s
www.siemens.com.mx/industria
Cat
álo
go
de
Mot
ore
s 20
13s
SIM
OTI
CS
www.siemens.com.mx/industria
facebook.com/SiemensIndustria
twitter.com/SectorIndustria
youtube.com/webinarsSiemens
Centro de Atención de Servicio
01 800 5600 158 en Mé[email protected]
Sede CentralAv. Ejército Nacional No. 350 3er piso, Col. Chapultepec Morales Deleg. Miguel Hidalgo, 11570 México, D.F.Tel: 5328 2000Fax: 5328 2192
Suc. GuadalajaraCamino a la Tijera No. 1 Km. 3.5 Carretera Guadalajara-Morelia, 45640 Tlajomulco de Zuñiga, Jal. Tels: (33) 3818 2100, 3818 21743818 2107Fax: 3818 2186, 01(800) 090 8070
Suc. MonterreyLibramiento Arco Vial Km. 4.2,66350, Santa Catarina, Nuevo Leon.Tel: (81) 8124 4100
Suc. PueblaBlvd.Hermanos Serdán No. 786, 4ta. planta, Col. San Rafael Oriente 72020, Puebla, Pue.Tels: 01(222) 249 4011, 249 4101 249 4215, 249 4301Fax: 231 0971
Suc. LeónBlvd Juan Alonso de Torres No.1801Col. Valle Del Camprestre, 37150 León, Gto.Tels: (477) 773 3961, 773 3962 773 3963, 773 3964Fax: 779 4561
Av. Lázaro Cárdenas y Canatlán S/N Parque Industrial Lagunero, 35070 Gómez Palacio, Dgo.Tels: (871) 750 0432, 750 0907 Fax: 750 1048, 750 0176
Alida,Fracc. Costa de Oro, 94299 Boca del Rio, Ver.Tels: (229) 922 2844, 922 2849 921 7644, 921 7610Fax: 922 2852
Av. Independencia No. 500 local 101,Col. Maria de la Piedad, 96410, Coatzacoalcos Ver.Tels: (921) 215 0920, 214 7054214 5106Fax: (921) 215 0920
Dr. Pesqueira No. 196 AEntre Sahuaripa y Juan R. CabrilloCol. Prados Del Centenario, 83260Hermosillo, SonoraTels: (662) 212 1644, 212 4616 212 3517, 212 5002
Av. 16 de Septiembre 1726 Pte. Local B1 P.A., Col. Centro Sinaloa, 80120, Culiacán, Sin.Tels: (667) 714 0087, 714 0440714 1363Fax: 714 1633
Calle 18-E No. 262-C entre Calle 15-A y Calle 17, Frac. Altabrisa, Priv. San Remo. 97130, Mérida, Yuc.Tels: (999) 926 5523, 926 5421 Fax: 926 6489
Dr. Salvador Nava Martinez No.1643, Local 09 Col. San Juan de Guadalupe, 78360 San Luis Potosí, S.L.P.Tels: (444) 815 6256, 815 7295839 0314
C. California No. 5101 Int. 205Esquina con Hdo. Carrizales, 31215 Fracc. Haciendas del ValleChihuahua, Chi.Tels: (614) 423 5170, 430 3871 418 9085, 413 3233
Km. 8 Carretera 45 Libre Querétaro-Celaya Fracc. Ind. Balvanera, 76920 Corregidora, Qro.Tels: (442) 225 1935, 225 1875 Fax: 225 2067
José María Velazco No. 2789Despacho No. 104 Zona Río, 22320 Tijuana, B. C.Tels: (664) 634 1134, 634 1157634 6367
Costa RicaSiemens S ALa Uruca 200 mts este de la Plaza de Deportes, Apdo. 10022-1000San José, Costa RicaTel: (506) 2287 5050Fax: (506) 2221 5050 [email protected] www.siemens-centram.com/
Siemens S AAvenida Justo Arosemena y
1° piso Bella VistaPanamá, Ciudad de PanamáTel: (507) 392 6289
El SalvadorSiemens S ACalle Siemens No. 43Parque Industrial Santa Elena Antiguo CuscatlánApdo. 1525 San SalvadorEl SalvadorTel: (503) 2248 7333Fax: (503) 2278 3334 [email protected] www.siemens.com/sv
Guatemala
2a Calle 6-76, zona 10, Apdo. Postal 1959, Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel: (502) 2379 2200Fax: (502) 2334 3670 www.siemens-centram.com/ index_guatemala.shtml
República Dominicana
Av. Pedro Henriquez Ureña No. 138Torre Empresarial Reyna IIPiso 6, Suite 602Sector La Esperilla, Santo DomingoRepública DominicanaTel: (809) 620 1800Fax: (809) 620 2060
Catálogo de Motores 2013SIMOTICS
Primer pantalla El primer paso es seleccionar la opción motores.
Motores / Motors Selección de motor / Motor selection
El siguiente paso es seleccionar la familia de motor requerido. Para realizar adecuadamente la selección de familia puede ser útil con-sultar nuestros catálogos de motores Siemens.
Existen 2 opciones para motores jaula de ardilla de baja tensión, motores IEC (recuadro azul) y motores NEMA de fabricación nacio-nal (recuadro rojo).
Después de seleccionar alguno de los modelos disponibles, se con-tinúa a la información básica del motor.
Parámetros básicos
Enclaustramiento / EnclosureEl primer dato requerido dentro de este módulo es la selección del modelo de motor.
Potencia a 60 Hz (HP) / Rated output 60 Hz (HP)Potencia requerida del motor medida en HP.
Velocidad sincrona 60 Hz / Synchronous speed 60 Hz
Selección de voltaje / Voltage selection
Arranque por devanado bi-partido a 460V
Arranque por devanado bi-partido a 575V
Apto para arranque estrella delta a 460V, 60Hz.
Apto para arranque estrella delta a 575V, 60Hz.
Voltaje especial a partir de 200V hasta 460V.
Voltaje especial a partir de 461V hasta 600V.
Tamaño de armazón / frame sizeSeleccionar el tamaño de motor de acuerdo a potencia y velocidad (RPM) del motor.
Tipo de construcción / Type of construction
Protección del motor / Type of the motor protection
Ideal para protección contra sobrecargas térmicas del motor, van incorpora-dos en los devanados. Su escasa capacidad térmica y su buen contacto tér-mico con el devanado permiten controlar con suma precisión la temperatura del mismo. Al alcanzar un determinado límite de temperatura (temperatura nominal de reacción), los termistores PTC cambian inmediatamente su resis-tencia. Esto se evalúa por medio de disparadores pudiéndose utilizar para abrir los circuitos auxiliares (relevadores).
-
"Este sensor es un semiconductor, cuya resistencia varía en función de la tem-peratura siguiendo una curva definida. Estos se pueden ajustar para alarma y desconexión a una determinada temperatura."
Sensores instalados directamente en los devanados para sensar temperatura y desconectar automáticamente en caso de un sobrecalentamiento.
Los termocoples/termopares son sensores formados por un circuito ter-moeléctrico de 2 metales distintos que producen un voltaje (conocido como voltaje Seebeck), esto en función a la diferencia de temperaturas de cada metal cuando uno de los extremos del circuito es calentado. Es necesario un dispositivo de lectura que convierta las mediciones de voltaje a unidades de temperatura.
Los RTD's (Resistance Temperature Devices) son ideales para el monitoreo de la tem-peratura de los devanados. Normalmente son incluidos 6 dispositivos (2 po fase).
Montaje y posición de la caja de conexión / Assembly mounting and terminal box position
Montaje F-1 / Mounting F-1 Montaje W-3 / Mounting W-3Montaje F-2 / Mounting F-2 Montaje W-4 / Mounting W-4Montaje C-1 / Mounting C-1 Montaje W-5 / Mounting W-5Montaje C-2 / Mounting C-2 Montaje W-6 / Mounting W-6Montaje W-1 / Mounting W-1 Montaje W-7 / Mounting W-7Montaje W-2 / Mounting W-2 Montaje W-8 / Mounting W-8
Baleros / Bearings
Recomendados para acoplamiento directo a la aplicación/máquina.
Recomendados para acoplamiento por bandas y poleas.
Opción 1 / Options 1
Clase de temperatura y sistemas de aislamiento / tempera-ture Class and insulating system
Sistema de aislamiento / Insulation system
Consiste en un esmaltado de los devanados de alta calidad y las uniones de este con el paquete estator.
Sistema de aislamiento impregnado al vacío para una mayor protección.
Diseño de sistemas de aislamiento / Isolations system Design
dip and bake)
-
fungus spray)
Clase de aislamiento
Soporta hasta 155°C de temperatura en devanados.
Soporta hasta 180°C de temperatura en devanados.
Conexiones eléctricas - caja de conexiones / electrical connection - terminal box
Terminales para cables / Leads, terminal blocks
Terminales especiales para alimentación del motor, las cuales son de dimen-siones diferentes a lo estándar.
Tablilla de conexiones o bornera.
Rotación de caja auxiliar / Aux. conduit box rotating
Material de caja de conexiones / Material of the terminal box
cast aluminium or steel
Resistencias calefactoras / Space heaters
Aptas para motores División 2
Aptas para motores División 2
Aptas para motores a prueba de explosión
Opción 2 / Options 2
Baleros / Bearings
Tipo de balero / Bearing design
Utilizados para evitar la circulación de corriente através de los baleros.
Protección de baleros / Bearing protection
Dispositivo utilizado para medir la temperatura en baleros y evitar sobreca-lentamientos.
Dispositivos de reengrase / Regreasing device
Lubricante / Lubircant
Apta para temperaturas extremas
Apta para temperaturas extremas
Flecha y sello de flecha / shaft and shaft sealing
Material en flecha / Shaft material
Flecha de acero al carbón con mayor dureza y resistencia a la corrosión.
Dimensión en flecha DE / Shaft extension DE
Dimensiones especiales, diferentes a lo estándar en flecha lado acciona-miento.
Dimensión en flecha NDE / Shaft extension NDE
Flecha larga en lado ventilador de acuerdo a NEMA
Flecha corta en lado ventilador de acuerdo a NEMA
Dimensiones especiales, diferentes a lo estándar en flecha lado ventilador.
Balanceo / Balancing
Grado de vibración / Vibration severity grade
Utilizados para reducir la vibración y ruido del motor por debajo de los límites estandarizados.
Detectores de vibración / Vibration detectors
Dispositivos para sensar vibración y utilizado para proteger el motor por fallas debido al exceso de vibración.
Ventilación / Ventilation
Material del ventilador / External fan material
Sentido de rotación / Direction of rotation
(facing NDE)
Otros / Others
Dispositivo utilizado para evitar la entrada de agua por el lado ventilador en motores verticalizados.
