CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 1 de 24
SECCION 02350
PERFORACIONES E INYECCIONES
Rev. Fecha Descripción Preparada Revisada
0 29.04.09 Documento
Inicial
JP CT
1 09.10.10 Especificaciones
Complementarias
JA JA
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 2 de 24
TABLA DE CONTENIDOS
SECCION 02350 –PERFORACIONES E INYECCIONES
PARTE 1 GENERALIDADES .............................................................................................. 4
1.1 ALCANCE DEL TRABAJO ........................................................................................ 4 1.2 DEFINICIONES ........................................................................................................... 4 1.3 SECCIONES RELACIONADAS ................................................................................. 4 1.4 REFERENCIAS ............................................................................................................ 4 1.5 ENTREGAS POR PARTE DEL CONTRATISTA ...................................................... 5 1.6 MEDICION Y PAGO ................................................................................................... 5
PARTE 2 PRODUCTOS ........................................................................................................ 6
2.1 MATERIALES.............................................................................................................. 6
PARTE 3 EJECUCION ........................................................................................................... 9
3.1 LIMITES ....................................................................................................................... 9 3.2 PERFORACIONES ...................................................................................................... 9 3.3 ENSAYOS PREVIOS A LAS INYECCIONES EN LA CORTINA DE LA PRESA 10 3.4 INYECCIONES A PRESIÓN ..................................................................................... 11
PARTE 4 ESPECIFICACIONES COMPLEMENTARIAS .............................................. 16
4.1 TRATAMIENTO DE FUNDACIONES ..................................................................... 16 4.2 TRATAMIENTOS DE SUPERFICIE ........................................................................ 16 4.3 TRATAMIENTOS PROFUNDOS ............................................................................. 17 4.4 LIMITE Y CONTROL DE VELOCIDAD DE PARTÍCULA DE VOLADURAS DURANTE TRABAJO DE INYECCIONES ........................................................................ 23
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 3 de 24
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 4 de 24
SECCION 02350
PERFORACIONES E INYECCIONES
PARTE 1 GENERALIDADES
1.1 ALCANCE DEL TRABAJO
A. En esta sección se trata de todos los trabajos necesarios para la ejecución de perforaciones e
inyecciones a presión en roca, en un todo de acuerdo a los planos y lo exigido por EL
INGENIERO.
B. EL CONTRATISTA proveerá todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipos,
dirección y supervisión de los trabajos correspondientes a esta sección.
1.2 DEFINICIONES
A. "Perforación para inyección", significa una perforación ejecutada en la roca con el propósito
de inyectar mezclas a presión en determinadas zonas del estrato rocoso según instrucciones
de EL INGENIERO.
B. “Inyección”, significa una mezcla de agua, cemento y aditivos colocados a presión con el
objeto de consolidar y / o impermeabilizar estructuras geológicas donde estarán asentadas las
estructuras.
1.3 SECCIONES RELACIONADAS
A. SECCION 02290 EXCAVACION A CIELO ABIERTO
B. SECCION 02295 EXCAVACIONES SUBTERRANEAS
C. SECCION 03300 CONCRETO VACIADO EN SITIO
D. SECCION 03800 CONCRETO COMPACTADO A RODILLO (CCR)
1.4 REFERENCIAS
Las normas y estándares aquí enumerados se considerarán en su última versión valida.
A. ASTM C 150-07 Standard Specification for Portland Cement
B. ASTM D 2241-05 Standard Specification for Poly (Vinyl Chloride) (PVC) pressure-rated
Pipe (SDRSeries)
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 5 de 24
C. USBR Earth Manual.
D. Unites States Corp of Engineers. Design Manual. EM-1110-2-3506. Grouting Technology
1.5 ENTREGAS POR PARTE DEL CONTRATISTA
A. Previo al inicio de las tareas EL CONTRATISTA deberá presentar a EL INGENIERO el
listado de equipos de perforación e inyección que utilizará en los trabajos conjuntamente con
el registro de experiencia de los operadores y supervisores que tendrán a su cargo la
ejecución de las tareas.
B. EL CONTRATISTA también presentará la metodología y programas de trabajo para
perforaciones e inyecciones.
C. En las perforaciones de reconocimiento, se recogerán la totalidad de testigos resultantes y se
conservará en cajas adecuadas, y colocados en el mismo orden en que fueron obtenidos, con
indicación de la profundidad a que corresponden.
D. A medida que se ejecutan los trabajos EL CONTRATISTA irá entregando a EL
INGENIERO todos los registros de perforaciones e inyecciones donde constarán fecha y
número de perforación, descripción y cambios de estratos, lectura de niveles de agua,
longitud de corrida y de recuperación de testigos, resultados de ensayos de absorción y de
permeabilidad cuando éstos se efectúen, detalles de las inyecciones de lechada de cemento,
presiones, consistencia, cantidades y tiempos empleados para cada etapa de inyección,
registro del manómetro, proporciones de los materiales de las lechadas utilizadas y
viscosidades. Asimismo se deberán incluir toda la información que puede resultar relevante
tal como conexiones con otras perforaciones si las hubiera, medición de movimientos de
roca, etc.
1.6 MEDICION Y PAGO
A. Las medidas para el pago de todas las perforaciones se harán a lo largo del eje de cada uno
de ellas, desde la superficie de la roca hasta el extremo de la longitud perforada, siguiendo
las instrucciones de EL INGENIERO.
B. El pago de todas las perforaciones se hará sobre la base de los precios unitarios por metro
consignado en la planilla de la Oferta. Los precios unitarios incluirán el pago de la provisión
de los registros de campaña, sondeos, cajas para testigos, el relleno de las perforaciones
inyectadas, el lavado y limpieza de perforaciones, el retiro de las herramientas perdidas o
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 6 de 24
atascadas, el control de desviación, el equipo de perforación y su desplazamiento e
instalación.
