículo, compruebe que no es-tá dañado ni deformado y que larosca está lubricada y limpia dematerial extraño.
• Nunca debe colocarse ningúnobjeto entre el crique y el suelo oentre el crique y el vehículo.
149
Neumáticos
Nota: Los vehículos con kit de repara-ción de neumáticos o neumáticos anti-pinchazo no llevan crique ni llave.
Para el cambio entre ruedas de vera-no y de invierno se recomienda utilizarun crique hidráulico del tipo que seutiliza en los talleres.
Nota: Utilice criques con una capaci-dad de elevación de 1,5 toneladascomo mínimo y placas de elevaciónde 80 milímetros de diámetro comomínimo.
A Crique
B Llave
El crique y la llave del vehículo estánsituados en el alojamiento de la ruedade repuesto.
Puntos de elevación delvehículo
Utilice únicamente los pun-tos de colocación especifi-
cados. Si utiliza otros puntospuede causar daños en la carro-cería, la dirección, la suspensión,el motor, el sistema de frenos olos conductos de alimentacióndel combustible.
A Solo para emergencias
B Mantenimiento
Las pequeñas hendiduras de loszócalos A, indican dónde se encuen-tran los puntos de elevación.
150
Neumáticos
151
Neumáticos
Si el vehículo está equipadocon caja de cambios ma-
nual, seleccione primera o marchaatrás. Si lleva una caja de cambiosautomática, seleccione la posiciónde estacionamiento (P).
Haga que bajen todos lospasajeros del vehículo.
Asegure la rueda diagonal-mente opuesta con un blo-
que, o una calza de rueda ade-cuada.
Asegúrese de que las fle-chas de los neumáticos di-
reccionales, apunten en la direc-ción de giro de las ruedas al des-plazarse el vehículo hacia delan-te. Si se debe montar una ruedade repuesto con las flechas se-ñalando en la dirección opuesta,haga que un técnico con la for-mación adecuada monte el neu-mático en la dirección correcta.
No trabaje bajo el vehículo,cuando éste esté apoyado
únicamente en un crique.
Asegúrese de que el criqueestá vertical con respecto
al punto de apoyo, y que la baseestá plana sobre el suelo.
No deje las llantas de alea-ción boca abajo en el suelo,
ya que se daña la pintura.
Nota: La rueda de repuesto seencuentra debajo de la cubierta delpiso del maletero.
1. Introduzca el extremo plano delcrique entre la llanta y el tapacubosy gírelo con cuidado para retirar eltapacubos.
Vehículos con faldoneslaterales
Para desmontar una rueda
Estacione su vehículo demanera que no dificulte el
tráfico, no quede oculto ni corraningún peligro.
Coloque un triángulo deemergencia.
Asegúrese de que el vehí-culo se encuentra en un te-
rreno nivelado y firme, con lasruedas apuntando hacia delante.
Desconecte el encendido yaplique el freno de estacio-
namiento.
152
Neumáticos
2. Monte la llave de tuerca de ruedaantirrobo.
3. Abra la llave completamente.
4. Afloje las tuercas de la rueda.
5. Levante el vehículo hasta que larueda quede separada del suelo.
6. Desmonte las tuercas de rueda y larueda.
Montaje de una rueda
Utilice sólo los tamaños derueda y neumáticos homo-
logados. El uso de neumáticosde otro tamaño puede causardaños en su vehículo e invalidarásu homologación nacional. Véa-se Especificaciones técnicas.
No monte neumáticos anti-pinchazo en vehículos en
los que no se habían montadooriginalmente. Contacte con suConcesionario para obtener másinformación relativa a compatibi-lidades.
Nota: Asegúrese de que las superfi-cies de contacto de la llanta y el cuboestán limpias de material extraño.
Nota: Asegúrese de que los conosde las tuercas de rueda están orienta-dos hacia la rueda.
1. Monte la rueda.
2. Monte las tuercas de rueda a ma-no.
3. Monte la llave de tuerca de ruedaantirrobo.
153
Neumáticos
4. Apriete las tuercas de rueda par-cialmente en el orden mostrado.
5. Baje el vehículo y retire el crique.
6. Apriete las tuercas de rueda porcompleto en el orden mostrado.Véase Especificaciones técnicas.
7. Monte el tapacubos golpeandocon la mano.
Haga que comprueben silas tuercas de rueda están
bien apretadas y que la presióndel neumático es correcta encuanto le sea posible.
