�
�
ÍNDICE
�. Glosario....................................................................................................................�
2. Sintonizacióndetransmisoresytablasinópticadegases................................2
3. MenúPMG...............................................................................................................2
4. RBT=0minenelmenúdeintegracióndeGas......................................................2
5. Configuracionesdelapantalla..............................................................................3
6. Inmersionesconmásdeunamezclagaseosa....................................................36.1 Configuracióndelaconcentracióndeoxígenoeninmersionesconmás
deunamezclagaseosa.............................................................................46.2 Tablasinópticadegases...........................................................................56.3 Tablasinópticadedescompresión.............................................................56.4 Cambiodemezclagaseosadurantelainmersión......................................66.5 Situacionesespeciales..............................................................................76.6 RBTeninmersionesconmásdeunamezclagaseosa..............................86.7 Modomanómetroycambiodegas...........................................................86.8 Diariodeinmersionesconmásdeunamezclagaseosa............................96.9 Planificacióndeinmersionesconmásdeunamezclagaseosa..................9
7. Funcionesdelosbotones....................................................................................�0
1. Glosario
Cambiodegas Laaccióndecambiardeungasrespirableaotro.
Multigas Hacereferenciaainmersionesenlasqueseutilizamásdeunamezclagaseosa(airey/oNitrox).
PMG Predictive Multi Gas (algoritmo predictivo para varios gases), hacereferenciaaunalgoritmocapazde incluirhasta tresmezclasdeNitroxdistintasensuscálculosdedescompresión.
Profundidad La profundidad a la que el submarinista pretende cambiardecambio aunamezclaconmayorconcentracióndeoxígenoutilizandolaopción
MultiGasenelalgoritmoZH-L8ADTMBPMG.
T�,T2,TD HacereferenciaalasbotellasT1,T2yTDcuandoseutilizalaopciónMultiGasdelalgoritmoZH-L8ADTMBPMG.
Espa
ñol
2
2. Sintonizacióndetransmisoresytablasinópticadegases.
Una vez que la actualización PMG estéinstaladaensuGalileo,puedensintonizarsehasta 4 transmisores en vez de los2originales.LasbotellasadicionalesahoraestánetiquetadascomoT2yTD.Cuandola operación de sintonización es iniciadasegúnlodescritoenelmanualprincipaldeGalileo,semuestranlasdesignacionesdelascuatrobotellas(T�,T2,TDyBUDDY).
Similarmente, la TaBla SInóPTICa DeGaSeSahoramuestra losajustesdesustresbotellasmáslapresióndelabotelladesucompañero(sicorresponde)
3. MenúPMG
Luego de instalar la actualización PMGpara Galileo terra, encontrará un nuevosubmenú bajo el menú PaRÁMeTROSDeInMeRSIón.Elmenúse llamaPMGy le permite escoger que Galileo sea unordenador para un solo gas (OFF) o unordenadormultigas(On).
Cuando el PMG está apagado (OFF),Galileo se comportade lamismamaneraque la versión para un solo gas. Cuandoel PMG está encendido (On), Galileocambiaráenvariosaspectos:
- seagregaunalíneaenelsubmenúdeajustesdeO2quelepermitiráelegirentreunadetresbotellas.
- siustedpulsaelbotóncentraldelaTaBlaSInóPTICaDeGaSeSdurantelainmersión,aparecelaTaBlaSInóPTICaDeDeSCOMPReSIón,lacualmuestraloscálculosdedescompresiónparaPMGytambiénelcómputoparaunsologasenelnivelMBactivoytambiénenelNivel0(L0)deMB.
- elmenúdeInTeGRaCIónDeGaStendráunnuevoitemllamadoRBT=0min.Vealaseccióncorrespondientedeestemanualparaobtenerunadescripcióncompleta.
