1
Manual de Usuario del Sistema Máxima de la
Unidad
Suzhou Bafang Motor eléctrico Ciencia-Tecnología Co., Ltd.
www.szbaf.com
2
CONENTS
• VISO ................................................. .................................................. .................................. 4
• EGURIDAD ................................................. ..................................................
..................................... 5
1. UNIDAD UNIDAD .............................................. .................................................. ................................................ 7
1.1 UN V entajas ................................................. .................................................. ......................................... 7
1.2 S COPE DE A OLICITUD ................................................. .................................................. ........................ 7
1.3 N Aming R ULE ................................................. .................................................. ........................................ 7
1,4 M AIN T TÉCNICA P ARÁMETROS ................................................. .................................................. .......... 8
1.5 D RIVE U NIT S ESTRUCTURA Y D IMENSIONES ................................................. .......................................... 8
2. INSTALACIÓN DEL SISTEMA ................................................ .................................................. .................... 10
2.1 L IST DE T OOLS A SER T SED ................................................. .................................................. ............... 10
2.2 do omponent N AMES ................................................. .................................................. ........................... 11
2.3 re me ANTALLA NSTALACIÓN ( DP C01.RS232.7) ........................................... ............................................. 11
2.4 UN Uxiliar K EYPAD I NSTALACIÓN ................................................. .................................................. .. 13 2.5 segundo Attery S LIDEWAY
I NSTALACIÓN ................................................. .................................................. .. 14
2.6 mi S EXTERNA Peed-DETECING S ENSOR I NSTALACIÓN ................................................. ........................ 15 2.7 D RIVE T NIT I NSTALACIÓN
................................................. .................................................. ................ 17
3. Cableado de sistema ................................................ .................................................. ................................ 23
3.1 L INK LA B Attery C CAPAZ DE LA RIVE D T LIENDRE................................................. ............................... 23
3.2 L TINTA DEL E S EXTERNA Peed de detección S ENSOR AL D RIVE U LIENDRE............................................ 23
3.3 L LA TINTA EB-BUS A LA D RIVE U LIENDRE................................................. .............................................. 24
3.4 L INK LA H EADLIGHT C CAPAZ DE LA RIVE D T LIENDRE................................................. ........................... 24
3.5 L INK LA T AILLIGHT AL D RIVE U LIENDRE................................................. ......................................... 24
4. INSTALACIÓN DE LA conjunto de platos y la cubierta CADENA .......................... 25
4.1 yo NSTALACIÓN DEL C HAINWHEEL (sin una cubierta de la cadena) ........................................... ......... 25
4.2 C HAIN C OVER I NSTALACIÓN (OPCIONAL) .............................................. ............................................ 26 4.3 C RANK I NSTALACIÓN
................................................. .................................................. ........................ 31
5. BATERÍA ............................................... .................................................. ................................................. 33
5.1 U SE LA B Attery P ROPERLY ................................................. .................................................. ............ 35 5.2 do CARGOS LA B Attery
................................................. .................................................. ....................... 35
5.3 segundo Attery C APACIDAD D ES JUEGO................................................. .................................................. ............ 35
5.4 segundo Attery ALUD I NDICATION ................................................. .................................................. .......... 36 5.5 segundo me attery
NSTALACIÓN ................................................. .................................................. .................... 36
6. DISPLAY ............................................... .................................................. .................................................. . 38
6.1 S SPECIFICACIONES Y P ARÁMETROS DEL D ES JUEGO................................................. ........................ 38
6.2 UN Ppearance y D IMENSIONES ................................................. .................................................. .......... 38 6.3
F Funciones O ISIÓN Y K EY D EFINICIONES ................................................. .................................... 38
yo IMPORTANTE N F O SU S
3
ERSPECTIVA ................................................. .................................................. ...................................... 38
ES JUEGO.................................................
.................................................. .......... 39
EFINICIONES ................................................. .................................................. ............................................. 40
6.4 norte O Ormal PERACIÓN ................................................. .................................................. .......................... 40
ELECCIÓN................................................. .................................................. ................................ 40
BRUJA.................................................
.................................................. . 41
BRUJA................................................. ..................................................
.................. 41
ODA................................................. ..................................................
............................... 42 NDICATION .................................................
.................................................. .......................... 42
6.5 PAG ARAMETRO S RIMEROS ................................................. .................................................. ......................... 43
ET: ................................................ .................................................. ..............................................
43 REPARACIÓN................................................. ..................................................
.................................... 43
................................................ .................................................. .................................................. ... 44 ESET:
MILLA:................................................ .................................................. .................................................. ........ 44
ENSITIVITY: ................................................ .................................................. ..........................................
45
JUSTICIA:................................................ ..................................................
................................. 45
YO ME:................................................ .................................................. .................................... 45
METRO ANTENIMIENTO W ADVERTENCIA (inactivo por defecto): ........................................... ............................................. 46
RIMEROS: ................................................ ..................................................
................... 46
Nput: ................................................ ..................................................
............................................. 46 CAMBIO: ................................................
.................................................. ..................................... 47 COMUNICACIÓN:
................................................ .................................................. ............................ 47
6.6 E RROR C ODE D EFINICIONES ................................................. .................................................. ................. 49 FALLO DE
ALERTA DE INTERFAZ ............................................... .................................................. ........................ 50
. LISTA DE MATERIALES .............................................
.................................................. .................................. 51
8. POLÍTICA DE ASISTENCIA ANDWARRANTY ........................................... ............................................ 53
F Funciones O
yo TEMS A SER S Hown en el D
K EY D
UN SSIST M ODE S
re Istance M ODE Y S ELOCIDAD M ODE S
MARIDO EADLIGHT / B ACKLIGHT S
W ALK A YUDA M segundo Attery IVEL I
yo TEMS A SER S S RIMEROS P
D ATA R
KM /
L IGHT S
segundo ACKLIGHT B
UN Utomatic O FF T
yo TEMS PARA S ECONDARY S
PAG me assword S Peed L IMIT C segundo attery C
7
4
• El Manual del distribuidor es para ser utilizado por los mecánicos e-bike profesionales . Los usuarios que no han recibido
formación sobre el montaje de la bicicleta eléctrica no se trate de armar las piezas y componentes siguiendo el Manual de
Distribuidor.
• Si usted duda acerca de cualquier parte del manual, no instale el producto. Por favor, consultar a la oficina local de ventas o un
concesionario de bicicletas eléctricas en busca de ayuda.
• Asegúrese de leer todos los manuales de instalación suministrados con el producto.
• No desmonte ni modifique el producto a menos que se especifique en el Manual de Distribuidor.
• El manual del distribuidor está disponible en nuestro sitio web ( www.szbaf.com ).
• El distribuidor deberá observar las leyes y reglamentos de la región, el estado y el país donde se vende el
producto.
Asegúrese de haber leído este manual del usuario con el fin de utilizar el producto correctamente.
Noticia importante
5
Advertencia
• Al instalar este producto, asegúrese de seguir las instrucciones dadas en el manual del
usuario.
Se recomienda que utilice sólo piezas genuinas Bafang en estos momentos. La bicicleta puede caer repentinamente y puede
provocar lesiones graves si los tornillos y tuercas se dejan aflojan, o el producto está dañado o mal ajustadas. • Al realizar
operaciones de mantenimiento (por ejemplo, el reemplazo partes), asegúrese de usar gafas o parches en los ojos para proteger
sus ojos.
• Por favor consulte el manual proporcionado con el producto para obtener información no cubierta por este manual. •
Después de leer el manual del usuario detenidamente, guardarlo en un lugar seguro para futuras consultas.
