Download - Manual de Rescate
INDICEPRÓLOGO 7 EXPLICACIÓN DE LAS NOTAS DE ADVERTENCIA 7 BÚSQUEDA Y RESCATE URBANO 8 NZQA : UNIDAD STANDARD 8 CAPÍTULO 1 – RESCATE 9 OBJETIVO DE UN RESCATE 9 FUNCIONES 9 PSICOLOGÍA DEL RESCATE 10 GRUPOS DE RESCATE 10 Grupo 1- Los Sobrevivientes 10Grupo 2- Personas Inexpertas 11 Grupo 3- Personal Entrenado 11 LOS RASGOS PERSONALES DEL RESCATISTA 12 LA CONDUCTA PERSONAL 13LA COMPOSICIÓN DEL EQUIPO 13 LA ACTIVACIÓN 14 EL DESPLIEGUE 14 SISTEMA DE COORDINACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE INCIDENTES 14 CAPÍTULO 2 - SEGURIDAD ENTRENAMIENTO Y OPERACIÓN 15 INTRODUCCIÓN 15 LA IMPORTANCIA DE LA SEGURIDAD 15 PRECAUCIONES BÁSICAS 16RESCATE / ARNESES DE SEGURIDAD 16 LA SEGURIDAD EN UN INCIDENTE 16 LA SEGURIDAD EN LAS OPERACIONES DE ESPACIOS CONFINADOS 18 INGRESO A UN AMBIENTE DESCONOCIDO 18 BÚSQUEDA EN UN CUARTO OSCURO 20 SEGURIDAD DEL VEHÍCULO 21 SEGURIDAD DEL EQUIPO 21 RIESGOS DE LOS SERVICIOS PUBLICOS 22 General 22 El gas (CNG y GPL) 22 El agua 23 Los ductos de desagüe 23 La Electricidad 23 TÉCNICAS CORRECTAS DE LEVANTAMIENTO 24 LEVANTAMIENTO EN EQUIPO 25 CAPÍTULO 3 - RECONOCIMIENTO 26 PLAN DE RESCATE 26 RECONOCIMIENTO Y RESCATE POR ETAPAS 26 Reconocimiento e inspección. 26 Corte de los servicios públicos 27 Área primaria de Búsqueda y Rescate 28 Exploración de todos los espacios y aberturas 28Acceso selectivo en remoción de escombros 28 Conclusión final de la Remoción de Escombros 29 ANALISIS DEL PROCESO 29 Paso Uno - Defina El Problema 29 Paso Dos - Estado del Objetivo 29
1
Paso Tres - Considerar Los Factores 29 Paso Cuatro - Determine rutas abiertas 30Paso Cinco - Decida la ruta más optima 30 Paso Seis - El Plan. 30 LA OPERACIÓN CONTINUA 31 TÉCNICAS DE LLAMADO Y ESCUCHA 31 EDIFICIOS COLAPSADOS 32 TIPOS DE EDIFICIOS 32 Estructuras de Madera ligera 32 Albañilería no reforzada 33 La Albañilería de Concreto reforzado (Blockwork) 33 Vaciado de concreto 33 Concreto reforzado / Acero estructural 33 TIPOS DE COLAPSO ESTRUCTURAL 33 Colapso del Tipo ‘V ' 33 Colapso tipo ‘reclinación lateral' 34 Colapso del Tipo ‘Panqueque/ Horizontal” 34 PRECAUCIONES EN LAS OPERACIONES 34 LESIONES POR APLASTAMIENTO 35 REMOCION DE ESCOMBROS 35 Cuando el remoción de Escombros es necesario 35 Métodos de remoción de Escombros 36 Las precauciones en las operaciones 37 MARCADO EN EDIFICACIONES 37 Marcado en Áreas 37 Marcado de la Victima. 39 OTRAS SEÑALES 40 Victimas mortales 41 La identificación y Levantamiento 41 Circunstancias sospechosas 42Conducta en la Escena 42 CAPÍTULO 4 - CUERDAS, CINTAS, NUDOS y LAZOS- INF. GRAL. 43 INTRODUCCIÓN 43 IDENTIFICACIÓN 43 SISTEMAS DE REGISTRO 43 CUERDAS 44 TIPOS DE CUERDAS 44 TERMINOLOGÍA 44 EMPAQUETAMIENTO DE CUERDAS 46 Colocación de cuerdas en sacos 46 Guardar la Cuerda en “cadeneta” 47 Embalado de cuerdas (TRANSPORTE) 47 Cintas para alpinista 49 Descripción 49 Tamaño 49 abrasión 50 Resistencia de la cinta 50 El Uso de la Cinta 50 El cuidado y Mantenimiento 50 La seguridad 51CUERDAS DE CABLES DE ACERO FLEXIBLE (SWR) 51 Funcionamiento seguro de la Carga (SWL) 52
2
Descripción 52 Las precauciones en Operaciones 53 La inspección de Cable de Acero 53 El almacenamiento del Cable de Alambre de Acero 54 NUDO DE LEVANTAMIENTO VERTICAL 55 NUDO SILLA 56 El Nudo silla - Método Alternativo 56 Lazos 57 Lazo cuadrado 57 Lazo diagonal 58 Lazo redondo 58 Lazo “Ocho” 59 CAPÍTULO 5 - CUERDAS SINTÉTICAS – NUDOS 60DESCRIPCIÓN 60 POLYAMIDE (NYLÓN) 61 LA DESCRIPCIÓN DE KERNMANTEL 61 CUERDA ESTÁTICA DE KERNMANTEL 62 FUERZA VERSUS MANEJO 62 CARACTERÍSTICAS DE LA CUERDA ESTATICA DE FIBRA DE RESCATE 62 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 63 LAVADO DE LA CUERDA 64INSPECCIÓN 64RETIRO DE UNA CUERDA 65 TASACIÓN DE LA FUERZA Y EL MANEJO SEGURO DE LAS CARGAS 66 CUERDAS DE ALPINISMO DINÁMICAS DE POLYAMIDE 66 CORDONES DE PEQUEÑO DIÁMETRO DE KERNMANTEL 67 OTRAS CUERDAS DE FIBRA SINTÉTICA 67 Los Materiales 67 Tasación de la Fuerza y manejo seguro de cargas 68 Cuidado, Mantenimiento, y Funcionamiento seguro 68 NUDOS 68 Nudo tapón 68 NUDOS PARA CUERDAS de RESCATE de FIBRA SINTÉTICA 68 Nudo “pulgar” 68 Nudo “ocho” 69 Nudo “ocho” (simple) 69 Nudo “ocho” doble 69Nudo “ocho” ensartado 70Nudo ocho de Unión (Nudo ocho Curvo) 70 Nudo “ocho” doble en un cabo (Ancla “ocho” u “ocho” Industrial) 71 Giro redondo y Dos Medio ganchos 71 Mariposa alpina 71 Nudo Pescador doble 72 Nudo Prusik 73 Gancho de fricción 74 CAPÍTULO 6 - CUERDAS DE FIBRA NATURAL - NUDOS 75 INTRODUCCIÓN 75 DESCRIPCION 75 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 76 INSPECCIÓN DE LA CUERDA INSTALADA 77 TASACIÓN DE LA FUERZA Y EL MANEJO SEGURO DE LAS CARGAS (SWL) 77 EMPAQUETAMIENTO DE LA CUERDA 78
3
CONFINAMIENTO DE LOS EXTREMOS DE LAS CUERDAS 78NUDOS 79 NUDOS PARA PROPÓSITOS GENERALES 80 NUDO DE SEGURIDAD 83 NUDO DE FUERZA 83 CAPÍTULO 7 - ANCLAS Y GRAPONES 84 INTRODUCCIÓN 84 ANCLAS NATURALES 84 ANCLAS CONSTRUIDAS 84 Estaca de grapa 84 Colocación de Piquetes 84 Leño y estaca de bloqueo 86 ANCLAS IMPROVISADAS 86 PRECAUCIONES EN OPERACIONES 86 SELECCIÓN DE ANCLAS 87 LOS TIRANTES Y LOS ÁNGULOS DE CARGA 88 AMARRE EN ANCLAS 89 KARABINERS O MOSQUETON 89 GRILLETES 91 SUMARIO DE SEGURIDAD 92 CAPÍTULO 8 - ESCALAS O ESCALERAS 93 INTRODUCCIÓN 93 DESCRIPCIÓN 93 ESCALERAS EXTENSIBLES MANUALES 93 ESCALA DE PELDAÑOS PLANOS 94 TERMINOLOGÍA 95 MODO DE ELEVAR LA ESCALA (UN RESCATISTA) 96 ERIGIENDO Y EXTENDIENDO LA ESCALA (DOS RESCATISTAS) 96 ERIGIENDO Y EXTENDIENDO LA ESCALA (TRES RESCATISTAS) 97 ANGULO DE ELEVACIÓN DE LA ESCALA 97 LOS TRASLAPES 98 ASEGURANDO LA CABEZA DE LA ESCALA 98 ASEGURANDO EL PIE DE LA ESCALA 98 PARTIENDO EN DOS LA ESCALA 99 MODO DE SUBIR A LA ESCALA 99 METODO PARA BAJAR UNA VICTIMA EN LA ESCALA MANUAL 100 MANTENIMIENTO E INSPECCION 101 CAPÍTULO 9 - TÉCNICAS PARA TRATAR A LAS VICTIMAS 102 INTRODUCCIÓN 102 TRIAGE 103 CLASIFICACION DE VICTIMAS 103 ETIQUETAR LAS VICTIMAS 104 LAS CAMILLAS 104 CAMILLAS DESPLEGABLES O DE PERTIGAS 105 MODO DE COLOCAR UNA MANTA EN LA CAMILLA 105 FORMA DE CARGAR UNA CAMILLA 106 Método de 4 rescatistas 107 Levantar con manta (Cuatro o Seis Rescatistas) 108 Levantar con ropa (Tres Rescatistas) 109 Levantar con bandas entrelazadas (Cinco Rescatistas) 109 Dispositivos especiales para levantar/cargar 109 Enlazado de la victima a la camilla 110
4
Enlace - Lateral / Posición de Recuperación 111CAMILLAS DE RESCATE DE TABLA 111 Enlace de Camilla Rescate de tabla 112 Amarre inferior para camilla de Rescate 112 CAMILLA DE CESTO 113 Cubriendo una Camilla de Cesto 113 ASEGURANDO UNA Camilla de cesto con correas 114 ASEGURANDO UNA Camilla de cesto enlazado 114 ENVOLVER ALREDEDOR DE LAS CAMILLAS 115 MOVIENDO UNA CAMILLA SOBRE UN TERRENO DESIGUAL 115 MOVIENDO UNA CAMILLA EN ESPACIOS CONFINADOS 115 PASANDO UNA CAMILLA POR UNA ABERTURA 116 CAPÍTULO 10 - MOVIMIENTO IMPROVISADO DE LA VICTIMA 118 TÉCNICAS DE RESCATE SIN USO DE EQUIPO 118 TÉCNICAS DE MANEJO DEL RESCATISTA (1 PERSONA) 118 Transporte tipo “muleta humana”. 118 Transporte de espaldas sujetando las piernas 119 Transporte de espaldas sujetando los brazos 119 Transporte de “arrastre de bombero” 120 Método de transporte para descender las escaleras 120 TÉCNICA DE MANEJO DEL RESCATISTA (2 PERSONAS) 121 Transporte tipo “muleta humana” (2 Pers.) 121 Asiento de mano de dos 121 Asiento de mano de tres 121 Asiento de mano de cuatro 122 Método “Proa y Popa” 122 CAMILLAS IMPROVISADAS 123 Camillas con plataformas 123 Camillas con pértigas 123 Camilla rudimentarias 123 Escaleras de mano 124 Sillas 124 CAPÍTULO 11 - TÉCNICAS DE ELEVACIÓN Y DESCENSO 125 INTRODUCCIÓN 125 MÉTODOS MECÁNICOS PARA DESCENDER 125 OPERACIONES CON CAMILLA 125 GUÍAS Y LÍNEAS DE SEGURIDAD 125 PUNTO SIMPLE IMPROVISADO DE DESCENSO 126 SUSPENSIÓN VERTICAL DE DOS PUNTOS 126 SUSPENSIÓN HORIZONTAL DE CUATRO PUNTOS 127 ESCALERA DE BISAGRA 128 ESCALERA DESLIZABLE 130 ESCALERA GRUA 131 EL JIB(O PROYECCIÓN DE POLEA EN UNA ESTRUCTURA FIJA) 133 TRÍPODES (O GYNS) 134 CAPÍTULO 12 - SIST. DE POLEA, WINCHE & EQUIP. DE ELEVACIÓN 136 SISTEMAS DE POLEA 136 TERMINOLOGÍA 136 TIPOS DE POLEAS 137 CARACTERÍSTICAS DE UNA POLEA LIGERA DE RESCATE 137 CONSTRUCCIÓN DE SISTEMAS DE POLEAS 138 TIPOS DE SISTEMAS DE POLEA 138
5
VENTAJA MECÁNICA 138AMARRE IMPROVISADO DE GANCHO 140 PRECAUCIONES EN OPERACIONES . 140 DISPOSITIVOS DE RESCATE DE SOGA PARA ELEVACION / DESCENSO 141 Sistema de polea 141 Los sistemas de Tambor 141 EL USO OPERACIONAL- PROCEDIMIENTOS STANDARDS 142 TIRFOR STYLE WINCHES 142 Partes del Tirfor 143 Precauciones en las Operaciones del Tirfor 144 La seguridad que ofrece el Tirfor 144 EL WINCH TIPO RATCHET 145 WINCHES DE PODER MONTADOS EN VEHÍCULOS 145 Precauciones en las Operaciones 146 PALANCAS 147 Bloques De Apoyo 147 Elevación 148 EQUIPO DE RESCATE HIDRÁULICO. 148 CAPÍTULO 13 - ILUMINACIÓN, ENERGIA Y EQUIPO DE CORTE 149 LOS GENERADORES 149 ELCB Y RCD 149 ENERGIA DE SALIDA DEL GENERADOR 150 PRECAUCIONES EN LAS OPERACIONES 151 PRECAUCIONES EN SEGURIDAD ELÉCTRICA 152 MANTENIMIENTO Y CHEQUEO OPERACIONAL DEL GENERADOR 152 ALMACENAMIENTO DEL GENERADOR 153 ILUMINACION 153 Posicionando la iluminación 153 HERRAMIENTAS MANUALES DE CORTE 154 Cortadores de presión 154 La sierra 154 El hacha. 154 El serrucho 155 CAPÍTULO 14 - INCENDIOS Y LUCHA ELEMENTAL CONTRAINCENDIOS 156 RESPONSABILIDAD EN LA LUCHA CONTRAINCENDIOS 156 QUÍMICA DEL FUEGO 156 QUÍMICA DE EXTINCIÓN DE FUEGO. 156 CLASES DE FUEGO 156 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN DE EXTINTORES DE INCENDIOS STANDARD: 158 CARRETE DE MANGUERA CONTRA FUEGO 158 ACCION QUE DEBE TOMAR UNA PERSONA ANTE UN INCENDIO 158 ACTUANDO Y MOVIENDOSE EN EL HUMO 158 ACCESORIOS DEL EQUIPO RESCATE
159 EQUIPO PERSONAL 159 LISTA DE EQUIPO DE RESCATE (SUGERENTE) 159 APÉNDICE 160
6
PROLOGO
El propósito de este manual es proveer una referencia básica en el entrenamiento y
operaciones de rescate. Este Material contiene, sistemas, y técnicas básicas y generales
sin necesidad de tener una destreza especializada, como también podría ser utilizado en
planificación, entrenamiento y operaciones.
