Transcript

Eastech Solar S.A.U. presenta una novedosa gama de reguladores de carga, desarrollados específicamente para funcionar de forma superlativa en instalaciones off grid o lo que comunmenteconocemos como instalaciones autónomas o aisladas.La gama se compone de reguladores de carga entre los 5A y los 80A, con tensiones a 14/24/48V y cuentan con sus correspondientes certificados de homologación.

Solar Eastech S.A.U. presents a new range of charge controllers, developed specifically to operate superlatively in off grid installations or what is commonly known as autonomous or isolated installations.The range is composed of charge controller between 5A and 80A, with voltages of 14/24/48V and they have their corresponding certificates of approval.

Eastech

CA06 CML10-2 CIS 20-2L CX 40 MPS 80

MODELOS / MODELS CIS20-2LTensión nominal 12-24V reconocimiento automático Nominal Voltage 12-24V automatic recognitionTensión por incrementoBoost VoltageTensión por compensaciónEqualization voltageTensión flotanteFloat Voltage

Tensión de desconexión de carga11,00-12,02V / 22,00-24,04V en caso de SOC11,0 -12,0V / 22,0-24,0V en caso de tensión

Load disconnect voltage11,00-12,02V / 22,00-24,04V by SOC

11,0 -12,0V / 22,0-24,0V by voltage Tensión de reconexión de cargaLoad reconnect voltageHoras de la tardeEvening hoursHoras de la mañanaMorning hoursDetección noche/díaNight/day detectionTipo de batería Plomada, gelBattery type Plumb, gelCompensación de temperatura -4,2 mV / K por célulaTemp. Compensation -4,2 mV / K per cellCorriente solar máxima 20A, de acuerdo con el número de modelo en 60ºCMax. solar current 20A, according to model number @ 60°CCorriente de carga máxima 20A, de acuerdo con el número de modelo en 60ºCMax. load current 20A, according to model number @ 60°CDimensionesDimensionsPesoWeightTamaño del cableWire sizeConsumo de energía típicoTypical power consumption

menos de 8/10mA

Límite de temperatura ambiente **Ambient temp. range Protección de la cajaCase protectionAltura máximaMax. Altitude

12,8 / 25,6V

14,8 / 29,6V (25°C), 2 h.

13,8 / 27,6V (25°C)

14,4 / 28,8V (25°C), 2 h.

4000 m

IP68 (1,5 m, 72 h)

0-15 h.

0-14 h.

-40ºC a +60°C

150 g

4 mm²

82 x 58 x 20 mm

2,5-10V

* Regulador programable/ Programmable charge controller.

lower than 8/10mAmenos de 8/10mA

* Función: Controlador de carga de baterías de plomo-ácido o Switch de consumo. Controlador multifuncional conmutable/ Function: Charge Controller of lead-acid batteries or consumption switch. Switchable multifunctional controller.

MODELOS / MODELS MPS80Voltaje nominalNominal VoltageMáx. corriente del consumoMax. Load currentAutoconsumo Self power consumptionGrados de temperaturaTemperature rangeDimensionesDimensionsPeso WeightTipo de protecciónType of protectionAccesorio carril DINDIN rail accessoryTamaño mínimo del cableMinimun wire size

35 mm.

20 mm2

1.100gr.

IP22

80A

<10mA

12-24-48V

-25ºC a 50ºC

109 x150 x112mm

* Apto para baterías de plomo electrolítico líquido. Si se utilizan baterías VRLA (gel o abertura sellada) puede ajustarse el controlador menú Controlador 1 (en este caso se desactivará la carga de ecuali- zación/ Suitable for electrolyte fluid lead-acid batteries. If using VRLA (gel or opening sealed) menu Controller 1 can be adjusted (in this case equalization load will be disconnected).