C. No se hará pago adicional alguno por las dificultades que pudieran surgir por perforar
boquillas o agujeros en el hormigón, por las reperforaciones de aquellas perforaciones que
fuera necesario hacer por haber realizado una limpieza inadecuada, por retirar herramientas
perdidas. Tampoco se hará pago adicional por los requisitos de interrumpir las perforaciones
para permitir ensayos, lavado o inyección, o para limpiar las mismas para poder seguir
perforando.
D. Las medidas para el pago de la provisión y manipuleo de materiales básicos, como también
el proceso de inyección se hará sobre la base del volumen de material inyectado, según los
registros de ingreso de material a las perforaciones. El pago se hará sobre la base del
volumen inyectado.
E. El Cemento utilizado será pagado por separado, considerando la cantidad de cemento
medido en peso en la planta de dosaje, utilizado en las distintas mezclas y efectivamente
inyectado en las perforaciones. Las cantidades serán expresadas en toneladas.
F. El pago de la provisión y manipuleo de todos los materiales básicos para la inyección y el
agua se hará sobre la base de los precios consignados. Los precios unitarios incluirán el pago
de la provisión, transporte a obra y a las plantas de inyección, el almacenamiento y
manipuleo de los materiales y las técnicas de mezclado y procedimiento de inyección
utilizado. También se incluirán las tuberías, accesorios, codos, cajas de inyección, topes,
niples, y demás elementos necesarios para efectuar las inyecciones.
G. No se hará pago alguno por el cemento u otros materiales básicos desperdiciados por no haber
protegido adecuadamente de la exposición de agentes atmosféricos, el deterioro o
endurecimiento debido a causas durante el transporte, el almacenamiento o manipuleo o por
pérdidas y grietas, perforaciones o juntas que EL CONTRSTISTA no haya cerrado u
obturado, o no hayan sido descubiertas.
PARTE 2 PRODUCTOS
2.1 MATERIALES
A. La mezcla para inyección estará compuesta por cemento portland y agua, y/o cemento
portland, agua y un aditivo plastificante o eventualmente bentonita. Podrá ser requerido el
agregado de arena y/u ocasionalmente un acelerador de fragüe aprobado, si así lo ordenara
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 7 de 24
EL INGENIERO. Las mezclas para inyecciones, a las que en este pliego se las denominará
"lechadas", se variarán como fuera necesario de acuerdo con las características de cada
perforación, en la forma que determine EL INGENIERO de acuerdo con las condiciones
encontradas en la roca.
B. El Contratista proveerá, almacenará, manipulará y protegerá de la inclemencia del tiempo,
todos los materiales para inyecciones a presión, requeridos por los trabajos especificados en
esta sección.
C. El cemento estará libre de terrones debidos a su fraguado durante el almacenamiento. Deberá
tener una superficie específica de mínimo 3500 cm2/g y no deberá quedar más del 5% en
peso retenido en el tamiz Nº 200. Será provisto en bolsa y almacenado en forma separada de
otros cementos que se empleen para otros fines. Todo cemento que contuviera terrones o
sustancias extrañas, en cantidades que EL INGENIERO considerara perniciosas para las
inyecciones, será rechazado y deberá ser retirado del emplazamiento por EL
CONTRATISTA a su cargo.
D. La bentonita que se usará en las mezclas para inyecciones deberá cumplir con lo
especificado por el American Petroleum Institute y con las siguientes condiciones:
• Tipo: Montmorillonita sódica
• Tamizado vía húmeda. Residuo en el tamiz Nº200 : Máximo 2,5%
• Humedad: Máximo 10%
• Lectura del mezclador: Mínimo 30 a 600 rpm
• Punto de fluencia: Máximo 3 x viscosidad plástica
• Filtrado: Máximo 13,5 ml
• Índice de plasticidad: Mínimo 400%
E. El agua deberá estar libre de materia orgánica, aceites, ácidos, álcalis, sales, limo. El grado
de turbidez máximo será de 2000 mg/l. No deberá contener más de 1000 mg/l de cloruros y
no más de 1000 mg/l de sulfatos. La cantidad de impurezas será tal que como máximo
aumente en un 25% el tiempo de fraguado respecto a la mezcla realizada con agua destilada.
La temperatura del agua no debe exceder los 25 ºC.
F. Se emplearán aditivos plastificantes, reductores de contracción y aceleradores libres de
cloruros. No deben corroer al acero ni afectar la resistencia y endurecimiento de la lechada.
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 8 de 24
G. En caso de utilizarse arena, ésta deberá cumplir con la norma ASTM C33 y estar formada
por fragmentos de roca duros, densos, durables, libres de películas superficiales y que la
cantidad de impurezas orgánicas en proporción con el total sea pequeño y de acuerdo a las
normas de este pliego. La finura y graduación granulométrica de la arena a usarse en las
mezclas de inyección, deberá cumplir con la siguiente prescripción.
Tamices Malla Cuadrada % Acumulado en peso
Pasa Retenido
8 100 0
16 95-100 0-5
30 60-85 15-40
50 20-50 50-80
100 10-30 70-90
200 0-5 95-100
H. EL CONTRATISTA deberá medir y mezclar los componentes de las mezclas con toda
precisión, en las proporciones y la forma requerida por EL INGENIERO.
I. Previo a la iniciación de las inyecciones, EL CONTRATISTA deberá realizar ensayos de
laboratorio y de campo. La relación agua/cemento estará comprendida entre 0,65 y 1,00. Las
lechadas de cemento deberán cumplir los siguientes requisitos:
a. Estabilidad. Que la exudación o sangrado medido en una probeta de 500 mililitros y
durante 2 horas no exceda el 5%.
b. Fluidez. Que el tiempo de evacuación del volumen estándar de lechada en el cono
Marsh esté comprendido entre 30 y 33 segundos.
c. Resistencia. Que la resistencia a la compresión inconfinada de una probeta
endurecida de lechada a 28 días, con relación de diámetro a altura de 2, sea mínimo de
80 kg/cm2.
J. EL INGENIERO dirigirá las pruebas, pero esto no exime al CONTRATISTA de la
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 9 de 24
responsabilidad de garantizar las propiedades de las lechadas exigidas en estas
Especificaciones.