Un Rescate, por naturaleza, es una actividad de alto riesgo. El Ministerio de Defensa Civil
y la Dirección de Emergencias no se responsabiliza por cualquier accidente causado por
mal uso o una mala interpretación de la información que contuviera este manual.
Como los tiempos cambian, mejoran las técnicas, este manual será actualizado y
mejorado constantemente.
La mención de nombres comerciales o marcas de fábrica en este manual, no intenta ser
restrictivo, preferencial, o promocional. Más bien, se usan los nombres comerciales donde
los describe con la claridad que se requiera.
EXPLICACIÓN DE LAS NOTAS DE ADVERTENCIAS
Las notas de advertencias son incluidas para poner atención con seguridad específica
tanto como en otras Publicaciones serias. El Desarrollo de las actividades de este manual
no necesariamente debe tenerse habilidades necesarias para poder enseñar, instruir, o
aconsejar dentro de sus contenidos.
NOTA DE ADVERTENCIAAl Leer este manual no puede ser considerado en el entrenamiento como suficiente.
La experiencia práctica , las normas de seguridad y
procedimientos deben cumplirse estrictamente.
NOTA DE ADVERTENCIAAlgunas de las técnicas descritas en este manual son sencillas
e involucra el uso de materiales y equipos, tal como escaleras de mano, que
pueden servir en otros casos, que su uso normal.
Estas técnicas sencillas están incluidas, es probable que tengan una
aplicación mas amplia en las operaciones de rescate durante un desastre.
7
BÚSQUEDA Y RESCATE URBANONueva Zelanda está yendo hacia un estándar internacionalmente aceptada en Búsqueda y
rescate urbano (USAR Urban Search And Rescue). Para Defensa Civil, el rescate es una
de las actividades centrales de USAR de Categoría 1 (Conocimiento básico).
Se Intenta que toda Dirección de Emergencia de Defensa Civil voluntario se exija
completar el USAR Categoría 1 (Conocimiento básico) de entrenamiento, tan pronto sea
posible tener los recursos disponibles.
USAR Categoría 1 (Conocimiento básico) es un pre-requisito para la Defensa Civil para las
actividades de rescate en general.
FOTOGRAFÍAS Hay una carpeta adicional en el CD Rom, y en el Ministerio de Defensa Civil y Dirección
de la emergencia Website (www.mcdem.govt.nz) contiene fotografías a color de
actividades contenidas en este manual. Éstos son gratuitos en la información del manual,
y está disponible como ayudas de instrucción. Hay un índice de fotografías incluido como
el Apéndice I.
NZQA : UNIDAD STANDARDNueva Zelanda está usando las Unidades Standard NZQA para reconocer formalmente las habilidades y capacidades de las personas. Muchas de las actividades emprendidas en el campo del rescate tienen Unidades Standard disponibles.
Siguiendo éstas Unidades Standard, el personal interesado debe hablar con un Funcionario de Defensa Civil en la Dirección de emergencia de su Organización.
8
CAPITULO 1RESCATE
OBJETIVO DE UN RESCATE Salvar un gran número de vidas posible en el tiempo más corto y minimizar las lesiones
a las personas y los daños a la propiedad
FUNCIONESLas funciones comunes de una operación de rescate incluyen:
Acceso, remoción y ayuda a personas atrapadas en el transcurso de las operaciones
de rescate
Asistencia en la recuperación de los Muertos
Responder facilitando ayuda a los servicios, autoridades o equipos especiales
NOTA DE ADVERTENCIA
Para lograr los objetivos de rescate, todos los rescatistas deben estar entrenados
En Estabilización básica de vida o de Primeros auxilios
según las normas reconocidas
9
PSICOLOGÍA DEL RESCATEUn momento de reflexión es todo lo que se necesita para comprender cualquier situación
que requiere una operación de rescate, en el cual contienen por definición algún peligro o
peligros potenciales.
Las personas tienden a reaccionar de diferente modo al peligro, los síntomas más
comunes es la ansiedad y el temor, quizás sean las emociones más fuertes de todas las
demás. Debe recordarse que no sólo la víctima es la que enfrenta al peligro; también
debe enfrentarla el rescatista que ingresa al lugar en condiciones riesgosas, aun cuando
el peligro principal haya pasado, los peligros adicionales aun están presentes. La
diferencia entre víctima y rescatista es que, el rescatista tiene la capacidad de manejar
la situación. Esto es porque el rescatista tiene los recursos y el conocimiento para
minimizar el riesgo y remediar la situación.
Es normal estar ansioso y sentir miedo ante el peligro. Éstas reacciones emocionales
son comunes tanto para la víctima como para el rescatista. Muchas reacciones emotivas
pueden aparecer como desinterés, desprecio, soberbia y otras más que se involucran
durante una situación de trauma shock en un rescate. Éstas emociones se incrementan
más allá de la razón, por presiones que se dan en una emergencia, bajando así, la
eficacia global de la operación .
El rescatista debe estar preparado para atender, no sólo las necesidades físicas de la
victima, sino también debe estar preparado para atender las necesidades psicológicas de
aquellas.
GRUPOS DE RESCATEEn un incidente que requiere la operatividad de ejecución, normalmente se crea tres
grupos de rescate.
Grupo 1 – Los SobrevivientesEn un incidente mayor, los sobrevivientes, al saber que no están heridos, la reacción
inmediata es ayudar a sus familiares y vecinos . Ellos a menudo no saben qué hacer,
pero como obviamente es una situación seria, ellos sienten que deben hacer algo para
ayudar a los demás.
Las buenas intenciones podrían agravar las condiciones de los ‘auxiliados' al punto de
que las pérdidas de vidas puedan ser mayor de las que hubo inicialmente. Ellos (Los
sobrevivientes) podrían también interrumpir las operaciones de los equipos
especializados de rescate. Sin embargo, ilesos y ligeramente heridos los sobrevivientes
podrían bien ser la única esperanza de supervivencia para muchas víctimas (por ejemplo
10
la presencia de gases tóxicos, químicos peligrosos, fuego, o peligro de fuego en el sitio
de la emergencia).
El primer grupo consistirá inicialmente en aquellos sobrevivientes físicamente capaces
de actuar en las operaciones de rescate en el lugar. El potencial de ayuda es enorme
pero el riesgo en la acción de rescate es mayor por ser inexpertos.
Grupo 2 – Personas inexpertasLa segunda ‘ola' de personas en las operaciones de rescate provienen de cualquier
individuo testigo del incidente, de la vecindad inmediata, curiosos y con deseo de ayudar
a las víctimas. Aunque emocionalmente no están demasiado involucrados como los
sobrevivientes, lo negativo es que el peligro es inminente ya que la utilización de
personal inexperto es aun un factor de riesgo. Lo positivo es que ellos traen a menudo
recursos necesarios a mano y pueden ser eficaces si están bajo control y
apropiadamente supervisados.
Infortunadamente aparece un gran numero de “curiosos” que son solo eso. Ellos no
desean ayudar, solamente desean observar. Ellos tratan en cierto modo de advertir
cosas de poca importancia en voz alta, generando, desde el punto de vista de las
victimas mayor excitación y a la gente en el lugar del incidente
Grupo 3 – Personal EntrenadoEl último grupo que llega a la escena es el personal entrenado: Policía, Bomberos,
Defensa Civil, etc. A veces tardan algún tiempo en llegar a la escena por otras
atenciones del servicio. La unidad que llegue primero, tendrá que encargarse de los dos
primeros grupos que pueden crear mayores riesgos a los supervivientes y también a
ellos mismos. Un equipo bien entrenado sabrá qué hacer, y cómo utilizar los recursos
humanos disponibles dirigiendo a las personas inexpertas eficazmente y llevando a cabo
las tareas necesarias de una manera que no pondrán en peligro a nadie más en el lugar.
11
RASGOS PERSONALES DEL RESCATISTA Un Rescate no es una tarea fácil, tampoco es necesariamente un trabajo ‘'Glamoroso o
encantador". Ciertamente, no a todas las personas les satisface tal trabajo. La salud, la
personalidad y la estabilidad emocional son factores determinantes para beneficio de uno.
Lo ideal es que el rescatista tenga las siguientes cualidades :
• Interés — Debe tener un interés genuino en las operaciones de rescate y no por querer
competir con el compañero, por querer impresionar o por presión, etc.
• Entrenamiento — Llevará un régimen continuo de entrenamiento para mantener su nivel
profesional.
• Espíritu de Cooperación — Un Rescate normalmente es un Trabajo en equipo, la
cooperación de grupo es vital.
• Dependencia — Los sobrevivientes, y los miembros de equipo confían en usted.
• Iniciativa — La naturaleza de las operaciones de rescate es tal que, a menudo el oficial al
mando le es imposible dirigir individualmente a cada miembro del equipo. Cada uno debe
ser capaz de ver qué necesita hacer, fijar prioridades y hacer las tareas inmediatas.
• Versatilidad — Cada situación es única. Un individuo debe ser capaz de aplicar una amplia
gama de habilidades y conocimientos a nuevas situaciones .
• Salud — El trabajo de Rescate de cualquier tipo a menudo demanda esfuerzo físico
continuo en períodos largos. Cualquier limitación física debe ser conocida y tomada en
cuenta.
• Cualidades de Liderazgo — Es Requerido por todos los rescatistas en diversos momentos
y en diferentes grados. Según la capacidad de liderazgo de los socorristas entrenados,
habrá mas personal inexperto que puede ser utilizado.
• Control sobre los Temores y las Fobias — Es importante que los rescatistas sepan que
hacer y que no hacer. Parte de este conocimiento consiste en ser consciente de cualquier
fobia. También es vital que el líder de un equipo de rescate conozca cualquier fobia de los
miembros del mismo.
Algunas fobias que podrían afectar seriamente a un rescatista y qué son identificables en el entrenamiento : - Ver sangre (Hemofobia)
- Miedo a las alturas (Acrofobia)
- Miedo a los espacios confinados (Claustrofobia)
- Miedo al agua (Hidrofobia)
• Aspecto y conducta correctas — El aspecto personal infunde indirectamente en el animo
y la confianza del resto del grupo.
12
CONDUCTA PERSONAL La conducta personal dice mucho sobre su composición psicológica y la personalidad del
ser humano. Dada la naturaleza del trabajo en rescate, es importante que la conducta
personal no agrave la situación, mas bien que sirva para crear un espíritu de confianza ya
que la emergencia esta en manos competentes, y hacer todo lo posible en ser efectivo en
la atención de víctimas en un rescate
Las áreas generales más importantes de conducta o comportamiento son las siguientes:
• La Actitud — Debe mantenerse una actitud seria y profesional para ganarse la confianza y
el apoyo. La arrogancia y superioridad crean un antagonismo instantáneo. El Hablar
bulliciosamente, bromear, y hacer payasadas reduce la credibilidad; crean resentimientos y
aversiones llevando a la confusión tal que entorpece el trabajo e incrementa el estado de
ansiedad de las víctimas. Los rescatistas no pueden considerarse ‘'profesionales” si
generan confusión con sus gritos ruidosos o actos desesperados.
• Las Emociones — En un desastre, controlar las emociones es una tarea muy difícil, pero,
se debe esforzar para evitarse, influyendo con aptitudes emocionales de buen juicio. A
pesar de la excitación y la severidad de la emergencia el socorrista debe permanecer
tranquilo, y ser comprensivo sin involucrarse emocionalmente.
• La Cortesía — La Cortesía, el tacto, y el buen juicio son vitales para que las tareas de
rescate puedan ser completada rápida y eficazmente. Se Debe ser cortés con todos los
involucrados.
• La Confidencialidad — Tanto en el entrenamiento como en las operaciones de rescate
pueda que usted vea y oiga cosas que se consideren confidenciales. Es importante que
usted recuerde esto, es ‘'profesional" no discutir estos temas en situaciones inapropiadas.
