Download - Mujeres - Nombre, de personas - Ana Prada
Mujeres
Poesías,diccionarios,gramáticas
y aledaños
Alvaro Cartei
Y DIOS ME HIZO MUJERY Dios me hizo mujer,
de pelo largo,ojos, nariz y boca de
mujer.Con curvasy pliegues
y suaves hondonadasy me cavó por dentro,
me hizo un taller de seres humanos.
Frida Kahlo
Tejió delicadamente mis nervios
y balanceó con cuidadoel número de mis hormonas.
Compuso mi sangrey me inyectó con ella
para que irrigaratodo mi cuerpo;
nacieron así las ideas,los sueños,el instinto.
Alvaro Cartei
Todo lo creó suavementea martillazos de soplidos
y taladrazos de amor,las mil y una cosas que me hacen mujer todos los días
por las que me levanto orgullosa
todas las mañanasy bendigo mi sexo.
Gioconda Belli
Pablo Briozzo
Mario BenedettiRincón de haikus - n°
181
cuando seducenlas mujeres se
vuelvenuna guitarra
Pablo Briozzo
en plena nochesi mis manos te llaman
tus pechos vienen
Mario BenedettiRincón de haikus - n° 40
óyeme oyemuchacha transeúntebésame el alma
Mario BenedettiRincón de haikus - n° 21
DICCIONARIOS Y GRAMATICAS
Brevísimas notas.Mujer y otras palabras
de género femenino.
Mujerwarmi – quechua
cihuatl – nahuatlÑe'êndy – guaranídonna – italianofemme – francés
frau – alemánmulher – portugués
woman – inglésγυναίκα- griegoже́. нщина - ruso
Mujeres.
Nombre,de
personas,femenino,
plural.
paz, solidariedad, …
Ejemplos de nombres femeninos:
…verdad,
justicia, …
… esperanza,
ilusión,
utopía,
Vida.
Nombres, de género femenino, singular.
PAREJA
OLIVA PALMA
LUCHA
VIA LACTEA
DANZA
MADRE
LUNA
MADERA
PLAYA
ESTRELLA
ABEJA
LANZAFLECHA
LLUVIA
MATERIA
PALABRA
VIDAMUSICAVOZ
LAGRIMAPENA
ARENA
Nombres, de género femenino, singular.
PAREJA
OLIVA PALMA
LUCHA
VIA LACTEA
DANZA
MADRE
LUNA
MADERA
PLAYA
ESTRELLA
ABEJA
LANZAFLECHA
LLUVIA
MATERIA
PALABRA
VIDAMUSICAVOZ
LAGRIMAPENA
ARENA
Flor Garduño
como mujer.
Nombre, femenino, singular; como margarita;como rosa (silvestre o
cultivada);como azucena;
Flor.
Jazmín.Nombre, masculino, singular;
forma apocopada de jazmina (cfr. DRAE, María Moliner)
HAMBRE y SED
CABEZA y MANOS
Dícese1) de la mujer,
y por extensión, apocopada, dícese
también2) de las mujeres
respetables,3) de las mujeres
esposas.
Señora.Nombre, de personas,femenino, singular.
la mujer pública/
me inspira más respeto/
que el hombre públicoMario Benedetti
Rincón de haikus - n° 90
HISTORIA y LEYENDA
Se antepone al nombre propioe indica una forma de respeto por las personas con las que se trata.Doña latín, «domina», femenino de «dominus», dueño, señor; «domus», casa; raíz indoeuropea «dem», casa, que tiene una difusión muy amplia en las lenguas derivadas.Conexión: italiano «donna», mujer.
DOÑA.
HIERBA,FLOR
MARGARITA
CIENCIA y PACIENCIA
MERIENDA y CENA
FORMA y FANTASIA
PUESTADEL SOL
YALBORADA
PENA y …
… SOLEDAD
PAZ .Nombre, femenino,singular, global.
Edvard Munch
FU
EN
TE
Nombres, de género femenino, singular.