• Debe tener en cuenta que:
• No le dé demasiado de su atención a la pantalla ciclo mientras se conduce, de lo contrario se podría caer de la moto.
• Compruebe que las ruedas están instalados de manera segura a la bicicleta antes de comenzar a caballo. Si las ruedas
no están bien instaladas, la bicicleta puede caerse y sufrir heridas graves.
• Al montar una bicicleta eléctrica del pedal asistida, asegúrese de que está totalmente familiarizado con las características de
partida-off de la bicicleta antes de montarla. Si la bicicleta comienza repentinamente, pueden ocurrir accidentes. • Asegúrese
de que las luces de la bicicleta se encienden antes de conducir por la noche.
• Las instrucciones sobre la instalación y el mantenimiento de la bicicleta
• Cuando el cableado del producto o la instalación de las partes sobre la bicicleta, asegúrese de desconectar la batería. No hacerlo puede
provocar una descarga eléctrica.
• Al instalar este producto, asegúrese de seguir las instrucciones dadas en el manual del usuario. Si los pernos y tuercas se
dejan aflojado o el producto está dañado, la bicicleta puede caer repentinamente y causar daños serios.
• La frecuencia de mantenimiento variará dependiendo de las condiciones de conducción. Periódicamente limpiar la cadena
utilizando un limpiador de cadena apropiado. No utilice agentes de limpieza alcalinos o ácidos para eliminar el óxido bajo ninguna
circunstancia. Si se usan tales agentes de limpieza, que pueden dañar la cadena y lesiones graves pueden resultar.
r idad Por t u segu
6
Nota
• Debe tener en cuenta las siguientes precauciones:
• Por favor, siga las instrucciones dadas en el manual del usuario para su seguridad de conducción.
• Examine el cargador de la batería regularmente para detectar daños, especialmente el cable, el enchufe y el recinto. Si el cargador de batería
está dañada, no debe ser utilizado hasta que haya sido reparado.
• Por favor, siga las orientaciones dadas por el supervisor de la seguridad o las instrucciones indicadas en el manual cuando
se utiliza el producto. Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad
física reducida, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos
acerca del uso del producto por una persona responsable de su seguridad.
• No permita que los niños jueguen cerca del producto.
• Por favor, consulte a su distribuidor más cercano de los posibles errores o problemas.
• No modifique el sistema. Si lo hace, puede dar lugar a un mal funcionamiento del sistema.
• Para obtener información sobre la instalación del producto y el ajuste, consulte a su distribuidor.
• El producto está diseñado para ser totalmente impermeable para soportar condiciones de conducción sobre mojado. Sin embargo,
no sumerja en agua deliberadamente.
• No limpie la bicicleta en un lavado de alta presión. Si entra agua en cualquiera de los componentes, problemas de funcionamiento o la
oxidación pueden resultar.
• Al enviar el producto con un vehículo de alta velocidad en un día lluvioso, retire la batería y ponerlo en un lugar
seguro para evitar que se moje por la lluvia.
• Manipular el producto con cuidado y evite someterlo a golpes fuertes.
• Parte de la información importante dada en el manual del usuario también se puede encontrar en las etiquetas del producto.
• En la compra de una llave de repuesto para la batería, asegúrese de proporcionar el número de la tecla de batería. Por favor,
mantenga el número en su mente o su portátil.
• Use un paño húmedo escurrido para limpiar la carcasa de la batería.
• Para cualquier pregunta sobre el mantenimiento y uso del producto, por favor, póngase en contacto con el distribuidor donde
adquirió el producto.
• desgaste natural debido al uso normal y el envejecimiento no está dentro del ámbito de nuestra garantía de calidad.
• Por favor, póngase en contacto con el vendedor para obtener actualizaciones de software (si lo hay). La información más reciente sobre el
software estará disponible en la página principal del sitio web Bafang: www.szbaf.com
7
1.Drive Unidad
1.1 Ventajas
• El controlador asegura la seguridad del sistema con las señales de par retroalimentada y señales de doble velocidad (pedal
ayudar señales y señales de bicicleta externa velocidad de detección);
• Con un alto par de arranque y un par máximo de no más pequeña que 80N.m, es especialmente adecuado para
la escalada;
• Alta eficiencia, bajo consumo de energía, y la distancia recorrida por más tiempo. • Bajo nivel de ruido y un
funcionamiento suave.
1.2 Campo de Aplicación
La unidad de accionamiento puede funcionar correctamente en las siguientes condiciones ambientales:
• Temperatura ambiente: (- 20- + 55) ℃;
• Humedad relativa: (15-95)% de humedad relativa; Nota: El producto no puede trabajar normalmente si hay algún gas corrosivo mayor, cualquier medio que afecta a las propiedades de aislamiento
eléctrico del producto o cualquier campo magnético de alta intensidad.
Regla 1.3 Naming
Regla de nomenclatura:
La placa de identificación está grabado en la cáscara, que muestra la información que sigue:
MM G33.350 14010001 (1)
(2)
(3) (4)
(1) MM G33.250 ─ Nombre de la unidad de accionamiento; (2) 1401 ─ Fecha de producción,
Enero de 2014 en este ejemplo;
0001 ─ número de serie de producción, que van de 0000 a 9999; 0001 es el número de serie de producción del primer motor.
(3) 36V ─ tensión nominal del motor; (4) 250W ─ Potencia nominal del motor.
250 W 36V
8
1.4 Principales parámetros técnicos
tensión nominal (DCV) 36 43
Potencia nominal (W) 250 350 250 350
eficiencia nominal ( %) ≥ 80 %
velocidad de rotación nominal (rpm) 100 ± 5
El par máximo (Nm) ≥ 80
Rueda de cadena 36T (recomendado), 38T (opcional), 42T (opcional)
cubierta de la cadena opcional cubierta de la cadena completa cubierta de la cadena / en forma de P-
Peso (Kg) 3.9
sensores pedal ayudar sensor de velocidad, pedal ayudar sensor de par y sensor de velocidad
de rueda de la bicicleta y el sensor de temperatura
Ruido (dB) < 55
Ambiente de trabajo - 20 ℃ ~ 55 ℃
A prueba de polvo / grado a prueba de
agua IP66
Proceso de dar un título CE ROHS / EN14766 / EN14764 / REACH
Otras funciones módulo Bluetooth opcional, módulo de sensor de marcha, 500mA DC / 6V faros y las
luces traseras del módulo, la función de reprogramación
9
1.5 Estructura de la unidad de accionamiento y Dimensiones
10
2.
2.1 Lista de herramientas que se utilizarán
Componentes uso d e las herramientas Herramientas
Monitor Para fijar el tornillo M4
llave hexagonal interna
Unidad de manejo
Para fijar el anillo de retención rueda
de cadena Una herramienta especial
Para retirar el anillo de retención rueda de
cadena
Alicates para el anillo de retención
Para la fijación de tornillos M4 que se utilizan
para fijar la placa de aglutinante cubierta de la
cadena sobre la unidad de accionamiento. destornillador de estrella
Para la fijación de tornillos M6 y tuercas que
se utilizan para fijar el adaptador de marco
con la unidad de accionamiento. llave hexagonal interna
Para fijar el tornillo de montaje M8 manivela.
llave hexagonal interna
SpeedControl
Sensor detectar
Para instalar el acero magnético.
destornillador recto
Para fijar el tornillo M5 para el sensor de
velocidad de detección.
destornillador de estrella
Batería
Para fijar tornillos M5 utilizados para
sujetar la batería sobre el soporte.
llave hexagonal interna
La herramienta utilizada para instalar el anillo de retención en el eje estriado. código herramienta :
GZ-MM G31-5025)
Instalación del sistema
11
Uno o dos anillos de apriete de caucho pueden ser necesarios en función del diámetro del manillar (las especificaciones
del manillar aplicables son Φ22.2, Φ25.4 y Φ31.8). Abra la abrazadera pantalla izquierda o la derecha, e insertar uno o
dos anillos de sujeción en la posición correcta de la abrazadera de pantalla como se muestra en la imagen superior.