Nota: Si la rueda de repuesto es de dife-rente tamaño o fabricación del resto delas ruedas, sustitúyala lo antes posible.
CUIDADO DE LOSNEUMÁTICOS
Para asegurarse de que los neumáti-cos delanteros y traseros de su vehí-culo se desgastan por igual y duranmás, le recomendamos que cambielos neumáticos delanteros a la posi-ción de los traseros y viceversa aintervalos regulares de entre 5000 y10 000 km.
Al aparcar junto a un bordi-llo, procure no rozar con él
los costados del neumático.
Si tiene que subir a un bordillo, hágalodespacio y con las ruedas en ángulorecto con respecto al bordillo.
Compruebe con regularidad si lasbandas de rodadura presentan cor-tes, cuerpos extraños o un desgasteirregular. El desgaste irregular puedeindicar que la rueda no está alineadaconforme a la especificación.
Compruebe las presiones de los neu-máticos (incluyendo la rueda derepuesto) en frío cada dos semanas.
154
Neumáticos
155
Neumáticos
USO DE NEUMÁTICOS DEINVIERNO
Asegúrese de que está uti-lizando las tuercas de rue-
da correctas para el tipo de rue-da para la que se han montadolos neumáticos de invierno.
Si se utilizan neumáticos de invierno,asegúrese de que las presiones delos neumáticos sean correctas.Véase Especificaciones técnicas.
USO DE CADENASANTIDESLIZANTES
No supere los 50 km/h.
No utilice cadenas antides-lizantes en carreteras sin
nieve.
Si el vehículo va equipadocon embellecedores de
rueda, retírelos antes de montarcadenas antideslizantes.
Nota: El ABS seguirá funcionandonormalmente.
Utilice solamente cadenas antidesli-zantes con eslabones pequeños.
Utilice solamente cadenas antidesli-zantes en las ruedas delanteras.
Vehículos con control deestabilidad (ESP)
Los vehículos equipados con controlde estabilidad (ESP) pueden presen-tar algunas características de con-ducción insólitas, que pueden evitar-se desconectando el sistema. VéaseUso del control de estabilidad.
SISTEMA DE CONTROL DE LAPRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS
Que su vehículo esté equi-pado con este sistema no
le exime de su responsabilidadde comprobar regularmente lapresión de los neumáticos.
El sistema solo proporcionaun aviso de presión baja de
los neumáticos. No infla los neu-máticos.
No conduzca con neumáti-cos excesivamente desin-
flados. Esto puede producir unsobrecalentamiento de los neu-máticos y el consiguiente fallo.Los neumáticos con una presiónde inflado insuficiente aumentanel consumo de combustible, re-ducen la vida útil del neumático ytambién pueden afectar a la se-guridad de conducción.
No doble ni dañe las válvu-las al inflar los neumáticos.
Los neumáticos deben sermontados por técnicos de-
bidamente formados.
Si sucede frecuentemente, debedeterminar y rectificar la causa encuanto sea posible.
Restablecimiento del sistema
Nota: El sistema no se debe restable-cer mientras el vehículo está en movi-miento.
Nota: Debe restablecer el sistemasiempre que se ajuste la presión deinflado de los neumáticos o se cam-bie alguno de los neumáticos.
Nota: Conecte el encendido.
Cuadro de instrumentos tipo 2
1. Navegue con la palanca multifun-ción a 'SET' > T. Pres.
2. Mantenga pulsado el botónSET/RESET hasta que aparezca elmensaje de ajuste de presión deneumáticos.
Cuadro de instrumentos tipo 3
1. Navegue con la palanca multifun-ción a 'SET' para ajustar la pre-sión de los neumáticos.
2. Mantenga pulsado el botónSET/RESET hasta que aparezca elmensaje de ajuste de presión deneumáticos.
156
Neumáticos
El sistema de detección de desinfladoproporciona un aviso si se produce uncambio en la presión de inflado dealguno de los neumáticos. Para elloutiliza los sensores del ABS paradetectar la circunferencia de rodadu-ra de las ruedas. Si la circunferenciacambia quiere decir que la presión delneumático ha bajado, y en la pantallase muestra un mensaje de aviso y eltestigo de mensajes se enciende.Véase Mensajes informativos.