K. EL CONTRATISTA deberá efectuar pruebas utilizando el equipo de inyección, con el
objeto de determinar la dosificación óptima de las mezclas de lechada que se usarán en las
inyecciones.
L. La lechada se realizará primero mezclando el agua con la bentonita para una relación dada
de agua/bentonita o aditivo plastificante. En otro mezclador a esta mezcla básica se le
agregará cemento, aditivos, arena si correspondiera y agua adicional, esta será la mezcla
final. No se podrá utilizar el mismo mezclador para la mezcla básica y la final.
PARTE 3 EJECUCION
3.1 LIMITES
A. Las perforaciones ejecutadas, bajo las prescripciones de esta sección, no se separarán de la
dirección exigida en más del 5 % en la longitud de la perforación. Las desviaciones de las
perforaciones serán controladas por EL CONTRATISTA, a requerimiento de EL
INGENIERO, con instrumentos adecuados aprobados por este último. Si los resultados de
tales determinaciones mostraran desviaciones superiores al 5 % como se indica más arriba,
se podrá exigir a EL CONTRATISTA el relleno de tales perforaciones con mortero y la
reperforación con desviación inferior al 5 % sin costo adicional alguna. Las medidas
relativas a la longitud de la perforación se tomarán desde el extremo superior del entubado o
desde la boca de pozo, según sea el caso.
3.2 PERFORACIONES
A. Cada equipo dispondrá de agua o fluido de perforación a la presión y caudal adecuado al
diámetro y condiciones de la perforación, suministrado por bomba individual o línea de
alimentación adecuada.
B. Las perforaciones a rotación destinadas a investigación, o a instalación de equipos de
instrumentación utilizarán agua como fluido de perforación. Se utilizará diámetro NX con
toma núcleos de doble barril.
C. Cada perforación se emplazará según lo indicado en los planos, con una tolerancia en la
posición de la boca de perforación de hasta 10 cm respecto al punto teórico replanteado
sobre la superficie, y una desviación máxima de 5° respecto al rumbo y/o la inclinación
establecida, medida sobre el varillaje, con un instrumento adecuado.
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 10 de 24
D. Una vez terminado un tramo de perforación, se descenderá hasta el fondo la barra de
perforación circulando agua a presión, hasta obtener un reflujo claro; en el caso que no se
pueda obtener agua de retorno por pérdidas a través de las fisuras de la roca, se hará
trabajar la bomba con su máxima capacidad durante no menos de cinco (5) minutos. El
lavado de las perforaciones será un trabajo de rutina para todas las perforaciones en roca y se
lo considerará una parte integrante del trabajo de perforación.
E. El uso de lubricantes, grasas u otros aditivos no será permitido en las varillas de perforación,
ni agregados de agua de perforación sin permiso escrito de EL INGENIERO.
F. Las perforaciones para inyección serán ejecutadas en etapas o en toda su longitud en una
operación continua. Sin embargo, si durante la perforación para la inyección se perdiera el
agua de perforación o se encontrara una capa acuífera importante, se suspenderá la
perforación, se lavará la sección de la misma en que se ha presentado este fenómeno, se hará
el ensayo con agua a presión y se inyectará. Esas perforaciones normalmente se lavarán una
vez cumplido el tiempo de fraguado inicial de la mezcla inyectada pudiéndose a partir de
esta operación continuar con la ejecución de la perforación.
G. Una vez terminada y lavada cualquier perforación, EL CONTRATISTA la tapará
inmediatamente con tapones de madera o tapas de metal y las protegerá de la entrada de
suciedad, productos de deshecho, lechada, agua superficial o cualquier otro material.
H. El equipo de perforación debe encontrarse en perfecto estado y sujeto a la aprobación de EL
INGENIERO.
I. El equipo debe ser para perforaciones rotativas capaz de perforar con cualquier ángulo hasta
una profundidad superior a las establecidas en los planos y con los diámetros especificados.
3.3 ENSAYOS PREVIOS A LAS INYECCIONES EN LA CORTINA DE LA PRESA
A. Se ejecutarán ensayos de absorción de agua tipo Lugeon con la finalidad de estudiar la
permeabilidad del macizo rocoso de la fundación de la presa antes de su tratamiento con
las inyecciones.
B. En principio, previa autorización de EL INGENIERO, se ejecutarán ensayos Lugeon en
determinadas perforaciones primarias para la cortina seleccionadas por EL INGENIERO
aproximadamente cada 48 m de distancia, y con una longitud de 10 m más que la longitud
prevista en los planos para el sector que se investiga. Una vez realizadas las perforaciones
se realizarán ensayos Lugeon por tramos de 3 a 5 metros, si eventualmente es requerido
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 11 de 24
por EL INGENIERO.
C. El ensayo Lugeon se realizará registrando 4 valores de presión y caudales
correspondientes durante 10 minutos, aislando con obturador la zona del sondeo a
verificar. La presión máxima a utilizar se adoptará teniendo en cuenta las condiciones del
sitio a ensayar de acuerdo con las instrucciones de EL INGENIERO. El ensayo se
realizará en fase ascendente de presión, y descendente, por los mismos puntos. Los
resultados se registrarán en gráficos caudal-presión. El equipo a utilizar deberá ser apto
para aplicar, como mínimo, una presión relativa adicional de 10 kg/cm2.
D. La inyección de estas perforaciones se hará una vez terminadas las pruebas Lugeon, con
el propósito de correlacionar la recuperación y el RQD medido en los testigos (por cada
sector) con el número de unidades Lugeon y las absorciones obtenidas de lechada, en
volumen por metro de perforación.
E. No se ejecutarán ensayos Lugeon en perforaciones o en sectores adyacentes a
perforaciones que se estén inyectando o que ya hayan sido inyectados.
3.4 INYECCIONES A PRESIÓN
A. Las inyecciones a presión, serán trabajos a ser ejecutados bajo la supervisión de EL
INGENIERO. EL CONTRATISTA incluirá, sin estar limitada a ello, el proyecto detallado y
el establecimiento de los procedimientos a ser adoptados, el material a inyectar, el control y
ensayo de las mezclas, y los ajustes a ser hechos en todos los aspectos de los procedimientos
de inyección, los que deberán ser sometidos a la aprobación de EL INGENIERO.