A. un anillo de sujeción de caucho (cuyo diámetro interior es Φ22.2 o Φ25.4)
izquierda y derecha de la pantalla
abrazaderas para la Φ 22.2 manillar:
Izquierda pinza - 2316020400017 pinza derecha -
izquierda y visualización 2316020400018 abrazaderas adecuadas
para el Φ 25.4 manillar: Izquierda pinza -
2316020400007 pinza derecha -
2316020400008
2.2 nombres de los componentes
A. unidad de Drive rueda de cadena B.
Frente C. externa
velocidad- sensor detectar
D. batería E. teclado
auxiliar
F. Display
2.3 Instalación de pantalla ( DP C01.RS232.7 )
( ) MI RE ( )
( SEGUNDO) ( UN )
( F )
( DO )
12
Insertar el anillo (s) de sujeción a cada uno de las dos abrazaderas de visualización y montarlos en el
manillar. Utilice una llave hexagonal interna para sujetar las abrazaderas izquierda y derecha en el manillar.
B. abrazadera pantalla C. hexágono interior tornillos de
cabeza M4 * 8
Ajustar el ángulo de la pantalla para que pueda ver fácilmente la pantalla de visualización durante la
conducción. Después de que el ángulo se ha ajustado, apretar los tornillos con el par especificado.
Par de apriete: 1N.m
Herramienta:
13
Instalación 2.4 Auxiliar de teclado
Abrir el teclado auxiliar y montarlo en una posición que es fácil para la operación. Ajustar el
ángulo del teclado auxiliar para asegurar que el teclado es fácil ver visto durante la
conducción.
(Aplicable en el manillar, cuyo diámetro externo es Φ22.2mm)
A. pinza teclado
Fijar el teclado en el manillar con un tornillo. A continuación, apriete el tornillo de fijación con
una llave hexagonal interna. Par de apriete: 1N.m
B. hexágono interior tornillo de cabeza M3 * 8
Herramienta:
14
Coincidir con el conector hembra en la pantalla con el conector macho de la EB-BUS como se muestra en
la imagen de arriba.
H. conector hembra en la pantalla
marido. conector macho de la EBBUS
Instalación 2.5 Batería para correderas
Alinear los orificios de montaje del soporte con los orificios de montaje de la guía de deslizamiento de la batería.
Fijar la guía de deslizamiento de la batería en el soporte de la batería con los tornillos de cabeza hueca hexagonal
(M5).
Par de apriete: 2N.m
tornillo de cabeza hueca hexagonal A.
(M5)
Herramienta:
15
2.6 Velocidad de detección del sensor externo de instalación
Antes de instalar el sensor de velocidad, por favor asegúrese de que la distancia entre el sensor de
velocidad de detección y la unidad magnética es de entre 5 a 25 mm.
A. sensor externo velocidad
de detección de B. unidad magnéticaC.
radios estancia cadena D.
Si el hueco está dentro del intervalo especificado, utilice el perno de montaje para fijar el sensor de velocidad.
Si la diferencia es más de 25 mm, por favor, poner separadores entre el sensor y el jefe vaina
para reducir esta brecha. Par de apriete: 1,5 a 2 N · m
tapa A. Polvo (2301030000003)
B. perno de montaje M5 * 12 C. sensor externo velocidad de
detección de soporte del sensor D. (cadena de estancia
jefe)
Herramienta:
Disponer el sensor de velocidad y la unidad magnética como se muestra en la imagen de arriba. Al instalar la
unidad magnética, asegúrese de que su centro se enfrenta al centro de la zona de inducción del sensor de
velocidad.
Disponer el sensor de velocidad y la unidad magnética como se muestra por la imagen de arriba. Montar
la unidad magnética en un radios con el radio pegada en la unidad magnética.
A. sensor externo velocidad de
detección de B. unidad magnética (PS01010702
/ 2308040000001) C. radios
Apretar la tuerca de montaje magnético con un destornillador de punta plana. Par de
apriete: 1,5 a 2 N · m
D. Magnetic tuerca de montaje
(PS01010701 / 2327000000003)
Herramienta:
dieciséis
17
Instalación 2.7 Drive Unit
Los cables deben estar dispuestos de antemano de acuerdo con el tipo de bicicleta y el sistema de cableado antes de instalar
la unidad de accionamiento.
cable de la batería A. B. cable de la luz trasera C. externa
velocidadla detección
de cable sensor
Cable de faros D. E.EB-BUS
Alinear los tres orificios de montaje de la unidad de accionamiento con los orificios de montaje en el cuadro de la bicicleta.
Nota: Prestar atención a las indicaciones de salida de los cables. Obsérvese por favor que los cables no deben ser presionados
por la unidad de accionamiento.
A. orificios de montaje B. Unidad de accionamiento
(MM G33.350)
18
Insertar, desde la derecha, tuercas especiales M6 en los agujeros de montaje en el cuadro de la bicicleta y la unidad de accionamiento.
frutos secos C.M6 (1401080000101)
Insertar, desde la izquierda, los pernos M6 en el cuadro de la bicicleta de forma que puedan venir a ponerse en contacto con
las tuercas. Apretar los pernos en las tuercas con un par especificado. Par de apriete: 18- 20 N · m
pernos D.M6
(1401080000099)
Herramienta:
Abra la caja de bornes y estar listo para enlazar conectores hembra con conectores macho. Empuje la parte inferior
de cada una de las hebillas macho en el cuerpo de la caja de cableado (en el
A. tapa superior
de la caja de cableado B. cuerpo de la
caja de cableado
dirección como se muestra por las flechas en la imagen de arriba) para liberar la hembra hebillas en la tapa superior. Empuje la
cubierta superior en la dirección de avance hacia la hebilla 3 para abrir completamente la tapa superior.
19
Abrir el cuadro de cableado, enlazar todos los cables a la unidad de accionamiento y poner todos los conectores en el cuadro de
cableado de acuerdo con el diagrama de cableado impreso en la cubierta superior de la caja de cableado (véase C en la imagen
anterior). Después de hacer coincidir todos los conectores macho con conectores hembra, cubrir la caja de cableado con la tapa superior
y el hilo de los cables a través de clips de cable (D en la imagen anterior) siguiendo el principio de "cables delgadas superior e
inferior cables gruesos" para asegurar que los cables están bien ordenados.
disposición de cableado C. (2307070000001)
clips D. cable (1401300000001)
La imagen de arriba muestra cómo la unidad de accionamiento se ve como cuando los cables se vuelven a arreglar
con la ayuda de las dos pinzas de cable. Obsérvese por favor que todos los cables deben ensartar a través de los clips de cable después de salir de la
caja de cableado.