LA COMPOSICIÓN DEL EQUIPO La composición del equipo se determinará por varias organizaciones de diversas áreas en
base al cumplimiento seguro dentro del rol de tareas. Sin tener en cuenta la composición
del equipo, deberá nombrarse un líder, agrupados de 6 a 8 miembros para un eficaz
trabajo de rescate.
LA ACTIVACIONCada equipo debe tener un sistema de llamado establecido, y determinar el tiempo
necesario para asegurar una respuesta plena del equipo. Este sistema debe incluir detalles
como:
• ¿Quien convoca al equipo?
• ¿Quien será responsable de ellos?
• ¿Dónde reportarse?
13
• ¿Qué operaciones realizará el equipo?
• ¿Que material de rescate se deberá llevar?
• ¿Cuál es la probable duración del trabajo o evento?.
En lo posible, los miembros del equipo de rescate no deberán ingresar a otras
organizaciones o Servicios de Emergencia afines. Esto generaría un conflicto de
intereses entre organizaciones, los miembros de equipo de rescate necesitaran
determinar sus prioridades y asegurar que la Dirección de Emergencia de Defensa Civil
este enterado de esto.
EL DESPLIEGUE En el llamado, los equipos deberán manifestarle claramente a la organización que
pide su apoyo, los detalles como el alojamiento y alimentación que puedan ser
requeridas
Si es Posible, cada equipo deberá llevar provisiones de comida para las primeras 24
horas.
SISTEMA DE COORDINACIÓN Y ADMINISTRACION DE INCIDENTES CIMS (Sistema de Coordinación y Administración de Incidentes) proporciona el modelo de
Comando, control, y coordinación ante una respuesta de emergencia. Proporciona los
medios para coordinar los esfuerzos de las agencias puesto que ellos trabajan hacia una
meta en común que es la estabilidad del incidente protegiendo la vida, la propiedad, y el
medio ambiente.
Éste es un curso abierto con derecho propio. Para mayor información consulte al Sistema
de Coordinación y Administración de Incidentes (CIMS) Manual - de Trabajo en equipo, en:
E M E R G E N C Y M A N A G E M E N T
14
CAPITULO 2SEGURIDAD EN LOS ENTRENAMIENTOS Y
OPERACIONES
LA INTRODUCCIÓN La tarea de rescate involucra el entrenamiento de individuos y equipos con una variedad
de habilidades a menos que se hayan preparado individualmente, El Rescate en si,
puede ser muy peligroso para el rescatista, el equipo, las victimas, o los curiosos. En
todos los casos, la seguridad de los rescatistas son de primera instancia.
Por consiguiente es necesario, en las primeras etapas de entrenamiento, prestar mucha
atención a las medidas de seguridad, y para enfatizar la necesidad estricta de observar
y reforzar estas medidas.
NOTA DE ADVERTENCIA:Todo entrenamiento y operaciones
de rescate deben llevarse con la debida seguridad. Considere la seguridad en prácticas y en el trabajo,
Según sean requeridas en los códigos de uso y pautas de salud y seguridad ocupacional.
Muchas de las precauciones de seguridad observadas son meramente de sentido
común.
Desgraciadamente, ellas son tan básicas y simples que a menudo se pasan por alto.LA IMPORTANCIA DE LA SEGURIDAD
La seguridad es fundamental para cualquier actividad de rescate y es responsabilidad de
cada rescatista revisar que los procedimientos de seguridad, salud ocupacional y las
instrucciones sean actualizadas, y las operaciones deben llevarse a cabo con un mínimo
de riesgo.
Hay un número de directrices, códigos de práctica, regulaciones, y procedimientos, que
se relacionan con la seguridad, y con los aspectos operacionales tal como stress critico
del incidente, administración de riesgos. Éstos están constantemente enmendándose y
actualizándose. Es responsabilidad de las organizaciones mantenerse al corriente.
Adicionalmente, los servicios individuales tienen los procedimientos para la
administración de éstos factores, y para delegar responsabilidades individuales y
15
organizacionales. Todos estos factores deben tenerse en cuenta en la dirección de
actividades de rescate.
Esta sección nos enseña los puntos claves de seguridad para el entrenamiento y las
operaciones, como ellos afectan al rescatista, a la victima o a los testigos del incidente.
Los puntos de seguridad específicos serán cubiertos con cada técnica de rescate.
PRECAUCIONES BÁSICAS Deben fijarse Oficiales de seguridad para cualquier actividad de rescate. Los Líderes de
equipo y Oficiales de seguridad en todo momento son responsables de la seguridad. Las
órdenes dadas por éstos Oficiales serán obedecidas sin vacilación o demora, puesto que
ellos son vitales para esta función.
Los Materiales y equipos de rescate deben ser verificados cuidadosa y regularmente
antes y después de su uso.
Las cuerdas pueden gastarse y pudrirse, las baterías pueden corroer el equipo, y la
maquinaria puede estropearse. Los equipos defectuosos pueden costar la vida.
Cualquier equipo con indicios de mal funcionamiento debe ser inmediatamente
etiquetado y alejado para su reparación o reemplazo (por ejemplo un rescatista que
utilizo la cuerda y se daño y posteriormente no la reviso; puede matar a alguien la
próxima vez que se emplee).
El personal ‘de riesgo' por trabajar en alturas o profundidades debe protegerse con líneas
de seguridad y sistemas establecidos y supervisados apropiadamente .
Dondequiera que sea posible, los rescatistas deben sujetarse a las técnicas y prácticas
estandarizadas.
En cualquier técnica de rescate, se establecerán limites y márgenes de seguridad para
protección del rescatista y la victima. Estos nunca deberán ignorarse o excederse.
NOTA DE ADVERTENCIABajo ninguna circunstancias esta permitido fumar en un ambiente de rescate
Se asignan trajes y cascos de protección para cada rescatista. cada uno tiene una aplicación de seguridad obvia, y ellos deben usarse apropiadamente. En todo momento el socorrista deberá llevar puesto el casco, sea grande o pequeño el riesgo. El casco de protección es diseñado para proteger de impactos al usuario, ocurrido el hecho, serán reemplazados.
16
Nunca deberán maltratarse tal como: dejarlo caer o sentarse sobre el . Nunca deben ser expuestos a los efectos de los rayos UV en períodos prolongados (por ejemplo dejarlo en la ventana trasera del automóvil, o cualquier otro lugar). Todos los elementos de seguridad deben mantenerse y reemplazarse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Para entrenamiento y operatividad, otros artículos pueden ser usados como la ropa de protección, los guantes de protección, las gafas de seguridad, los protectores de oídos, y los arneses de seguridad. Todos son para propósitos específicos, y debe tratarse y utilizarse con sumo cuidado.
RESCATE / ARNESES DE SEGURIDAD El Personal que trabaja en alturas o en ambientes peligrosos similares, pueden requerir
la protección y seguridad de un arnés. un accesorio apropiado para alpinismo y rescate,
se recomienda arneses de seguridad o cinturones y líneas de seguridad como requisito
mínimo si el arnés no está disponible. Debe utilizarse mosquetones certificados para
sujetar al arnés a un punto deseado. Algunos arneses de seguridad industrial no son convenientes para rescate, porque la
ubicación de los puntos de amarre no son efectivas para las técnicas de rescate. Ellos
son aceptables sin embargo, en situaciones estáticas de bajo riesgo. Debe tenerse en
cuenta la opinión de una persona competente antes de la compra y el uso que se
requiera.
SEGURIDAD EN UN INCIDENTE La seguridad dentro un incidente debe ser de suma importancia. En cada tipo de
esfuerzo se incluye el uso de equipo de protección y este debe ser de garantía, para que
posibles accidentes no hagan mayor daño, cada vez que el equipo de rescate se
encuentre en escena.
NOTA DE ADVERTENCIALas payasadas o el manejo a la ligera de las victimas son inseguras y no deben
tolerarse.
Para mayor realismo es importante practicar en los entrenamientos con personas que
simulan de victimas tanto en los ejercicios como en la instrucción. Los Rescatistas,
deben adicionar mas seguridad que la requerida cuando se trate de alturas, en el agua, y
en áreas contaminadas tanto en el entrenamiento como en las operaciones reales.
17
LA SEGURIDAD EN LAS OPERACIONES EN ESPACIOS CONFINADOS
NOTA DE ADVERTENCIALas actividades en un espacio confinado sólo deben ser ejecutadas por personal
calificado y entrenado apropiadamente.
En las operaciones de rescate, muchos ambientes pueden fallar según la definición de
espacios confinados en la norma AS/2865:1995 (La seguridad en el trabajo en Espacios
Confinados).
Un espacio confinado se define como un espacio cerrado o parcialmente cerrado en que:
• Está bajo presión atmosférica durante el ingreso
• No se escoge o se designa como un lugar de trabajo
• Puede ser restringidos los recursos en la entrada y salida
• Puede tener una atmósfera que contenga niveles potencialmente peligrosos de
contaminantes
• No tiene un nivel de oxígeno seguro
• Uno puede ser sepultado.
Las Actividades de rescate como ese medio ambiente se debe llevar a cabo con
particular cuidado por los problemas de respiración en atmósferas peligrosas.
INGRESO UN AMBIENTE DESCONOCIDO Cuando se ingrese a un ambiente extraño y la visibilidad es nula, la acción más segura
es sondear con pequeños toques. Con cautela pueden evitarse los accidentes
recordando algunos puntos sencillos:
Procedimiento para abrir una puerta con apertura exterior cuando
puede haber fuego en el otro lado.
18
Procedimiento para abrir una puerta con apertura interior cuando
pueda haber fuego en el otro lado.
Cuando se ingresa o se sale de un cuarto lleno de humo,
avance arrastrando las manos y las rodillas. En esta posición
usted esta por debajo de los gases, del calor y también del
humo peligroso
Usted puede intoxicarse por los gases pesados que puede
haber generado la quema de plásticos y materiales naturales.
Avanzando un pasadizo lleno de humo de esta manera evita
materiales humeantes y gases pesados.
Si usted sospecha que el fuego está detrás de la puerta de un
cuarto, chequee la temperatura de la puerta con la parte opuesta
de la palma de la mano.
Si está caliente al tocar, no abra la puerta, la temperatura adentro
es excesiva.
Arrástrese, no camine. El peso del cuerpo debe mantener el equilibrio con el pie que esta
detrás hasta que el pie que esta adelante este seguro al avanzar; no levante los pies del
suelo, ellos deben deslizar hacia delante, esto ayuda descubrir obstrucciones y peligros.
Eleve su mano libre, que esta delante, a la altura de su
rostro, ligeramente alta, con la parte de atrás de la
palma, para detectar obstrucciones. Si la parte de
19
atrás de la mano toca una línea eléctrica viva, esta claro que el choque lo tirara. Pero su
mano no asirá la línea si lo tuviera con la palma.
Al ascender o descender los escalones, manténgase cerca de la pared.
Ese lado de transito normalmente soporta el
peso incluso cuando sus puntos de apoyo
puedan estar debilitados. Si hay dudas
acerca de su resistencia, permita pasar una
persona por cada viaje que se haga. Las
barandas debe usarse con cautela; pueden
estar debilitadas y pueden derrumbarse si se
aplica cualquier peso en él. Si una escalera
se ha dañado seriamente, use secciones de
extensiones de escalas para improvisar una escalera.
BÚSQUEDA EN UN CUARTO OSCURO • Hacer un circuito completo del
cuarto, manteniéndose cerca de la
pared.
• Toque abajo, y en los objetos (las
camas, etc).
• Toque y Abra dentro los armarios,
los divanes, y debajo de otros
pedazos de mobiliario.
• Si se ha hecho un circuito completo
de esta manera, con una medición
aproximada del cuarto, se puede minimizar el peligro de una víctima perdida en el lugar.
• Como última precaución, la habitación debe cruzarse diagonalmente para asegurar que una
persona se este quedando en el centro.
• En una área de diseño más grande (la oficina, etc.), adopte el método de las diagonales
desde cada esquina al centro del cuarto. Las divisiones y el mobiliario también impiden el
movimiento.
20
SEGURIDAD EN EL VEHÍCULO Los vehículos de emergencia debe ser manejado por un chofer autorizado de acuerdo
con la ley de Transportes, particularmente respecto al uso de luces y sirenas de
advertencia de vehículos y remolques. deben mantenerse en condiciones optimas, las
inspecciones y chequeos regulares deben ser rutinarias.
Cuando se llega a un escenario de accidente, el vehículo del rescate debe estacionarse
con la debida precaución a los riesgos del sitio, y advirtiendo los dispositivos que deben
usarse para proteger el equipo y el vehículo.
El objetivo de un equipo de rescate es ayudar al público en apuro, esto debe tenerse
presente siempre, cuando el equipo se dirige a una emergencia. Poco se puede hacer
con las primeras victimas si el equipo de rescate está obstruido dentro la ruta del
accidente.
LA SEGURIDAD DEL EQUIPO Todo Material debe usarse con el permiso estricto de los fabricantes y con las
instrucciones de operación, estos equipos deben continuar las reglas básicas de
seguridad para las herramientas de rescate:
• Deben llevarse Gafas y guantes de seguridad cuando se usan herramientas hidráulicas
o cuando se martillea un agujero.
• Muchos artículos del equipo se han diseñado específicamente para tareas particulares.
Se debe tener mucho cuidado con la seguridad de su uso, antes de que se intente
cualquier modificación, o método del equipo.
• Deben utilizarse las hojas de corte, combustible, aceite, fluido hidráulico, y repuestos
recomendados solamente por el fabricante.
• Nunca se debe abastecer combustible a los motores cuando estos están funcionando,
Asimismo, ellos deben permanecer alejados del incidente y de los suministros de
combustible.
• Deben cumplirse todos Los procedimientos específicos de seguridad del equipo de
rescate, y deben llevarse los chequeos y cuidados regulares de seguridad antes y
después de su uso.