Provisiones de nivelación / Vertical checking provision
-miento.
Drenes / Breather & Drain
Drenes tipo T
Drenes utilizados mayormente para motores en áreas explosivas.
Acabado de pintura / paint finish
Pintura final / Paint finish
Sistema de pintura epóxica especial para ambientes corrosivos.
Sistema de pintura epóxica especial para ambientes muy corrosivos (3 com-ponentes).
Motor sin pintura, suministrado únicamente con el fondo base para aplicar pintura por parte del usuario.
customer Sistema de pintura estándar, color diferente al estándar.
Opción 3 / Options 3
Placas de datos / Nameplates
Additional rating plate
Nameplate auxiliary
Empaque / Packing
Provisiones del cliente / Customer provision
Instalación de cople / Attachment of / mounting of custo-mer supplies
Pruebas adicionales / additional tests
Reporte de pruebas / routine test report
-
(routine test)
(complete test)
Reporte prueba de ruido / Noise test report
Reporte de prueba de calibración / Calibration test report
Documentación / Software-
-
Documentación / DocumentsDespués de completar la configuración del motor requerido, el siguiente paso es continuar a la lista de producto (recuadro rojo):
Por último tenemos 2 opciones para accesar a la lista de documen-tación técnica del motor seleccionado, marcadas con recuadros en
1Introducción 2Información para selección de motores Motores trifasicos NEMA Premium® (TCCVE)Características técnicas
22
Datos típicos característicos
Dimensiones
Cajas de conexiones
Motores trifásicos especiales
2Motores monofásicos
3Notas técnicas
Aclaraciones y bases de proyecto
4Motores SIMOTICS trifásicos europeos (IEC)
5Motores trifásicos de media tensión
Motor vertical flecha huecaHS100
Nuevo motor NEMA motor GP100. Uso General
Motor monofásico abierto armazón 56
uno de los componentes que afectan la efi-ciencia de un motor, y desarrollaron siste-
constituyen un sistema completo para
Reducción de calor - El calentamiento
enfriamiento desarrollado para nuestros -
tar la presencia de fuentes de calentamien-to dentro del motor, disipando rápidamente cualquier calor residual.
Este sistema altamente refinado incluye:
cuenta con una mayor superficie para disi-par el calor en forma más eficiente que un
-ción gris o de lámina rolada. Para aplicacio-nes de uso general, nuestros motores con carcasa de fundición de aluminio ofrecen una excepcional disipación de calor, espe-
lámina rolada.
un flujo de aire óptimo.
-
conjunto con el fin de agilizar la eliminación de calor del interior de la carcasa.
2
Máximo desempeño eléctrico - --
motor para lograr una máxima eficiencia.
--
capa de poliéster tereftálico y una sobre-capa de poliamidaimida garantizan una efi-ciencia eléctrica excepcional.
-za las perdidas por armónicas en el rotor y en el estator.
Eficientes NEMA Premium de Siemens ofre-
Manufactura de precisión - --
rancias menores a lo normal (alta precisión) asegura eficiencias máximas consistentes.
parásitas dentro de nuestros motores, las
fabricarlos fueron desarrollados para garan-
grados de precisión.
balanceados antes del ensamblado para minimizar la fricción y mejorar la eficiencia
-mientos.
-sión para una alineación exacta del rotor,
fricción que le restan eficiencia al motor.
GP100
o arena. Estos motores son ideales para aplicaciones en equipos de manejo de
compresores y aplicaciones generales en la industria.
Especificaciones
ambiente
(marcado en placa de datos):
Características para una larga vida
Carcasa y Escudos - Construidos en
excepcional y resistente a la corrosión, equipado con patas fundidas a la carcasa.
(cáncamo) se incluye para motores apartir
Rotor - mejoras en la eficiencia debido a la longitud de las barras de aluminio y los anillos finales reducen perdidas por resistencia. Cada rotor es dinámicamente balanceado
Estator –de acero con grado eléctrico Premium y
único en el paquete de laminaciones del estator disminuye la densidad de flujo e incrementa la capacidad de enfriamiento.
conductores permite reducir las perdidas por resistencia en el estator.
Aislamiento – un sistema de aislamiento para uso con
proporciona un margen extra respecto a la
de barnizado utilizado asegura una máxima
y sobrecargas eléctricas. Este sistema de aislamiento cumple o excede con lo
Ventilación –
mejora el flujo de aire obteniendo una
Rodamientos – Son sobredimensionados,
para ofrecer un juego axial estándar. Cuenta
para facilitar su mantenimiento (armazones
Lubricación –especialmente formulada para altas temperaturas es utilizada para proporcionar
otras grasas.
Caja de conexiones – Con dimensiones mayores a los estándares industriales,
caja, terminales clara y permanentemente marcadas. Su construcción es de aluminio
Resistencia a la corrosión – Construcción
pintura esmalte alquidalica y placa de datos de aluminio resistente a la corrosión.
Modificable y personalizado –motores Siemens cuentan con una amplia
posible cumplir con el motor especifico que usted necesita.
4
1
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB Catálogo SAP CorrienteNominal A
2
5
GP100Horizontales con patas
Nominal %Peso enKg
Verificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001
NOTAS MUY IMPORTANTE:
acoplamiento por poleas y bandas únicamente.
Datos sujetos a cambios sin previo aviso.
6
GP100Horizontales con patas
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB Catálogo SAP CorrienteNominal A Nominal %
Peso enKg
1
7
GP100Horizontales con patas y brida C
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB Catálogo SAP CorrienteNominal A
2
**
**
**
**
**
**
**
*
*
*
*
*
Nominal %Peso enKg
*Solicitud especial
8
Verificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001
Datos sujetos a cambios sin previo aviso. A los armazones de los motores con brida se le adiciona al final las letras C, D ó JM según sea el caso.
NOTAS MUY IMPORTANTE:
GP100Horizontales con patas y brida C
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB Catálogo SAP CorrienteNominal A Nominal %
Peso enKg
1
9
JM100Horizontales con ejecución JM
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón MLFB Catálogo SAP CorrienteNominal A
2
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
22
Nominal %
* Sobre pedido especialVerificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001
Baleros Peso enKg
10
GP100+-
o arena. Estos motores son ideales para apli-caciones en equipos de manejo de materia-
aplicaciones generales en la industria. Especificaciones técnicas
ambiente
eficiencia:
(marcado en placa de datos):
Características para una larga vida
Construidos en fundi-ción gris para una estructura integral excep-cional y resistente a la corrosión, equipado con patas fundidas a la carcasa. Cuenta con
incluye para motores apartir del armazon
mejoras en la eficiencia debido a la longitud de las barras de cobre y los anillos finales reducen perdidas por resistencia. Cada rotor es dinámicamente balanceado con el pro-
acero con grado eléctrico Premium y alam--
en el paquete de laminaciones del estator disminuye la densidad de flujo e incrementa
-mite reducir las perdidas por resistencia en el estator.
-
utilizado asegura una máxima penetración
eléctricas. Este sistema de aislamiento cum-ple o excede con lo requerido por la norma
-
frecuencia.
mejora el flujo de aire obteniendo una opti-
Son sobredimensionados,
para ofrecer un juego axial estándar. Son equipados en lado de accionamiento y la
especialmente formulada para altas tempe-
grasas.
Con dimensiones mayores a los estándares industriales,
de neopreno y permite la rotación en
dentro de la caja, terminales clara y perma-nentemente marcadas. Su construcción es
Construcción en
alquidal modificado y placa de datos de alu-minio resistente a la corrosión.
motores Siemens cuentan con una amplia
posible cumplir con el motor especifico que usted necesita.
1
11
GP100+Horizontales con patas
* Sobre pedido especialVerificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB Catálogo SAP CorrienteNominal A Nominal %
Peso enKg
2
*************************
12
GP100+Horizontales con patas y brida C
* Sobre pedido especialVerificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB Catálogo SAP CorrienteNominal A Nominal %
Peso enKg
2
*************************
1
GP100A
para aplicaciones en equipos de manejo de -
sores y aplicaciones generales en la indus-
Especificaciones técnicas
ambiente
operación.
(marcado en placa de datos):
Características para una larga vida
Construidos en fun-dición de aluminio para una excepcional disipación de calor e integridad estructural. Equipados con patas desmontables (ator-nillables) para flexibilidad en el montaje, teniendo la posiblidad de manejar diferen-
-
carcasa maximiza el enfriamiento.
anillos de corto reducen perdidas por resis-tencia. Cada rotor es dinámicamente balan-
acero con grado eléctrico Premium y alambre
paquete de laminaciones del estator disminu-ye la densidad de flujo e incrementa la capa-
-cir las perdidas por resistencia en el estator.
-
proporciona un margen extra respecto a la
de barnizado utilizado asegura una máxima
sobrecargas eléctricas. Este sistema de ais-lamiento cumple o excede con lo requerido
-
-didas y ruido, mejora el flujo de aire obte-
Son sobredimensionados, prelubricados y con protección externa.
especialmente formulada para altas tempe-
grasas.
Construida en fundi-ción de aluminio, con dimensiones mayores a los estándares industriales, seccionada en forma diagonal y con capacidad de girar
dentro de la caja y terminales clara y perma-nentemente marcadas.
Construcción
-ficado y placa de datos de aluminio resisten-te a la corrosión.
posible cumplir con el motor especifico que usted necesita.
13
14
Verificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001
Datos sujetos a cambios sin previo aviso.
GP100A
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB CatálogoSpiridión
CorrienteNominal A Nominal %
Peso enKg
2
222
1
GP100A+-
les para aplicaciones en equipos de mane-
compresores y aplicaciones generales en
eficiencia. Especificaciones técnicas
ambiente
operación
eficiencia:
(marcado en placa de datos):
Características para una larga vida
Construidos en fundición de aluminio para una excepcional disipación de calor e integridad estructural. Equipados con patas desmontables (ator-nillables) para flexibilidad en el montaje, teniendo la posiblidad de manejar diferen-
-
carcasa maximiza el enfriamiento.
Cada rotor es dinámicamente balan-
acero con grado eléctrico Premium y alam-
-
en el paquete de laminaciones del estator disminuye la densidad de flujo e incrementa
-mite reducir las perdidas por resistencia en el estator.
-
proporciona un margen extra respecto a la
de barnizado utilizado asegura una máxima
sobrecargas eléctricas. Este sistema de ais-lamiento cumple o excede con lo requerido
-
-didas y ruido, mejora el flujo de aire obte-
Son sobredimensionados, prelubricados y con protección externa.
especialmente formulada para altas tempe-
grasas.