B. Para asegurar un desempeño eficiente y satisfactorio con el máximo de cooperación y
coordinación entre el personal de EL INGENIERO y el personal de EL CONTRATISTA,
este último empleará supervisores y personal competente experimentado en los trabajos de
inyección y perforación de manera de obtener un trabajo correctamente ejecutado por
personal idóneo que en ningún momento estará falto de dirección y supervisión inmediata en
obra.
C. Los equipos necesarios para realizar las inyecciones deberán estar aprobados por EL
INGENIERO y deben tener como condicionante el batir y agitar la mezcla con efectividad y
forzarla a las conducciones de inyección en forma continua con las presiones especificadas.
Todas las operaciones de mezclado se harán mecánicamente y existirán medidas de
precisión, realizándose la dosificación en peso.
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 12 de 24
D. Cada equipo para inyección que se suministre para la Obra deberá incluir el siguiente equipo
mínimo:
1. Una bomba de flujo continuo para operación y otra auxiliar. Estas bombas deberán
contar con válvulas automáticas para regular la presión y el flujo. No se permitirá
inyectar a una tasa mayor de 50 l/min de lechada. Las bombas deberán tener
capacidad para operar a baja presión y en forma efectiva. La capacidad de la bomba
de inyección no será inferior a una presión de inyección de 50 kg/cm2. Las bombas
podrán tener una variación máxima en la presión de inyección del cinco por ciento
como máximo. Se deberá instalar en la toma de las bombas una conexión para agua
con el fin de facilitar el lavado del sistema y la inyección de agua dentro de los
huecos, además de un sistema que garantice el retorno de la mezcla sobrante hasta el
agitador.
2. Un mezclador coloidal de alta velocidad, no menor de 1500 rpm, capaz de mezclar
cualquier tipo de lechada con las proporciones especificadas. El mezclador deberá
estar equipado con un dispositivo medidor de agua calibrado para dar lecturas en
litros y décimas de litro. El mezclador debe tener la capacidad suficiente para
asegurar el suministro suficiente de lechada, cuando se esté inyectando con el gasto
máximo especificado.
3. Un agitador mecánico con una velocidad mínima de 100 rpm y con capacidad para
agitar y mantener en suspensión todos los materiales sólidos contenidos en la mezcla
de inyección. El agitador deberá estar equipado con tamices que permitan remover
de las mezcladoras y del tubo de retorno, cualquier mezcla endurecida o cualquier
material extraño que sea retenido por un tamiz No. 100, U.S. “Standard”, cuando no
se utilicen mezclas con arena, o uno No. 8 si se está utilizando arena. La capacidad
del agitador no deberá ser menor que la del mezclador. El agitador deberá estar
graduado de modo que el volumen inyectado de mezcla se pueda medir con
suficiente aproximación. El agitador deberá estar a menos de 30 m del hueco que se
está inyectando.
4. Tanques para la saturación de la bentonita que será incorporada a la lechada. Se
anticipa que este proceso requiere de la agitación del lodo de bentonita por un
período mínimo de 24 horas. Los tanques deberán estar provistos de un mecanismo
que permita dicha agitación.
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 13 de 24
5. Todas las válvulas, medidores del flujo de agua, medidores de mezcla, mangueras de
presión, tuberías, manguitos, tapones, conexiones y herramientas necesarias para
efectuar la operación de inyección de acuerdo con lo especificado. EL
CONTRATISTA deberá disponer de un medidor de presión de alta precisión para
verificar la exactitud de todos los medidores de presión usados en el sistema de
inyección y de un medidor de flujo de alta precisión para verificar la exactitud de
todos los medidores de flujo usados en el sistema de inyección.
6. Empaques expandibles neumática o hidráulicamente o aros manipulados
mecánicamente, de caucho, cuero, u otro material apropiado que puedan colocarse
solos o en pares, en un hueco a cualquier profundidad, con el fin de aislar una
sección del mismo. Los empaques deberán poder expandirse para sellar los huecos
en un determinado lugar y una vez expandidos deberán soportar, sin escapes, durante
cinco minutos, presiones de agua iguales a las máximas presiones de inyección que
deban soportar.
E. El equipo de inyección constará de una línea de abastecimiento y otra de retorno, entre la
bomba y el orificio de inyección. La línea de retorno deberá estar ubicada antes del medidor
volumétrico de las mezclas inyectadas.
F. Las mezclas que pasen más de 1,5 horas en la mezcladora, deben ser desechadas, ya que las
propiedades reológicas se modifican luego de transcurrido ese tiempo, no obstante ello, este
valor puede ser corroborado o ajustado en obra.
G. El sistema contará con el número necesarios de manómetros de forma tal que se pueda
comprobar la presión, principalmente en las inmediaciones del taladro de inyección, de
modo que se pueda garantizar la que tiene la mezcla al introducirse en el mismo. La
disposición, número y tipo de manómetros debe estar verificada por EL INGENIERO.
H. El sistema contará con un registro gráfico permanente de los volúmenes y presiones
utilizadas en la inyección, disponiendo de cortes automáticos para los volúmenes máximos y
presiones máximas indicadas por EL INGENIERO.
I. Inyecciones de la cortina de la presa. Las inyecciones de la cortina de la presa se
ejecutarán por el método ascendente en tramos no mayores a 5 m de longitud, para las
inyecciones de consolidación, la longitud de tramo podrá adaptarse en obra de acuerdo a
los ensayos previos realizados.
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 14 de 24
Antes de iniciar el proceso de inyección, es necesario introducir agua para saturar las
fisuras del terreno, este proceso se realizará en tramos de 5 m en la pantalla profunda y en
tramos de 4 a 5 m para la consolidación. La saturación, a ejecutarse por vertido de agua
por gravedad, previa a la inyección, se realizará solamente en los tramos de taladro que se
encuentren por encima de la napa freática.