3
4. RBT=0minenelmenúdeintegracióndeGas
Una vez que la actualización PMG estéinstalada en su Galileo, el menú deInTeGRaCIónDeGaStieneunanuevaconfiguraciónllamadaRBT=0min.Estolepermiteconvertira laalarmaRBT=0minen una advertencia: si se configura másde una mezcla gaseosa y usted alcanzael RBT = 0min, Galileo le advertirá por12segundosacercadelasituaciónenvezdesonarincesantemente.Porfavor,vealasección6.6paramás informaciónacercadel RBT cuando bucea con más de unamezcla.
5. Configuracionesdelapantalla
La configuración lIGHT no admiteinmersiones con más de una mezclagaseosa. Si ha escogido la configuracónlIGHT y define más de una mezclagaseosa, la configuración de la pantallacambiará automáticamente a ClaSSICdurantelainmersión.
6. Inmersionesconmásdeunamezclagaseosa
FNOTA:
Para que Galileo admita inmersionescon más de una mezcla gaseosa,debeconfigurarelPMGenOn.
GalileoestáequipadoconelalgoritmoZH-L8ADTMBPMG.PMGsignificaPredictiveMultiGas,loquequieredecirque,cuandoprograme más de una mezcla gaseosa,Galileopreveráelcambioa losgasescon
mayor concentración de oxígeno en lasprofundidadesquedefinay leofreceráentodomomentounplandedescompresiónintegral para todas las mezclas gaseosasquehayaprogramado.Enotraspalabras,recibirá el crédito correspondiente encualquier momento de la inmersión porlos gases adicionales que lleve consigo.Además,Galileotambiénpuedemostrarleel plan de descompresión que deberáseguir si finalizase la inmersión utilizandoúnicamentelamezclagaseosaconlaqueestarespirandoenesemomento,paraqueestépreparadoencasodeimprevistos.
!aDVeRTenCIa- Las inmersiones con más de una mezcla
gaseosacomportanriesgosmuchosmayoresqueconunasolamezclaycualquiererrorquecometaelsubmarinistapuedecomportarlesionesgravesoinclusolamuerte.
- Durante inmersiones con más de unamezcla gaseosa, compruebe en todomomentoqueestárespirandodelabotellapertinente. Si respira de una mezcla conalta concentración de oxígeno a unaprofundidad incorrecta, podría morir alinstante.
- Marque todos sus reguladores y botellasparaevitarcualquierconfusiónalahoradeidentificarlos.
- Antesdecadainmersiónydespuésdecambiarunabotella,compruebequetodaslasmezclasgaseosasestánajustadasconelvalorcorrectoparalabotellaquelescorresponde.
Galileolepermiteutilizarhastatresmezclasgaseosas durante una inmersión (sólo deaire y Nitrox). Estas tres mezclas estánetiquetadas como T1, T2 y TD y debenestar en orden ascendente en términosde contenido de oxígeno. Es decir, T1debe tener la concentración de oxígenomás baja; T2, un valor intermedio; y TD,la concentración de oxígeno más alta delas tres.Tambiénesposibleutilizardosomásbotellascon lamismaconcentraciónde oxígeno. Si sólo va a bucear con dosmezclas,utilizarálasbotellasT1yTD.
Espa
ñol
4
Galileopuedemostrar lapresióndecadabotellasiel reguladorde laprimeraetapacorrespondiente está equipado con untransmisorSmartdeUWATEC,sintonizadosegún lo descrito en la sección 2. Tengaencuentaquepuedeprogramar yutilizarGalileoparabucearconmásdeunamezclagaseosatantosiutilizatransmisorescomosino.
6.1 Configuracióndelaconcentracióndeoxígenoeninmersionesconmásdeunamezclagaseosa
ParaconfigurarlaconcentracióndeoxígenodelasbotellasT1,T2yTD,debeaccederalmenúdeajustedelO2.