Construida en fundi-ción de aluminio, con dimensiones mayores a los estándares industriales, seccionada en forma diagonal y con capacidad de girar
dentro de la caja y terminales clara y perma-nentemente marcadas.
Construcción
-ficado y placa de datos de aluminio resistente a la corrosión.
posible cumplir con el motor especifico que usted necesita.
15
16
* Sobre pedido especial Verificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001
Datos sujetos a cambios sin previo aviso.
GP100A+Horizontales con patas
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB Catálogo SAP CorrienteNominal A Nominal %
Peso enKg
2
*************************
1
SD100
a la intemperie en atmósferas de operación -
en fundidoras, manejo de desperdicios y en
Especificaciones técnicas
eficiencia:
(marcado en placa de datos):
Características para una larga vida
Construidos en fundición gris para una estructura integral excepcional y resistente a la corrosión, equipado con patas fundidas a la carcasa. Cuenta con drenes de condensación tipo
-to (cáncamo) se incluye para motores en
mejoras en la eficiencia debido a la longitud de las barras de aluminio y los anillos fina-les reducen perdidas por resistencia. Cada rotor es dinámicamente balanceado con
-
acero con grado eléctrico Premium y alam-
único en el paquete de laminaciones del estator disminuye la densidad de flujo e incrementa la capacidad de enfriamiento.
conductores permite reducir las perdidas por resistencia en el estator.
-
utilizado asegura una máxima penetración
eléctricas. Este sistema de aislamiento cum-ple o excede con lo requerido por la norma
-
frecuencia.
mejora el flujo de aire obteniendo una opti-
armazón.
Son reengraasables y sobre-dimensionados con doble sello en arma-
-
grasa a la salida para facilitar su manteni-miento. Son equipados en lado de accio-
ambos lados.
especialmente formulada para altas tempe-
grasas.
-ción gris con dimensiones mayores a los
diagonal, empaques de neopreno y permite
a tierra dentro de la caja y terminales clara y permanentemente marcadas.
Construcción en
alquidal modificado y placa de datos de acero inoxidable resistente a la corrosión.
motores Siemens cuentan con una amplia
usted necesita.
17
18
SD100Horizontales con patas
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB Catálogo SAP CorrienteNominal A Nominal %
Peso enKg
2
Verificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001
1
19
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB CatálogoSpiridón
CorrienteNominal A Nominal %
Peso enKg
*
SD100Horizontales con patas
* Sobre pedido especial Verificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001Datos sujetos a cambios sin previo aviso.
NOTAS MUY IMPORTANTE:
cuando la carga axial adicional sea solamente la de medio cople.
y baleros de rodillos para acoplamiento por poleas y bandas únicamente.
espiga corta y baleros de bolas para acoplamiento directo.
para acoplamiento por bandas y poleas.
de bolas (Acoplamiento Directo).
de accionamiento.
20
SD100+-
o arena. Estos motores son ideales para apli-caciones en equipos de manejo de mate-
y aplicaciones en atmósferas de operación
en fundidoras, manejo de desperdicios y en
Especificaciones técnicas
eficiencia:
(marcado en placa de datos):
Características para una larga vida útil
Construidos en fundi-ción gris para una estructura integral excep-cional y resistente a la corrosión, equipado con patas fundidas a la carcasa. Cuenta con
mejoras en la eficiencia debido a la longitud de las barras de cobre y los anillos finales reducen perdidas por resistencia. Cada rotor es dinámicamente balanceado con el propó-
acero con grado eléctrico Premium y alam--
en el paquete de laminaciones del estator disminuye la densidad de flujo e incrementa
-mite reducir las perdidas por resistencia en el estator.
-
utilizado asegura una máxima penetración
eléctricas. Este sistema de aislamiento cum-ple o excede con lo requerido por la norma
-
frecuencia.
mejora el flujo de aire obteniendo una opti-
armazón.
Son reengraasables y sobre-dimensionados con doble sello en arma-
lubricación Alemite a la entrada y tubo de
mantenimiento. Son equipados en lado de
-
especialmente formulada para altas tempe-
grasas.
Con dimensiones mayores a los estándares industriales,
de neopreno y permite la rotación en
dentro de la caja, terminales clara y perma-nentemente marcadas. Su construcción es
armazón.
Construcción en
pintura esmalte alquidal modificado y placa de datos de acero inoxidable resistente a la corrosión.
motores Siemens cuentan con una amplia
posible cumplir con el motor especifico que usted necesita.
1
21
* Sobre pedido especial Verificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001
Datos sujetos a cambios sin previo aviso.
SD100+ Horizontales con patas
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB Catálogo SAP CorrienteNominal A Nominal %
Peso enKg
2
*************************
22
SD100 IEEE841
rotor de aluminio para cumplir con los -
más que superaran los requerimientos del
para las aplicaciones mas demandantes de la industria. Estos motores son ideales para
en fundidoras, manejo de desperdicios y en
Especificaciones técnicas
eficiencia:
(marcado en placa de datos):
Características para una larga vida
Construidos en fundi-ción gris para una estructura integral excep-cional y resistente a la corrosión, equipado con patas fundidas a la carcasa. Cuenta con
mejoras en la eficiencia debido a la longitud de las barras de aluminio y los anillos fina-les reducen perdidas por resistencia. Cada rotor es dinámicamente balanceado con
-
acero con grado eléctrico Premium y alam-
único en el paquete de laminaciones del estator disminuye la densidad de flujo e incrementa la capacidad de enfriamiento.
-ductores permite reducir las perdidas por resistencia en el estator.
-
utilizado asegura una máxima penetración
eléctricas. Este sistema de aislamiento cum-ple o excede con lo requerido por la norma
-
frecuencia.
mejora el flujo de aire obteniendo una opti-
armazón.
Son reengraasables y sobre-dimensionados con tapas - balero en fun-
-mático de grasa a la salida para facilitar su mantenimiento. Son equipados en lado de
especialmente formulada para altas tempe-
grasas.
Con dimensiones mayores a los estándares industriales,
de neopreno y permite la rotación en
dentro de la caja, terminales clara y perma-nentemente marcadas. Su construcción es
armazón.
Construcción en
pintura esmalte alquidal modificado y placa de datos de acero inoxidable resistente a la corrosión.
motores Siemens cuentan con una amplia
posible cumplir con el motor especifico que usted necesita.
1
23
SD100 IEEE841 Horizontales con patas
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB Catálogo SAP CorrienteNominal A Nominal %
Peso enKg
2
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
* Sobre pedido especial Verificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001
24
SD100 IEEE841Horizontales con patas
Tabla de selección
HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB Catálogo SAP CorrienteNominal A Nominal %
Peso enKg
*
*
*
*
*
**
*
**
*
*
**
**
*
* * * *
* Sobre pedido especial Verificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001 Datos sujetos a cambios sin previo aviso.
NOTAS MUY IMPORTANTE:
cuando la carga axial adicional sea solamente la de medio cople.
y baleros de rodillos para acoplamiento por poleas y bandas únicamente.
espiga corta y baleros de bolas para acoplamiento directo.
para acoplamiento por bandas y poleas.
con baleros de bolas (Acoplamiento Directo).
1
25
XP100 – División 1, Clase I, Grupo C & D, Clase II, Grupo F & G
Son aptos para utilizarse en áreas peligro-
-micos, manejo de granos y la industria de la
Especificaciones técnicas
eficiencia:
Características para una larga vida
Construidos en fun-dición gris para una estructura integral excepcional, con drenes de condensación
--
miento (cáncamo) se incluye para motores
mejoras en la eficiencia debido a la longitud de las barras de aluminio y los anillos fina-les reducen perdidas por resistencia. Cada
rotor es dinámicamente balanceado con -
acero con grado eléctrico Premium y alam--
en el paquete de laminaciones del estator disminuye la densidad de flujo e incrementa
-mite reducir las perdidas por resistencia en el estator.
Motores con sistema de ais--
proporciona un margen extra respecto a la
de barnizado utilizado asegura una máxima
y sobrecargas eléctricas. Es suministrado
como estándar.
mejora el flujo de aire obteniendo una opti-
armazón.
Son reengraasables y sobredimensionados con tapas - balero en
lubricación Alemite a la entrada y tubo de
mantenimiento.
especialmente formulada para altas tem-
grasas.
en forma circular fabricada en fundición gris, es colocada al centro de la carcasa con dimensiones mayores a los estándares industriales. Además cuenta con la posibi-
corte diagonal para facilitar y agilizar su -
mente marcadas.
Construcción en
pintura esmalte alquidal modificado con
datos de acero inoxidable resistentes a la corrosión.
motores Siemens cuentan con una amplia
posible cumplir con el motor especifico que usted necesita.
26
XP100 – División 1, Clase I, Grupo C & D, Clase II, Grupo F & G.Horizontales con patas
* Sobre pedido especial Verificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001
Datos sujetos a cambios sin previo aviso.
Tabla de selección HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB Catálogo SAP
horizontal con patasCorrienteNominal A Nominal %
Peso en Kg
2
1
27
* Sobre pedido especial Verificación nacional NOM-016-ENER-2010Fabricación certificada ISO 9001Datos sujetos a cambios sin previo aviso. NOTAS MUY IMPORTANTE:
cople.
bandas únicamente.
XP100 – División 1, Clase I, Grupo C & D, Clase II, Grupo F & G.Horizontales con patas
Tabla de selección HP RPM Voltaje Armazón Baleros MLFB Catálogo SAP
horizontal con patasCorrienteNominal A Nominal %
Peso en Kg
28
HS100
con bombas de pozo profundo las cuales demandan de altas cargas de empuje axial
-
estator y rotor están libres de contamina-
de roedores, lo que garantiza un funciona-
para facilicar el montaje directo a la bomba. Especificaciones técnicas
eficiencia:
Características para una larga vida
Construidos en fundi-ción gris para una estructura integral excep-cional y resistente a la corrosión, equipado
además con drenes de condensación tipo
mejoras en la eficiencia debido a la longitud de las barras de aluminio y los anillos fina-les reducen perdidas por resistencia. Cada rotor es dinámicamente balanceado con
-
acero con grado eléctrico Premium y alam--
en el paquete de laminaciones del estator disminuye la densidad de flujo e incrementa
-mite reducir las perdidas por resistencia en el estator.
-
utilizado asegura una máxima penetración
-gas eléctricas. Este sistema de aislamiento cumple o excede con lo requerido por la
de frecuencia.