Aparte de una presión de infladodemasiado baja o un neumáticodañado, las siguientes situacionestambién pueden afectar la circunfe-rencia de rodadura:
• Carga desigual del vehículo.
• Utilización de un remolque, o subiry bajar una pendiente.
• Uso de cadenas de nieve.
• Conducción por superficies blan-das, como nieve o barro.
Nota: El sistema seguirá funcionandocorrectamente, aunque es posibleque el tiempo de detección aumente.
Siempre que aparezca un mensaje debaja presión en la pantalla informativaes necesario comprobar la presión delos neumáticos en cuanto sea posible,e inflarlos a la presión recomendada.Véase Especificaciones técnicas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Par de apriete de las tuercas de rueda
Presión de los neumáticos (en frío)
Tipo de Rueda Nm
Todos 130
157
Neumáticos
VersiónTamaño de los
neumáticos
Carga normal Carga completa
Delante Detrás Delante Detrás
bares(lbf/pulg2)
bares(lbf/pulg2)
bares(lbf/pulg2)
bares(lbf/pulg2)
Todos T135/90 R 17 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)
VersiónTamaño de los
neumáticos
Carga normal Carga completa
Delante Detrás Delante Detrás
bares(lbf/pulg2)
bares(lbf/pulg2)
bares(lbf/pulg2)
bares(lbf/pulg2)
Todos 215/65 R 16 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Todos 235/60 R 16 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Todos 235/55 R 17 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Todos 235/55 RF 17 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Todos 235/50 R 18 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Todos 235/45 R 19 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Hasta 80 km/h
Presión de los neumáticos
Todas las velocidades
Presión de los neumáticos
PLACA DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO
A Número de identificación del ve-hículo
B Peso bruto autorizado
C Peso bruto de vehículo y remolque
D Peso máximo de eje delantero
E Peso máximo de eje trasero
El número de identificación delvehículo y los pesos máximos se indi-can en una placa situada en la parteinferior de la cerradura de la puertadel acompañante.
NÚMERO DE SERIE DELMOTOR
NÚMERO DEL MOTOR - 2.5LDURATEC (VI5) NAFTA
El número de serie del motor estágrabado en la parte posterior delbloque motor, en el lado izquierdo.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO (VIN)
El número de identificación delvehículo está grabado en la carroce-ría del vehículo, en el lado derecho, allado del asiento delantero. Tambiénse muestra en el lado izquierdo delsalpicadero.
Identificación del vehículo
158
DATOS TÉCNICOS DEL MOTOR
Mo tor
Ti po 2.5L Duratec-(VI5) - Nafta
Código de motor HYDB
Orden de encendido 1-2-4-5-3
Nivel de emisiones Fase IV
Diámetro interior del cilindro 83 mm
Carrera 93,2 mm
Cilindrada 2522 cm3
Relación de compresión 9 : 1
Potencia a 6000 rpm 147 kW (200 CV)
Par motor máx. a 1600 rpm 320 Nm
Velocidad máxima del motor (intermitente) 6850 rpm
Velocidad máxima del motor (continua) 6500 rpm
Régimen de ralentí 770 rpm
Número de cojinetes de bancada 6
Accionamiento del árbol de levas Cadena
Consumo máximo de aceite 0,5 l/1000 Km
Especificaciones técnicas
159
DATOS TÉCNICOS DE LA TRANSMISIÓN
Caja de velocidades
Re la ción de Trans mi sión
Manual Automática
M66 AW55
1º marcha 3,385 4,576
2º marcha 1,905 2,980
3º marcha 1,267 1,948
4º marcha 0,949 1,318
5º marcha 0,775 1,000
6º marcha 0,652 -
R 2,617 5,024
Relaciones de diferencial
Manual Automática
M66 AW55
4,533 2,652
Especificaciones técnicas
160
DATOS TÉCNICOS DE ALINEACIÓN
Ruedas delanteras
DescripciónValores
obtenidosTolerancia
Valor de ajuste o nominal
Variación máximaa izquierda o
a derecha
Ángulo deavance
Grados yminutos
3º22’ a 5º22’ 4º22’ 1º00’
Gradosdecimales
3,37º a 5,37º 4,37º 1,00º
Ángulo decaída (comba)
Grados yminutos
-2º02’ a +0º28’ -0º47’ 1º15’
Gradosdecimales
-2,03º a -0,47º -0,78º 1,25º
Paralelismo
mm 1,5 convergencia ±2,6
1,5 convergencia ±1,1
-
Grados yminutos
0º12’ convergencia± 0º21’
0º12’ convergencia± 0º09’
-
Gradosdecimales
0,20º convergencia± 0,35º
0,20º convergencia± 0,15º
-
Ruedas traseras
DescripciónValores
obtenidosTolerancia
Valor de ajuste o nominal
Variación máximaa izquierda o
a derecha
Ángulo decaída
Grados yminutos
-2º47’ a -0º17’ -1º32’ 1º15’
Gradosdecimales
-2,79º a -0,29º -1,54º 1,25º
Paralelismo enruedas senci-llas
mm 1,4 ± 1,31,4 convergencia
± 0,6-
Grados yminutos
0º11’ ± 0º10’0º11’ convergencia
± 0º05’-
Gradosdecimales
0,19º a 0,18º0,19º convergencia
± 0,08º-
Paralelismo
mm 2,8 ± 2,62,8 convergencia
± 1,1-
Grados yminutos
0º23’ ± 0º21’0º23’ convergencia