Cuando aparezca en pantalla el mensajeBOTella, utilice los botones - y + paraescoger la botella para la que deseaajustarlaconcentracióndeoxígeno.Pulse>> para escoger On u OFF, y utilice losbotones-y+paracambiardeunoaotro.Pulse >>denuevoparabajaruna línea,hastalaconcentracióndeoxígeno.Luegode ajustar la concentración de oxígeno,si pulsa >> se moverá una línea abajo
hasta la ppO2máxima. Note que la MODparalasbotellasT2yTDesenrealidadlaprofundidaddecambioqueGalileoutilizarápara sus cálculos, alarmas y punto decambiodegassugerido.PulseSaVeparaguardarlosajustes.
FNOTA:
- Galileo sólo contemplará en sualgoritmolasmezclasgaseosasdelas botellas que se configuren enONenelmenúdeajustedelO2.
- Sólopodráajustarlaconcentraciónde oxígeno de la botella T2 trashaberajustadoladelabotellaTD.
- Si configura el valor máximo de lappO2 en OFF, sólo será aplicablepara labotellaT1.LasbotellasT2y TD estarán siempre limitadas aun valor máximo de ppO2 de 1,6bares.
- Para concentraciones de oxígenodel 80% o superiores, el valormáximodelappO2esde1,6baresynosepuedemodificar.
- Laconcentracióndeoxígenodelabotella T1 no se puede poner enOFF.
- La concentración de oxígeno delabotellaT2sólosepuedeajustara un valor entre el de la T1 (igualo superior) y el de la TD (igual oinferior).
- GalileoañadelasetiquetasT1,T2oTD juntoalaetiquetaO2yentrelapresióndelabotellaylasetiquetasdel RBT, para identificar la botellaactiva.
- LaopciónON/OFFparacadabotellalepermitepasarconfacilidadde3a2oinclusounamezclagaseosasincambiar laconfiguraciónactualdeloxígeno.
- Siconfigura labotellaTDenOFF,la T2 también se configuraráautomáticamenteenOFF.
- LaMODpara lasbotellasT2yTDes la profundidad de cambio parael gas correspondiente. Se tratadel valor que Galileo utiliza parasuscálculos, alarmas ypuntosdecambiosugeridos.
5
- GalileonopermitequelasMODdedistintos gases difieran en menosde3m/10pies.
- Si configura una botella en OFF,la sintonización del transmisorcorrespondiente no se veráafectada.
- En inmersiones con más de unamezcla gaseosa, la función detiempoderestablecimientodeNitroxtendrálossiguientesefectos:
o T1ajustadaal21% o T2yTDenOFF.
6.2 Tablasinópticadegases
Cuandoseconfiguramásdeunamezclagaseosa, Galileo enumera la presión delabotella, laconcentracióndeoxígeno, lappO2máxima y la MOD para cada botellaen la TaBla SInóPTICa De GaSeS.Sialgunade lasdesignacionesdebotellano ha sido sintonizada, aparecerá elmensajenOPenlugardelapresión.Siladesignacióndebotellahasidosintonizadapero Galileo no recibe ninguna señal,aparecerá“---”enlugardelapresión.
La tabla sinóptica de gases se puedevisualizar tanto en la superficie comodurantelainmersión.Enlasuperficie,podrárevisarlosajustesy,silostransmisoresdelas botellas están en rango y no se hanapagadoparaprolongarlavidadelabatería,también podrá comprobar la presión decada una de las botellas. Para invocar latabla,mantengapulsadoelbotóncentral(marcado con lOG) desde la pantalla delahora.Sipulsaelbotóncentraldesdelatablasemostrarálafuncióndevisualizacióndeimágenes.
Durante la inmersión, la tabla sinópticade gases es muy útil para recordarle lasprofundidadesprevistaspara loscambios
de gas y para volver a comprobar lapresión de las botellas (siempre que lostransmisores estén activos y en rango).Parainvocarlatabla,mantengapulsadoel botón central (marcado como MORe).La tabla sinópticadegasespermaneceráen la pantalla durante un máximo de 12segundos,trasloscualesGalileoregresaráalapantallanormaldelordenador.Sipulsaelbotóncentraldesdelatablasinópticadegases,semostrarálaTaBlaSInóPTICaDe DeSCOMPReSIón, descrita en elsiguienteapartado.