-didas y ruido, mejora el flujo de aire obte-
de fundición gris es ofrecido en todos los
Son reengraasables y sobre-
tapas - balero en fundición gris. Es sumi-nistrado un rodamiento de bolas en lado
dos rodamientos de contacto angular en
de carga axial, además los motores con
grasa a la salida para facilitar su manteni-miento.
base de poliurea especialmente formulada para altas temperaturas es utilizada para
-ción gris con dimensiones mayores a los
diagonal, empaques de neopreno y permite
tierra dentro de la caja y terminales clara y permanentemente marcadas.
Construcción en
esmalte alquidal modificado, color gris pie-
inoxidable resistente a la corrosión.
motores Siemens cuentan con una amplia
posible cumplir con el motor especifico que usted necesita.
1
29
NOTAS* Motor con doble balero de carga.
Abiertos a prueba de goteo (IP23) con doble balero de carga.
HS100Vertical sin patas con brida P
Tabla de selección
HP Polos Voltaje Armazón MLFB Catálogo SAP Balero lado Balero lado ventilador
Peso enKg
30
1LA5
la parte superior.
Tabla de selección
HP Polos Tipo* Catálogo SAP horizontal con patas
CorrienteNominal A Nominal %
Peso enKg
2
2
2
2
Catálogo SAP Brida C
* Última posición en el tipo:
1
31
Armazón 56 - 1RA3
* Última posición en el tipo:
Tabla de selección
HP Polos C atálogo SAP CorrienteNominal A
Peso en Kg
2
2
2
2
2222
Base rígida, uso general
Motores SIMOTICS abiertos de uso general Trifásicos Eficiencia NEMA Premium®
HP Polos Catálogo SAP CorrienteNominal A Nominal %
2
222
2
222
Base rígida, uso general
1
33
HP Velocidad Armazón Corriente [A] kVA/Letra deCódigo
Factor de potencia % Torque Conexión
SíncronaRPM
A plena cargaRPM
Envacio
Plenacarga
RotorBloqueado
½ ¾ Plenacarga
½ ¾ Plenacarga
Plena carga[Lb-Ft]
Arranque[Lb-Ft]
"Torque Máx."[Lb-Ft]
J
2,2
J
2
2
2
2
2,2
J
J
J
J
HP SíncronaRPM
A plena cargaRPM
armazón envacío
plenacarga
Rotorbloque-ado
kVA/HPLetra deCódigo
½ ¾ plenacarga
½ ¾ plenacarga
plena carga[Lb-Ft]
222
Arranque[Lb-Ft]
Torque Máx[Lb-Ft]
222
Conexión
TorqueFactor de potencia %nominal %
CorrienteA
Velocidad
Datos sujetos a cambios sin previo aviso.
34
1
35
TorqueFactor de potencia %nominal %
CorrienteA
Velocidad
SíncronaRPM
A plena cargaRPM
armazón envacío
plenacarga
ArranquekVA/Letra deCódigo
J
J
½ ¾ plenacarga
½ ¾ plenacarga
plena carga[Lb-Ft]
2,2
Arranque[Lb-Ft]
Torque Máx.[Lb-Ft]
ConexiónHP
Datos sujetos a cambios sin previo aviso.
36
TorqueFactor de potencia %nominal %
CorrienteA
Velocidad
HP
222
SíncronaRPM
A plena cargaRPM
armazón envacío
plenacarga
kVA/Letra deCódigo
J
JJ
J
½ ¾ plenacarga
½ ¾ plenacarga
plena carga[Lb-Ft]
2,2
Arranque[Lb-Ft]
Torque Máx.[Lb-Ft]
ConexiónRotorbloque-ado
1
37
TorqueFactor de potencia %nominal %
CorrienteA
Velocidad
HP SíncronaRPM
A plena cargaRPM
armazón envacío
plenacarga
kVA/Letra deCódigo
½ ¾ plenacarga
½ ¾ plenacarga
plena carga[Lb-Ft]
Arranque[Lb-Ft]
Torque Máx.[Lb-Ft]
Rotorbloque-ado
Conexión
Datos sujetos a cambios sin previo aviso
38
TorqueFactor de potencia %nominal %
CorrienteA
Velocidad
HP
2222
SíncronaRPM
A plena cargaRPM
armazón envacío
plenacarga
ArranquekVA/Letra deCódigo
J
J
J
J
J
½ ¾ plenacarga
½ ¾ plenacarga
plena carga [Lb-Ft]
2,2
Arranque%
22
Torque Máx.%
Conexión
1
39
Datos sujetos a cambios sin previo aviso
TorqueFactor de potencia %nominal %
CorrienteA
Velocidad
HP SíncronaRPM
A plena cargaRPM
armazón envacío
plenacarga
RotorBloquea-do
kVA/HP Código
½ ¾ plenacarga
½ ¾ plenacarga
plena carga [Lb-Ft]
Arranque [Lb-Ft]
Torque Máx. [Lb-Ft]
222
Conexióndelembobi-nado
40
TorqueFactor de potencia %nominal
CorrienteA
Velocidad
Datos sujetos a cambios sin previo aviso.
HP SíncronaRPM
A plena cargaRPM
armazón sincarga
plenacarga
Rotorbloque-ado
kVA/Letra decódigo
½ ¾ plenacarga
½ ¾ plenacarga
plena carga[Lb-Ft]
Arranque[Lb-Ft]
Torque Máx.[Lb-Ft]
Conexión
1
41
HP Polos
2
2
2
2
Tipo * Velocidad NominalRPM
Tensión NominalV
CorrienteNominalA
Nominal%
Letra decódigo
J
J
J
J
NominalNm
2
Arranque %del nom.
Máximo %del nom.
Peso netoaprox. enKg
Par
Motores abiertos a prueba de goteo (APG)1RA3, Trifásico Armazón 56
msnm
HP Polos
2
2
2
2
Tipo * Velocidad NominalRPM
Tensión NominalV
CorrienteNominalA
Corriente de arranque en % deCorriente Nominal
NominalNm
Arranque %del nom.
Máximo %del nom.
Factor de servicio
Par
Base rígida, uso general
2222
Datos sujetos a cambios sin previo aviso
42
HP
2
Polos
222
Tipo * Velocidad NominalRPM
Tensión NominalV
CorrienteNominalA
Nominal%
Corriente de arranque en % de Corriente Nominal
NominalNm
Arranque %del nom.
Máximo %del nom.
Factor deservicio
Par
HP
2
Polos
222
Tipo * Velocidad NominalRPM
Tensión NominalV
CorrienteNominalA
Nominal%
Corriente de arranque en % de Corriente Nominal
NominalNm
Arranque %del nom.
Máximo %del nom.
Factor deservicio
Par
Datos sujetos a cambios sin previo aviso
1
43
44
Armazón C 2F N-W P BA AB 2E D O R U S
Dimensiones en pulgadas
ES
22
22
FLECHA
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
1
45
Frame BA* AH AJ AK BD BF # BF
Dimensiones en pulgadas
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.*Dimensión diferente a NEMA.
46
Frame BA* AH AJ AK BD
222222222222222222222222
BF # BF
Dimensiones en pulgadas
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.*Dimensión diferente a NEMA.
1
Armazón C 2F N-W P BA AB 2E D O U R S
Dimensiones en pulgadas
ES
47
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
48
Armazón BA* AH AJ AK BD BF # BF
Dimensiones en pulgadas
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.*Dimensión diferente a NEMA.
1
49
Armazón BA* AH AJ AK BD BF # BF
Dimensiones en pulgadas
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.*Dimensión diferente a NEMA.
50
Armazón øU AH øAJ ø AK BB EQ ø BD BF diam, BF # ø EL ø EM R
Dimensiones en pulgadas y en mm.
ø EP ER ET S EN ES
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
1
51
Armazón C 2F N-W P U BA AB 2E D O S R
Dimensiones en pulgadas
ES
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
52
Armazón BA* AH AJ AK BD BF # BF
Dimensiones en pulgadas
Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.*Dimensión diferente a NEMA.
1
53
Armazón BA* AH AJ AK BD
222222222222222222222222
BF # BF
Dimensiones en pulgadas
*Dimensión diferente a NEMA.
54
Armazón AJø AKø BB min
BD max
BFø EO CD BV-AF AG AB
Dimensiones en pulgadas
AC P BE SH
2
DA
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
1
55
Armazón BZø BY A XB1 Bal. Lado carga 2 Bal. Lado carga
---
Dimensiones en pulgadas
Empuje axial max Kg
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
56
BD
Dimensiones en pulgadas
AJ AK AH BB Cant. BF diam.
S
Dimensiones en pulgadas
R C D 2E 2F BA N-W O P AB U AC H B K R-0,015 G J AA ES
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
1
57
HP
Base rígida, uso general
0,25 0,33 0,5 0,75
2Polos
Long. L mm
1 1,5 2
2 2 2 2 2 2
HP
2Polos
Long. L mm
2
2 2 2 2 2 2
Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
58
Armazón A B C D EVolumen Interno(in3)
Número detornillosF G
2
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
“D”“A”
“B”
“E”
“C” “G”“F”
1
59
Armazón A B C D E
2
Volumen Interno(in3)
Número detornillos
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
60
Armazón A B C D EVolumen Interno(in3)
Número detornillosF G
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
øH
2,22,2
62
Conexión Estrella – Delta (Arranque).
para esta ejecución. Voltaje Especial Aplica para todos los modelos de motores
-
Blowers
-
gris)
Encoders
estándar.
Termostatos Klixon Son colocados en la superficie exterior de
un circuito de alarma, si son normalmente abiertos, o de-energizar el contactor del motor si son normalmente cerrados.
son ubicadas en la caja de conexiones principal como estándar, pero se ofrece la opción de colocarlas en una caja auxi-liar. Doble ejeMotores solicitados con este requerimiento son suministrados con diametroy longitud
-ficar en caso de requerir dimensiones dife-rentes.
Protección IP55Para esta ejecución el motor es suminis-trado con un sello laberinto únicamente en lado de accionamiento (DE). En caso de requerir sello en ambos lados, es necesario solicitarlo.
Tropicalizado
Pintura EspecialEn caso de requerirlo, los motores Siemens son suministrados para operar adecuada-
componentes.
Resistencias Calefactoras
se pueden presentar casos por condensa-
los motores pueden ser suministrados con -
tar la condenación cuando el motor no este operando.
y como estándar son ubicadas en la caja de conexiones principal.
RTD’S (Resistance Thermal Detectors)-
peratura en estator y rodamientos.
-res, con terminales en una caja de conexio-nes auxiliar opuesta a la principal.
mayores.
-miento.
son incluidos con este accesorio.
2
Información general
Nor masEl pro gra ma de fa bri ca ción de nues tros
Da tos eléc tri cos
en re des eléc tri cas, en las que a fre cuen cia
nal.