MO
NTA
ÑA
MU
RA
LLA
PIEDRA
AR
PA
MANO
NUBE
PALO
MA
LUZ
GU
ITA
RR
A
MIR
AD
A
AG
UA
BOCA
CASA
FLAU
TA
LLAVECA
MP
AN
A
TORRE
MA
RIP
OS
A
PALOMA
EL AGUA,LAS AGUAS
MAR . Nombre, ambiguo (el / la mar)
Conexiones: francés LA MER
COLAS DE SIRENA LA OLA,LAS OLAS
MAR y PAREJA
qué astuto el mar /si antes hubo
sirenasquedan las colas
Mario BenedettiRincón de haikus - n° 195
LUNA, ROSA y ESTRELLA
RISA y SONRISA
Mujer (adjetivaciones).Hermosa, mujer,
cubierta de revista de gran tiraje (o aspirante).
Ni fu ni fa, (arc. más o menos), mujer, a menudo cubierta de revista de tiraje provincial.
Fea, mujer, a menudo real, jamás en las cubiertas.
Mujer, mujer.
cada mujer/
puede ser dos mujeres/
déjenme una
Mario BenedettiRincón de haikus - n° 186
follar coger/
fornicar aparearse/
cuántos sinónimos
Mario BenedettiRincón de haikus - n° 205
Luca Albizi
Mario BenedettiRincón de haikus - n° 217
nada confortacomo una teta tibia
o mejor dos
Luca Albizi
PAPAYA y SANDIA,con semillas.
MANZANANARANJA
yPERA.
LIMA y LIMONADA.
FRUTA.Jugosa y
seca.
Luca Albizi
PROPUESTAY
SUGERENCIA
ANSIA y AÑORANZA
ALMENDRAy CASTAÑA
TELAy URDIMBRE
Costurera, costura + sufijo era.
Nombre de agente. Nombre+ sufijo ero/era.
CADERA. latín, «cathedra»,
silla con brazos;griego, «kathedra»,
silla.Familia:cátedra,
catedral.
MUSICA y MIRADA
no sé tu nombre
sólo sé la mirada
con que lo dices
Mario BenedettiRincón de haikus - n° 26
DANZA y CANCION
MELAZA y COMPARSA
LUNA y BANDERA
FUENTE
AGUA
VIDA
Cuánto me gustaría
ser la fuente de mi barrio
pa’ cuando pases y
bebas
sentir muy cerca tus
labios
MaderaMadre
LunaTierra
MadrelunaMadretierra
Pachamama
MADRE
Pablo Briozzo
ESPINAy
ALMOHADA
MAMA. latín, «mamma», madre y teta; es una antiquísima palabra de origen indoeuropeo, derivada de la expresión infantil, que se ha difundido con formas oscilantes del tipo: a(m)ma, ma(m)ma. Las dos acepciones latinas pasaron también al español; el acento agudo de “mamá” fue introducido posteriormente por influencia del francés.
Familia: mamá, mamadera, mamar, (glándulas) mamarias, mamífero, mamila.
MADRE
Ron Mueck
SIEMBRA y COSECHA
Sara Fabbri
IDEA, DUDA y CERTIDUMBRE
Renoir
PINTURA y ...
... PARED
CATEDRA y …
… CADERA
Luca Albizi
SANGRE
TORRE
AMA.
Nodriza; en expresiones como “ama de casa” o “ama de llaves” designa res- pectivamente a la madre de familia y a la mujer encargada del gobierno de una casa que no es la suya. latín hablado en la península ibérica, origi- nariamente designaba a la madre que amamanta; antigua raíz de origen imitativo presente en las voces: «mam(m)a», «am(m)a». Cfr. mama.
Mama.
Teta,
leche,
Vida
Ron Mueck
NACIMIENTO. Nombre, masculino, singular.
Familia:natal,nativo,
naturaleza.
Conexiones:en italiano,NASCITA,femenino.
LINEA . Curva y recta.
Guzmán Tierno
PLACENTA yVIDARon Mueck
TIERRA
Pablo Picasso
MAMA ...
TETA. de antiguo origen onomato- péyico (de la serie t...t que imita el so-
nido del “chupar”); palabras similares forman parte del vocabulario de otras lenguas indoeuropeas.