20
Empuje la hebilla de la cubierta de la unidad de accionamiento en la ranura en el adaptador del bastidor.
adaptador de marco A.
cubierta de la unidad de accionamiento
B. 1333000000001
21
Figura 1
Figura 2
Asegúrese de que la parte inferior de la tapa se sujeta sobre el fondo de la unidad de accionamiento con los tornillos
después de que parte hebillas superior de la cubierta en la ranura (véase la Figura 1). Si los cables de freno y cables de
engranajes son para ser dispuesto bajo la parte inferior de la unidad de accionamiento, los recolectores de cable se
pueden fijar sobre el fondo de la cubierta y la parte inferior de la unidad de accionamiento (véase la Figura 2) para limitar
los cables en el canal. .
par de apriete : 1N.m
C. agujeros de tornillos en la
cubierta de la unidad de
accionamiento D. cubierta de extremo a la
derecharecolectores de cable E. 1401150100005
F. cross cabeza montaje M3 * 8
(1401020000127)
Herramienta:
tornillo
22
figura 3
Figura 4
• Cifras anteriores muestran cómo la unidad de accionamiento se ve como cuando la cubierta de la unidad de
accionamiento se ha fijado en la misma. cables de freno y cables de engranajes o bien pueden estar dispuestos
en el canal en la parte inferior de la unidad de accionamiento (véase la Figura 3 donde se proporcionan
recolectores de cable) o dentro del espacio interior del adaptador del bastidor (véase la Figura 4 donde no se
proporcionan recolectores de cable).
23
3.
3.1 Enlace el cable de la batería a la unidad motriz
El bus de energía, que se compone de un cable positivo de la batería, un cable negativo de la batería, cables de
comunicación de la batería, está vinculada a los cables de la batería en la unidad de accionamiento.
A. conector hembra para la
cables de comunicación en la batería a. conector macho de los cables de
comunicación en la unidad de
accionamiento
B. conector hembra para el
cable positivo a la batería
segundo. conector macho para
el
cable positivo al el batería conector macho C. para el cable
negativo a la unidad de
accionamiento do. conector hembra para el cable
negativo a la unidad de accionamiento
3.2 Vincular el sensor externo de velocidad de detección de la unidad de accionamiento
Vincular el conector macho en el sensor de velocidad de detección externo al conector hembra para el cable del sensor de
velocidad externo de detección en la unidad de accionamiento.
E. conector macho en el exterior velocidadsensor de
detección mi. conector hembra para la externo velocidad- sensor de detección en la unidad de
accionamiento
sistema de cableado
24
3.3 Vincular el EB-BUS a la unidad motriz
Vincular el cable EB-BUS al conector EB-BUS en la unidad de accionamiento.
D. conector macho en el EB-BUS
(2105020000099) re. conector hembra para el EB-BUS en
la unidad de accionamiento
3.4 Enlace el cable del faro a la unidad motriz
Vincular el cable del faro para el conector del faro en la unidad de accionamiento.
F. conector hembra en el
cable del faro F. conector macho para el faro en la unidad de accionamiento
3.5 Vincular la luz trasera de la unidad de accionamiento
Unir el cable de la luz trasera en el conector de la luz trasera de la unidad de accionamiento.
G. conector hembra en el cable de
la luz trasera gramo. conector macho de la luz
trasera de la unidad de accionamiento
25
4.
4.1 Instalación de la Chainwheel (sin una cubierta de la cadena)
Pase el eje estriado a través del soporte de la rueda de cadena con dientes estriados acoplados con orificios spline.
rueda de cadena A. anillo
de retención B. 1401010000026
Utilice una herramienta especial para aprovechar el anillo de retención en la ranura de eje estriado de la unidad de
accionamiento. Célebre: Un anillo de retención utilizado no puede ser reutilizado más.
el anillo de retención B. C. una herramienta especial que se utiliza
para instalar el anillo de retención en el
código de herramienta de eje estriado: GZ-MM G31- 5025)
Herramienta:
Sugerencias: Se recomienda un rueda 36T o cadena 38T.
Instalación del conjunto de platos y la cubierta de la cadena
26
Línea de cadena: 45 mm
Preferiblemente 36-38T Aplicable a
una bicicleta de ciudad que está
equipado con
un interno sistema de cambio de marchas, pero
no una cubierta de la cadena
completa.
protección de la rueda de
cadena integrable
(1325020000002)
Línea de cadena: 49 mm
Preferiblemente 36-38T Aplicable a
una bicicleta de ciudad o la montaña
con una externa
palanca de ca sistema.
mbios
protección de la rueda de
cadena integrable
(1325020000001)
4.2 Cadena de la cubierta de la instalación (opcional)
• La instalación de una cubierta de la cadena completa
Una placa aglutinante cubierta de la cadena y los tornillos son necesarios con el fin de montar la unidad de accionamiento en una
bicicleta con una cubierta de la cadena completa.
27
Abra la cubierta de la cadena completa y ajustar siguiendo el manual de instrucciones. Asegúrese de que la pared exterior de la
cubierta de la cadena completa palo cerca del jefe en el lado exterior de la unidad de accionamiento. A continuación, pulse la
pared interior de la cubierta de la cadena completa con la placa de aglutinante y fijarlos con tornillos. par de apriete : 2N.m
Una completa cadena cubrir B. placa de aglutinante para la
completo cadena cubrir (1401150100004) C.
cross rebajada de
cabeza plana tornillo
M4 (1401020000111)
Herramienta:
28
Instalar la rueda de cadena siguiendo el método de instalación. Línea de cadena: 48
mm Preferiblemente 36-38T
Aplicable a una bicicleta de ciudad, que está equipado con un sistema de cambio de marchas interno y una cubierta de la
cadena completa.
D. cadena de bloqueo de rueda
casquillo rueda de cadena E.
(1325020000001)
Consulte el manual de instrucciones cubierta de la cadena e instalar la cubierta de la cadena después de la rueda de la cadena
ha sido instalado.
• Nota: No todas las cubiertas cadena completa son aplicables a la unidad máxima de la unidad. La cubierta de la cadena completa tiene que ser un derecho.
29
• en forma de P-Instalación cubierta de la cadena
Ajustar la posición del soporte de cubierta de la cadena en forma de p-y fijarlo en la unidad de
accionamiento con tornillos. par de apriete : 2N.m
A. titular de cubierta de la cadena en
forma de p-(1401220200003)
B. cross rebajada de cabeza
plana tornillo M4 (1401020000111)
Herramienta:
Instalar la rueda de cadena en la posición apropiada, siguiendo el método de instalación de la rueda de
cadena. Línea de cadena: 45 mm Preferiblemente 36-38T
Aplicable a una bicicleta de ciudad con un sistema de cambio de marchas interno y una cubierta en forma
de cadena de p.
conjunto de la rueda de cadena C. CL-
45mm (1325020000001)
30
Instalar la rueda de cadena en el eje spline.
Herramienta:
La figura anterior muestra cómo una cubierta de la cadena en forma de p-se monta en la unidad de
accionamiento.
D. cross rebajada de cabeza plana
tornillo M5 cubierta de la cadena en forma de p-E.
La figura anterior muestra un cuadro de la bicicleta, sobre la que se mouned tanto la cubierta de la cadena
en forma de p-y la unidad de accionamiento.
• Nota: No todas las cubiertas de cadena en forma de P coincidir con la unidad Max duro. Sólo una cubierta de la cadena en forma de p-derecha se puede utilizar.
31
4.3 Instalación del cigüeñal
• Instalación de manivelas en un soporte inferior, donde también está montada una cubierta de la cadena.
Fijar la manivela a la derecha en el soporte inferior a la derecha con un tornillo de cabeza hueca M8. Instalar la manivela a la izquierda de la misma manera. par de apriete: 35-40N.m
A. manivelas manivela derecha
recta con una tapa (1327040000001)
izquierdo de manivela recta
(1327020000001)
B. crank tornillo de montaje M8
(1401020000109) Nota: La manivela a
la derecha varía a medida que la
cubierta de cadena varía.