Po ten cia
cia no mi na les, una tem pe ra tu ra am bien te de
Co ne xión a la red
ma de co ne xión.
Pro tec ción eléc tri ca
te ger los me dian te guar da mo to res.
Sis te mas de arran que
mas de arran que por ca pa ci tor y arran que
mi croin te rrup tor en cap su la do a prue ba de
Da tos me cá ni cos
ti pos de mon ta je:
Sen ti do de gi roEl sen ti do de gi ro nor mal del mo tor es el
ción bas ta con in ter cam biar dos ter mi na les
ro ta ción fi ja.
Po si ción de mon ta je
Nues tros mo to res pue den ins ta lar se en
Pro tec ción me cá ni ca (IP23)
Car ca sa y ta pas
ca li dad y las ta pas de alu mi nio es tán di se-
Rodamientos
Enfriamiento-
dor radial de material termoplástico, el cual enfria el motor independientemente del sentido de giro del mismo.
Pintura (color naranja)
-
Aplicación de los motores monofásicos
Aplicación del motor con arranque por fase dividida, 4 polos
de arranque, para aplicaciones que no requieren alto par de arranque, tales como:
de aire acondicionado. Se puede surtir con -
mientos de bolas. Cuando se requiere de -
ciones, se recomienda la aplicación de un
Motor con arranque por capacitor, brida C, 2 polos
moderado par de arranque y baja corriente
del motor con brida C se encuentran en las
-res se suministran con la base fija o sin base
Aplicaciones del motor con arranque por capacitor de 2 y 4 polos
de arranque y baja corriente de arranque. Para aplicaciones que requieran arranque con carga, tales como: compresores de aire, compresores de
-
sujetos, se suministran con rodamientos de bola, ya que están expuestos a fuertes cargas radiales,
-
Equipo aire lavado Bombas para agua Compresores de aire
64
2
65
Selección de tipos
1 R F 3 5 Y
Designación de fábrica
Identificación de balero y eje
Armazón del motor
Relaciones de potenciasEjec. normal
Cantidad de polos
Y = Fabricación nacional
Sistema o ejecución de arranque
Tensión
La construcción exterior
Potencia HP
2
2
2
MLFB Catálogo SAP
******
Pesonetokg
RPM
TensiónV
CorrientenominalA
Corrientea F.S.A
Factordeservicio
Long.Lmm
Motor con capacitores de arranque y de trabajo* Sobre pedido
Datos sujetos a cambio sin previo aviso.
Tabla de selecciónMotores monofásicos jaula de ardilla a
2 polos
Arranque por capacitor, base rígida, con balero (uso general)
Arranque por capacitor, base rígida, con balero, brida “C” y flecha roscada (bomba)
Arranque por capacitor, sin base, con balero, brida “C” y flecha roscada (bomba)
Tabla de selecciónMotores monofásicos jaula de ardilla a
Potencia HP
2
MLFB Catálogo SAP
Pesonetokg
RPM TensiónV
CorrientenominalA
Corrientea F.S.A
- - -
Factordeservicio
Long.Lmm
Arranque por capacitor, base rígida, con balero (Uso General)
66
2
67
Estándar
Brida C, bomba*
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
Potencia HP
MLFBCatálogo SAP
Pesonetokg
RPM TensiónV
Corriente(A)
Corrientea F.S.(A)
F.S. Long.(L)mm
68
Arranque por capacitor, base rígida, con balero, brida “C” y flecha roscada (Ejecución bomba)
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
2
69
Selección de tipos
Tipo básico
Armazón de motorDesignación de armazones de acuerdo atabla de catálogo
Polos
Accesorios eléctricos
Voltaje
Y = Fabricación nacional
Montaje
Sistema de arranque y marcha
cap. permanente
cap. permanente
1 L F 3 1 8 2 2 Y K 4 0 1 A
Tabla de selecciónMotores monofásicos jaula de ardilla total-
Potencia HP
RPM Armazón Modelo Cat. SAPhorizontal conpatas AK = 4,5”
----
AK = 8,5”
----
Tensión nominalVolt
Cat. SAPejecución JMAK = 4,5”
----
CorrienteNominalA
Catálogo SAPcon brida C y patas
Potencia HP
Polos
2
2
Botetamaño
Mf Volt CatálogoSAP
ConjuntocentrífugoCat. SAP
Capacitor de arranque
Botetamaño
Mf Volt CatálogoSAP
Capacitor permanenteTablilla platinosCatálogoSAP
70
2
71
Motor SIMOTICS 1LF3 con brida C, armazones 182TC / 184TC
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
72
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
2
73
Dimensiones en pulgadas.Dimensiones típicas con cambios sin previo aviso.
Motor SIMOTICS 1LF3 con brida C, armazones 213TC / 215TC
3
75
Alta eficiencia significa rápida recupera-ción de su inversión.
que sig ni fi ca que los cos tos de los ma te ria-
les y ma no de obra re que ri dos pa ra la cons-truc ción de mo to res de alta eficiencia se
ejemplos siguientes, que muestran cuánto
con la adquisición de los motores de alta eficiencia.
Con los motores de alta eficiencia puede ahorrar dinero en su planta
C I
Donde:
CPI
Para el motor estándar:
C
Para el motor alta eficiencia:
C
Ahorro
C $ 61, 281.00
E
Con los motores de alta eficiencia puede recuperar su inversión rápidamente
AA
Donde:
AA
EE2
Ejemplo 2:
AA
AA
[ ]
[ ]Dif. de costos
AA
Ventajas
casos:
EPAct.
Caso 2 Contra motores diferentes a Siemens.
una planta.
ser descargado en forma gratuita de la siguiente dirección de Internet:
76
3
77
La lí nea
2 y pue den eje cu tar se con o sin
tros es tán uni dos al cen tro de la es tre lla del ge ne ra dor o del trans for ma dor co rres-pon dien te al la do de ba ja ten sión. Dos con-
cons ti tu yen un sis te ma de co rrien te al ter na mo no fá si ca.
Ten sión de ser vi cio
y el neu tro es la ten sión sim ple (ten sión de fa se).
Se da la re la ción:
(ten sión de fa se)
Co ne xión de mo to res tri fá si cos
coin ci dir con la ten sión com pues ta de la red
Cam bio de sen ti do de gi ro de los mo to res tri fá si cos
cam bian do la co ne xión de los con duc to res de ali men ta ción.
Co ne xión de los mo to res tri fá si cos de po los con mu ta bles
cu ción nor mal se su mi nis tran só lo pa ra la
da des.
Corriente trifásicaFig. 1
Velocidad de rotaciónSuperior inferior
Fig. 2
Realización del devanado
Mando por contactores
Conmutador de polosFig. 3
Co ne xio nes de los mo to res tri fá si cos con jau la de ar di lla
460 VY 230 VY
Diagrama de conexión
Caja de conexión
Pues ta a tie rra y co ne xión del con duc tor de pro tec ción
nes un bor ne pa ra la co ne xión del con duc-tor de pro tec ción. Si se tra ta de má qui nas de ma yor po ten cia, pa ra la pues ta a tie rra
car ca sa.
Fig. 4
Po ten cia no mi nal apa ren te
men te con un ge ne ra dor o por me dio de
ge ne ra dor o del trans for ma dor me di da en
su ma de las po ten cias apa ren tes de to dos
En los mo to res tri fá si cos
Ps=
En los mo to res mo no fá si cos
Ps=
sien do:
Ps = U =I = in ten si dad no mi nal en A
Caí da de ten sión y de fre cuen ciaSi se su po ne cons tan te men te la ten sión en la sa li da del trans for ma dor o del ge ne ra dor, la ten sión en el mo tor es me nor, de bi do a
sión. En el ca so de que el mo tor ten ga que pro por cio nar la po ten cia no mi nal a la fre-
460 VD 230 VD
Diagrama de conexión
Caja de conexión
Fig. 5
Máqui na ac cio na da
Cál cu lo del par mo tor
má qui na im pul sa da, tie nen que co no cer se con la ma yor exac ti tud po si ble.
ma:
P [kW] = ó
P [HP] =
Sien do:
la po ten cia es:
Sien do:
Sien do:
Fig. 6
Cur va ca rac te rís ti ca del par re sis ten tePa ra com pro bar los pro ce sos de arran que y fre na do y pa ra se lec cio nar los mo to res con
la má qui na im pul sa da (par de car ga), en
pon dien tes de la po ten cia.
Velocidad de rotación
Velocidad de rotación
Fig. 7
Fig. 8
de ro ta ción. Se es ta ble ce por ejem plo, en
pre sión cons tan te, so plan tes de cáp su la, la mi na do res, ban das trans por ta do ras, mo li-
mien tas con fuer za de cor te cons tan te.
2. El par re sis ten te cre ce pro por cio nal men te
au men ta pro por cio nal men te con el cua dra-
ca lan drias.
nas de ém bo lo que ali men ten una red de
ne cien do cons tan te la po ten cia. So la men te se con si de ra rá es te ca so pa ra pro ce sos de re gu la ción, pre sen tán do se en los tor nos y
bo bi na do ras y des cor te za do ras.
Si la trans mi sión se eje cu ta por me dio de ban das o de en gra na jes, el par re sis ten te se
Sien do:
M1= par re sis ten te en el eje del mo torM2= par re sis ten te en el eje de la má qui nan1 =n2 =
El par re sis ten te en re po so (mo men to ini cial de arran que) tie ne que co no cer se con la ma yo exac ti tud po si ble.
De ter mi na ción del mo men to de iner cia
fre na do, es tam bién ne ce sa rio co no cer el mo men to de iner cia de la má qui na y del
ma sas gi ra to rias mon ta das so bre un mis-mo eje pue den su mar se pa ra ob te ner un mo men to de iner cia to tal.
En for ma si mi lar, una ma sa gi ra to ria com ple-
tos de iner cia de cál cu lo sen ci llo, los cua les se su man sub se cuen te men te pa ra ob te ner el mo men to de iner cia to tal.
En el ca so de cuer pos com ple jos, es pe cial-men te con má qui nas com ple tas de ac cio-na mien to, es me jor de ter mi nar el mo men to de iner cia de la par te gi ra to ria me dian te una prue ba de de sa ce le ra ción.