21
RIESGOS DE LOS SERVICIOS PUBLICOSGeneral
Cualquier emergencia, desde un accidente vehicular hasta un desastre, pueden producir la
ruptura de los servicios de agua de y gas, o la caída de las líneas eléctricas aéreas.
Todos los servicios de públicos deben tratarse con sumo cuidado, y en lo posible, la victima
debe ser retirada de la fuente de peligro, o si no, retire el peligro de la proximidad de la
victima.
En un desastre, los rescatistas deben considerar más importante su propia seguridad que
cualquier victima. La pérdida de un solo rescatista podría afectar al equipo la capacidad de
conducir un rescate eficazmente y así ahorrar un gran número de vidas. Esto no debe ser
una carga en contra de los peligros involucrados, cuando se aborda una situación
arriesgada.
EL GAS (CNG y GLP)La fuga de gas crea un peligro de explosión, deben observarse las siguientes precauciones
de seguridad
• Al ingresar a un edificio, si usted huele a gas, corte el suministro y de tiempo para que se
despeje el área. La ventilación ayudará mucho.
• Nunca busque una fuga con un fósforo encendido. Use el agua jabonosa, y si usted
encuentra una fuga, corte el suministro inmediatamente.
• Es sumamente peligroso la fuga de propano o butano líquido. Le ocurrirá serias quemaduras
si entra en contacto con el líquido.
• Si un cilindro está de lado y fuga líquido, ponga el cilindro derecho antes de sellarlo.
• Si la línea está rota y el suministro no puede cortarse, se puede doblar con un par de alicates.
• Si una fuga no se puede cortar, puede detenerse a menudo tapando el área con una tela
mojada. Esto enfriara temporalmente y prevendrá cualquier gotera extensa.
Use guantes gruesos al intentar esto.
• Si no es posible que el cilindro deje de gotear, retírelo a un lugar seguro al aire libre,
manteniendo lejos personas y fuentes de la ignición a menos de 20 metros.
• Si hay fuego alrededor del cilindro, refresque el cilindro rociándole agua con una manguera.
• Si la válvula del cilindro no puede cerrarse y el gas está quemando, mantenga el cilindro
fresco regándolo con una manguera, pero no intente extinguir la llama, la acumulación de
gases combustibles pueden explotar si se enciende de nuevo.
• Nunca intente accionar cualquier dispositivo de ignición cuando exista una fuga de gas.
• Los equipos de seguridad deben utilizarse principalmente donde hay gases desconocidos.
• Nunca usar herramientas de poder o sopletes de oxy-acetileno en una área confinada dónde
se desconoce si hay o no fuga de gas.
22
EL AGUAEl Agua de las cañerías principales rotas y otras fuentes (por ejemplo la lluvia, conductos de
agua contra incendios fuego, etc.) pueden ingresar en áreas dónde podrían quedar atrapadas
las victimas, sobre todo en el sótano u otras áreas subterráneas. Deben tomarse las
precauciones apropiadas.
LOS DUCTOS DE DESAGUELos ductos de desagüe rotos pueden crear problemas de inundación y escape de gas. Los
gases de los desagües pueden ser explosivos así como tóxicos. Las siguientes precauciones
básicas deben ser observadas:
• El Monitoreo de gas es esencial para el manejo seguro de los gases de los desagües.
• Tomar acciones apropiadas antes de entrar a cualquier área que contienen desagües .
• Nunca debe emplearse una flama abierta.
• Trate de desviar el flujo fuera del área de rescate construyendo un dique u otra obstrucción, o
por succión.
• La higiene Personal y los problemas de salud pública deben conducirse de manera
apropiada.
ELECTRICIDADLos alambres cargados presentan un riesgo serio a las victimas entrampadas y al personal de
rescate, por consiguiente las precauciones de seguridad siguientes deben observarse en todo
momento:
• Asuma que todo los cables eléctricos hay corriente. El hecho que los cables no echen
chispas o no chispeen no es ninguna indicación que ellos están sin energía eléctrica.
• Evite los charcos de agua cerca de los cables con corriente ello puede ser peligroso.
• No intente cortar algún cable eléctrico.
• El suministro de un edificio dañado debe apagarse con el interruptor principal, normalmente
localizado en la caja del medidor. Los fusibles deben quitarse y asegurarlos. Sea consciente;
en algunos casos puede haber más de una línea de suministro a un edificio individual.
NOTA DE ADVERTENCIA:Incluso cuando el interruptor de la caja del medidor está apagado y los fusibles
han sido extraídos, el edificio todavía tiene
corriente del suministro externo a la caja(s) del medidor.
Se debe pedir asistencia técnica.
23
• Mantener los vehículos y personal alejados de las áreas dónde los cable eléctricos estén
pelados.
• Sea cauto particularmente de noche cuando es difícil de ver los cables. Se aconseja la
técnica de mantener la parte de atrás de la mano afuera y adelante de su cara.
TÉCNICAS CORRECTAS DE LEVANTAMIENTOEn todos los niveles de entrenamiento y operaciones de
rescate , los rescatistas requieren alzar, cargar, o empujar
cargas, y deben entrenar para ocuparse de estas tareas en
forma apropiada y segura donde la ayuda mecánica no está
disponible o no se pueda usar.
• Como la pierna y los músculos del muslo son más fuertes
que los brazos, espalda, o abdomen, éstos son los músculos
que debe usarse para un levantamiento seguro.
• Durante una operación de levantamiento, el rescatista debe
agacharse con las rodillas inclinadas, la espalda, y los pies
apropiadamente situadas para llevar la carga .
• Tomar la carga correctamente, el rescatista debe iniciar el levantamiento con el empuje de
las piernas y continúe esto hasta que las piernas estén derechas, tenga la carga cerca del
cuerpo y mantenga la espalda derecha. De esta manera, la tensión involucrada se ubica los
músculos de la pierna, y la posibilidad de lesión abdominal o lumbar son muy reducidas.
• Deben bajarse las cargas con técnicas de levantamiento en forma inversa.
Hay un serio riesgo de lesión del músculo espinal o abdominal debido a incorrecto alzado, y en detalle los siguientes puntos de las técnicas correctas de levantamiento.
LEVANTAMIENTO EN EQUIPO El equipo que ejecutara el levantamiento usara las mismas técnicas individuales descritas,
pero con la disciplina de mando y equipo.
• Cuando el equipo está en la posición de levantar la carga, el líder da la orden preparatorio:
PREPÁRENSE PARA LEVANTAR.
• Si cualquier rescatista no esta listo para levantar debe decir rápidamente y en voz alta:
PAREN, y el Líder del Equipo debe esperar hasta que todos estén en orden. Cuando todos
los miembros estén listos, el Líder del Equipo debe dar la orden de ejecución: LEVANTEN.
• En este orden, todos los rescatadores alzan una porción de carga con la técnica ya descrita,
despacio, y al unísono.
• El procedimiento de descender la carga, utiliza las mismas técnicas de levantamiento a la
inversa. el Líder del Equipo deberá usar las órdenes: PREPÁRENSE PARA BAJAR y:
BAJEN.
24
CAPITULO TRESRECONOCIMIENTO
EL PLAN DEL RESCATE El éxito de las operaciones de rescate depende principalmente del Líder del Equipo
organice un reconocimiento rápido y completo de la situación, y entonces a través de el
proceso de Observación, se desarrolla un plan de trabajo.
RECONOCIMIENTO Y RESCATE POR ETAPASNinguna de las reglas podrán formar un plan que dé a los líderes una guía específica para
solucionar cada trabajo, pero procediendo en fases de acuerdo a un plan regular, ellos
serán los menos responsables de pasar por alto los puntos importantes y más
probablemente para observar y organizar, la acción apropiada.
R.E.P.E.A.T. Este método de Rescate por Fases es similar CREST (también mostrado abajo), pero es
más consistente que la Búsqueda Internacional y el Grupo Asesor de Rescate (INSARAG)
el rescate y las pautas de respuesta.
R Reconocimiento e Inspección
E Eliminación o corte de los servicios
P Primaria Área de Búsqueda y rescate
E Exploración de todo Espacio y abertura
A Acceso selectivo para remoción de escombros
T Terminar el control general de escombros
(Previamente conocida como)
C (Clearance – Limpieza) del área del Desastre
R Rescate de personas atrapadas
E Exploración sitios probables de victimas
S Selectiva remoción de escombros
T Total remoción de escombros
El Reconocimiento y la Inspección Ésta es la actividad inicial que se emprende al llegar a una escena. Se Incluye los recursos
disponibles para el equipo de rescate, incluyendo personal, material de rescate, expertos
locales, nivel de entrenamiento, el tamaño y complejidad de la tarea, etc. también se tiene
en cuenta los factores externos incluso las condiciones del tiempo, amenazas externas y
subsecuentes, en la estructuras, o en edificios, dentro o cerca del área, las condiciones de
la superficie, etc.,
La Inspección del área, o lugar de posibles víctimas (en la superficie y/o bajo tierra) y la identificación y evaluación de recursos y riesgos.
25
Debe Utilizarse la información obtenida de esta actividad para compilar un Plan Maestro de
Rescate en el área o sitio dónde se indique las víctimas, los riesgos, el acceso, la salida,
etc..
El reconocimiento es una actividad continua, y no se completa hasta que las operaciones
no estén terminadas. El reconocimiento debe ser:
C Continuo
A Accurate - Exacto
R Rápido, y
T Thorough – completo
Es esencial que cada miembro de un equipo de rescate se entrene en el reconocimiento.
En muchos casos el Líder del Equipo será responsable de varias tareas, y el personal
desplegado deberá ser capaz de dirigir el reconocimiento y los reportes observados.
Todas las fuentes deben aprovecharse para obtener la información con respecto a los
accidentes, daños, y los probables riesgos.
El resumen del reconocimiento debe apuntar a una Inspección exacta como son::
• L a Situación y cantidad de victimas
• Situaciones Peligrosas como fuga de gas, fuentes de electricidad, paredes colgando,
componentes estructurales inseguros, que puedan poner en peligro el personal de
rescate o a los sobrevivientes
• Acceso a la victima, a las labores de rescate y a las salidas alternas
• Magnitud y tipo de daño
• Servicios apropiados y agencias de apoyo
• Recursos disponibles de personal y equipo
• Tiempo que la tarea tomaría con los recursos disponibles.
Corte de los Servicios PúblicosTodos Los Servicios Públicos deben evaluarse y deben controlarse para seguridad de
todos aquellos que están comprometidos. No involucran ningún tratamiento al rescate o a
las víctimas, cuando la necesidad principal en esta fase es la información. (Se espera que
algunas actividades de rescate se hagan simultáneamente.)
26
Área primaria de Búsqueda y RescateSe debe desalojar a las víctimas del área siniestrada, y las que están ligeramente
atrapadas, lo mas rápido y seguro que sea posible.
Debe tenerse extremo cuidado durante esta fase para evitar que los rescatistas no se
conviertan en víctimas. En esta fase muchas de las técnicas de este manual se pondrán
en uso.
Es vital adoptar disciplina donde varias estructuras tienen que ser investigadas.
Medición de Estructuras principales (Priority Structures Assessment PSA). También el
sistema de marcas de riesgo, y el sistema de búsqueda y marcaje deben aplicarse en esta
fase.
Exploración de toda cavidad y espaciosToda cavidad y espacio accesible hechos como resultado del evento, se deberá explorar
para encontrar posibles víctimas vivas.
Pueden usarse los sistemas de llamada audibles durante esta fase, por ejemplo la técnica
de llamada y escucha en búsqueda (descrito en Búsqueda y Rescate Urbano (USAR)
Categoría 1, Conocimientos)
NOTA DE ADVERTENCIA:Deben usarse perros adecuadamente entrenados, o
especialmente entrenados por el personal de rescate para
búsqueda en ‘'cavidades " y ‘espacios '.
El personal de Rescate debe ingresar en espacios vacíos
sólo si hay un contacto visual con personal externo .
Acceso Selectivo en Remoción de EscombrosEl Uso de herramientas especiales y/o técnicas puede ser necesario después de localizar
a una víctima. quitando sólo ciertas obstrucciones para ganar el acceso a la víctima.
La Información obtenida del reconocimiento puede ser útil durante esta fase.
El conocimiento local y/o experto ayudarán a la identificación de posibles víctimas
halladas, y también áreas dónde la seguridad estructural es insegura. Los expertos
podrían incluirse: Custodios, sobrevivientes, ingenieros, etc.,
En esta fase se dará prioridad áreas identificadas por perros entrenados en búsqueda, o
por el uso de equipos electrónicos de búsqueda.
No se debe utilizar equipo pesado durante esta fase.
27
Conclusión final de la Remoción de Escombros.Esto normalmente se ejecuta después de que todas las víctimas conocidas se han
recuperado y se han contabilizado.
Una excepción podría ser cuando la información indica la posibilidad de otras víctimas
localizadas donde hay una cantidad grande de escombros obstruyendo las operaciones.
La decisión de usar equipos pesados durante esta fase, deben tenerse una consideración
seria, sobre todo cuando hay posibilidad de que las víctimas vivas todavía estén atrapadas
en los escombros.
ANÁLISIS DEL PROCESO El proceso de observación es un método simple al problema, que resuelve eficazmente las
situaciones de rescate. Esto Involucra la inspección lógica de la situación y del
reconocimiento para la formación del plan de trabajo.
El proceso de Observación consiste en seis pasos:
Paso Uno - Defina El ProblemaEl problema o la tarea para que sea resuelta deberá definirse claramente.
El problema puede ser demasiado grande o complejo para que sea abordado fácilmente, y
puede ser dividido en varios elementos manejables, cada uno con un objetivo fijo.