Herramienta:
• Instalación de manivelas a un soporte inferior donde se monta no cubierta de la cadena
Fijar la manivela a la derecha en el soporte inferior a la derecha con un tornillo de cabeza hueca M8. Instalar la
manivela a la izquierda de la misma manera. par de apriete: 35-40N.m
UN . manivela derecha recta
(1327010000001)
manivela izquierda recta (1327020000001) B. crank tornillo de montaje M8
(1401020000109)
Herramienta:
32
precauciones
• Si algún líquido se escape de la batería entra en contacto con los ojos, lavar inmediatamente la zona afectada con
agua limpia como el agua del grifo sin frotar sus ojos, y acudir al médico de inmediato. Si esto no se hace, el
líquido de la batería puede dañar sus ojos.
• No recargue la batería en lugares con alta humedad o al aire libre. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica.
• No inserte o retire el tapón cuando está húmedo. Si esto no se observa, las descargas eléctricas pueden provocar.
Si hay agua salga del enchufe, secar a fondo antes de insertarlo.
• Si la batería no se convierta completamente cargada después de 6 horas de carga, desconecte inmediatamente la batería de la
toma para detener la carga, y en contacto con el lugar de compra. No hacerlo puede causar un sobrecalentamiento, explosión o
ignición de la batería.
• No utilice la batería si tiene cualquier arañazos visibles u otros daños externos. Si lo hace, puede causar explosión,
sobrecalentamiento o problemas de funcionamiento.
• Los rangos de temperatura de funcionamiento para la batería se dan a continuación. No utilice la batería a temperaturas fuera de
estos intervalos. Si la batería se usa o se almacena en temperaturas fuera de estos intervalos, incendio, lesiones o problemas de
funcionamiento pueden ocurrir.
1. Temperatura para la descarga: -10 ° C - 50 ° C
2. La temperatura para la carga: 0 ° C - 40 ° C
Peligro
• No deforme, modificar, desensamblar o aplicar soldadura directamente a la batería. Si lo hace, puede causar fugas,
sobrecalentamiento, explosión o ignición de la batería.
• No deje la batería cerca de fuentes de calor tales como calentadores. No caliente la batería ni la tire al fuego. Si lo
hace, puede causar estallido o ignición de la batería.
• No someta la batería a golpes fuertes o tirarlo. Si esto no se observa, se pueden producir recalentamiento, explosión o
incendio.
• No coloque la batería en agua o agua de mar fresca, y no permita que los terminales de la batería se mojan. Si lo hace,
puede causar sobrecalentamiento, explosión o ignición de la batería.
• Utilice el cargador especificado y observe las condiciones de carga especificadas al cargar la batería. No hacerlo puede
causar un sobrecalentamiento, explosión o ignición de la batería.
• No provoque un cortocircuito en la boca de descarga con una pieza de metal, o de lo contrario puede causar sobrecalentamiento,
estallidos o ignición de la batería
• No deje la batería en un lugar expuesto a la luz solar directa, dentro de un vehículo en un día caluroso, o en otros lugares calientes. Si lo
hace, puede dar lugar a fugas de las pilas.
5 . Batería
33
• Si cualquier líquido derramado entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con agua limpia. El líquido filtrado
puede dañar su piel.
• Guarde la batería en un lugar seguro fuera del alcance de los niños y animales domésticos.
5.1 Usar la batería correctamente
La batería se puede cargar en cualquier momento sin importar la cantidad de energía que queda. Sin embargo, en los siguientes casos, usted debe
tener la batería completamente cargada. Asegúrese de utilizar el cargador especificado para cargar la batería.
• La batería no suele ser totalmente cargada para la comodidad de transporte. Asegúrese de que la batería está completamente
cargada antes de usar la batería.
• Si la batería no está destinado a ser utilizado en mucho tiempo, asegúrese de que la batería de la e-bike se carga antes del
almacenamiento y después se cargó al menos una vez cada doce meses. No deje la batería completamente descargada.
• Una vez que haya comenzado a utilizar la batería, tenga que cargar al menos una vez cada dos semanas.
Nota: Si la batería está completamente descargada, cargue tan pronto como sea posible. Si no carga la
batería, se dañará.
5.2 Carga de la batería
• Cuando se utiliza la batería por primera vez, comprobar si la batería no se ha ejecutado bajo debido al transporte o almacenamiento.
• Cuando la batería no está destinado a ser utilizado en un tiempo prolongado, cargue la batería con regularidad para evitar la descarga
excesiva de la batería.
• Por favor, cargar la batería tan pronto como sea posible antes de que se agote; sobre-descarga puede causar daño permanente a la
batería.
• No importa la cantidad de energía que queda, la batería se puede cargar en cualquier momento. Sin embargo, el cargador especificado debe
ser utilizado para evitar la sobrecarga de la batería.
• Para mantener el buen uso de la batería, no someta la batería a golpes fuertes o una fuente de calor, o hacer feo el
circuito de la batería o corta sus terminales.
Luz de la pantalla
Nivel de la batería Interruptor de visualización
34
5.3 Capacidad de la batería Display
• Pulse el interruptor de la pantalla de nivel de batería y las luces que indican la capacidad de la batería
izquierda estará en:
Capacidad de la batería Display Nivel de bateria
● ● ● ● ● <10%
○ ● ● ● ● 11 ~ 30%
○ ○ ● ● ● 31 ~ 50%
○ ○ ○ ● ● 51 ~ 70%
○ ○ ○ ○ ● 71 ~ 90%
○ ○ ○ ○ ○ 91 ~ 100%
○ Luces encendidas ● Luz apagada
Indicación 5.4 Estado de la batería
• Pulse el interruptor de la pantalla de nivel de batería por un segundo para comprobar su estado de salud
de la batería es:
Indicación de la Salud de la bater ía Estado de Salud
● ● ● ● ● <40%
○ ● ● ● ● 41 ~ 50%
○ ○ ● ● ● 51 ~ 60%
○ ○ ○ ● ● 61 ~ 70%
○ ○ ○ ○ ● 71 ~ 80%
○ ○ ○ ○ ○ 81 ~ 100%
○ Luces encendidas ● Luz apagada
35
5.5 Instalación de la batería
Para garantizar la seguridad del sistema, inserte la batería de la cola del portador sobre la guía de deslizamiento.
Asegúrese de que la batería se inserta en la posición correcta en la guía de deslizamiento.
Nota: Por favor asegúrese de que la batería está bloqueada para impedir que se caiga fuera.
bloqueo del paquete de la batería A.
B. batería
36
6.1 especificaciones y parámetros de la pantalla
• 36V / 48V fuente de alimentación;
• Corriente nominal: 10 mA
• Corriente de funcionamiento máxima: 30 mA
• Apagado Corriente de fuga <1uA
• Corriente de funcionamiento suministrada al controlador: 50 mA
• Temperatura de funcionamiento: -18 ~ 60 ℃
• Temperatura de almacenamiento: -30 ~ 70 ℃
• Grado impermeable: IP65
• Humedad de almacenamiento: 30% -70%
6.2 Apariencia y Dimensiones
Materiales y dimensiones
• La cáscara se hace de PC (carbonato de poli). La interfaz de cristal líquido se hace del acrílico dureza duro.
6.3 Descripción general de funciones y definiciones clave
Resumen de funciones
• La pantalla adopta un protocolo de comunicación serie bidireccional. El teclado de cinco clave externa permite a los usuarios operar la
pantalla convenientemente.
• Indicador de velocidad: visualizar la velocidad velocidad en tiempo real, la MAXS velocidad máxima y la velocidad media de AVG.
• Kilómetros o millas: el usuario puede configurar la unidad de la distancia como kilómetros o millas según el hábito personal. • indicación inteligente de nivel de la batería: con un algoritmo de optimización, una visualización estable del nivel de la batería está
garantizada, y se evita el problema de la indicación de nivel de la batería fluctuante común con una pantalla media.