Pa ra un ci lin dro de lon gi tud l cons tan te y un diá me tro d, el mo men to de iner cia es:
M2 x n2
M x n
M x n
n
78
3
79
tan te y diá me tros d y di, el mo men to de iner cia es:
J = m(d2i2)
con m = 2 2)
J = mo men to de iner cia en kgm2
m = ma sa en kgp = den si dad en kgmdi = diá me tro in te rior en ml = lon gi tud en m
Pa ra re fe rir el mo men to de iner cia de un
se uti li zan las si guien tes ecua cio nes:
Jad re fe ri do a nmot:
Jad nmot Jad
J to tal re fe ri do al eje del mo tor:
na
nmot( )2
Jmot
nmot
na
Jad
mien tos de me sas o de ca rros, el mo men to
mo tor se cal cu la de la si guien te for ma:
J =ci dad del mo tor) en kgm2
m = ma sa en kgv =n =
De ter mi na ción del mo men to de iner cia me dian te prue ba de de sa ce le ra ción
J = mo men to de iner cia to tal, in clu yen do mo tor, en kgm2tb = tiem po de de sa ce le ra ción en sMB = par de fre na do en Nmn =tiem po tb en rpm
J pue de de ter mi nar se fá cil men te cuan do M es co no ci do.
2. Prue ba de de sa ce le ra ción con ma sa au xi-liar co no ci da
J = mo men to de iner cia ex ter no más iner cia del mo tor en kgm2Jaux = mo men to de iner cia de la ma sa au xi-liar en kgm2tb = tiem po de de sa ce le ra ción sin Jaux en stb aux = tiem po de de sa ce le ra ción con Jaux en s Ma te ria les ais lan tes y cla ses de ais la-mien to
mas de ais la mien to en cla ses de ais la mien-
co rres pon dien tes tem pe ra tu ras exac tas.
Aisl.
Fig. 9
si ble de los di fe ren tes ma te ria les ais lan tes se com po ne, co mo que da re pre sen ta do en la fi gu ra an te rior, de la tem pe ra tu ra del me dio am bien te, de la so bre tem pe ra tu ra
do por que, apli ca do el mé to do de me di da
ra tu ra en el pun to mas ca lien te, si no que
res es tán ba sa das en una tem pe ra tu ra del
las cla ses de ais la mien to. Para la clase de
ro zan tes ri gen pa ra me di da por ter mó me-tro, con tra ria men te a co mo su ce de con las
De ter mi na ción de la po ten cia al va riar la tem pe ra tu ra del me dio re fri ge ran te o la al ti tud de em pla za mien to.
da en los ca tá lo gos o en la pla ca de ca rac te-
si guien tes con di cio nes:
Sobretemperatura límite en K
Clase de aislamiento
aislados
Anillos rozantes
B F H
S
Fig. 10
crip cio nes di fe ren tes se mo di fi ca sen es tos
po ten cia.
No es ne ce sa rio re du cir la ca pa ci dad no mi-nal, si la tem pe ra tu ra am bien te ba ja se gún la ta bla siguiente:
Tem pe ra tu ra de la car ca sa
to mar se co mo cri te rio pa ra de ter mi nar la ca li-dad del mo tor, ni de ba se pa ra la tem pe ra tu ra
o te ner una so bre tem pe ra tu ra ma yor en los
an ti gua men te, pa ra de ter mi nar si el mo tor es ta ba so bre car ga do o no, to can do con la ma no la car ca sa, es com ple ta men te ina de-cua do pa ra mo to res eléc tri cos mo der nos. El
el pa que te de es ta tor a la car ca sa, es de cir
sea apro xi ma da men te de la mis ma mag ni tud
Tem pe ra tu ra del lo cal
no de la tem pe ra tu ra de la car ca sa. Ade más, las má qui nas ac cio na das fre cuen te men te con tri bu yen al ca len ta mien to del lo cal en ma yor pro por ción que los mo to res. En to das
ma te ria les se trans for ma prác ti ca men te la to ta li dad de la po ten cia de ac cio na mien to.
Temp.ambiente °C
Capacidad abmisible %
Alturas.n.m.m
Capacidad abmisible %
Temperaturaambiente °C
Alturas.n.m.m
Es tas can ti da des de ca lor tie nen que ser eli-mi na das por el ai re am bien te en el lo cal de
Pa res e in ten si dadEl par que de sa rro lla un mo tor tri fá si co
ro ta ción del mo tor tri fá si co con ro tor de jau la, queda re pre sen ta do en el siguiente dia gra ma.
Sien do:
Fig. 11
que da com pren di do el mar gen de ace le ra-ción.
car ga es tá cons ti tui do por el par má xi mo.
el arran que pa ra un cier to mo tor, pue den de du cir se de los ca tá lo gos co rres pon dien-tes.
ción, se pue den tra zar en ca so ne ce sa rio,
fun cio nes, el par ini cial de arran que tie ne que su pe rar en una mag ni tud su fi cien te el par re sis ten te ini cial de arran que de la má qui na ac cio na da, en con trán do se du ran te
to do el pro ce so de arran que el par mo tor
Por otra par te, el mo men to de ace le ra ción
pues to que, de lo con tra rio, los ele men tos de la trans mi sión me cá ni ca y la má qui na
do se pre ten da con se guir un par de arran-
Para conexión directa
Fig. 12
Par
mot
or e
inte
nsi
dad
durante el arranque
en el des li za mien to no mi nal sn.
Sien do:
snnsen rpmnn
El par no mi nal se cal cu la de la si guien te for ma:
Sien do:
Mnnnpn
De ter mi na ción del tiem po de arran quePar tien do del par me dio de ace le ra ción, se pue de de ter mi nar apro xi ma da men te el tiem po de du ra ción del ci clo de arran que,
for ma:
80
3
81
Sien do:
ta
nnMb mi
ejem plo, con tan do los cua dros so bre un pa pel mi li mé tri co) de la car te ris ti ca del par mo tor y del par re sis ten te.
M
Mm
Mbmi
M
nb nFig. 13
El mo men to de iner cia to tal es igual al mo men to de iner cia del mo tor más el co rres pon dien te a la má qui na im pul sa-da y al aco pla mien to o de la po lea pa ra
con sul tar pa ra de ter mi nar si el arran que es ad mi si ble con si de ran do el ca len ta mien to
fi car el cál cu lo en el ca so de que en pe que-
el ca so de que por ser gran de el mo men to
se pue da con se guir un arran que co rrec to
ma yor, el cual ba jo la car ga nor mal, re sul-
con ro tor de ani llos ro zan tes y un reós ta to
dis tri bui do ras de elec tri ci dad, es po si ble que re sul ten ne ce sa rio re cu rrir a la cla se
las po si bi li da des con que se cuen ta pa ra
ga, en com bi na ción con un mo tor de ro tor de jau la.
Tiem pos de arran que de mo to res con ro tor de jau la que arran can en va cío
(sin con tar el mo men to de iner cia adi cio nal ex ter no) de mo to res te tra po la res con ro tor
me dios).
Potencia del motor
Tiem
po d
e ar
ranq
ue e
n va
cío
Fig. 14
de con si de rar se pa ra es tu diar los pro ce sos de arran que en el que a la so li ci ta ción tér-mi ca de los mo to res se re fie re.
Mé to dos de arran que a ten sión re du ci da de mo to res eléc tri cos con ro tor de jau la
re du ci do ti po au to trans for ma dor se re du-
es to la co rrien te de arran que re ci bi da por el
red es:
Ired2Ia
sien do en es te ca so :
EE2for ma dor
au tro trans for ma dorIaarran que di rec to Ia
re du ci do
Se rea li za rá el arran que en es tre lla del ta de mo to res con ro tor de jau la, cuan do se exi ja que las in ten si da des un par mo tor es pe cial-
exi ja que las in ten si da des en el arran que sean re du ci das.
Se re quie re que el mo tor tri fá si co es té pre-
Arranque correcto
Fig. 15 y 16
Se rea li za rá el arran que en es tre lla del ta de mo to res con ro tor de jau la, cuan do se exi ja que las in ten si da des un par mo tor es pe cial-
exi ja que las in ten si da des en el arran que sean re du ci das.
Se re quie re que el mo tor tri fá si co es té pre-
Al fre nar, el par de de sa ce le ra ción es igual
un par me dio de de sa ce le ra ción, el tiem po
da men te:
Sig ni fi ca do:
t
nbrpm
de pen den del mé to do de fre na do que se apli que.
Exis ten los si guien tes sis te mas de fre na do:
so me ti do a so li ci ta ción al gu na. Pa ra más
ce ro, es pre ci so des co nec tar la aco me ti da, de ser po si ble de for ma au to má ti ca (apa ra to
fre na do del mo tor es ge ne ral men te ma yor que el par de arran que en los mo to res con
Fig. 17
de ro tor de jau la.
MmMMbM
al do ble o tri ple de la co rres pon dien te al
que con sul tar pa ra de ter mi nar si es po si ble rea li zar el fre na do de es ta for ma, con si de-ran do el ca len ta mien to del mo tor.
cuan do se re pi tan las ope ra cio nes de fre na-
c) Pa ra es ta ble cer el fre na do por co rrien te con ti nua de mo to res con ro tor de jau la o con ro tor de ani llos ro zan tes, es ne ce sa rio des co nec tar de la red el es ta tor y ex ci tar con co rrien te con ti nua a ten sión re du ci da.
pa res de fre na do se con si gue sus ti tu yen do,
s
Co ne xio nes usua les pa ra el fre na do por co rrien te con ti nua.
contracorriente
Arranque
recuperado
Fig. 18, 19, 20 y 21
Co nex. a b c d
Pa ra una mis ma cir cu la ción (el mis mo efec-
pa ra cal cu lar la co rrien te con ti nua en las co ne xio nes in di ca das es tán es ca lo na das de la si guien te for ma:
a b c d
mo to res con ro tor de jau la, se cal cu la de la si guien te for ma:
Sien do:
I
co ne xión a).IAque en A
2
t
Mextna da en NmMA
Es ta cla se de fre na do re sul ta en los mo to res de po los con mu ta bles al con mu tar a ba ja
su pe rior al que exis te du ran te la ope ra ción de arran que. El au men to de tem pe ra tu ra
ción in fe rior.
Cuan do se pa sen con sul tas so bre los pro-
de la má qui na ac cio na da.
mo tor.
Si se tra ta de mo to res con po los con mu ta-bles, los men cio na dos da tos se in di ca rán
Re gu la ción de la ve lo ci dad de ro ta ción
se pue de al can zar de las si guien tes for-mas: con mo to res de po los con mu ta bles, mo to res de ani llos ro zan tes, mo di fi can do la fre cuen cia de los mo to res de ro tor de jau la, man dan do en el cir cui to de cam po o del in du ci do en las má qui nas de co rrien te con ti nua, con má qui nas tri fá si cas de co lec-tor y, fi nal men te, me dian te la co ne xión de cas ca da.
el tiem po de du ra ción del mis mo, la ca rac-
des de ro ta ción se con si gue con mo to res de po los con mu ta bles y ro tor de jau la, ope ran-
Ele men tos me cá ni cos de trans mi sión
Ge ne ra li da des
so bre una su per fi cie exac ta men te pla na y el buen ba lan ceo de las pie zas a mon tar en el
de tre pi da cio nes, Si la má qui na se ator ni lla so bre una ba se que no sea pla na, que da rá su je ta a ten sio nes in ter nas Con se cuen cia de
los ro da mien tos.