La presión de inyección corresponde a la presión que se está aplicando al tramo de
inyección durante todo el proceso. Por razones prácticas, la presión se mide en el
manómetro ubicado en la boca de pozo, o bien en la bomba, pero teniendo en cuenta la
diferencia de nivel si ésta se halla en un nivel diferente.
La inyección se llevará a cabo por el método de control de presión y volumen. Cada
etapa se deberá llevar al nivel de presión pre-establecido en un periodo mínimo de 10
minutos, utilizando incremento lineal de presión. Las presiones inicialmente
seleccionadas se muestran en la tabla siguiente, pero podrán ser ajustadas por EL
INGENIERO, dependiendo de los resultados iniciales.
Etapa presión
0 – 5 m 2.0 kg/cm2
5 – 10 m 4.0 kg/cm2
10 – 15 m 6.0 kg/cm2
Mayor de 15m 10.0 kg/cm2
El criterio de rechazo para las inyecciones será indicado por EL INGENIERO después de
las pruebas iniciales y podrá cambiar durante las operaciones de inyección. En general, la
inyección de un hueco o etapa no estará terminada hasta que el hueco rechace a la presión
máxima requerida para esta etapa o hueco, con un caudal de bombeo menor a 5 litros por
minuto.
Si no se alcanza la presión máxima estipulada y se han inyectado hasta 1000 litros de
lechada en una etapa, se suspenderá la inyección por un período de 24 horas, teniendo
cuidado de lavar el hueco después de alcanzado el tiempo de fraguado inicial de la
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 15 de 24
lechada, con el propósito de poder continuar posteriormente con las inyecciones.
J. Inyecciones de contacto. Las inyecciones de contacto se realizarán con el objeto de
llenar todos los espacios vacíos existentes entre el concreto y la superficie de roca en los
revestimientos del túnel. En los sitios previamente establecidos durante las operaciones
de colocación del concreto de revestimiento y de acuerdo con lo mostrado en los planos y
con las indicaciones de EL INGENIERO, EL CONTRATISTA dejará tubos embebidos
en el vaciado del revestimiento para aplicar las inyecciones.
EL INGENIERO establecerá en la obra la proporción de la mezcla de lechada o mortero
que deba aplicarse en las inyecciones de contacto. No obstante, como dosificación de
partida se podrá utilizar un mortero con una dosificación en peso de 1:2.5,
cemento/arena, con una relación agua/cemento de 0.52.
En general la inyección de contacto no será considerada completa hasta que el hueco
rechace a la presión máxima requerida, con un caudal de bombeo menor de 2 lt/min. La
presión máxima para aplicar en las inyecciones de contacto será indicada por EL
INGENIERO y estará comprendida entre 1 y 3 kg/cm2.
Las inyecciones de contacto se deberán iniciar conectando los tubos de suministro de
mezcla a los huecos localizados en los sitios más bajos de un extremo de la sección
inyectada y con los huecos restantes abiertos y libres de obstrucciones.
Posteriormente, se deberá inyectar mezcla en los espacios vacíos hasta cuando el hueco
no admita más mezcla a la presión requerida. Si durante la aplicación de las
inyecciones la mezcla fluye a través de un hueco abierto, y esta mezcla es de
consistencia similar a la de la inyectada, este hueco abierto deberá taparse. Cuando un
hueco no admita la mezcla inyectada en la forma especificada deberá cerrarse por medio
de una llave removible de cierre, o por cualquier otro método aprobado, y el tubo del
suministro deberá conectarse al hueco inmediatamente superior o al hueco que indique
EL INGENIERO. Después de haber terminado la aplicación de inyecciones en un
hueco, la presión deberá mantenerse constante por medio de una válvula adecuada hasta
cuando la mezcla haya endurecido suficientemente y sea retenida en el hueco.
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 16 de 24
PARTE 4 ESPECIFICACIONES COMPLEMENTARIAS
4.1 TRATAMIENTO DE FUNDACIONES
A. Los criterios para el tratamiento de las fundaciones de las estructuras incluyen:
a. Tratamientos de la superficie de fundación, que comprende todos los trabajos de
excavación fina, limpieza, preparación y liberación de las fundaciones.
b. Tratamientos en subsuelo, que incluye los tratamientos profundos por medio de
inyecciones de consolidación, cortina de impermeabilización y pantalla de drenaje.
4.2 TRATAMIENTOS DE SUPERFICIE
A. Los criterios para preparación de las fundaciones se relacionan a las características del macizo
rocoso a medida que se llega al nivel de desplante en cada sector de trabajo, nivel que en cada
zona de la presa debería coincidir, en la medida de lo posible, con los limites o juntas de los
bloques de concreto que componen la estructura de la presa RCC prevista a construir.
B. Referente a la excavación de la fundación es de señalar que el método que se utilizará incluye
el uso de topadora D-8 con escarificador, retropala mecánica, martillo neumático sobre
retropala (picotón) a lo que se agregará voladuras hasta la proximidad del nivel final de
excavación requerida, según sea necesario para uniformizar sectores muy resistentes. La
terminación fina de la excavación deberá ser realizada en todos los casos con picotón,
martillos neumáticos manuales, y posteriormente cuadrillas de obreros utilizando barretas,
pico y palas para liberar bloques sueltos y materiales blandos. Finalmente se realizará la
limpieza de finos con chorro de agua y aire a presión, acorde con los requerimientos y las
características de la roca hasta la limpieza completa de su superficie.
C. Una vez alcanzado este nivel de limpieza, todas las “aberturas de discontinuidades” de 1 a 30
cm de ancho, aisladas entre sí, deberán en principio dejarse en la condición en que se
encuentran, o sea sin realizar tratamiento dental, removiéndose únicamente los bloques y
partículas sueltos o descalzados con barreta de mano y limpieza con agua –aire a presión,
inmediatamente antes de la colocación del concreto de regularización. No es necesario el uso
de martillo neumático o hidráulico en las mismas. Todas las aberturas de discontinuidades
mayores a 30 cm de ancho, como también aquellas menores que estuvieran asociadas entre sí
formando un campo único mayor a 30 cm de ancho, que presenten evidencias importantes de
alteración y cizallamiento, llevarán tratamiento dental, esto es barreta de mano, pala, pico y si
fuera necesario martillo neumático hasta una profundidad máxima y excepcional del doble de
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 17 de 24
su ancho, y profundidad sujeta a que no se observen mejoras de la calidad o reducción
evidente del ancho con la profundización de la excavación y antes de alcanzar la profundidad
máxima programada, lo que permitirá reducir la profundidad de estos tratamientos,
asegurando una superficie que permita una firme adherencia del concreto de remplazo
(preferentemente rugosa) con el macizo rocoso de fundación.