6 . Monitor
37
• Automático de los faros / piloto trasero sensible a la luz: a medida que cambia la luz del exterior, los faros y las luces traseras se activará
automáticamente de encendido / apagado.
• brillo de la retroiluminación: hay 5 niveles de brillo para la retroiluminación de la pantalla, de los cuales el nivel 1 indica la luz de fondo más
oscuro, mientras que el nivel 5 indica la luz de fondo más brillante.
• indicación de modo: se muestra el modo de asistencia actual (modo 1 al modo 5);
• indicación de la distancia de viaje: hay dos modos de distancia, de un solo viaje TRIP distancia y la distancia
acumulada, total. La distancia max visualizable es 99.999.
• pida el Código de fualt.
• Caminar ayuda.
• Ajustes de parámetros: varios parámetros, incluyendo el modo, diámetro de la rueda, límite de velocidad, etc. se pueden establecer en el
ordenador a través de un cable de comunicación. Véase el documento de instrucciones de ajuste de parámetros para más detalles.
• aviso de mantenimiento (esta función está inactiva por defecto): no pide, en la pantalla, la información de mantenimiento de
advertencia sobre la base de carga de la batería / ciclos de descarga y la distancia recorrida. La pantalla calcula
automáticamente la duración de la batería, y da avisos de mantenimiento de la batería cuando el número de ciclos de carga /
descarga supera el valor establecido. Cuando la distancia recorrida acumulada excede el valor de ajuste, la pantalla también
pronta necesidad de mantenimiento de la bicicleta.
Los artículos que se muestran en la pantalla
• Modo de velocidad: velocidad media (AVG km / h), velocidad máxima (MAXS km / h)
• Visualización de la velocidad: visualización de la velocidad, km / ho millas / h
• Nivel de bateria: indicación de batería de 10 segmentos; la tensión que cada segmento representa puede ser personalizado.
• indicación de los faros: sólo se activa cuando el faro y la luz de fondo están encendidas.
• Avería indicador: el símbolo se muestra cuando se detecta un fallo.
• aviso de mantenimiento ( inactiva por defecto): el símbolo se muestra cuando hay una necesidad de mantenimiento (la distancia a caballo o el número de carga de la batería / ciclos de descarga supera el valor ajustado)
el modo de velocidad
S pantalla orinado
Ayudar a modo de
indicador de fallo
modalidad a distancia
Menú de alerta pantalla de
mantenimiento de la distancia
recorrida
Nivel de bateria
faro
Caminar ayuda
modalidad a distancia
Caminar ayuda de nivel
de batería
38
• Indicación del modo: que muestra el modo de asistencia actual (modo 1 al modo 5); si no hay una pantalla numérica,
significa que no hay ninguna ayuda. Si el corredor está caminando y empujando su / su bicicleta, sólo el símbolo
será mostrado.
• modalidad a distancia: hay dos modos de distancia, de un solo viaje TRIP gama y la distancia acumulada, total.
• Distancia de la indicación: se muestra la información sobre distancia de acuerdo con la configuración.
Definiciones clave
6.4 Operación Normal Encendido apagado
Conectar la alimentación. Pulse la tecla “ON / OFF” durante 2 segundos para encender la pantalla; cuando la pantalla está encendida,
manteniendo pulsado el “encendido / apagado” durante 2 segundos se apagará la pantalla. Si la moto esté en desuso y la pantalla se
queda no operado durante 5 minutos (el tiempo puede ser ajustado por el usuario), la pantalla se apaga automáticamente.
Selección del modo de ayudar a
En el modo de cambio manual, pulse la tecla "arriba" o "abajo" para cambiar el modo de ayudar a cambiar la asistencia del motor de potencia. El modo más
bajo es el modo 1 y el modo más alto Modo 5. Cuando es la pantalla está encendida, el modo por defecto es el Modo 1. Se indica que no hay ayuda de la
energía cuando no hay pantalla de modo numérico.
Ayudar a modo de interfaz de selección
clave de los faros tecla “arriba”
“On / off” clave tecla “abajo”
"modo"
39
Modo de distancia y el interruptor de modo de velocidad
Pulse la tecla "MODE" para cambiar la información de visualización a distancia / velocidad, dando una presentación de la distancia de recorrido
parcial (TRIP km), la distancia acumulada (total km), la velocidad máxima a caballo (MAXS km / h) y la velocidad media a caballo (AVG km / h)
secuencialmente.
Interruptor de modo de interfaz
Interruptor de los faros / luz de fondo
Tras mantener pulsado la tecla "faro" durante 2 segundos, tanto la luz de fondo de la pantalla, y el faro (que necesita el apoyo
del controlador) se encenderá. Mantenga y pulse el faro de nuevo durante 2 segundos para apagar el faro y la luz de fondo (Si
la pantalla se enciende en un lugar oscuro
medio ambiente, la luz de fondo / faro se enciende automáticamente. Pero si la luz de fondo / faro se apaga manualmente a
continuación, tienen que activarse manualmente después).
Faro / luz de fondo de encendido / apagado Interfaz
* Hay 5 niveles de brillo de la retroiluminación para la selección y el usuario puede ajustar el valor según sea necesario.
40
Caminar modo de asistencia
Tras mantener pulsado la tecla “abajo” durante 2 segundos, la bicicleta eléctrica entra en el estado de la asistencia a pie, y el
símbolo CAMINAR se visualiza en el campo del modo de asistencia. Una vez que se suelta la tecla “abajo”, la bicicleta eléctrica saldrá del
modo de asistencia a pie.
Caminar interfaz interruptor de modo de Asistencia
Indicación de nivel de batería
Cuando el voltaje de la batería es normal, la batería está indicada por un cierto número de segmentos con la frontera iluminado de
acuerdo con la cantidad real de la electricidad. Que la batería está bajo tensión, todos los 10 segmentos negro con la frontera de parpadear,
lo que indica que la batería necesita ser cargada inmediatamente.
Indicación de nivel de batería
Tabla para el nivel verificación de la batería: Número de segm entosCantidad eléctrico en
Porcentaje
Número de
segmentos Cantidad eléctrico en
Porcentaje
Número de
segmentos Cantidad eléctrico en
Porcentaje
10 ≥90% 6 50% ≤C <60% 2 15% ≤C <25%
9 80% ≤C <90% 5 45% ≤C <50% 1 5% ≤C <15%
8 70% ≤C <80% 4 35% ≤C <45% parpadeo
frontera C <5%
7 60% ≤C <70% 3 25% ≤C <35%
41
6.5 Parámetros
Cuando la pantalla está activo, presionando las tecla “MODE” dos veces (el intervalo entre las dos acciones de prensado debe ser más corto de 0,3
segundos), el sistema entrará en el parámetro de menú de ajuste de estado, en el que se pueden configurar los parámetros de visualización. Pulse
la tecla “MODE” dos veces (el intervalo entre las dos acciones de prensado debe ser más corto de 0,3 segundos) una vez más para salir del estado
de ajuste de parámetros.
Entrar en la interfaz de configuración de parámetros
En el estado de ajuste de parámetros, cuando el parámetro que desee ajustar comienza a parpadear, pulse la tecla "Arriba" o "abajo" para
ajustar el valor del parámetro. Pulse la tecla "MODE" para cambiar entre los parámetros a-ser-conjunto. Pulse la tecla "MODE" dos veces (el
intervalo entre las dos acciones de prensado debe ser inferior a 0,3 segundos) para salir del estado de ajuste de parámetros.