6.3 Tablasinópticadedescompresión
Galileo mostrará los cálculos dedescompresión para Predictive Multi Gasen la pantalla principal del ordenador.No obstante, en segundo plano tambiéncalcula ladescompresióncorrespondientesifinalizaselainmersiónúnicamenteconlamezclagaseosadelaqueestárespirandoenesemomento.SibuceaconunniveldeMBsuperioraL0,GalileotambiéncalculaladescompresiónparaPredictiveMultiGasyparael gasactual conL0.TodosestoscálculossemuestranalavezenlaTaBlaSInóPTICaDeDeSCOMPReSIón.
Durante la inmersión, desde la tablasinópticadegases,pulseelbotóncentralpara acceder a la tabla sinóptica dedescompresión. En la fila superior, con laetiquetaPMGl5(oelniveldeMBqueestáactivo), verá el cálculo de descompresiónPredictive Multi Gas para el nivel de MBactivo.Seráelmismoqueeldelapantallaprincipaldelordenador.Justodebajo,conlaetiqueta�Gl5(oelniveldeMBqueestáactivo), verá el cálculo de descompresiónpara el nivel de MB activo si finalizase lainmersiónconlamezclagaseosadelaqueestárespirandoenesemomento.Asulado,
Espa
ñol
6
verálafilaPMGl0,quemuestraelcálculode descompresión Predictive Multi GasparaL0(elmismoqueverátambiénenlasecuenciaMORe),seguidodelafila�Gl0,quemuestraelcálculodedescompresiónpara L0 únicamente para el gas del queestárespirandoenesemomento.LasdosprimerasfilasaquídescritasnoapareceránsiGalileoestáconfiguradoparaL0.
La tabla sinóptica de descompresiónpermanecerá en la pantalla durante unmáximo de 12 segundos, tras los cualesGalileo regresará a la pantalla normal delordenador.Sipulsaelbotóncentraldesdela tabla sinóptica de descompresión, semostraráelperfildelainmersión.Encasode inmersiones con más de una mezclagaseosa, Galileo agrega una línea gruesaqueindicalaMODdelasdiversasmezclasgaseosas.Entalcaso,lafilaverticalpasaráa representar el tiempo y la profundidadprevistosparaelcambio.
6.4 Cambiodemezclagaseosadurantelainmersión
Durante la fase de ascenso, cuandoalcance una profundidad correspondientea laMODdeT2oTD,Galileo le sugeriráque realice un cambio. Se emitirá unasecuenciasonora,yelmensajeCaMBIOaGaST2(oTD)apareceráenlapantalla.A la vez, las etiquetas de los botonesizquierdo y central cambiarán a SaVe y>>,respectivamente.Tendrá30segundospara responder a este mensaje, de locontrario,GalileoconsideraráquelabotellaT2 (oTD)noexisteyadaptaráelplandedescompresiónenconsecuencia.Puede:- PulsaromantenerpulsadoSaVe
paraconfirmarelcambiodegas.- Pulsaromantenerpulsado>>para
escogerelsiguientegasdelasecuencia
y,acontinuación,pulsaromantenerpulsadoSaVeparaconfirmarelcambio.
- Mantenerpulsadoelbotónderechoparaponerfinalprocedimientodecambiodegassinrealizarningúncambio.
FNOTA:
- Empiecearespirardelabotellaconlanuevamezclagaseosaantesdeconfirmarelcambio.
- Si escoge una botella distinta a lasugeridaporGalileo,esposiblequelaalarmaMODsedispareycambieelplandedescompresión.