D. Los taludes que se generen entre los distintos niveles de fundación a lo largo de la presa,
también deberán ser saneados y limpiados a una condición final equivalente a la de los niveles
de fundación, a medida que se asciende sobre los mismos con las camadas de RCC.
E. Una vez completada la limpieza e inmediatamente antes de la colocación del concreto de
nivelación o regulación en cada paño de trabajo liberado para construcción, se realizará un
levantamiento geológico de detalle focalizado a identificar las diferentes clases de macizo
rocoso encontrado y las discontinuidades y zonas de roca descompuesta (fallas, etc.)
encontradas en las fundaciones. Estas tareas serán complementadas con fotografías
representativas del paño que se libera.
4.3 TRATAMIENTOS PROFUNDOS
A. El tratamiento somero y profundo de las fundaciones de la presa deberá considerar la
ejecución de inyecciones de consolidación y de cortina de impermeabilización asociada, las
que serán ejecutadas con lechada de cemento desde el nivel de fundación, y posteriormente
de una pantalla de drenaje ubicada aguas abajo de la cortina de impermeabilización, la cual
será realizada con posterioridad desde la galería de drenaje prevista en el proyecto de la presa.
B. Inyecciones de Consolidación
a. Las inyecciones de consolidación se realizarán para consolidar e impermeabilizar la zona
del macizo rocoso más cercana al nivel de fundación, buscando uniformar su calidad
mediante el relleno de las fisuras descomprimidas con una lechada de cemento a una
presión limitada a valores que no permita el levantamiento del macizo rocoso en esa
zona.
b. El programa se ejecutará completamente desde el concreto de nivelación o regulación
sobre la fundación de la presa. El programa propuesto para las inyecciones de
consolidación se desarrolla perpendicular al flujo, constituyendo un tratamiento masivo
sistemático de la fundación con barrenos verticales hasta la profundidad de 6,0 m. El
carácter de verticales de los mismos queda sujeto a la verificación de la inclinación de las
discontinuidades a tratar, tarea que se realizará mediante levantamiento geológico de
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 18 de 24
detalle al momento de alcanzarse con las excavaciones el nivel de fundación.
c. Se define en primer lugar una zona de tratamiento de inyecciones de consolidación con
una retícula de 6 m x 6 m indicada en el plano que ocupa todo el ancho de la presa en el
área central y de máxima altura, que coincide con la zona de lecho del río. En ambos
estribos se reduce en función de las absorciones obtenidas en la primera retícula de
6 m x 6m, o pudiera densificarse por la existencia de fuertes debilidades puntuales
observadas en la calidad del macizo rocoso, a ser definidas en campo por la inspección.
d. Una segunda malla de perforaciones a inyectar denominada secundaria, que será
obligatoria al igual que la primera, se ubicará intercalada a tresbolillo a tres metros de
distancia de la anterior.
e. Completadas las etapas primaria y secundaria, y en función de las absorciones
resultantes medidas y siguiendo los criterios de cierre establecidos, se deberá realizar los
barrenos terciarios separados a tres metros de distancia dentro de la malla primaria, lo
que dejará una malla general de 3 m x 3 m en los sitios que lo requieran. Finalmente se
podrá ingresar nuevamente a tres bolillo en los sitios donde aún no su hubiera obtenido
el criterio de cierre proyectado.
f. Los barrenos serán siempre perforados de modo alternado e inyectados en dos etapas de
3 metros de profundidad cada una, de abajo hacia arriba cuando sea posible, o sea la
primera de 3 a 6 metros y la segunda de 0 a 3 metros de profundidad.
g. En caso de derrumbe durante la perforación, la inyección se realizará de manera
descendente. La distancia entre huecos abiertos nunca será menor a 6 metros. Se iniciará
el programa con una presión de inyección que no será superior a 2.5 kg/cm2 en el tramo
de 3 a 6 m de profundidad y 1.5 kg/cm2 en el tramo de 0 a 3 m de profundidad. En
función de las respuestas que se obtengan se podrán reajustar estos rangos de presión de
inyección.
h. La mezcla será única y compuesta de agua:cemento de grano fino y superfluidificante,
con una relación agua/cemento del orden de 0.7 o 0.8: 1 en peso, con valores de cohesión
aprobados, peso específico del orden de 1.6 a 1.7 t/m3; tiempo de flujo del embudo de
Marsh( 4.7mmm de �) de 29 a 32 s; resistencia a la compresión a los 28 días de 15 a
20 MPa; decantación inferior a 5% en dos horas y con la retracción mínima posible. La
mezcla a utilizar deberá ser previamente ensayada y aprobada.
i. La perforación podrá ser realizada a percusión, rotopercusión o rotación.(siempre se
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 19 de 24
paga la más económica). Con posterioridad a la perforación se realizará un lavado
completo de la perforación con agua y aire a presión de abajo hacia arriba hasta que
salga limpia.
j. Se anticiparán los tratamientos por debajo del conducto de desvío que deberán serán
programadas compatibles con los eventuales voladuras que se realicen en la zona de
cauce.
k. En todos los trabajos de inyecciones el Contratista utilizará una computadora con
monitor, programada para registrar procesar y mostrar el progreso de los parámetros de
inyección en tiempo real, graficando contra el tiempo: presión, gasto de lechada,
volumen acumulado y penetrabilidad (caudal/presión).
l. Previo a la inyección se deberá saturar la roca mediante inyección de agua limpia.