Paso Dos - Estado del ObjetivoEl objetivo es una explicación clara que el equipo tiene que lograr para resolver un
problema. El objetivo debe ser claro, conciso, posible, expresado en términos positivos.
Los factores son los puntos que se involucran al problema y deben ser resueltos. Algunos
factores deben ser considerados en una situación operacional :
• Número y situación de victimas
• Tiempo y espacio
• La Topografía
• El Clima
• Los Recursos Disponibles, personal y equipo
• Suministros requeridos y disponibles
• Comunicaciones
• La Logística
• Prioridad de las tareas. El equipo formará un reporte de la misión en instrucciones
operativas y debe ser tan simple como: “Rescatar una victima del fondo del pozo.”
28
Paso Tres - Considere Los FactoresCada factor llevará a uno o más deducciones lógicas, para que el líder deba estar en una
posición de decir: “Si éste es el caso-entonces…”
Los factores de una observación pueden iniciarse como en el siguiente ejemplo:
Factor Las piernas de la victima están atrapadas bajo una viga de acero pesada.
Deducción El equipo del rescate usará el equipo de corte y separación para librar la victima.
Cada factor debe examinarse completamente y debe tenerse cuidado para no introducir
hechos no involucrados en el examen.
Paso Cuatro-Determine rutas AbiertasTodas las rutas posibles y que sean prácticas, que alcancen al objetivo deberá ser
considerado en el segmento de “Rutas Abiertas”. Sólo un trato real dentro de los ‘Factores'
serán considerados y ningún material nuevo debe introducirse en esta fase.
Paso Cinco-Decida la ruta mas optimaEn esta fase, debe hacerse una selección de las posibles soluciones desarrolladas en el
proceso de la observación. Si hay más de una solución viable y la mejor ruta no es la obvia, el
siguiente criterio debe aplicarse a cada una:
• Riesgo — ¿Cual solución tendrá un factor de menor riesgo para su ejecución, o menor
posibilidad de fallar?
• Simplicidad — ¿Cual ruta será la más simple?
• Tiempo — Si la urgencia es un factor ¿que ruta puede completarse en el más corto
tiempo?
• Economía — En términos de recursos ¿cual solución es aceptable a la mas mínima
demanda?
Paso Seis - el PlanEl plan será el resultado de la selección de la mejor ruta. Es decir, será una mejor solución al
problema con más ventajas que desventajas. El plan debe ser simple, y debe vincularse
directamente con el objetivo.
Cuando esta completo, el plan debe verificarse con las preguntas de la prueba siguiente:
• ¿ El razonamiento es correcto?
• ¿ Esto marcha en un orden lógico?
• ¿ Todo esta involucrado al problema?
• ¿ Algo involucrado se ha omitido?
• ¿ Está libre de incertidumbres o ambigüedades?
• ¿ Son exactas (las posiciones, los tiempos y así sucesivamente)?
• ¿ El objetivo se ha tenido presente en todo momento?
• ¿ Puede el plan lograr el objetivo?
29
LA OPERACION CONTINUA Habiendo tomado las decisiones y el despliegue del personal, los Líderes de Equipo deben
garantizar que el reconocimiento es continuo proyectándose a una asignación de
prioridades en un extenso despliegue de recursos.
Los Socorristas que se desplieguen en un edificio particular, dañado por explosión o
causas naturales, deberán hacer una observación cuidadosa de cómo ese edificio se ha
derrumbado. La especialidad del rescate horizontal será capaz de identificar y aprovechar
al máximo todos los escombros tales como aberturas etc. también puede utilizarse para
facilitar el acceso a las victimas una vez que su paradero ha sido ubicado ya sea por
información o por deducción.
Intente localizar e identificar las partes del edificio y sobre todo esas partes en que se ha
informado de victimas. Esto proporcionará una idea aproximada dónde podrían
encontrarse las victimas respecto a varias partes de la estructura colapsada.
A veces, tal como esto, un líder necesitará aplicar todo su entrenamiento y experiencia
acumulada, en combinación de una eficaz decisión - acción.
TÉCNICAS DE LLAMADO Y ESCUCHACuando se conoce que aun hay personas extraviadas y los socorristas se enfrentan con un
derrumbamiento estructural mayor, las victimas pueden estar atrapadas dentro de
aberturas o espacios de supervivencia formadas por la Estructura colapsada. Debe
introducirse un sistema de ‘Llamado y Escucha' por cada periodo de tiempo— en el
pasado muchas vidas se han salvado.
El líder dispondrá a los miembros del equipo en puntos de observación convenientes
alrededor del área dónde puedan ubicar las personas atrapadas, y entonces se hace un
llamado como: SILENCIO, SILENCIO VAMOS A RESCATARLA.
Cada miembro, dirigido por el líder hace llamados como: ¿EQUIPO DE RESCATE AQUÍ, PUEDE USTED OÍRME? mientras los otros miembros escuchan atentamente para
cualquier respuesta de la victima. Si ninguno oye, es una buena estrategia dar pequeños
golpes en la pared, o en cualquier cañería de agua o gas, viga etc. en todo escombro que
sea buen conductor de sonido y asimismo escuchen para una respuesta.
Al oír una respuesta, cada oyente apunta al lugar que vino el sonido, así ‘se ubica
apuntando ' la posición. Una vez el contacto se ha establecido con una persona atrapada,
debe continuarse dicho contacto.
Por la noche este procedimiento se hace mejor apuntando en dirección del sonido con
antorchas o linternas. Los socorristas no se deben sentir presionados así mismos y deben
apuntar a dónde ellos estén seguros de donde viene el sonido.
30
Los recursos especializados como perros entrenados, sensores de calor, sondas de fibra de
óptica, localizador acústico , deben utilizarse donde sea requerido.
Si se localizan las victimas, su recuperación llevara consigo remover los escombros según:
• La situación de la victima
• La naturaleza de sus lesiones (si es conocido)
• El diseño del edificio
• La manera en que el edificio se ha derrumbado.
Donde no es posible una respuesta en toda persona perdida, puede ser necesario despejar el
sitio metódicamente. Cuando se han reubicado los escombros, deben ser adecuadamente
marcados.
LOS EDIFICIOS COLAPSADOS El tipo de construcción de un edificio da alguna indicación de cómo puede derrumbarse, como
resultado de una explosión, viento ciclónico, o terremoto. En la mayoría de estas estructuras
existirán aberturas o espacios en que personas atrapadas vivas podrían permanecer por un
periodo de tiempo relativamente largo. Para saber donde pueden estar estos lugares seguros,
es necesario saber la extensa características de los tipos de construcción.
TIPOS DE EDIFICIOS Pueden agruparse los edificios en categorías por métodos y materiales usados en su
construcción:
• Estructura en madera ligera
• Albañilería no reforzada
• Albañilería de concreto reforzado (el blockwork)
• Vaciado de concreto
• Acero reforzado de concreto/estructural.
Estructuras en madera ligera • De elevación baja
• Los edificios Típicamente residenciales o escolares
• Enchapados con revestimiento de ladrillo.
La Albañilería no reforzada • Ladrillo o piedra de construcción antes de mediados de-1930
• Con suelo de concreto o de madera
• Reforzado o no los elementos con acero o concreto.
La Albañilería de Concreto reforzado (Blockwork) • Típicamente de elevación-baja (a 3 pisos)
• 1960 para adelante.
31
Vaciado de Concreto • Los edificios típicos industriales, pero también los edificios residenciales de elevación-
media mas nuevos.
Concreto reforzado / Acero Estructural • Rangos de diferentes sistemas estructurales reforzados (Paneles de pared, momento de
resistencia en las estructuras)
• Los suelos de concreto
• Todas las épocas / todos los tamaños.
LOS TIPOS DE COLAPSO ESTRUCTURAL Todos los edificios, cuando están sujetos a suficiente presión colapsaran de una manera que
dependerá principalmente del tipo de construcción. En la mayoría de los casos los suelos, los
techos, y el tejado, se derrumbará en secciones grandes y no se desintegrarán en un gran
número de secciones pequeñas. La presión ciclónica es la excepción a esta regla. Estas
secciones grandes, cuando caen, creará hoyos. Los tipos más comunes son:
• Tipo ‘V '
• ‘Reclinado de lado '
• ´Horizontal/Pancake ´.
Colapso Tipo ‘V 'Esto puede ocurrir en cualquier tipo de construcción, pero
más general es el tipo no estructural y es causado por
pesados pilares de escombros que caen como trozos de
techo, mobiliario etc. dentro, o cerca, del centro de un piso
superior o techo. Esto causa que las vigas fallen y se
derrumben en forma de ‘V ', por lo tanto creara así dos
cavidades donde las victimas pueden ser atrapadas.
Colapso del tipo ‘Reclinación lateral ‘En muchos casos solo la presión de la carga en las paredes
colapsaran, el piso superior del techo se dobla en la pared
restante, creando así la forma más común y difícil de
derrumbamiento.
Debe tomarse las precauciones lo mas antes posible al
momento de prevenir un derrumbe completo apuntalando.
Void = cavidad
32
Void = hueco, espacio, abertura
Colapso del Tipo ‘Horizontal/Pancake ' En algunos casos la presión de carga de las dos paredes pueden dañarse suficientemente
para permitir el piso superior o pisos o
techo caer en la habitación en forma
horizontal o de forma de panqueque. Los
escombros probablemente caerán encima
del mobiliario o alguna otra
obstrucción,creando así huecos.
Las varas de refuerzo y el acero forjado estructural puede crear dificultades y problemas
de rescate arriesgado. Sin embargo, estos materiales crearán muchos espacios seguros
para que las personas puedan ser rescatadas. El Rescate de las estructuras prefabricadas
pueda no sea tan difícil, salvo el hecho que estos edificios son normalmente grandes y de
varios pisos.
PRECAUCIONES EN LAS OPERACIONESLas Precauciones de seguridad de ambas partes tanto de los atrapados como de los
rescatistas, Antes se deberá hacer una completa observación para luego comenzar
cualquier operación de rescate. Las principales consideraciones de seguridad son como
sigue:
• No mover ningún escombro en contacto con el colapso sin evaluar su importancia en la
estabilidad del sitio.
• Antes de entrar a una cavidad se debe apuntalar para estabilizar un derrumbe.
• El ingreso de y procedimientos del rescate para espacios confinados deben obedecer
los normas de AS2865.
• Observar siempre las fuerzas y su posible dirección de movimiento en todos los tipos
de colapsos o derrumbes.
• Apuntale y ponga apoyos verticalmente, horizontalmente, y lateralmente , dondequiera
que sea posible.
• En todos los materiales usados, considere sus fuerzas respecto a cargas a la que estén
sujetos.
• Cualquier desastre invariablemente producirá una ruptura de electricidad, gas, agua y
tuberías de desagüe, aunque serán principalmente responsabilidad de los servicios
públicos, es esencial que el personal de rescate se entrene para tratar con tales
problemas en las etapas iniciales.
33
LESIONES POR APLASTAMIENTO Debe recordarse que pueden encontrarse victimas que han sufrido lesiones severas por
aplastamiento. Estas personas están asustadas y sus vías respiratorias pueden estar
obstruidas por el polvo contenido en los escombros. Los socorristas deben tomar los pasos
inmediatos para mantener una ventilación de aire limpio en tales accidentes.
Las personas atrapadas en los escombros y padecen las lesiones por compresión y
necesitan rápidamente asistencia médica experta. Estas víctimas deben tratarse, antes de
ser liberadas si es posible,.
REMOCIÓN DE ESCOMBROS Cuando la remoción de Escombros es necesarioExisten dos métodos para extraer personas atrapadas bajo una acumulación de escombros :
• Por despeje de escombros, Ej.: quitando pedazo por pedazo de escombros hasta que las
victimas sean descubiertas y liberadas.
• Por construcción de túneles comunicantes por cavidades.
Si cualquier persona sobrevive , dentro o debajo de un gran pilar de escombros después de
haberse derrumbado un edificio, es porque alguna madera pesada (un piso o porciones de
estructura) han caído o han permanecido fijo cerca de esta persona de tal modo que la
protegerá del impacto principal y del peso de los escombros. El mobiliario a veces puede
proteger a la victima. A menos que alguno de los casos anteriores haya ocurrido, es
improbable que la victima sobreviva. Esta protección puede ser de una naturaleza muy
inestable, y a menos que se tenga un gran cuidado, puede colapsar.
En un colapso interior sólo puede evitarse desplazando los escombros en pequeñas
distancias durante las operaciones de rescate, y asegurando, que una porción de escombros
haya sido alejada, hasta que el resto no se desaloje esto permitirá poder resbalar o
descender.
Una observación cuidadosa de estos principios, reduce el riesgo de lesiones severas a las
personas atrapadas, produciendo mayor rapidez en las operaciones de rescate. El ideal es
“Rapidez con seguridad.”
Si no hay ninguna información disponible sobre la posición aproximada de las personas
atrapadas en los escombros, el rescate puede efectuarse solamente con el despeje total de
los escombros. La diferencia esencial entre la acumulación de escombros como una
operación de rescate y el despeje de acumulación de escombros para limpiar un sitio es que,
hay una oportunidad razonable como para recuperar victimas en los escombros, los equipos
de rescate deben proceder con un esfuerzo continuo. Ellos, deben continuar trabajando
34
hasta que sea cierto que no hay nadie vivo, y que el oficial responsable, según acuerdo
regional, decidirá que operaciones suspender.
Métodos de remoción de Escombros • Cuando el despeje de escombros se emprenden para propósitos del rescate, los escombros
deben moverse extrayendo de la edificación demolida, y no simplemente de un lugar a otro.
• Pueden quitarse los escombros a mano o usando otros receptáculos encontrados en el lugar.
En un espacio confinado o encima de los obstáculos, es mejor formar una cadena humana.