!aDVeRTenCIaCompruebesiemprequeestécambiandoalgaspertinente.Delocontrario,podrásufrirlesionesgravesoinclusolamuerte.
Si confirma el cambio, el mensajeCaMBIOaGaST2 (oTD)RealIZaDOaparecerá en la pantalla por 4 segundos.Sisalesinconfirmarelcambio,elmensajeeXClUSIónT2(oTD)aparecerádurante4segundos.
7
6.5 Situacionesespeciales
6.5.1 Vueltaaunamezclagaseosaconmenorconcentracióndeoxígeno
Puedequesepresentensituacionesenlasque tengaquevolveracambiaraungasconmenorconcentracióndeoxígenoqueelgasdelqueestárespirando.Estopuedesuceder,porejemplo,sideseadescenderaunaprofundidadmayorque laMODdelgas actual, o si se queda sin gas en labotella TD durante la descompresión. Enestoscasos,podráiniciarelcambiodegasmanualmente manteniendo pulsado elbotónizquierdo.GalileomostraráelmensajeCaMBIOaGaST�(oelsiguientegasdelasecuencia)ysuMOD.Lasetiquetasdelosbotones izquierdoycentralcambiaránaSaVe y >>, respectivamente.Pulse>>para escoger la botella que desea utilizary, a continuación, pulse o mantengapulsadoSaVeparaconfirmarelcambio.Galileo mostrará el mensaje CaMBIO aGaST�(oT2)RealIZaDOyadaptaráelplandedescompresiónenconsecuencia.Si desea interrumpir el procedimiento decambio de gas, mantenga pulsado elbotónderecho.
6.5.2 Cambiodegasnorealizadoalaprofundidadprevista
Sinoconfirmaelcambiodemezclagaseosaen30segundosapartirdelavisodeGalileo,la mezcla gaseosa en cuestión quedaráexcluidadeloscálculosdedescompresiónyelplandedescompresiónseadaptaráenconsecuencia.- Siprogramó3gasesynocambiódela
T1alaT2alrecibirelavisodeGalileo,laT2quedaráexcluidadeloscálculos,elplandedescompresiónseadaptaráenconsecuenciayGalileoseguiráfuncionandoúnicamenteconlasbotellasT1yTD.
- Siprogramó3gasesynocambiódelaT2alaTDalrecibirelavisodeGalileo,laTDquedaráexcluidadeloscálculos,elplandedescompresiónseadaptaráenconsecuenciayGalileoseguiráfuncionandoúnicamenteconlaT2.
- Siprogramó2gasesynocambióalaTDalrecibirelavisodeGalileo,elplandedescompresiónseadaptará
enconsecuenciaparareflejarelusoúnicamentedelaT1.
Galileo le avisa del cambio en loscálculos de descompresión mostrandoel mensaje eXClUSIón T2(oTD)por4segundos.
FNOTA:
Si, después de que Galileo hayacambiado el plan de descompresiónpara reflejar el cambio de gas norealizado, vuelve a descender pordebajo de la MOD de la mezclagaseosa a la que no ha cambiado,Galileo volverá a introducir ese gasen sus cálculos y cambiará el plande descompresión en consecuencia.Estaoperaciónseacompañaráconlavisualización del mensaje INCLUIDO T2 (o TD) OTRa VeZ durante4segundos.
6.5.3 CambiodegastardíoPuede ponerse al día en los cambios demezclas gaseosas previstos en cualquiermomento, seleccionando manualmenteel gas pertinente. Mantenga pulsado elbotónizquierdoparainiciarelprocedimientode cambio de gas. Galileo mostrará elmensajeCaMBIOaGaST2(oTD),ysuMOD. De esta forma, podrá comprobar
Espa
ñol
�
con mayor facilidad que está cambiandoa un gas seguro. Las etiquetas de losbotones cambiarán a SaVe (izda.) y >>(centro).Pulse>>paraescogerlasiguientebotellaquedeseeutilizary,acontinuación,pulse o mantenga pulsado SaVe paraconfirmar el cambio. Galileo mostrará elmensajeCaMBIOaGaST2(oTD)(oelgaspertinente)RealIZaDOyadaptaráelplandedescompresiónenconsecuencia.Si desea interrumpir el procedimientode cambio de gas, mantenga pulsadoeXIT.