± 0º09’-
Gradosdecimales
0,38º a 0,35º0,38º convergencia
± 0,15º-
Especificaciones técnicas
161
PE SOS DEL VE HÍ CU LO
Peso del Vehículo en Orden de Mar-cha (POM): Peso del vehículo incluyen-do los equipamientos, fluidos, lubrican-tes, etc. No incluye pasajeros ni equipa-mientos montados después de la venta.
Capacidad de Carga (CC): Combi-nación del peso máximo permisiblepara carga, pasajeros y equipamientoopcional. La carga útil es igual al pesobruto total del vehículo menos el pesodel vehículo en orden de marcha.
Peso Bruto Total del Vehículo (PBT):Peso total máximo del vehículo, pasaje-ros, equipamiento opcional y carga. ElPBT es específico para cada vehículo.
Atén ga se a las es pe ci fi ca -cio nes de pe so del ve hí cu lo
y no so bre pa se el PBT. So bre pa -sar es tos va lo res pue de afec tarne ga ti va men te al com por ta mien -to de los fre nos y de la con duc -ción del ve hí cu lo en ge ne ral, pu -dien do ser cau sa de un ac ci den -te.
Pesos del vehículo
Motor 2.5L Duratec (VI5) - Nafta - Manual
Peso en orden de marcha (POM) 1608 Kg
Capacidad de carga declarada (CC) 522 Kg
Peso bruto total (PBT) 2130 Kg
Motor 2.5L Duratec (VI5) - Nafta - Automático
Peso en orden de marcha (POM) 1653 Kg
Capacidad de carga declarada (CC) 477 Kg
Peso bruto total (PBT) 2130 Kg
CAPACIDAD VOLUMÉTRICA DEL BAÚL
Capacidad volumétrica del baúl
360 L
Especificaciones técnicas
162
Ref. Descripción de dimensiones Dimensión en mm
A Longitud máxima 4443
BAnchura total (incluyendo los retro-visores exteriores)
2128
CAltura total con peso en orden demarcha CE sin barras del techo
1655 - 1677
CAltura total con peso en orden demarcha CE con barras del techo
1687 - 1710
D Distancia entre ejes 2690
E Trocha delantera 1574 - 1580
E Trocha trasera 1584 - 1590
Especificaciones técnicas
164
Especificaciones técnicas
166
Ref. Descripción de dimensiones Dimensión en mm
AParachoques - extremo de la bolade remolcaje
98
BPunto de sujeción - centro de la bo-la de remolcaje
87
CCentro de la rueda - centro de labola de remolcaje
918
DCentro de la bola de remolcaje - lar-guero longitudinal
518
E Lado exterior del larguero 1031
FCentro de la bola de remolque -centro del primer punto de sujeción
446
GCentro de la bola de remolque -centro del segundo punto de suje-ción
746
Indice
BBacas y portaequipajes...................119
Batería del vehículo .........................146
Bloqueo y desbloqueo......................31
Bombillas - Sustitución .....................53
Botiquín..............................................124
CCables de puenteo..........................146
Cadenas antideslizantes ................155
Caja de cambios automática.........106
Caja de cambios manual................106
Calefacción adicional ........................85
Calefacción .........................................79
Calidad del combustible - Nafta ................................................103
Cambio de fusibles..........................126
Cambio de la pila del mando a distancia............................................29
Cambio de las escobillas de los limpialunetas ....................................46
Cambio de una rueda.....................148
Cargador de CD ................................99
Catalizador ........................................104
Cerradura del capó .........................136
Climatización automática.................82
Climatización.......................................79
Climatización manual ........................80
Cojines elevadores ............................19
Colocación de los asientos infantiles ............................................20
Combustible y repostaje ................103
Compartimentos guardaobjetos bajo el piso trasero ........................118
Compartimentos guardaobjetos .................................98
AA/A ........................................................81
ABS......................................................110
Acerca de este manual ......................8
Activación de la alarma ....................39
Activación del inmovilizador electrónico .......................................38
Aire acondicionado ............................81
Aireadores ...........................................81
Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad................26
Ajuste de los surtidores dellavaparabrisas..................................45
Ajuste del volante ...............................41
Alarma .................................................39
Apertura sin llave ...............................34
Apertura y cierre del capó..............136