• A veces puede ser necesario al despejar las ruinas, cortar una senda a través de él, para
alcanzar una victima. Debe tenerse gran cuidado de hacerlo así, para asegurar que los lados
de la senda no se derrumben. Estos pueden hacerse seguros dónde sea necesario, por una
estructura simple de enmaderado o apuntalamiento
Las precauciones en las Operaciones • Practique con cuidado el uso de herramientas afiladas en el despeje de escombros.
• Siempre deben quitarse a mano los escombros cerca de las victimas.
• Los Rescatistas deben llevar guantes.
• Los Rescatistas no deben subir encima de las ruinas durante las operaciones de limpieza a
menos que sea absolutamente necesario.
• Sólo deben retirarse los escombros cuando no causen ningún derrumbe extenso.
• Los equipos Pesados sólo deben operar y ser dirigidos por el Oficial a cargo.
• El Movimiento de las partes de escombros mayores deben coordinarse cuidadosamente.
MARCADO EN EDIFICACIONES El Marcado de Áreas
En cualquier evento mayor. Puede requerirse el apoyo internacional de equipos de búsqueda y
Rescate de Urbano, (USAR). Es importante que la información relacionada a la identificación
de estructura, condiciones, riesgos, y estado de las víctimas, se despliegue en una moda
estandarizada para asegurar claridad y uniformidad .
Este sistema se estandariza en las operaciones del equipo, Lugares de trabajo peligroso,
mapeo, croquis y etiquetado de hitos con símbolos comunes, vincular la precisión de
búsqueda con la fijación de marcas, y la confección de informes de equipo.
• El Sistema de Identificación Común: - Marcado
- Señalización
• La Señalización de Estructuras : - La búsqueda
- El rescate
35
- Los riesgos especiales de una estructura
- La Situación de la víctima.
• Resultados: - Advertencias
- Rastreo
- Continuidad
- Comunidad
Es importante identificar las situaciones dentro de una sola estructura Las ‘ direcciones ' que están al lado frontal del edificio se definirá
como LADO 1.
Los otros lados de la estructura se asignarán numéricamente en
el sentido de las agujas del reloj desde el LADO 1.
El interior de la estructura será dividido en CUADRANTES: • Los cuadrantes se identificarán ALFABÉTICAMENTE y en el
sentido de las agujas del reloj, de manera que se empieza del
lado 1, el lado del 2 y así uniendo el perímetro.
• El Centro de la Edificación dónde los cuatro cuadrantes se
encuentran será identificado como el CUADRANTE E (es decir
la antecámara del centro dela edificación, etc).SIDE : LADO / QUADRANT : CUADRANTE STREET & ADDRESS : CALLE Y DIRECCION
En las estructuras de varios pisos, claramente deben tener identificado cada piso . Si no es
claramente perceptible, los pisos deben ser referidos desde el interior.
La entrada del primer piso se designará como Nivel 1,
mientras se mueve hacia arriba entonces el siguiente
piso será Nivel 2, Nivel 3 etc. Recíprocamente, debajo del
primer piso del ingreso, este nivel sería llamado Sótano
1, luego Sótano 2, etc.
HHAZARD INFORMATION : INFORMACIÓN DE RIESGO / NAME OF TEAM : NOMBRE DEL EQUIPO / NUMBER OF DEAD REMOVED : NUMERO DE MUERTOS REMOVIDOS / PERSONS UNACCOUNTED FOR: PERSONAS DESAPARECIDAS / LOCATION OF OTHER VICTIM: UBICACIÓN DE OTRAS VICTIMAS
36
La Valoración de la Señal de una Estructural El símbolo básico consiste de un cuadrado 1m x 1m zona a rellenar en el punto de ingreso
primario para cualquier estructura compuesta.
EJEMPLO DE MARCAJE EN CAJA
EJEMPLO DE MARCAJE COMPLETO DE CAJA
MARCADO DE LA VÍCTIMA Una manera fácil de entender el sistema de marcaje USAR es poner el contexto en un escenario Victimas Potenciales en el áreaEscenarioUn equipo de búsqueda de cinco personas llega a un
derrumbe estructural.
Un hombre que está afuera del edificio informa al equipo que
el bloque del apartamento es suyo , y dice que su esposa e
hijo todavía se encuentran en el segundo piso, en lo que el
equipo identificaría como el Cuadrante A, Entonces se podría
poner inicialmente, una V en el área para identificar una potencial ubicación de la víctima,
debido al reporte recibido del marido.
Victima potencial ubicadasEl equipo dirigirá una búsqueda técnica para localizar las
víctimas. Asumiendo que ellos consiguen algún reporte de
confirmación visual o audible, se le agregara una flecha
que para indicar la dirección de las víctimas.
37
Confirmación de victima(s) ubicadasAsumiendo que la mujer está viva y su hijo y otra
persona en el área están muertas.
La información con respecto a si está vivo o
muerto se agrega debajo del V
Confirmación de Ubicación (muertos)El marcaje solo de las victimas muertas que
todavía está en el sitio es:
Victima(s) Vivas ExtricadasUna vez la mujer fue recuperada, y sólo
permanece el muerto, la información debajo de
la V es modificada poniendo una línea a través
de la información de la Víctima Viva, así como
una línea a través del V.
Victima(s) Muertas ExtricadasUna vez todas las víctimas (vivas y muertas) ha
sido rescatadas, entonces se hará un circulo
alrededor de la V
38
OTRAS SEÑALES:
Cordón de marcado general (cintas rotuladas, cordones, banners, hitos de señales etc)—
será usado para definir una área pequeña. Ellos pueden agrandarse para incluir otras
estructuras (es decir puentes, zonas peligrosas, de seguridad, el etc). las áreas Grandes
pueden requerir barricadas/defensas/patrullje/etc.
Zona de Trabajo operacional
Colapso / Zona de Peligro
Las InstalacionesBanderas con iconos, banners, globos etc. (debe identificar la identidad del equipo,
instalaciones de equipo médico, equipo CP)
El Vehículo Se deben marcar los vehículos con el nombre del equipo y función (banderas, señales
magnéticas, etc).
El Equipo y Función • Equipo de respuesta identificado por uniformes, Parches, etc.
• El Personal - las siguientes posiciones deben de codificarse preferentemente con colores,
con texto claro, en los brazaletes, en los cascos, etc.,
- Puesto(s) de dirección – color blanco
- Puesto(s) médicos - la Cruz Roja / la Media Luna Roja
- Seguridad / puesto(s) de Seguridad – color naranja.
VICTIMAS MORTALES La Identificación y Levantamiento
Aunque la identificación del muerto es una responsabilidad Policíaca, los procedimientos
rutinarios, no pueden ser factibles en un desastre mayor. Los Equipos Policíacos de
Identificación de Víctimas de Desastres (DVI en ingles), localizados en varios puntos alrededor
del país se despliegan a un área de desastre y puede requerir la Dirección de Emergencia y
ayuda de Defensa Civil.
• Por lo general, no quite los cuerpos de la posición en que fueron encontrados sin el
consentimiento de la Policía.
39
• Sin embargo, un rescatista puede se justificar moviendo un cuerpo:
- Cuando los rescatistas estuvieran en riesgo y tuvieran que re-ingresar al edificio dañado o
estructura dónde el cuerpo esta ubicado.
- Cuando sea necesario para localizar a una persona herida.
- Cuando el propio cuerpo pueda ser afectado por inundación, fuego, o el derrumbamiento
inminente de un edificio o estructura.
• La posición exacta de un cuerpo donde se encuentra, puede ser crítica la identificación de esa
persona, particularmente si hay una mutilación extensa.
• Cuando los cuerpos no tienen que ser desalojados del edificio o estructura por razones de
seguridad, haga apuntes en un cuaderno de notas sobre la situación del cuerpo y llame a la
Policía lo más pronto posible., permanezca en el lugar si es necesario hasta la Policía haya
llegado.
• Cuando por seguridad, es necesario retirar los cuerpos de su ubicación original, la persona que
las encontró deberá recolectar toda información necesaria (incluyendo cualquier identidad
obtenida de los sobrevivientes, y las cosas personales que se encontraron con el cuerpo).Esto
debe ser registrado y debe atarse al cuerpo de la victima.
Circunstancias Sospechosas• Si usted tiene alguna sospecha sobre la causa del deceso (como un asesinato o suicidio), no
mueva el cuerpo y no perturbe el área circundante, registre, asegure la zona, y notifique a la
Policía más cercana.
• Dónde hay peligro de daño extenso en el cuerpo, (por el fuego, inundación, o derrumbe del
edificio o estructura, o hay peligro para rescatar obreros y Policías), entonces el cuerpo se
puede retirar que puede llevarse a un lugar seguro.
• Dar a la Policía la toda información (detallando la situación y la posición del cuerpo, causa de
la muerte, las sospechas, las circunstancias, las cosas personales, etc.) incluirlo lo más pronto
posible en un informe completo.
• Los archivos Fotográficos de la posición original y el área circundante serían más beneficioso,
dónde disponible.
Conducta en la Escena• Cuando hay presencia de muerte, todos debemos ser respetuosos, controlados, y tranquilos.
• Procure que no haya ningún tipo de humor.
• Aunque pueden shockarse, los sobrevivientes al ver a su pariente o amigo cubierto, indicando
que esta muerto, cubra el cuerpo severamente si esta mutilado.
• De otro modo, trate a un cuerpo como usted haría en un accidente de prioridad baja.
40
CAPITULO CUATROCUERDAS, LAS CINTAS, NUDOS Y LAZOS –
INFORMACION GENERAL
INTRODUCCIÓN Durante una operación del rescate, una variedad de técnicas que incluyen las cuerdas,
las cintas, los nudos, y los Lazos.
IDENTIFICACIÓN Se recomienda un sistema de marcaje para cada uso de la cuerda, para identificar su
longitud, y con un número de referencia en la tarjeta de historia de la cuerda,.
Pueden usarse un sistema de codificación de colores para identificar las cuerdas
rápidamente, y deben localizarse a cada uno al final de la cuerda. La codificación de
sugerida es:
• VERDE — Esta en condiciones para usar en todas las actividades.
• ROJO — no conveniente para la ¨vida¨ de trabajo.
Desechar la cuerda dañada inmediatamente. Si se encuentran defectos durante cualquier inspección de la cuerda, los pasos
inmediatos que deben tomarse para rectificar el problema(s) es de acuerdo con la Norma
—AS4142.3 (o EN1891).
SISTEMAS DE REGISTROTodas las cuerdas deben ser clara y permanentemente identificadas y mantener un
registro de los artículos individuales, su uso, inspección, y mantenimiento.
Los títulos sugeridos para un sistema del registro son como sigue:
• El Número de Identidad
• La Descripción del Artículo
• La Fecha de compra o Adquisición
• La Fecha del Uso
• La Descripción del Uso
• La Fecha de Inspección
• Inspeccionado Por: (el nombre)
• El Mantenimiento que se Llevó a cabo
• La Firma del que inspecciono
41
CUERDAS La cuerda es una de las herramientas más importantes del equipo del rescate. Los
rescatistas usan una variedad de tipos de cuerda para aplicaciones específicas. Cada tipo
de cuerda tiene sus ventajas y desventajas, considerando que el rescatista tiene pleno
conocimiento de las características y capacidades de cada tipo, todos darán un valioso
servicio proporcionando el cuidado y mantenimiento apropiado.
Aunque se acepta que la Norma no se ha adoptado todavía por todos los servicios de
rescate, se recomienda rigurosamente la fibra sintética, Kernmantel, y cuerdas estáticas
que cumplan con la norma AS4142.3, usándose para los propósitos del socorro de vidas.
TIPOS DE CUERDAS Las cuerdas de uso común en los equipos de rescate son:
• Cuerda de fibra Sintética
• Cinta de Alpinismo
• Cuerda de fibra Natural
• Cuerda de alambre de acero Flexible (SWR).
TERMINOLOGÍA Para el propósito de este manual, los siguientes términos serán usados refiriéndose a la
cuerda y el manejo ella. Pueden usarse otros términos en una organización específica.
Anclaje Atar una cuerda en algún objeto adecuadamente seguro.
BloqueoControlar una cuerda de seguridad atada al personal o equipo como un apoyo en caso
de que fracase del sistema primario.
Lazo (bight) Una curva simple en que no cruza la cuerda.
Fuerza de Ruptura El promedio del punto de ruptura extrema en la cuerda.
Expresado en kilogramos (kg) o en los kilo-newton (kN) y siguiendo una comprobación
rigurosa. También llamado ruptura de tensión o Carga media de ruptura.
Arrastre El acto de halar una cuerda.
42
Medio-engancheVuelta cerrada de una cuerda; nudo simple de una cuerda alrededor de algún objeto,
enrollada y cruzada una vuelta tal que una sección de la cuerda enganche a la otra sin
anudar la cuerda realmente.
KernmantelUn estilo de fabricación de una cuerda de fibra sintética, consistiendo en un centro (el
kern) y una envoltura (el manto o mantel).
Rizo (loop)Una curva simple en que la cuerda se cruza.
EmpatarTorcer el extremo libre alrededor de la parte fija, en la misma dirección tal como esta
dispuesta la cuerda.
EngancheUn tramo de cordón o cable ligado por un gancho para prevenir que la cuerda salte fuera
de el .
Protección de BordeEnvoltura de una sección de la cuerda para prevenir la excoriación contra algún objeto.
Arriar Reducir la tensión en una cuerda para permitir arriar o controlar un cabo.
PasanteEnhebrar una cuerda a través de la polea.
Giro redondo (round turn)Un giro completo con una cuerda alrededor de un palo u otra cuerda.
Extremo suelto (running end)Extremo de una cuerda libre u suelto
Trabajo seguro de cargas (SWL)La carga máxima activa que debe aplicarse en una cuerda.
Esto es consiste según el factor de seguridad recomendado, bajo condiciones en qué la
cuerda será utilizada (la tensión de la ruptura dividida por 10).