m. El caudal de inyección se podrá mantener en el orden de 10 litros /minuto y no mayor de
50 litros/minuto.
n. El tramo superior de 0 a 3 metros deberá inyectarse de una platea de concreto, que podrá
ser el de nivelación si tiene un espesor apropiado, no inferior a 10 cm. Caso contrario, se
realizará previamente a la perforación e inyección una platea de mortero de 3 metros de
diámetro alrededor del punto.
o. La etapa de inyección (criterio de rechazo) en cada barreno estará concluida cuando se
cumpla alguna de estos criterios:
i) La tasa de inyección se mantenga por debajo de 3 litros/metro/minuto durante 5 minutos.
ii) Cuando sin alcanzarse este criterio, se alcance un valor de 1000 litros de inyección en el tramo que se inyecta.
iii) En caso de pérdida manifiesta de la lechada en superficie o por algún otro barreno próximo al que se inyecta, se deberá suspender el trabajo para reanudarlo en iguales condiciones a las 24 hrs con presiones más bajas. Por ejemplo en caso de presentarse condiciones de hidrofracturación o levantamiento de la fundación.
p. Criterio de cierre:
i) La inyección de barrenos terciarios y cuaternarios se realizará en aquellos casos en que la presión máxima de inyección no haya sido alcanzada o la absorción del barreno referente anterior haya excedido una absorción de 1000 litros sin alcanzar el criterio de rechazo.
ii) Los criterios de rechazo y cierre deberán ser aprobados por la Inspección en el terreno
iii) En todos los casos que la Inspección lo determine se podrá realizar un
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 20 de 24
tratamiento específico de inyecciones de consolidación mediante cosido inclinado de zonas de cizalla que así lo requieran, tal como está indicado en el el detalle típico del plano de inyecciones de consolidación.
iv) Las relaciones entre ubicación y angulo de los programas de consolidación, impermeabilización y drenaje están planteadas en la sección típica indicada en el plano de consolidación.
C. Cortina de impermeabilización por Inyección de Lechadas de Cemento
a. La cortina de impermeabilización tiene como objetivo:
i) Generar una barrera o pantalla que mejore la impermeabilidad del macizo rocoso de fundación evaluada, hasta una profundidad del orden de los 2/3 de la carga hidrostática.
ii) Reducir y controlar las percolaciones de agua que van a la pantalla de drenaje;
iii) Controlar junto a las inyecciones de consolidación las pérdidas de agua significativas que puedan dañar la fundación de la presa.
b. De acuerdo con la experiencia de diseños para macizos rocosos fracturados similares
será considerada la ejecución de una cortina lineal de inyección de lechada de cemento
constituida, en principio, por una única línea de perforaciones a lo largo de la presa,
ubicada inmediatamente adelante de la primera línea de la consolidación, con un ángulo
de 15º hacia aguas arriba.
c. En los tramos que no se cumpla el criterio de cierre la pantalla de impermeabilización
con una sola línea, la misma podría ser reforzada por una segunda línea paralela del lado
de aguas abajo.
d. La pantalla de impermeabilización, se realizará con posterioridad al tratamiento de la
consolidación, y también podrá ser ejecutada desde la misma losa de hormigón de
nivelación de la fundación.
e. Debido a que la proyección hacia arriba de las perforaciones de la línea de
impermeabilización alcanza a la galería de inspección y drenaje en su pie de aguas
arriba, en caso de necesidad podrían llegar a dejarse conductos en espera en la misma
para completar desde allí parte de la pantalla de impermeabilización.
f. El proceso de inyección será por el método denominado del espaciamiento divisional,
aplicando el sistema del número de intensidad de Inyección (GIN), con perforaciones
denominadas de exploración, primarias, secundarias, terciarias y cuaternarias, conforme
a su espaciamiento en la pantalla. La profundidad final de la cortina se definirá con la
información obtenida durante la fase exploratoria.
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 21 de 24
g. Los espaciamientos entre perforaciones y las respectivas profundidades tentativas están
indicadas en la tabla siguiente.
Orden de la Perforación Espaciamiento Profundidad Máxima y Mínima
(m) (m)
Exploración (obligatoria) variable 35‐20 Primaria (obligatoria) 12.0 25‐10 Secundaria (obligatoria) 6.0 25‐10 Terciaria (obligatoria) 3.0 25‐10 (variable)Cuaternaria (criterio cierre) 1.5 Variable
h. La inyección de los barrenos primarios, secundarios y terciarios es obligatoria. Según las
absorciones de lechada y criterio de cierre, podrán ser necesarias perforaciones de orden
superior (cuaternarias), como también en los tramos que así lo defina el criterio de cierre
se podrá implementar una línea de perforaciones adicional aguas abajo a 0.75m de
distancia de la anterior que permita alcanzar el criterio de cierre.
i. El cierre final (inyecciones terciarias y de rango superior) podrá ser realizado desde la
galería de inspección y drenaje, para lo cual habría que dejar tubos en espera.
j. Los barrenos exploratorios se realizarán con recuperación continua de testigos en
diámetro NX/NQ o mayor y ensayos de presión de agua de tipo Lugeon a cada 5 metros.
k. Las presiones máximas de inyección y el valor GIN serán regulados con la profundidad
y resultados, de acuerdo a la siguiente tabla tentativa, pudiendo ser modificadas durante
la etapa exploratoria:
Tramo (profundidad) Presión en Manómetro
Valor GIN de Referencia (kg/cm2)
0 a 5 metros variable 1500
5 a 10m 1.5‐2.5 1500
10 a 15m 3.5 1500
15 a 20m 6.0 1500
>20m 9.0 1500
l. Al igual que para las inyecciones de consolidación, la mezcla será única y compuesta de
agua:cemento de grano fino y superfluidificante, con una relación agua/cemento del
orden de 0.7 o 0.8: 1 en peso, con valores de cohesión aprobados, peso específico del
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 22 de 24
orden de 1.6 a 1.7 t/m3; tiempo de flujo del embudo de Marsh (4.7 mm de ∅ ) de 29 a
32 s; resistencia a la compresión a los 28 días de 15 a 20 MPa; decantación inferior a
5% en dos horas y con la retracción mínima posible. La mezcla a utilizar deberá ser
previamente ensayada y aprobada.