Apertura y cierre globales................36
Apertura total......................................37
Apoyacabezas ...................................89
Arranque con batería auxiliar .........146
Arranque del motor .........................100
Arranque sin llave.............................100
Arranque con caja de cambiosautomática......................................100
Arranque con caja de cambios manual.............................................100
Arranque de un motor Diesel ........100
Asientos...............................................89
Asientos calefactados ......................94
Asientos de ajuste eléctrico ............92
Asientos de ajuste manual...............90
Asientos infantiles...............................18
Asientos traseros...............................93
Abatimiento de los respaldos..........93
AWD ...................................................109
Ayuda para estacionar.....................113
167
Enchufes auxiliares............................96
Equipo de emergencia ...................124
Especificaciones técnicas ..............159
Estado tras una colisión..................125
FFaros antiniebla delanteros..............49
Faros antiniebla traseros..................49
Faros automáticos ............................49
Forma correcta de sentarse ...........89
Freno de estacionamiento..............110
Freno de mano .................................110
Fusibles ..............................................126
GGlosario de símbolos...........................8
Guía rápida ...........................................11
IIdentificación del vehículo...............158
Iluminación ..........................................48
Indicadores .........................................63
Información general sobre radiofrecuencias..............................29
Inmovilizador electrónico .................38
Inspección de los componentes de los sistemas de seguridad.................125
Intermitentes .......................................51
Interruptor de corte de combustible....................................125
Introducción ..........................................7
LLavado ...............................................144
Lavalunetas.........................................45
Lavaparabrisas...................................45
Comprobación del aceite del motor ...............................................139
Comprobación de las escobillas delos limpialunetas ..............................46
Comprobación del líquido de frenos y embrague ........................141
Comprobación del líquido de la dirección asistida...........................142
Comprobación del líquido lavalunetas......................................143
Comprobación del refrigerante del motor ........................................140
Conducción con remolque ............122
Conducción por agua .....................123
Configuración personalizada....................................71
Consumo de combustible .............105
Control de estabilidad.......................111
Control de la iluminación ..................48
Control de velocidad........................115
Control por voz ..................................42
Cubiertas del maletero ....................117
Cuidado de los neumáticos...........154
Cuidados del vehículo.....................144
DDesactivación de la alarma..............39
Desactivación del airbag del acompañante ..................................27
Desactivación del inmovilizador electrónico .......................................38
Desconexión del motor ..................100
Desmontaje de un faro.....................52
Dispositivo de telepeaje ...................98
EElementos auxiliares .........................95
Encendedor........................................96
Indice
168
Placa de identificación del vehículo ...........................................158
Portaequipajes ..................................119
Portagafas ..........................................98
Posavasos ..........................................95
Precauciones de seguridad...........103
Presiones de los neumáticos.........157
Programación del mando a distancia............................................29
Protección de los ocupantes ..........23
Puerto USB.........................................99
Puntos de anclaje del equipaje ......119
Puntos de remolque .......................133
RRecomendaciones para la
conducción con ABS.....................110
Recomendaciones para la conducción.....................................123
Remolque del vehículo ...................133