Parte de soporte (standing part)Tramo de cuerda que está sujetando la carga o qué esta estática.
CaboLongitud corta de cuerda o cinta (aproximadamente 100mm) que se extiende después de
un nudo .
43
Ajustar el cabo Atar el extremo de la cuerda con trenzados para prevenir el pelado o desgaste de la
cuerda.
EMPAQUETAMIENTO DE LAS CUERDASHay varias técnicas que satisfacen al empaquetamiento de cuerdas de rescate,
incluyen:
• Sacos de Tela
• Cadenetas
• Enlazado
• Enrollado
44
Colocación de cuerdas en sacosÉstos métodos son útiles para el almacén y transporte de cuerdas de gran longitud, tal
como el nombre lo indica, la cuerda, es guardada completamente en el saco es
empujada suavemente. Los sacos pueden ser simples bolsos o valijas con correas
para poder transportar al lugar, pero ellas son costosas, así que la mochila es una
buena alternativa para la mayoría de las operaciones.
Guardar la Cuerda en “cadeneta”Es una técnica que puede usarse en cuerdas de cualquier
longitud, qué se reduce a una medida extrema de empaque.
Es útil al ponerlas en la lavadora o para un operativo. La
cuerda puede encadenarse a lo largo de su longitud, se dobla
y después se re-dobla como muestra la figura.
Embalado de cuerdas (TRANSPORTE)Es eficaz para longitudes de 50m o más cortas, con las
cuerdas dobladas.
• Tome la cuerda aproximadamente a 2 metros del extremo y
a una distancia del brazo, forme una dobles con la cuerda,
colocando ellos en lados alternados de su mano.
• Continúe hasta dejar 4 metros del otro extremo.
• Amarre los últimos 2 metros alrededor del manojo de cuerdas por
debajo de la mano que trabaja con ella.
45
• Dejando 2 metros, haga una dobles a través del agujero por dónde estaba su mano
(entre el amarre y la dobles de la cuerda ), inviértalo sobre la parte superior del
manojo y jale firme.
Para utilizar la cuerda, deshaga el enlazado y sostenga el
manojo de cuerda
• Poner en el piso
• Tire hacia afuera según lo requerido .
EnrrolladoLas cuerdas de 50m en la longitud puede enrollarse
rápidamente y puede asegurarse con varias vueltas.
Debe notarse que el rollo ajuste a la cuerda firmemente, y
es preferible hacerlo en todo momento.
El rollo puede asegurarse como muestra la figura.
EMPAQUE DE CUERDA (PARA TRANSPORTE) Las cuerdas embolsadas son fáciles de transportar donde la
bolsa es amarrada en la correa de la mochila, enrolladas o
enlazadas pueden llevarse como muestra la figura.
Las cuerdas enlazadas pueden transportarse en los
sacos, colgar o echarlas sobre las espaldas
46
CINTAS PARA ALPINISTALa Cinta o faja es uno de los materiales más versátiles disponibles para los socorristas.
Es usado para atar, coser o halar, sus aplicaciones son múltiples. Algunos ejemplos en
el uso de cinta tirantes en el rescate en un desastre son:
• Para el levantamiento de bloques con grúas
• Para fijar un sistema de bisagra con escalera de mano
• Para el Anclaje de un dispositivo de descenso mecánico.
Se usan las cintas tirantes para improvisar arneses, sistemas de apoyo para las
victimas, fijar los amarres, para juntar enlazando al equipo de rescate. La cinta
normalmente es atado en tirantes con circunferencias de 1200mm y 2500mm, llamados
como “simple” y “doble”. El material es muy versátil, y puede usarse para formar
tirantes de cualquier longitud para los propósitos específicos.
Cintas específicamente hechas para rescate, serán utilizados para el rescate vertical,
alpinismo, o espeleología, siendo recomendados por los fabricantes de dichos equipos.
DESCRIPCIONHay dos categorías extensas diseñadas para cintas planas y tubulares. Ambos tipos
en apariencia son realmente planas. Sin embargo, la cinta tubular se ve en la sección
transversal, como un tubo hueco. La cinta tubular estándar normalmente es más fuerte
y mas flexible, se recomienda para el rescate vertical.
La cinta se teje de diferentes maneras, las características pueden ser efectuadas por el
estilo de construcción según: la fuerza, la elongación, la resistencia por abrasión, y la
resistencia a los rayos ultra-violeta. Todos estos factores afectan a la fibra y el tejido
usado en una tensión en particular. Mientras que una cinta con tejido muy compacto
será fuerte, retendrá los nudos pero su flexibilidad será pobre. Obviamente, una buena
cinta de rescate comprometen varios factores.
.EL TAMAÑOLa Polyamida se clasifica según el tamaño de su anchura plana, de 25mm y 50mm
siendo los más usados. Pueden usarse tamaños de cinta más pequeños para algunas
técnicas especializadas, pero no es conveniente o seguro generalmente para el trabajo
el rescate vertical.
47
LA ABRASIÓNBajo ciertas circunstancias, la cinta es responsable de gastarse o usarse más
rápidamente que la cuerda, y no tiene ninguna funda para protección extra. Debe
prestarse una atención extra en el empleo o en las áreas de fricción, y deben
desecharse las cintas cuando existe duda acerca de su seguridad.
LA FUERZA DE LA CINTAPara operaciones de rescate vertical, debe seleccionarse sólo cintas con un mínimo de
fuerza estimados en 1500kg .
El Uso de la CintaComo previamente se mencionó, la cinta normalmente
se usa en forma de unión o atado de tirantes, para
todas las tareas del anclaje, improvisa arneses, se
puede halar a las victimas etc.. Donde la cinta se ata
para formar un tirante, el único nudo seguro es el nudo
de Cinta.
Dentro de los accesorios del equipo deben incluir varios
tirantes clasificados según su tamaño. Éste método es
recomendable, ya que hay perdida de fuerza debido al
anudamiento que es minimizado por un tirante simple.
como medio rápido al unir un tirante grande o extra
grande, una o más cintas pueden ser unidas por medio
de Mosquetones, o preferiblemente desatar el tirante y unirlo en un gran tirante con
Nudos de Cinta.
NOTA DE ADVERTENCIA:Siempre revise los Nudos de Cinta antes de usar como tirantes.
Cuidado y MantenimientoLa cinta debe tratarse de exactamente la misma manera como la cuerda de rescate
sintética, sujeto a todas las inspecciones normales , procedimientos de seguridad y
anotados en el sistemas de registros de la cuerda.
48
LA SEGURIDADLos siguientes puntos de seguridad relacionados a la cinta:
• Cuando se llevan cintas a las operaciones, deben ser transportados de preferencia en
arneses, o diagonalmente alrededor del cuello y bajo un brazo. (Muchos rescatistas
llevan cintas de repuesto alrededor de sus cuellos, debe saberse que ésta es una
práctica potencialmente letal; debido una posible caída del rescatista, las cintas
sueltas pueden engancharse a un obstáculo, produciendo una lesión seria o fatal.)
• Las cintas deben verificarse regularmente si están apretados o sueltos, retirando o
cortando apropiadamente dónde sea necesario, dejando tramos con un mínimo de
100mm.
• Toda cinta debe ser inspeccionada regularmente con mucho cuidado, si tienen
señales de daño o abrasión y si se ha dañado por una abrasión sospechosa, o seria,
la cinta debe retirarse del servicio. Donde una cinta ha sido sujeto a una severa
carga, puede dañarse seriamente y debe ser retirada de inmediato. ASIMISMO TODA CINTA DAÑADA DEBE SER DESTRUIDA.
NOTA DE ADVERTENCIA:Las cintas para el uso domestico son totalmente inseguras y no tienen
ninguna aplicación en el entorno de un rescate.
La cinta tubular es preferible para el rescate puesto que es menos propenso de ser
dañada de los bordes o del área rugosa que tiene la cinta plana.
La cinta debe tener el mismo cuidado que la cuerda. Debe protegerse de la abrasión,
de la contaminación, del calor por fricción y carga súbita e inspeccionar antes, durante,
y después de cada uso.
CUERDAS DE CABLES DE ACERO FLEXIBLES (SWR) SWR tiene muchas aplicaciones en rescate, incluyendo levantamiento y el transporte
pesado, también para demolición estructural. El SWR normalmente es apropiado en
vehículos y en winches operados manualmente.
49
Funcionamiento seguro de la Carga (SWL)En Rescate, nosotros tratamos la cuerda de alambre de acero como tratar con una
cuerda y usamos un factor de seguridad de 10:1 eg: Carga de Ruptura media dividida
por 10 = SWL.
La Cuerda de Alambre de acero es fabricada para ser probada con una Carga de
Ruptura media (MBL) qué debe ser vista claramente sobre los lados de las placas de
los tambores de las cuerdas o en una etiqueta de identificación pegada en la cuerda.
Las cargas activas seguras para estas cuerdas pueden ser calculadas dividiendo el
MBL por un factor de seguridad de 10 cual se considera que es un factor apropiado
para los fines del rescate.
Carga de Ruptura Media = SWL
10
DescripciónLa cuerda de alambre de acero consiste en varios cuerdas (normalmente seis) con un
centro de fibra. Cada cuerda consiste de un número de alambres de acero la forma
más común de construcción es de 6/19, indicando las seis cuerdas, cada una, de
diecinueve alambres de acero
y con un centro de fibra.
Durante su fabricación, los
alambres y las cuerdas son
tratados con lubricantes para
prevenir la corrosión y fricción
o estos son galvanizados. Strand= cuerda o hebra Hemp Heart= corazón de fibra
wire = alambre o cable Hemp or wire core = fibra o cable central
50
Seguridad en las OperacionesNo deben doblarse demasiado las cuerdas de alambre en cualquier punto. Como regla
general deben doblarse, aproximadamente diez veces el diámetro de la cuerda con
respecto al diámetro más pequeño alrededor de un SWR, causará menos daños y
tensiones desiguales en la cuerda ej: una cuerda de 10mm necesita 100mm de curva.
La inspección de Cable de Acero La inspección de la cuerda de Alambre de Acero SWR debe hacerse regularmente de
la siguiente manera:
• Revise que el grillete utilizado con la cuerda, no haya sufrido distorsión o tensión y el
pin del grillete verificar si esta en buenas condiciones; que sea atornillado fácilmente
a mano.
• Examine el dedal y el empalme. El empalmado no se ve por el recubrimiento del
alambre o ‘sirviente', pero si el recubrimiento está suelto o muestra señales de
pandeo, es probable que el empalme está empezando a soltarse.
• Lleve puesto los guantes, trabaje a lo largo de la cuerda, extienda las manos a la vez,
verificando si esta bastante redondo, es decir que no ha sido achatado o ha sufrido
alguna distorsión causada por los alambres al abrir haciendo debilitar la cuerda.
• Revise los alambres rotos. Un alambre roto en una cuerda siempre debe recibir una
atención puntual. El retraso puede llevar a serios accidentes y causara daño a otros
alambres. El método frecuentemente usado para acomodar un alambre roto,
pellizque el alambre suelto usando alicates esto no es completamente seguro pero
quedara como una pequeña melladura.
Para Ahorrar tiempo y problemas, simplemente doble el alambre atrás y adelante con
los dedos hasta que se rompa, o, en caso de un extremo corto, utilice un pedazo de
madera para doblar el alambre. De esta manera, el alambre se rompe dentro de la
cuerda, y el extremo se envuelve alejado de la cuerda dónde no se pueda hacer
daño.
• Revise las trenzas. Cuando una cuerda se ha trenzado, la trenza puede jalar, pero
cuando la cuerda se tensa, aunque pueda parecer bastante firme, la estructura de la
cuerda se retuerce y se daña. La longitud afectada al retorcerse puede ser pequeña,
pero ésta se vuelve la parte más débil de la cuerda. se detecta mejor la presencia de
una trenza, cuando la cuerda queda echada en el piso.
La cuerda de cualquier clase si se encuentra con defectos debe ser etiquetada y
puesto aparte de las cuerdas buenas hasta que ellas puedan ser examinadas por una
persona competente.
51
El almacenamiento de Sogas de Alambre de Acero Deben guardarse las cuerdas de cable tapados bajo un lugar limpio, seco y de tal
manera que ninguna parte toque tierra. Nunca deben guardarse sobre hormigón u
otros suelos, éstos tienen un efecto adverso al acero. Es necesaria la inspección
regular de la presencia de corrosión.
52
EL NUDO DE LEVANTAMIENTO VERTICAL El Nudo de rescate de elevación vertical se usa para subir o bajar
victimas en una posición vertical, normalmente en espacios
confinados como un pozo o mina. Originalmente su utiliza para el
rescate de obreros asfixiados por los gases de los desagües, a
veces es llamado nudo de desagüe.
La característica del nudo es que puede atarse en el lazo de la
cuerda sin usar los extremos. Esto significa a su vez que los dos
extremos de la cuerdas están listos para arrastrar hacia adelante, y
para mantener la victima centrado en el pozo.
La característica de seguridad significante del nudo es que no hay
ningún “nudo” para poder desatar y caer
Recuerde en todo momento la comodidad de la victima debe
tomarse en cuenta y acolcharlo en caso que sea necesario
• El enlazado de línea se toma detrás del cuello de las victimas,
corra hacia abajo por encima del brazo, detrás de las nalgas, y a
través de las piernas. La línea se lleva entonces detrás del cuerpo
y por encima del hombro.
CAUTELA: Asegúrese que las cuerdas no se crucen por debajo de las entre piernas.
• Se hace un rizo que pase por debajo de la primera cuerda para
que el brazo pueda pasar a través de ella. La cuerda está ahora
detrás y dentro del lazo del cuello de la victima. Un método
alternativo es pasar la cuerda cruzando verticalmente por encima
y por detrás, y poniendo el brazo a través del rizo, trenzando las
líneas lateralmente en el cuerpo.