82
3
83
mo triz y la má qui na ac cio na da es tán di rec-
ca. Pa ra ado sar las ma qui nas for man do gru-pos con otras de ém bo lo, por ejem plo, con mo to res die sel, se re co mien da la uti li za ción de aco pla mien tos es pe cia les elás ti cos. Si las
es tar exac ta men te ali nea dos y coin ci dir ade-más sus cen tros.
Ca si to dos los ti pos de aco pla mien to so me-ten cir cuns tan cial men te los ro da mien tos a es fuer zos con si de ra bles si no es tán exac-ta men te ali nea dos, dan do ori gen a una
de te rio rán do se ade más, en ma yor o me nor me di da, los ele men tos de trans mi sión de
em pleo de aco pla mien tos elás ti cos. Por re gla ge ne ral, se uti li zan aco pla mien tos fle-
ejem plo, aco pla mien tos de ar co den ta do) o
su yo se unen, un sis te ma ca paz de os ci lar con una cier ta fre cuen cia pro pia. Si se ori gi-
fre cuen cia pro pia, pues to que en el ca so de es ta ble cer se re so nan cia o en las pro xi-mi da des de la fre cuen cia de re so nan cia, el
asi mis mo em bra gues que aco plan o de sa-co plan el e je del mo tor y el de la má qui na tan to en es ta do de re po so co mo du ran te la
Trans mi sión por ban das
por ban das, la má qui na tie ne que es tar mon ta da so bre ca rri les ten so res o so bre una ba se des pla za ble, con el fin de po der ajus tar la ten sión co rrec ta de la co rrea y de re pen sar la cuan do sea pre ci so. Si la co rrea se ten sa de ma sia do, se po nen en pe li gro los
sión es de ma sia do ba ja, res ba la la co rrea.
Dis po si ti vos ten so res pa ra el ac cio na-mien to por ban das tra pe zoi da les
tal que la dis tan cia en tre po leas se pue da
co rreas se ten sa rán en tal me di da que no
De ter mi na ción de las po leas
ren cia a las po leas nor ma les. En el ca so de que és tas no se pue dan uti li zar, se di men-sio na rán las po leas de tal ma ne ra que no
fuer zas que ac túan so bre el ex tre mo de la
de pen de de la trac ción de la co rrea y de la
sión de be pro yec tar se de tal for ma que la po lea no ro ce con la ta pa por ta co ji ne tes.
de ser ma yor del do ble de la lon gi tud del ex tre mo del eje.
rán de acuer do con la po ten cia a trans mi tir, la cla se de po lea uti li za da y la re la ción de trans mi sión que se pre ten da con se guir. Si fue se pre ci so, se con sul ta rá a la em pre sa su mi nis tra do ra de la co rrea. Pa ra la po lea se pue de cal cu lar apro xi ma da men te de la si guien te for ma:
Sien do:
es te fac tor as cien de apro xi ma da men te a los
les, con ro di llo ten sor
y co rreas tra pe zoi da les
Cuan do la fuer za axial cal cu la da sea su pe-rior a la ad mi si ble y eli gien do otra co rrea
que ele gir otra po lea de diá me tro su pe rior. El pe so de la po lea se su ma rá a la fuer za
bles, y que se pue da trans mi tir la po ten cia
En la ta bla fi gu ran los diá me tros má xi mos ad mi si bles de las po leas de fun di ción. Pa ra
po leas de ace ro.
Diámetro máximo admisible de las poleas de hierro fundido mm
Velocidad de rotaciónrpm
co rreas pla nas de cue ro de ca li dad me dia na
de la co rrea es me nor, lo que se con si gue
se pue den au men tar apro xi ma da men te
ta bla, de bién do se em plear, sin em bar go,
las dos po leas se fi ja rá en con cor dan cia con las in di ca cio nes del fa bri can te de co rreas y de po leas. En los lu ga res que es tén ex pues tos a pe li gro de ex plo sión, so la men-te po drán uti li zar se co rreas en las que sea im po si ble que se ge ne ren car gas elec tros-tá ti cas.
Si la trans mi sión se rea li za me dian te rue das
que sean exac ta men te cir cu la res las mar-
po si ción de la co ro na, pues to que, de lo
mo les tos. Pa ra com pro bar el buen ajus te, se
mar can so bre la ti ra de pa pel los pun tos en
ba ción se ex ten de rá a to dos los dien tes de la co ro na. Se gún sea el re sul ta do con se gui do, se ali nea rá cui da do sa men te la má qui na y se
con se gui do un ajus te uni for me en to dos los dien tes.
Mon ta je de los ele men tos de ac cio na mien to
só lo se po drán mon tar, con cui da do y len-
pa ra ex traer los men cio na dos ele men tos.
Formas constructivas
Además motores con
2
Lista de partes para motores trifásicos cerrados alta eficiencia
2. Arandela de presión
conexiones
carcasa
84
3
85
2
22. Salpicador
Notas:
2
Despiece, Montaje
4
De acuerdo a IEC 60034-30
múltiples opciones, se pueden emplear en todos los sectores y ramas de la industria. Es decir, son apropiados tanto para condi-ciones ambientales especiales, como por ejemplo en aplicaciones de la industria
condición climática, por ejemplo, en aplica-
de red permite además su aplicación en el
Especificaciones
87
de opciones, se adaptan a cualquier siste-mas de accionamiento cubriendo mas del
apropiado para aplicaciones a la intemperie -
confianza operacional son requeridos. Este
-
Especificaciones
(Eficiencia Mejorada).
De acuerdo a IEC 60034-30
88
4
89
De acuerdo a IEC 60034-30
opciones se adaptan a cualquier sistema de
aplicaciones alrededor del mundo, apropia-do para aplicaciones a la intemperie o bajo
-
operacional son requeridos. Este poderoso
Estos motores son ideales para su utiliza-
manejo de desperdicios y aplicaciones
Especificaciones
(Eficiencia Mejorada).
De acuerdo a IEC 60034-30
opciones se adaptan a cualquier sistema de
aplicaciones alrededor del mundo, apropia-do para aplicaciones a la intemperie o bajo
-
operacional son requeridos. Este poderoso
Especificaciones
temperatura ambiente.
90
4
91
De acuerdo a IEC 60034-30
ideales para aplicaciones a la intemperie y -
ción. Estos motores son ideales para su uti-
manejo de desperdicios y aplicaciones
Especificaciones
temperatura ambiente.
92
De acuerdo a IEC 60034-30
Motores Siemens a prueba de explosión exceden los requerimientos básicos de seguridad. Nuestros robustos motores EEx son completamente confiables aun bajo las mas extremas condiciones y operados
-
petróleo), cumpliendo con los mas estrictos
motores a prueba de explosión de Siemens
Especificaciones
5
Abier tos con grado de protección II WPII (ti po CGII)
Al can za o exce de los es tán da res in dus tria les
Totalmente cerrado con enfriamiento agua-aire (tipo CGG) TEWAC
el de enfriamiento aire-aire, con el beneficio
un enfriamiento eficiente con agua.
Totalmente cerrado con ventilación exterior (tipo CZ/CGZ) TEFC
exteriores donde las partes internas estarán protegidas contra condiciones ambientales
cuatro cuadrantes del armazón y de la caja.
94
5
Armazón Envolvente
A prueba de goteo
A prueba de explosión
A prueba de goteo
A prueba de goteo
A prueba de goteo
Rodamientos
-
(2 Polos)
consultarnos
(2 Polos)
Rotores
opcional Cobre
opcional Cobre
Cobre
Cobre
Cobre
Cobre
Aislante
95
Caja de rodamientos
rodamiento de bolaso rodamiento tipo
rodamiento de bolaso rodamiento tipo
rodamiento de bolaso rodamiento tipo
rodamiento de bolaso rodamiento tipo
Armazón de estator
acero
Cajas terminales
láminas de acero
láminas de acero
láminas de acero
láminas de acero
láminas de acero
Caja principal:
opcional láminas de acero
Pintura epóxica
Std.Std.Std.Std.Std.
Std.
Std.Std.Std.Std.Std.Std.
Std.
Std.Std.Std.Std.Std.
Std.
Std.Std.Std.
Std.
Resistencia a la corrosión
Std.Std.
Std.Std.
Std.Std.Std.
Std.Std.Std.
Enriamiento por ventilación exterior Tornillería resistente a la corrosión
Std.Std.Std.Std.Std.
Std.
Std.Std.Std.Std.Std.Std.
Std.
Std.Std.Std.Std.
Std.
Std.
Std.Std.Std.
Std.
Protección anti-corrosiónCostrucción
96
5
Ro da mien tos pa ra ca da apli ca ción
Ro da mien to ti po an ti fric ción
Son de una so la fi la, abier tos y re-en gra sa-
puer tos de dre ne de sa li da.
ro da mien to de con ta mi nan tes ex ter nos mien tras la ta pa ba le ro me tá li ca pro te ge el es ta tor del ex ce so de gra sa.
Ro da mien to ti po chu ma ce ra
en cual quier mo tor en don de el ro da mien to ti po an ti fric ción es es tán dar. El ro da mien to
de los ca na les pa ra que se dis tri bu ya en
ope ra ción.
es tá dis po ni ble en to dos los mo to res de
del ro da mien to tie nen se llo la be rin to y son
mi gra ción de acei te.
del acei te del mo tor.
Ais la mien to
Sie mens in cor po ra el sis te ma de ais la mien-
Es ta to res con bo bi na Ran dom
y re for za das en ca so de ser ne ce sa rio.
co mien zo pa ra arran que a ten sión ple na.
Es ta to res con bo bi na FormEl sis te ma de ais la mien to de se lla do epó xi co
y es ca paz de pa sar la prue ba de Con for mi-
la bo bi na y la ra nu ra se apli ca un ais la mien-to adi cio nal de mi ca.
po liés ter co mo es tán dar, sin em bar go cuan-do se re quie ra una pro tec ción por efec to co ro na, una ca pa más grue sa de po liés ter es co lo ca da en las ra nu ras.