Remolque del vehículo sobre las cuatro ruedas - AWD ................................134
Remolque del vehículo sobre las cuatro ruedas.................................133
Remolque..........................................122
Reóstato de iluminación del cuadro de instrumentos....................................95
Repostaje ..........................................104
Retrovisor antideslumbrante ............................62
Retrovisores exteriores eléctricos........................62
Retrovisores exteriores .....................61
Retrovisores ........................................61
Rodaje................................................123
Levantacristales eléctricos ..............60
Limpiaparabrisas automáticos ........43
Limpiaparabrisas................................43
Limpieza del exterior del vehículo.....................................144
Limpieza del interior del vehículo.....................................144
Llantas y neumáticos ......................148
Llaves codificadas .............................38
Llaves y mandos a distancia ...........29
Luces de aviso y de control .........................................65
Luces de emergencia.......................50
Luces interiores ..................................51
Luneta y retrovisores térmicos .......85
Luz antiniebla......................................49
MMando del sistema de audio ...........41
Mantenimiento .................................135
Mensajes informativos......................68
Modo de abrocharse los cinturonesde seguridad....................................25
NNeumáticos de invierno..................155
Neumáticos.......................................148
Nivelación de los faros......................50
Número de identificación del vehículo (VIN)...........................158
PPantallas informativas .......................68
Parasoles ............................................95
Pequeñas reparaciones de la pintura..............................................145
Pila del mando a distancia ...............29
Ed
ició
n 0
1/2
010
169
Indice
VVarilla del nivel del aceite del motor -
2.5L Duratec (VI5) .........................138
Ventanillas y retrovisores..................60
Ventilación...........................................80
VIN ......................................................158
Visión de conjunto del recinto delmotor - 2.5L Duratec (VI5)...........137
Visualizador de mensajes ................68
Volante .................................................41
SSeguridad infantil ................................18
Seguros para niños ...........................22
Señal de aviso del cinturón de seguridad..........................................26
Señales acústicas de aviso e indicadores.......................................66
Sistema de control de la presión de los neumáticos.........................155
Sistemas de bloqueo.........................31
TTabla de especificaciones de las
lámparas...........................................59
Tabla de especificaciones de los fusibles.............................................127
Tablero de mandos...........................63
Tapa del depósito de combustible....................................103
Toma de entrada auxiliar (AUX IN) ...............................99
Tracción total (AWD)........................109
Transporte de carga.........................117
Triángulo reflectante de aviso........124
Túnel de lavado................................144
UUbicaciones de las cajas de
fusibles ............................................126
Uso de cables de puenteo ............146
Uso de cadenas antideslizantes ...155
Uso de la ayuda para estacionar...113
Uso del control de estabilidad........112
Uso del control de velocidad..........115
Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo......................26
Uso de neumáticos de invierno ....155
170
Indice
Combustible a utilizar
Vehículos con motor Nafta Nafta sin plomo 95* octanos
Capacidad del depósito de combustible
Vehículos con motor Nafta 56 L
Capacidad del sistema de lubricación del motor (filtro de aceite incluido)
Motor 2.5L Duratec-HE - Nafta 5,8 L
Capacidad del sistema de refrigeración del motor
Motor 2.5L Duratorq-TDCi - Diesel 8,6 L
Capacidad del lubricante de caja de velocidades
M66 - Manual 2,0 L
AW55 - Automática 7,7 ± 0,2 L
Capacidad del líquido de freno y embrague
Todos los modelos llenar hasta la marca MAX
* Puede utilizar nafta sin plomo de mas de 95 octanos, pero no ofrece ninguna ventaja importante
Información para la estación de servicio
171