* En el estado de ajuste de parámetros, si no se realizan operaciones de la pantalla durante 10 segundos, la pantalla volverá al estado de
conducción normal.
Después de presionar las tecla "MODE" 2 veces (el intervalo entre las dos acciones de prensado debe ser más corto de 0,3 segundos), la
pantalla entra en el estado MENU. En este estado, el campo de velocidad de muestra tC y luego también muestra y después de pulsar la tecla
"arriba". En este momento, los datos temporales, como la velocidad máxima (MAXS), velocidad media (AVG) y la distancia de recorrido parcial
(TRIP) se pueden borrar. Después de este ajuste, pulse la tecla "modo" durante menos de 0,3 segundos para entrar en la interfaz de configuración
km / milla. Si el usuario nunca ha hecho ninguna operación de reposición, la única distancia del viaje y el tiempo de montar acumulado se borrarán
automáticamente cuando el tiempo de montar acumulado superior a 99 horas y 59 minutos.
Restablecer datos
Los productos que deben ajustarse:
Preparación Ajuste
Restablecer datos km / millas Sensibilidad a la luz brillo de la retroiluminación
tiempo de apagado automático
Ajustes de aviso de mantenimiento
Introducción de la clave
selección Diámetro de la rueda
Cambio de límite de velocidad
42
* Cuando no se borrará la pantalla o los poderes de la bicicleta fuera, los datos antes mencionados!
Km / millas:
Cuando el campo de velocidad de muestra S7, pulse la tecla “arriba” o “abajo” para cambiar entre km / hy millas / ho km y millas.
Después de este ajuste, pulse la tecla "modo" durante menos de 0,3 segundos para entrar en la interfaz de configuración de la sensibilidad a la luz.
Sensibilidad a la luz:
Cuando el campo de velocidad de muestra BL0, pulse la “arriba” o “Abajo” para mostrar una cifra entre 0 a 5. 0 representa el cierre de la función de
detección de luz. A medida que la cifra se incrementa, sensibilidad a la luz aumenta gradualmente.
Después de este ajuste, pulse la tecla "modo" para más corto de 0,3 segundos para entrar en la interfaz de configuración de brillo de la retroiluminación.
Cuando el campo de velocidad de muestra BL1, pulse el “arriba” o “abajo” tecla para visualizar una cifra entre 1 a 5. La figura 1 representa el brillo de la retroiluminación más bajo mientras que 5 indica el más alto brillo de la retroiluminación.
Brillo de retroiluminación:
43
Después de este ajuste, pulse la tecla "modo" durante menos de 0,3 segundos para entrar en la interfaz de configuración de tiempo de apagado
automático.
Cuando el campo de velocidad de muestra OFF, pulse la tecla “arriba” o “abajo” para mostrar una cifra entre 1 a 9. Esta figura indica el
momento en que se necesita para cerrar automáticamente la pantalla.
Después de este ajuste, pulse la tecla "modo" durante menos de 0,3 segundos para entrar en la interfaz de configuración de aviso de mantenimiento.
Cuando el campo de velocidad de muestra nnA, presione hacia arriba o hacia abajo para mostrar 0 o 1. 0 desactiva la función de aviso de
mantenimiento, mientras que 1 activa la función de aviso de mantenimiento.
Después de este ajuste, pulse la tecla "modo" para más corto de 0,3 segundos para entrar en la interfaz de configuración de introducción de la contraseña.
La pantalla le indicará la necesidad de mantenimiento basado en información como la distancia recorrida acumulada y los ciclos
de carga / descarga de la batería.
• Cuando la distancia recorrida acumulada supera los 5.000 km (se puede personalizar por el fabricante de la
bicicleta), se le pedirá, en la pantalla, el símbolo y el signo de la distancia recorrida acumulada
parpadeará durante 4 segundos cuando la pantalla se pone en marcha, lo que indica el mantenimiento necesidades de bicicleta.
Automático de tiempo libre:
Mantenimiento Advertencia (inactivo por defecto):
Interface Mantenimiento Advertencia
44
• Cuando el número de ciclos de carga / descarga de la batería excede de 100 (se puede personalizar por el fabricante de la
bicicleta), no le sugerirán, en la pantalla, el símbolo y el signo de la batería parpadeará durante 4 segundos
cuando la pantalla se pone en marcha, lo que indica el mantenimiento necesidades de la batería.
Proceder en orden de ajuste de parámetros -> alerta de mantenimiento (MA) -> 0 para desactivar la función de alerta de mantenimiento. (Con un
módulo de comunicación USB, alerta de mantenimiento puede ser programado por un ordenador. Consulte el documento de instrucciones de
ajuste de parámetros) .
Los productos para el Entorno Secundaria:
Contraseña de entrada:
Cuando el campo de velocidad de muestra PSD, que es una indicación para introducir una contraseña. Pulse la tecla “arriba” o “abajo” para ajustar el
valor (0 a 9) de cada entrada de la contraseña. Pulse la tecla “MODE” para cambiar entre la contraseña entradas. La contraseña es de cuatro dígitos y la contraseña predeterminada es "0512". Pulse la tecla “modo” para confirmar el ajuste. Si la
contraseña de la unidad es incorrecta, el sistema vuelve automáticamente a la interfaz anterior. Si la contraseña es correcta conjunto, el sistema
entrará en <selección de rueda de diámetro>.
Rueda de selección Diámetro:
Cuando la posición de velocidad muestra Wd, pulse la tecla “arriba” o “abajo” para cambiar entre 16, 18, 20, 22, 24, 26, 700c, 28 y 29. Estas figuras representan diferentes diámetros de rueda en pulgadas. Un diámetro de la rueda equivocada puede dar lugar a
anomalías de velocidad. Después de este ajuste, pulse la tecla "modo" para más corto de 0,3 segundos para entrar en la interfaz de configuración de cambio de
límite de velocidad.
45
Límite de velocidad de cambio:
Cuando el campo de velocidad de muestra SPL, el campo de distancia muestra el valor de límite de velocidad cuyo valor
predeterminado es 25 kmh. Pulse la tecla “arriba” o “abajo” para ajustar el límite de velocidad. El límite de velocidad
mínima es 12 kmh y el límite de velocidad máxima es 60 kmh . Después del ajuste, pulse el botón de "modo" durante
menos de 0,3 segundos para entrar en la interfaz de comunicación de la batería.
En este momento, el campo Velocidad muestra b01 y el campo de distancia muestra el límite de velocidad. prensa
la tecla “modo” para más corto de 0,3 segundos para establecer los otros elementos de comunicación en secuencia. Después de
todos estos ajustes, pulse dos veces la tecla “modo” durante menos de 0,3 segundos para salir de la interfaz de configuración de
la comunicación de la batería.
• La siguiente información no se mostrará a menos se ha establecido comunicación entre la batería y el
controlador. Si no hay comunicación entre la batería y el controlador, la pantalla sólo mostrará "- - - -" al
entrar en la interfaz de comunicación de la batería.
La información que se mostrará en la interfaz de comunicación de la batería: Información mostrada en el campo
Velocidad Definición
b01 temperatura actual
b02 temperatura máxima
b03 la temperatura más baja
b04 voltaje total
b05 corriente
b06 corriente media
Comunicación de la batería:
46
b07 la capacidad restante
b08 Capacidad completa
b09 estado relativo de cargo
b10 estado absoluto de cargo
b11 ciclos de carga / descarga
b12 el tiempo más largo que la batería estaba sin cargar después de una
carga en el pasado
b13 el tiempo que la batería se ha dejado sin carga desde la última
carga
d01 voltaje de la célula primero
d02 voltaje de la célula segundo
......... .........
dn voltaje de la célula enésima
6.6 Definiciones de códigos de error
La pantalla MAX-C966 puede dar advertencias sobre los fallos de la bicicleta. Cuando se detecta un fallo, el icono se mostrará en la pantalla
LCD, y habrá un código de error "n" en el campo de visualización de la velocidad. Las definiciones de los códigos de error se enumeran en la siguiente tabla: Código de error Error de descripción Método de error de problemas
"03" se muestra en el campo de
visualización de la velocidad. El sistema de frenado ha sido
aplicado. Comprobar si un cable de freno se ha quedado atascado.