m. Los barrenos serán perforados en forma continua hasta el final de la perforación e
inyectados en etapas de 5 metros de abajo hacia arriba. En caso que se presente
desmoronamiento o grandes pérdidas de agua durante la perforación el barreno será
inyectado de arriba para abajo en etapas sucesivas.
n. Los barrenos primarios y sucesivos podrán ser perforados a percusión, rotopercusión o
rotación (se reconocerá el precio del mas económico).
o. Con posterioridad a la perforación se realizará un lavado completo de la perforación con
agua y aire a presión de abajo hacia arriba hasta que el agua salga limpia.
p. Se dejarán tubos en espera para los tratamientos por debajo del conducto de desvío.
q. Se utilizará una computadora con monitor, programada para registrar procesar y mostrar
el progreso de los parámetros de inyección en tiempo real, graficando contra el tiempo:
presión, gasto de lechada, volumen acumulado y penetrabilidad (caudal/presión).
También se llevará en tiempo real el gráfico GIN: presión/volumen.
r. Previo a la inyección se deberá saturar la roca mediante inyección de agua limpia.
s. El caudal de inyección se podrá mantener en el orden de 10 litros /minuto y no mayor
que 50 litros minuto.
t. La etapa de inyección (criterio de rechazo) en cada barreno estará concluida cuando se
cumpla alguno de estos criterios:
i) Cuando la tasa de inyección se mantenga por debajo de 3 litros/metro/minuto durante 5 minutos.
ii) Cuando se alcance el valor GIN. iii) En caso de pérdida manifiesta de la lechada en superficie o por algún otro
barreno próximo al que se inyecta. (Indicar que hay que volver). iv) En caso de manifestarse condiciones de hidrofracturación o levantamiento
de la fundación.
u. Criterio de cierre: 30 kg de cemento/metro de perforación. La inyección de barrenos
cuaternarios y posteriores se realizará en aquellos casos en que en los barrenos referentes
se excede dicho límite.
v. Todos los criterios mencionados serán evaluados y eventualmente modificados durante
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 23 de 24
la ejecución de los trabajos.
D. Sistema de Drenaje
a. El sistema de drenaje tiene por objetivo controlar el flujo de agua que pase a través de la
cortina de impermeabilización reduciendo las subpresiones en las fundaciones de la
presa. Las perforaciones de drenaje se ejecutarán dentro de la galería de la presa y con
posterioridad al tratamiento de impermeabilización de las fundaciones.
b. El sistema de drenaje estará constituido por una única línea de barrenos ejecutados a
partir de la galería de drenaje de la presa. Si bien la ubicación, orientación, separación y
longitud se indicarán en su condición final en los planos de proyecto, típicamente, estos
barrenos tendrán diámetro de 75 mm y serán verticales y ejecutados con espaciamiento
de 5 m. La cota (elevación) que alcancen las perforaciones del sistema de drenaje será
la misma que la de la cortina de impermeabilización en todos los casos.
c. Un refuerzo del sistema de drenaje mediante tubos en espera con espaciamiento de 2,5m
será ejecutado con posterioridad al inicio de la explotación del sistema, según se haga
necesario.
4.4 LIMITE Y CONTROL DE VELOCIDAD DE PARTÍCULA DE VOLADURAS
DURANTE TRABAJO DE INYECCIONES
a. Se definirá el Valor Pico de velocidad de vibración y también la frecuencia en caso de
estructuras próximas (por ejemplo estructura de toma).
b. La barrera limite es velocidad de vibración pico máxima 50mm/seg a 50 metros, siendo
50 metros la distancia menor a la que se podrá realizar inyecciones de consolidación o
impermeabilización en ambos estribos de la presa Pallca con respecto al campo de
voladura a ejecutar en la zona de cauce.
c. La primera acción a realizar es conocer la ley de transmisividad del terreno mediante la
realización de una o mas voladuras previas con medición del control de vibraciones, que
a partir de una carga unitaria permita verificar una vibración de partícula máxima inferior
a 50 mm. a una distancia de 50 metros.
d. Los sismógrafos (al menos 2) deben estar calibrados y deben tener capacidad de medir
las 3 componentes (x,y,z).
e. Los sismógrafos deben tener una sensibilidad entre 1 y 100 mm/s para velocidad pico y
una rango de frecuencia de 2 a 200 Hz. Esto último en caso de que existan también
CONENHUA
PROYECTO HIDROELECTRICO HUANZA
SECCIÓN 02350 – Perforaciones e Inyecciones
REVISION : 1 FECHA : Octubre 09, 10 24 de 24
cercanas a la voladura obras en construcción (en este caso la obra toma).
f. En estructuras existentes en principio no se debe admitir exceder un valor pico de
vibración de 50mm/seg. En principio esto es coincidente con el valor previsto para
lechadas en proceso de fraguado, dentro de las primeras 24 horas.
g. Como valor de referencia, el umbral de resquebrajamiento de la masa de Concreto es de
254 mm/s. En estructuras (Obra de Toma) se recomienda:
i) No se debe admitir valores pico de vibración mayores a 50mm para concretos de mas de 60 horas de edad.
ii) No se debe admitir valores picos de vibración de 10mm/s para concretos de entre 4 y 60 horas de edad. (Evitar las voladuras).
h. Recursos a utilizar recomendados para bajar los parámetros de velocidad de vibración de
la voladura:
i) Minimizar la máxima carga operante por retardo. ii) Llevar a su justa medida el Consumo específico de explosivo. iii) Realizar un diseño de voladura que evite la superposición de onda. iv) Generar un adecuado desarrollo del frente libre. v) Utilizar pantallas en caso de necesidad. vi) Hacer uso adecuado de los dispositivos de precorte y/o smooth blasting en
los bordes de la voladura vii) Reemplazar o suplementar con martillo hidráulico todo lo que se pueda
FIN DE LA SECCIÓN