6.5.4 CambiodegasmanualaunaprofundidadmayorquesuMOD
SepuedenpresentarsituacionesenlasquenotengamáselecciónquecambiaraotramezclagaseosaapesardeencontrarseaunaprofundidadsuperioralaMODdeesamezcla.Galileonoleimpedirárealizarestaacción, pero la alarma MOD se activaráinmediatamente.
FNOTA:
Cambiar el ordenador a una mezclagaseosa a una profundidad superiora su MOD no es peligroso, perorespirar una mezcla gaseosa a unaprofundidad superior a su MOD síqueloes.Galileoleavisarádelpeligroinminentecuandorealiceestaacción.
6.5.5 DescensoaunaprofundidadmayorquelaMODtrasuncambiodegas
Si, tras haber cambiado a una mezclagaseosa con una mayor concentraciónde oxígeno, vuelve a descenderinadvertidamenteaunaprofundidadmayorquelaMODdeesamezcla,laalarmaMODseactivarádeinmediato.Vuelvaacambiara la mezcla gaseosa adecuada paraesa profundidad o ascienda por encimade la MOD de la mezcla de la que estárespirando.
6.6 RBTeninmersionesconmásdeunamezclagaseosa
GalileodeterminaelRBTbasándoseensupatrón de respiración. Es posible que lasbotellas con distintas mezclas gaseosassean de distintos tamaños, por lo que elcálculodelRBTnosepuedeaplicaratodaslasbotellasa lavez,yaquesupatrónderespiraciónserádistintoparacadaunadeellas.DadoqueGalileorealizavarioscálculosde descompresión simultáneamente paratodas las combinaciones de mezclasgaseosasposibles,elcálculodelRBTharáreferenciaelcálculodedescompresiónquesólotengaencuentaelgasconelqueestárespirandoenesemomento.- Sihaprogramado2o3gasesyestá
respirandodelT1,elRBTseráparaelplandedescompresiónquetengaencuentaúnicamenteelT1.
- Sihaprogramado3gasesyestárespirandodelT2,elRBTseráparaelplandedescompresiónquetengaencuentaúnicamenteelT2.
- SiestárespirandodelTD,elRBTseráparaelcálculodedescompresiónqueseestámostrandoenesemomentoenlapantalla.
6.7 Modomanómetroycambiodegas
Mantenga pulsado el botón izquierdo parainiciar manualmente el procedimiento decambiodegas.Elúnicoefectoque tendrácambiar de mezcla gaseosa en el modomanómetro es que se mostrará la presiónde la nueva botella en lugar de la anterior.Enelmodomanómetronohayrestriccionessobre los momentos en los que se puedecambiardegas.ElmensajeCaMBIOaGaST2(oTDoT�,elsiguienteenlasecuencia)aparecerá en la pantalla y las etiquetas delos botones cambiarán a SaVe (izda.) y>> (centro). Pulse o mantenga pulsadoel botón izquierdo (SaVe) para confirmarelcambio.Pulseomantengapulsadoelbotóncentral(>>)paradesplazarsehastalasiguientebotelladelasecuencia.Mantengapulsadoelbotónderechopara interrumpirel procedimiento de cambio de gas sinrealizarningúncambio.Si realizaelcambiocompleto,elmensajeCaMBIOaGaST2
�
(o TD o T�) RealIZaDO aparecerá en lapantalladurante4segundos.