“ 04 ” se muestra en el campo de
visualización de la velocidad. El acelerador no ha vuelto a casa Compruebe si el acelerador se ha vuelto
a casa.
“ 05 ” se muestra en el campo de
visualización de la velocidad. avería del acelerador Compruebe el acelerador.
“ 06 ” se muestra en el campo de
visualización de la velocidad. protección de baja tensión Compruebe el voltaje de la batería.
“ 07 ” se muestra en el campo de
visualización de la velocidad. Proteccion al sobrevoltaje Compruebe el voltaje de la batería.
“ 08 ” se muestra en el campo de
visualización de la velocidad. avería del cable de señal sala de motor Compruebe el módulo de motor.
“ 09 ” se muestra en el campo de
visualización de la velocidad. avería del cable de fase del motor Compruebe el módulo de motor.
“ 11 ” se muestra en el campo de
visualización de la velocidad. fallo del sensor de temperatura
Controller
Compruebe el controlador.
“ 12 ” se muestra en el campo de
visualización de la velocidad. fallo en el sensor de corriente Compruebe el controlador.
47
“ 13 ” se muestra en el campo de
visualización de la velocidad. fallo de temperatura de la batería Compruebe la batería.
“ 21 ” se muestra en el campo de
visualización de la velocidad. Fallo del sensor de velocidad externa de
detección de Compruebe la posición de instalación del sensor de
velocidad de detección externa.
“ 22 ” se muestra en el campo de
visualización de la velocidad. fallo de comunicación BMS Reempla zar la batería.
“ 30 ” se muestra en el campo de
visualización de la velocidad. Fallo de comunicación Compruebe los conectores del controlador.
Fallo de la interfaz de alerta
48
7. Lista de Materiales Modelo Unidad Nombre Nº de material Ca ntidad Especificación
DP C01.RS2
32.7
Unidad dsiplay
mostrar
Accesorio s
Φ anillo de sujeción
22.2 de caucho
(opcional)
abrazadera
pantalla
izquierda 231602040001
7 1
Φ 22.2 abrazadera
pantalla
derecha 231602040001
8 1
Φ anillo de sujeción
25.4 de caucho
(opcional)
abrazadera
pantalla
izquierda 231602040000
7 1
Φ 25.4 abrazadera
pantalla
derecha 231602040000
8 1
hexágono de cabeza hueca
tornillo
1 M3 * 8
hexágono de cabeza hueca
tornillo
2 M4 * 8
MM
G31.250
Unidad de manejo
Conducir Unidad Accesorio s caja de cableado
140108000009 7 1
Clip de cable 140130000000
1 1
tuerca M6 140108000010
1 3 M6
tornillo M6 140108000009
9 3 M6
Cubierta del motor
Accesorio
s
cubierta del motor 133300000000
1 1
cable se reúnen 140115010000
5 2
conjunto de tornillo con cabeza de cruz
M3 * 8
140102000012 7 2 M3 * 8
Asamblea
cubierta de la
cadena
aglutinante cubierta de la cadena compl
plato eta140115010000
4 1
cubierta de la cadena en forma de P-
poseedor
140122020000 3 1
49
Herramientas cruz M4 de cabeza plana rebajada
tornillo
140102000011 1
M4 * 8
Rueda de
cadena
conjunto de la rueda de la cadena A 132502000000
1
CL-49mm / 38T
Cadena de montaje de la rueda B
(Opcional)
132502000000 2
CL-45mm / 38T
conjunto de la rueda de cadena C
(Opcional)
132502000000 3
CL-48mm / 38T
manivelas
manivela derecha recta con una
cubrir 132704000000
1 1 170mm
Derecho de manivela recta
(Opcional)
132701000000 1 1 170mm
manivela derecho e izquierdo 132702000000
1 1 170mm
Manivela tornillos de montaje 140102000010
9 2 M8
cables cables
EB-BUS
1 Siga los requisitos de
la orden.
la velocidad de detección externa
cable del sensor
1 Siga los requisitos de
la orden.
cable de la batería
1 Siga los requisitos de
la orden.
cable del faro
1 Siga los requisitos de
la orden.
cable de la luz trasera
1 Siga los requisitos de
la orden.
50
Suzhou Bafang Motor Ciencia y Tecnología Co, Ltd (en lo sucesivo denominado el "Bafang Motor") garantías: Durante el período de garantía,
los clientes disfrutan de servicio de garantía de Bafang para los productos comprados a Bafang, siempre y cuando los productos que se encuentran
dentro del período de garantía y los temas son de hecho los problemas de calidad referentes a materiales y mano de obra.
Período de garantía y alcance El período de garantía comienza a partir de la fecha de salir de la fábrica, y es de 30 meses para el motor, y 18 meses para el regulador,
display, sensor y otros componentes. Bafang garantía limitada no cubre o se aplica a las siguientes situaciones:
1 ) Daños, fallas y / o pérdida causada por el montaje, negligencia, mantenimiento inadecuado, accidentes, uso indebido, abuso o uso para la competencia o con fines comerciales; 2 ) Daños, fallas y / o pérdida debido al envío; 3 ) Daños, fallas y / o pérdida causada por una instalación incorrecta, ajuste o reparación. 4 ) Daños, fallas y / o pérdida irrelevante para el material y mano de obra, por ejemplo, incumplimiento de las instrucciones de los usuarios ; 5 ) Daños, fallas y / o pérdida causada por producto, apariencia o cambio superficie que puedan afectar a su función; 6 ) Daños, fallas y / o pérdida debido a mantenimiento o instalación de estaciones de reparación o distribuidores no autorizados por Bafang ; 7 ) Daño, fallo o pérdida causada por el desgaste normal.
Bafang se reserva el derecho de reparar o reemplazar los componentes, y sólo es responsable de la reparación o sustitución.
En el caso de fabricantes de bicicletas o distribuidores se encuentran con problemas de calidad al usar o vender los productos de Bafang, pueden informar el número de pedido y el número de serie de productos al departamento de servicios de tecnología de Bafang que va a comprobar si los productos están bajo garantía o no. Para los productos en garantía, si se trata de un pequeño problema, Bafang proporcionará a los clientes (distribuidores o fabricantes de bicicletas) con recambios libres para que puedan corregir el problema por sí mismos; si es un gran problema, Bafang proporcionará a los clientes piezas de repuesto gratis, mostrarles qué hacer mediante el envío de vídeos o documentos, o en algunas ocasiones especiales reparación de los productos para ellos. Para los productos fuera de garantía, Bafang todavía puede proporcionar piezas de repuesto o reparar los productos para los clientes, pero el coste del material incurrido, los costes laborales, carga, etc. Si un usuario final tiene una bicicleta equipada con componentes Bafang que necesitan reparación, él / ella debe ponerse en contacto con el fabricante de la bicicleta o el distribuidor directamente. Si esta declaración de garantía está en contra de una ley china actual, prevalecerá la ley china. Bafang se reserva el derecho a modificar los términos sin previo aviso por adelantado. Para obtener información más reciente, visite el sitio web de la compañía: www.szbaf.com
8 . Post-venta Política de garantía y