Para el sonido expresivo t...t, véase tartamudear.
UBRE. latín, «uber»; raíz indoeuropea, «oudher / udher», mama.Familia: ubérrimo.
Bruno Torfs
Planta,Planta,selva,selva,vida ...vida ...
MURALLA
Piedra,muralla,
vida ...
ABEJA
HOJA y ...
... HOJARASCA
PALMA
MONTAÑA
Nombres, de género femenino, singular.
CALLE
VEREDA
PALOMA
RUTA
SENDAHOJA
DE PAPEL
CARTA
LETRA
PALOMA
DISTANCIA
MUJER .Adjetivaciones en femenino.
CASTAÑALAS AVES
MOROCHA
RUBIA, MOROCHA,CASTAÑA .
Dícese de lascabelleras de mujer.
HERMOSA .Dícese de la mujer.
EL AVE
RUBIA
Octavio Ocampo
Música:
Soy pecadoraTu vestido
Adiósinterpretadas por
Ana PradaRealización de Héctor TiernoFin
ANEXO ETIMOLOGICO
La doble acepción del término “mujer” se
justifica, pues, desde un punto de vista
etimológico, pero cabe subrayar la carencia de un vocablo específico
para designar a la persona de sexo
femenino.
MUJER. latín, «mulier», con las dos acepciones del español: persona de
sexo femenino y esposa; se desconoce la procedencia del vocablo.
En efecto, en castellano, se asocian ambos significados (el sexo y la
condición de formar una pareja con el hombre) en una única palabra: “mujer”; no existe el dualismo
específico para definir las personas de ambos sexos. Dicho dualismo
existe para el animal, macho/hembra, y, para las personas, existe en otras
lenguas como el italiano, «uomo/donna», el griego, «anér,
andrós/gyné, gynaikós» y en el mismo latín, madre de las lenguas romances,
«homo/femina» .
EMBARAZAR.Dificultar o impedir
una actividad; hacer que alguien
se sienta cohibido; poner encinta a una
mujer. Sobre el origen etimológico
podemos mencionar distintas
hipótesis:
Ron Mueck
a) la primera, quizás la más interesante, deriva el vocablo de “barra” (tema mediterráneo
«barra»), con la preposición “en” que, aplicada como prefijo,
convierte en acción el atributo semántico de la raíz (como
encabezar, ponerse a la cabeza; enloquecer, volver loco), y por lo tanto, en este caso, poner una
barra, obstruir, obstacular, cerrar.
… Embarazar
Si bien embarazar ya no se asocia a poner la barra, se evita el uso de “la embarazó” = copuló, y se usa en cambio con naturalidad “estar embarazada” o “quedar embarazada” (se evita la referencia al acto sexual, se acepta la referencia al efecto, la fecundación, la gestación).
Pero de mayor importancia que la discusión sobre la mayor o menor
vulgaridad del vocablo, nos parece el análisis del papel que la semántica de
embarazar asigna al hombre y a la mujer.
… Embarazar
Ya el significado que tanto María Moliner como el Diccionario de la Real Academia da a una de las acepciones de embarazar, “poner encinta a una mujer”, define tales papeles:
el hombre activo / el que da / agente, la mujer pasiva / la que recibe / paciente. Sin duda el hoy en desuso “copular” (latín «copula», que une) y su forma pronominal “copularse”, unirse con, atribuye papeles
de paridad como los que hoy podemos expresar sólo con giros tales como “tener
relaciones sexuales” .
… Embarazar
Familia de palabras: embarazado, embarazo (dificultad o vergüenza; gravidez de la mujer), embarazoso.
Conexiones:del español embarazar italiano «imbarazzare», francés «embarrasser», poner algún tipo de obstáculo para el normal desarrollo de una acción; y, respectivamente, «imbarazzo», «embarras», empacho que impide hacer o decir algo; con las consecuentes formas expresivas: «trovarsi in imbarazzo», «se trouver dans l’embarras», encontrarse en dificultades, etc. ” .
… Embarazar