6.8 Diariodeinmersionesconmásdeunamezclagaseosa
En el caso de inmersiones con más deuna mezcla gaseosa, Galileo añadirá unapágina en el diario de inmersiones paracada mezcla gaseosa. Estas páginas semostrarán justo antes de la página queenumera las advertencias y las alarmas.Cadapáginamuestra laconcentracióndeoxígeno,lapresióninicial,lapresiónfinal,lapresiónconsumiday,únicamenteparaT2yTD,laprofundidadalaquetuvolugarelcambio.
6.9 Planificacióndeinmersionesconmásdeunamezclagaseosa
El planificador de inmersiones tiene encuenta todas las mezclas gaseosasprogramadasparacalcularlostiempossinparadaolosplanesdedescompresión.Sihaprogramadomásdeungas,lossímbolosT1,T2(siprocede)yTDapareceránen lapantalladelplanificadordeinmersiones.
Espa
ñol
�0
7. Funcionesdelosbotones
BOTÓN IZQUIERDO BOTÓN CENTRAL BOTÓN DERECHO
Pulsar Mantenerpulsado
Pulsar Mantenerpulsado
Pulsar Mantenerpulsado
CLA
SS
IC Crear marcador y poner cronómetro a cero
(Inicio del cambio de gas, sólo PMG)
Acceso al campo alternativo. En secuencia:- (Prof. máx.)- % de O2
- Cronómetro- (Presión de la botella del compañero, si está sintonizada)
- (Nivel de MB activo si es distinto a L0)
- (Información en MB L0)- Hora- O2 del SNC- Profundidad media- ppO2
Acceso a la pantalla alternativa.En secuencia (pulsando):- (Tabla sinóptica de gases, sólo PMG)
- (Tabla sinóptica de descompresión, sólo PMG)
- Perfil de inmersión (con ascenso, a puntos)
- Saturación individual de compartimentos
- Imagen 1- Imagen 2- …
Activación de la luz
Acceso a la pantalla de la brújula
LIG
HT Crear
marcador- Acceso al campo
alternativo. En secuencia:- (Prof. máx.)- % de O2
- Temperatura- (Presión de la botella del compañero, si está sintonizada)
- (Nivel de MB activo si es distinto a L0)
- (Información en MB L0)- Hora- O2 del SNC
Acceso a la pantalla alternativa. En secuencia (pulsando):- Perfil de inmersión (con ascenso, a puntos)
- Saturación individual de compartimentos
- Imagen 1- Imagen 2- …
Activación de la luz
Acceso a la pantalla de la brújula
FU
LL Crear marcador y poner cronómetro a cero
(Inicio del cambio de gas, sólo PMG)
- % de O2
- (Presión de la botella del compañero, si está sintonizada)
- (Información en MB L0)- O2del SNC- ppO2
Acceso a la pantalla alternativa. En secuencia (pulsando):- (Tabla sinóptica de gases, sólo PMG)
- (Tabla sinóptica de descompresión, sólo PMG)
- Perfil de inmersión (con ascenso, a puntos)
- Saturación individual de compartimentos
- Imagen 1- Imagen 2- …
Activación de la luz
Acceso a la pantalla de la brújula
BRÚJ
ULA Crear
marcador y poner cronómetro a cero
(Inicio del cambio de gas, sólo PMG)
Configurar rumbo Borrar el rumbo establecido
Activación de la luz
Regreso manual a la pantalla normal
MA
NÓ
ME
TR
O Crear marcador y poner cronómetro a cero
Iniciar cambio de gas
Crear marcador y poner a cero la profundidad media
Acceso a la pantalla alternativa. En secuencia:- Tabla sinóptica de gases- Perfil de inmersión- Imagen 1- Imagen 2- …
Activación de la luz
Acceso a la pantalla de la brújula
CA
MB
IO D
E G
AS
(s
ólo
PM
G) Confirmación del cambio de gas Paso al siguiente gas de la secuencia Activación
de la luzSalir sin realizar ningún cambio de gas
��
scubapro.comP/N 06.203.018 ES
Rev. A 12/200844511208