MODELOS / MODELS CML 10Voltaje nominal 12-24V reconocimiento automático Nominal Voltage 12-24V automatic recognitionVoltaje de carga profundaBoost VoltageVoltaje de EcualizaciónEqualizationVoltaje de flotaciónFloat Voltage

Función de desconexión por bajo voltaje11,4-11,9 / 22,8- 23,8V controlado por el estado de carga

11-22V controlado por el voltaje

Low Voltage disconnect function11,4-11,9 / 22,8- 23,8V controlled by state of charge

11-22V controlled by voltageVoltaje de reconexión de cargaLoad reconnect voltageCompensación de temperaturaTemperature compensationMáx. corriente del panel solarMax. Solar panel currentMáx. corriente de cargaMax. Load currentDimensionesDimensionsPesoWeightAutoconsumoSelf consumptionRango de temperatura ambienteAmbient temperature rangeCaja de protecciónCase protectionAccesorio carril DINDIN rail accessoryTamaño mínimo del cableMinimun wire sizeProtección en lado solarSolar side protection

10 mm2

35 mm.

Varistor 56V

180 gr.

12,8 / 25,6V

-4mV/cell*K

80 x 100 x 32 mm (w x h x d)

10A (a 50ºC temp. ambiente)

10A (a 50ºC temp. ambiente)

14,8 / 29,6V (25 ºC) 2h.

14,5 / 29V (25 ºC), 2h.

13,7 / 29,6V (25 ºC)

IP22

4 mA

-40ºC a +50ºC

MODELOS / MODELS CAO6-2.1 CX 40Voltaje nominal 12-24V reconocimiento automático Nominal Voltage 12-24V automatic recognitionVoltaje de carga profundaBoost VoltageVoltaje de EcualizaciónEqualizationVoltaje de flotaciónFloat Voltage

Voltaje de desconexión de carga voltaje regulado 11,5V (25ºC) 11-12,2V / 22-24,4V dependiendo del parámetro

Load disconnect voltage 11,5V voltage controlled (25ºC) 11-12,2V / 22-24,4V depending on setting

Voltaje de reconexión de cargaLoad reconnect voltageCompensación de temperaturaTemperature compensation

Máx. corriente del panel solar 40A a 25ºC temp. ambiente (50ºC sin corriente de carga)

Max. Solar panel current 40A, 25ºC (without load current at 50ºC)

Máx. corriente de carga 40A a 25ºC temp. ambiente (50ºC sin corriente de carga)

Max. Load current 40A, 25ºC (without load current at 50ºC)DimensionesDimensionsPesoWeightTamaño de cable mínimoMinimun wire sizeAutoconsumoSelf consumptionRango de temperatura ambienteAmbient temperature rangeCaja de protecciónCase protectionAccesorio carril DINDIN rail accessoryProtección en lado solarSolar side protection

Varistor 56V Varistor 56V

35 mm. 35 mm.

14,8 / 29,6V (25ºC) 2h.

5A (a 50ºC temp. ambiente)

6A (a 50ºC temp. ambiente)

14,5V 14,4 / 28,8V (25ºC), 0,5-2h.

12V

13,7V / 27,4V (25ºC), 2h 13,7V / 27,4V (25ºC), 2h.

-4mV/cell*K -4mV/cell*K

12,5 12,8 / 25,6V

180 gr. 179 gr.

80 x 100 x 32 mm (w x h x d) 92 x 93 x 38 mm (w x h x d)

2,5 mm2 10 mm2

4 mA 4 mA

-25ºC a +50ºC

IP22 IP22

-40ºC a +50 ºC

RECOMENDACIONES GENERALES/ GENERAL RECOMMENDATIONS

Conectar un fusible en el polo positivo de la batería, con una intensidad igual a la corriente nominal del controlador.

Connect a fuse in the positive pole of the battery, with an intensity equalthe rated current of the controller.

Conectar a tierra el conductor positivo de la instalación.Ground the positive lead of the installation.

.

2 AÑOS DE GARANTÍA2 YEARS WARRANTY

-

* CX40: Apto para baterías de plomo electrolítico líquido. Si se utilizan baterías VRLA (gel o abertura sellada) puede ajustarse el controlador menú Controlador 1 (en este caso se desactivará la carga de ecuali- zación/ Suitable for electrolyte fluid lead-acid batteries. If using VRLA (gel or opening sealed) menu Controller 1 can be adjusted (in this case equalization load will be disconnected). Registrador de datos de un año (memoria fija)/ One year data recorder system (fixed memory).

* CA06: Apto para baterías de plomo electrolítico líquido (VRLA) y baterías de plomo electrolítico sólido con aberturas (gel o vellón)/ Suitable for electrolyte fluid lead-acid batteries and solid electrolyte lead-acid batteries with openings (gel or fleece).

Top Related