El es ta tor es co lo ca do en un tan que de
be dos tra ta mien tos de im preg na ción al
in tro du ce. El es ta tor su mer gi do es en ton ces
fé ri cas. El es ta tor se sa ca del tan que y es
pro du cien do un sis te ma de ais la mien to só li-
Ro to res y ejes echos con ma yor pre ci sión pa ra una efi cien cia má xi ma
na dos de una ba rra de ace ro al car bón
me dio y es tán ge ne ro sa men te di men sio na-dos pa ra una trans mi sión se gu ra del tor que del mo tor a la car ga.
aber tu ras que son crea das en el cen tro del mo tor pa ra un en fria mien to su pe rior. Aber-
ai re en fria do a las aber tu ras ra dia les que es tán en el cen tro del ro tor. El ai re que pa sa
sa ca fue ra del ro tor.
la ma yor pre ci sión en la in dus tria.
trui dos de ba rras de alu mi nio fun di do p de
re que ri mien tos del clien te.
Rotores de aluminio
res son api la das en una pren sa de su je ción, com pri mi das y pues tas en un mol de pa ra la in yec ción del Alu mi nio. Pos te rior men te se en sam bla el eje al cen tro del ro tor an tes de ser ba lan cea do.
ción son de una pie za ro bus ta y só li da eli mi-nan do la po si bi li dad de fa lla en las unio nes.
Rotores de barras de cobre
en una pren sa de su je ción, com pri mi das y ajus ta das. El cen tro del ro tor es ase gu ra do
ra nu ras del ro tor, las cua les son ali nea das con rie les de ace ro pa ra ase gu rar un me jor ajus te.
sol da du ra usan do un pro ce so de sol da do de
te que ca da ter mi nal del ro tor sea sol da do en un so lo pa so. Es te pro ce so con tro la do ase gu ra la unión eléc tri ca y me cá ni ca.
97
Estatores y armazones
Para uso rudo y con un servicio con-fiable
EstatoresEl estator está construido de laminaciones de acero al silicio de alto grado. Este acero es seleccionado por sus propiedades eléctri-cas y magnéticas.
comprimidas y aseguradas con un anillo de contención de acero.
Ésta estructura ofrece un ensamblado fuer-
ArmazonesEl armazón del motor está construido tanto
-
Ambos tipos de estructuras son elegidos por su fuerza y durabilidad. Estos son maquina-dos finamente para asegurar un alineamien-
para ofrecer un soporte fuerte y resistente del rodamiento.
Protección de rodamientos
Detectores de temperatura por resisten-cia (RTD)
-sor, el cual es instalado en la escobilla. Este
-
-to con la escobilla.
auxiliar.
El monitoreo de los cambio de resistencia producirá una lectura directa de la tempe-
son cobre con una resistencia nominal de -
-
Termopar-
ciones de pares termoeléctricos disponibles
Termómeros
disponibles. El termómetro es instalado de
cara de éste es montado en el armazón del motor.
Relevadores
delgado flexible conecta al bulbo a un rele-
abierto y uno normalmente cerrado. Al incrementar la temperatura, la presión del gas que está dentro del tubo también se
se dispare. Al enfriarse suficientemente, el
-dores con indicación de temperatura.
Detectores de vibración
en el motor cerca del rodamiento del motor para un rodamiento tipo anti-fricción. Este tipo de protección es recomendado sobre el monitoreo de temperatura de rodamiento,
-miento. Estos datos están disponibles con
Sensores de proximidad
distancia y los cambios de la misma. Estos son montados en la caja de rodamientos o fuera de la guarda de aceite con la punta de proximidad especialmente preparada para la
98
5
Ingeniería
-bién cuenta con ingenieros capaces de solu-
eléctrica y mecánica está continuamente desarrollando caminos para lograr necesida-
rendimiento de nuestras máquinas y nues-
Protección del estator
Detectores de temperatura por resisten-cia (RTD)
ranuras del estator. Esto permite una lec-tura directa de la temperatura del área
son los estándar, también están disponibles
Termopar
del bobinado, dependiendo del equipo de
Cromo-alumel.
Termistores
un gran cambio de resistencia para un -
-
sean montados en las ranuras) para indicar -
de alerta de sobre carga y no de lectura actual de temperatura.
Protección contra sobretensión
consiste en un capacitor en cada fase con resistencias de cargas incorporadas y tres estaciones de aparta-rayos montados en un gabinete metálico adyacente al motor.
Protección diferencialSeis terminales extras en la caja terminal pueden ser suministrados para la protección
son suministrados y montados por terce-ros, pero pueden ser suministrados con el
motor.Resistencias calefactorasPara instalaciones en lugares de gran
calefactores para reducir la condensación y deben de ser energizados tan pronto como el motor es desenergizado. Estos están
-res de superficies especiales de bajas tem-
Características especialesSiemens está listo para responder a las necesidades especiales de los clientes y
una amplia gama de opciones para los motores, incluyendo: armazones extra silen-ciosos, balanceo a precisión más allá de los estándares NEMA, cargas de alta inercia para arranque a tensión reducida, aplicacio-
Pruebas
Pruebas estándarA todos los motores se les da una prueba comercial (rutina) de los estándares NEMA, ANSI, y IEEE y copia de estas pruebas pue-den suministrarse.
Pruebas opcionalesSiemens ofrece las siguientes pruebas
Control de calidadEn Siemens, cada producto es construido
es una opción, ésta es incorporada desde
la finalización del producto. Nuestra alta
al detalle en todas las fases de producción, y un Programa de eficiencia de Calidad Certificada.
Soporte de servicio--
les de Siemens. Con una red de represen-tantes a lo largo del mundo, la asistencia es no más que una simple llamada telefónica.
disponible en todos los equipos Siemens
--
mación en cada máquina fa-bricada esté disponible.
99
Dibujos dimensionales para motores de baja tensión NEMA e IEC.
Descarga gratuita del programa SINASAVE, ahorro de energía.
Industry Mall. Encuentre información, seleccione y ordene en línea.
Siemens Industry en México
Catálogo Nacional de Motores Siemens
Catálogo de Motores Trifásicos Europeos (IEC)
s
www.siemens.com.mx/industriaC
atál
og
o d
e M
oto
res
2013
sSI
MO
TIC
S
www.siemens.com.mx/industria
facebook.com/SiemensIndustria
twitter.com/SectorIndustria
youtube.com/webinarsSiemens
Centro de Atención de Servicio
01 800 5600 158 en Mé[email protected]
Sede CentralAv. Ejército Nacional No. 350 3er piso, Col. Chapultepec Morales Deleg. Miguel Hidalgo, 11570 México, D.F.Tel: 5328 2000Fax: 5328 2192
Suc. GuadalajaraCamino a la Tijera No. 1 Km. 3.5 Carretera Guadalajara-Morelia, 45640 Tlajomulco de Zuñiga, Jal. Tels: (33) 3818 2100, 3818 21743818 2107Fax: 3818 2186, 01(800) 090 8070
Suc. MonterreyLibramiento Arco Vial Km. 4.2,66350, Santa Catarina, Nuevo Leon.Tel: (81) 8124 4100
Suc. PueblaBlvd.Hermanos Serdán No. 786, 4ta. planta, Col. San Rafael Oriente 72020, Puebla, Pue.Tels: 01(222) 249 4011, 249 4101 249 4215, 249 4301Fax: 231 0971
Suc. LeónBlvd Juan Alonso de Torres No.1801Col. Valle Del Camprestre, 37150 León, Gto.Tels: (477) 773 3961, 773 3962 773 3963, 773 3964Fax: 779 4561
Av. Lázaro Cárdenas y Canatlán S/N Parque Industrial Lagunero, 35070 Gómez Palacio, Dgo.Tels: (871) 750 0432, 750 0907 Fax: 750 1048, 750 0176
Alida,Fracc. Costa de Oro, 94299 Boca del Rio, Ver.Tels: (229) 922 2844, 922 2849 921 7644, 921 7610Fax: 922 2852
Av. Independencia No. 500 local 101,Col. Maria de la Piedad, 96410, Coatzacoalcos Ver.Tels: (921) 215 0920, 214 7054214 5106Fax: (921) 215 0920
Dr. Pesqueira No. 196 AEntre Sahuaripa y Juan R. CabrilloCol. Prados Del Centenario, 83260Hermosillo, SonoraTels: (662) 212 1644, 212 4616 212 3517, 212 5002
Av. 16 de Septiembre 1726 Pte. Local B1 P.A., Col. Centro Sinaloa, 80120, Culiacán, Sin.Tels: (667) 714 0087, 714 0440714 1363Fax: 714 1633
Calle 18-E No. 262-C entre Calle 15-A y Calle 17, Frac. Altabrisa, Priv. San Remo. 97130, Mérida, Yuc.Tels: (999) 926 5523, 926 5421 Fax: 926 6489
Dr. Salvador Nava Martinez No.1643, Local 09 Col. San Juan de Guadalupe, 78360 San Luis Potosí, S.L.P.Tels: (444) 815 6256, 815 7295839 0314
C. California No. 5101 Int. 205Esquina con Hdo. Carrizales, 31215 Fracc. Haciendas del ValleChihuahua, Chi.Tels: (614) 423 5170, 430 3871 418 9085, 413 3233
Km. 8 Carretera 45 Libre Querétaro-Celaya Fracc. Ind. Balvanera, 76920 Corregidora, Qro.Tels: (442) 225 1935, 225 1875 Fax: 225 2067
José María Velazco No. 2789Despacho No. 104 Zona Río, 22320 Tijuana, B. C.Tels: (664) 634 1134, 634 1157634 6367
Costa RicaSiemens S ALa Uruca 200 mts este de la Plaza de Deportes, Apdo. 10022-1000San José, Costa RicaTel: (506) 2287 5050Fax: (506) 2221 5050 [email protected] www.siemens-centram.com/
Siemens S AAvenida Justo Arosemena y
1° piso Bella VistaPanamá, Ciudad de PanamáTel: (507) 392 6289
El SalvadorSiemens S ACalle Siemens No. 43Parque Industrial Santa Elena Antiguo CuscatlánApdo. 1525 San SalvadorEl SalvadorTel: (503) 2248 7333Fax: (503) 2278 3334 [email protected] www.siemens.com/sv
Guatemala
2a Calle 6-76, zona 10, Apdo. Postal 1959, Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel: (502) 2379 2200Fax: (502) 2334 3670 www.siemens-centram.com/ index_guatemala.shtml
República Dominicana
Av. Pedro Henriquez Ureña No. 138Torre Empresarial Reyna IIPiso 6, Suite 602Sector La Esperilla, Santo DomingoRepública DominicanaTel: (809) 620 1800Fax: (809) 620 2060
Catálogo de Motores 2013SIMOTICS