• La cuerda se ajusta firme y conveniente a la victima. Empezando
por el cuello, ajustando las cuerdas y acolchando en ambos lados
del cuerpo.
• El ocho en un Enlazado, mientras se usa ambas cuerdas, se hace
un nudo detrás del cuello de la victima. La línea baja hasta que se
hace un nudo ocho de reserva. La cola del Nudo de Rescate para
elevación vertical puede usarse como haz de guía.
53
NUDO DE SILLA • Inicialmente los rizos deben ser de igual tamaño
(el nudo se coloca en el centro del pecho y
brazos extendidos).
• La victima entonces es fajada, se hace un rizo
bajo los brazos, y uno bajo las rodillas.
• El Nudo debe tener una distancia media entre la
nariz y rodillas.
• El Nudo de Silla también puede usarse como
tirante de camilla, formando un nudo de Silla
completo con semi nudos en el centro de 12
metros de cuerda.
• Los tirantes son enganchados a la camilla como
asas a modo de medio anudar, para luego hacer
el ajuste.
• El arriado principal o la cuerda que jala
normalmente se ata al nudo de la silla formando
un nudo 8 de reserva y esto en un doble nudo 8
en que se ata en las líneas del Nudo de silla
(como se hace con el nudo de elevación
Vertical).
EL NUDO DE SILLA - MÉTODO ALTERNATIVO El ocho doble en un enlazado (Ancla ocho ö Industrial ocho) puede usarse en lugar
del nudo de silla. En ciertas circunstancias (por ejemplo usando la cuerda sintética,
o cuerda de diámetro pequeño) esto puede preferirse, debido a la aspereza que
ofrece este nudo.
54
LAZOS Los Lazos son principalmente usados para asegurar dos o mas palos firmemente
juntos. La forma de cada tipo puede mejor entenderse por un estudio cuidadoso de
los diagramas y puede añadirse a las explicaciones.
La Terminología Todos los postes o pértigas en posición vertical o qué se levantará verticalmente es
conocido como árbol o pie derecho (standard), mientras aquellos que se usaran
horizontalmente son llamados como viga o travesaño (ledger).
Lazo “cuadrado” Lazo de dos pértigas juntas y
cruzadas en ángulos rectos.
• Inicie con un ballestrinque
alrededor del árbol debajo de la
viga cruzando los extremos.
• Tomar los extremos cruzados y
alrededor de ambos, árbol y viga
como describe las flechas.
• Repita este circuito tres o cuatro
veces, atando, desde el interior
del árbol hasta que el espacio
esté lleno, manteniendo la
cuerda lo mas tensado posible.
• Hacer tres o cuatro vueltas
alrededor del amarre total entre
las pértigas, jale tensamente, y termine con un ballestrinque sobre el árbol.
• El lazo cuadrado es mostrado en la figura.
55
Lazo diagonal Esto se usa para enlazar dos pértigas que tocan a un ángulo juntos, sobre todo
cuando su modo de uso pueden causar que salten separadamente.
• Inicie con un lazo
horizontalmente alrededor
de ambos palos de
madera, entonces haga
cuatro vueltas verticales
luego jale tensando la
cuerda.
• Haga cuatro vueltas
horizontales y jale tensando la cuerda.
• Finalmente, haga cuatro vueltas encima del lazo, entre las pértigas, debe estar bien
tensa la cuerda al jalar, y termine con un ballestrinque.
Lazo “redondo” Esto se usa para enlazar dos
pértigas que quedan paralelo a
nosotros juntos.
• Inserte las pértigas espaciadas en
50mm de ancho entre ellos.
• Inicie con un ballestrinque alrededor
de una pértiga y continúe cerca con
6 a 8 vueltas interiormente alrededor
de ambas pértigas.
• Haga dos o tres vueltas alrededor
del amarre y asegure con un
ballestrinque delante de la pértiga
opuesta al empezar el lazo.
• No quite los palos del espacio hasta que el lazo sea completado.
56
Lazo “Ocho” Se utiliza para enlazar tres
pértigas paralelos juntos, tal
que puede ser necesario para
formar un trípode.
• Inserte las pértigas espaciadas
aproximadamente 50 mm de
ancho entre ellos.
• Inicie con un lazo alrededor de
los tres pértigas pegadas.
• Ponga hacia arriba todos a la
vez del primer lazo.
• Continué el lazo en “ocho”
moldeando para 6 a 8 vueltas.
• Hacer dos o tres vueltas alrededor del lazo entre el primero y la segunda pértiga.
• Entonces hacer dos o tres giros alrededor del lazo entre el segundo y tercera pértiga.
• Termine con un lazo pegado en la pértiga opuesto al empezar el otro lazo.
• Cierre los espacios.
57
CAPITULO CINCOCUERDAS SINTETICAS - NUDOS
DESCRIPCION La fabricación de cuerda de fibra sintética comienza con un proceso químico que
produce el material crudo, como Nylon o Terylene. El material es entonces fundido y
empujado fuera a través de los agujeros en un disco de metal produciendo extensos y
finos filamentos.
Los filamentos se estiran y se refrescan, dependiendo la cantidad de estiramiento se
determinara algunas propiedades subsecuentes de la cuerda. En términos básicos, el
alto nivel de estiramiento durante la fabricación del filamento producirá una cuerda con
la más alta fuerza tensora y el más bajo estiramiento en el uso.
Estos filamentos se juntan para formar el hilo multi-filamento. La cuerda sintética debe
ser de ‘filamento continuo ' o fabricación 'multi-filamento', cada filamento es una
longitud continua a lo largo de la cuerda. Es generalmente más fácil descubrir una
cuerda del filamento continuo, puesto que será liso y
brillante en apariencia, sin la 'vellosidad'
aparentemente estable o cortos filamentos en las
cuerdas.
Los hilos de multi-filamentos son trenzados primero
para formar las cuerdas y son trenzados juntos de
nuevo para plegar y torcer formando la cuerda .
Las cuerdas acumuladas se colocan juntas y
encajonadas en una funda plegable. Las cuerdas son
de kernmantel de multi-filamento la construcción es
manufacturada de fibra de Polyamide con un factor de
estiramiento limitado y una fuerza estática alta que los
hacen ideal para los propósitos de rescate.
58
POLYAMIDE (NYLÓN) Hay varios tipos diferentes de Polyamide. Los dos que la mayoría normalmente usó en
la fabricación de cuerda es Nylon 6-también conocido como Perlon, y Nylon 6.6.
Las VENTAJAS de Polyamide encima de Poliéster (Terylene) y otros filamentos de la
cuerda es:
• Polyamide es aproximadamente 10% más fuerte que Poliéster.
• Polyamide tiene las características de absorción de susto excelentes.
• Nylon 6.6 tiene uno de los puntos fundición más altos a alrededor de 260 grados
centígrado.
Las DESVENTAJAS de Polyamide son:
• Que puede perder 15% de su fuerza cuando esta mojado (y recobra esta pérdida al
secar ).
• Es rápidamente se afecta por la contaminación por los ácidos.
Normalmente se usan las cuerdas de Polyamide en la aplicación de apoyo o soporte de
vida, incluso en rescate, alpinismo, y espeleología.
DESCRIPCION DE KERNMANTEL El término kernmantel viene de una palabra
alemana Kern que significa el centro, y manto
que significa la funda o vaina.
La manera de fabricación del kernmantel
consiste en un kern o centro de filamentos
diseñados para sostener la parte mayor de la
carga. Este centro es cubierto por una funda
tejida o trenzada que soportan una menor
porción de la carga, pero que proporciona
protección en el centro contra la abrasión, la
suciedad, y luz del sol (la luz ultra-violeta).
Este estilo de construcción proporciona una
cuerda muy bien y resistente al daño, ya que
es ligero y fácil manejar. Estas cuerdas
también tienden a ser muy resistente voltear o
torcer.
59
CUERDAS ESTÁTICAS DE KERNMANTEL La Elongación Una Cuerda estática esta diseñada con características de alargamiento bajas. Estas
cuerdas normalmente se alargan alrededor de 3% bajo el peso del cuerpo de una
persona, y no más de10 a 20% al punto de ruptura.
La Elasticidad El estiramiento de una cuerda estática es normalmente atribuible a la elasticidad de los
filamentos de la cuerda. Las cuerdas estáticas tienen poca calidad de absorción a las
altas fuerzas de impacto, inclusive para cualquier sacudida de carga sujeta al cuerpo
del socorrista, al material del sistema, y al sistema de anclaje.
LA FUERZA VS MANEJOLas cuerdas estáticas tienden a tener las fundas más gruesas de protección del centro
mayor. La funda engrosadas contribuye más a la fuerza global de la cuerda, con
resultados de una cuerda más dura con características de manejo de cuerda bajas.
Las VENTAJAS de las cuerdas estáticas son:
• El estiramiento es bajo
• Resistencia a la abrasión
• Fuerza tensora Alta
Las DESVENTAJAS de cuerdas estáticas son:
• Capacidad Pobre para la absorción de reacción de choque
• El manejo es más duro y nudoso.
NOTA DE ADVERTENCIA:Todas las cuerdas usadas en un sistema del rescate deben tener las características
idénticas para evitar estiramiento desigual y reacciones de carga.
LAS CARACTERÍSTICAS DE UNA CUERDA ESTATICA DE FIBRA SINTÉTICA PARA RESCATE
El criterio para las cuerdas de fibra sintética se extiende en la Norma australiana
AS4142.3—1993, (cuerdas de Fibra — Part 3 cuerda de fibra Artificial para el rescate
de las líneas estáticas de vida ):
• El Diámetro 11mm Mínimo
• La Construcción del kernmantel Estática
• El Mínimo de fuerza tasada es 3000kg
• 100% Polyamide (Nylon)
60
• Giro resistente
• Abrasión resistente
• Propiedades de buen manejo y anudamiento
• Máximo 3% de alargamiento a 80kg carga
• Máximo 10% de alargamiento a 375kg carga
• Máximo 20% de alargamiento a 3000kg carga
• El Centro contrastante y colores en la vaina
• Codificación con una cinta de identificación en el centro.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Los puntos siguientes deben observarse:
• Evitar el corte de una cuerda a menos que sea esencial hacer esto. Si es necesario,
asegure el extremo cortado con calor, esto sellará y prevendrá el desgaste lo más
pronto posible. (Como un la medida temporal, ate un nudo 8 cerca del extremo de la
cuerda o afiáncelo con la cinta adhesiva.)
• No dejar nudos en una cuerda cuando ellos reducen su fuerza considerablemente por
serios daños de las fibras.
• Siempre usar nudos y ataduras probadas para las cuerdas. Curvas cerradas o nudos
pueden sobrecargar los elementos de la cuerda. Deben evitarse la oscilación de los
cabos de los extremos de la cuerda.
• Use una cuerda con el diámetro correcto en las poleas. Causará daño forzar una
cuerda gruesa a través de una polea pequeña.
• Evite el golpe por carga, tirones súbitos o tensión violenta en la cuerda.
• Evite pisar o caminar sobre la cuerda puesto que forzará el ingreso de arenisca
perjudicial y suciedad en las fibras.
• Evite el paso una cuerda por encima de un borde afilado o una superficie áspera. Si
es necesario a haga esto: proteja la cuerda con una tela gruesa u otro material.
• Las cuerdas que se han arrastrado a través del barro, arena, o arenisca, siempre
deben estar limpias después de que el trabajo se haya completado. Esto se maneja
mejor lavando la cuerda en agua fresca, corriente y siguiendo las recomendaciones
del fabricante.
• No secar las cuerdas delante del fuego u otra fuente de calor. Extienda la cuerda
delante de una escalera de mano, extienda horizontalmente lejos de la tierra en un
fresco, habilite un área sombreada para que el aire circule libremente alrededor de la
cuerda.
61
• Almacene las cuerdas cubiertas, fuera del suelo, preferentemente en perchas, en un
lugar libre de temperatura extremas y fuera de contacto con cualquier material
contaminado.
• Cuerdas averiadas o defectuosas deben ser apropiadamente etiquetadas y removidas
del servicio inmediatamente. Deben ingresar los detalles en una tarjeta registro del
historial de la cuerda.
• No deben exponerse las cuerdas en la luz del sol en períodos prolongados ya que las
fibras la degradarán debido a la radiación ultra - violeta. Si una cuerda tiene que ser
almacenada en un lugar expuesto, cúbralo con un cobertor o tarpaulin o alguna otra
forma de protección.
• Asegure que ningún contacto haga con el contaminante como la grasa, el aceite, la
gasolina, el fluido hidráulico, ácidos, álcalis, y químicos.
LAVADO DE CUERDAS Deben lavarse las cuerdas cuando estén sucio para reducir el efecto de abrasión de la
arenisca tanto en la cuerda como en el equipo. La cuerda puede encadenarse para
prevenir enredarse.
Las cuerdas de Polyamide pueden lavarse en una lavadora, pero la máquina debe
indicar en frío o en tibio (nunca en caliente) y no lavar con detergentes o con tejidos
juntos, podrían utilizarse los suavizadores.
Donde se necesita la ayuda de limpiar una cuerda particularmente sucia, refiérase a la
característica técnicas del fabricante de la cuerda .
La cuerda lavada puede extenderse bajo una tensión muy ligera por medio de un
alineado descendente para quitar el agua del exceso, y secar la cuerda en una área
sombreada y fresca con buena ventilación.
LA INSPECCIÓN
NOTA DE ADVERTENCIA:La comprobación de carga en las cuerdas no se recomienda como una práctica segura.
Todas las cuerdas deben inspeccionarse antes, durante, y después de su uso. La
inspección debe llevarse a cabo examinando la cuerda en forma visual y sensorial a lo
largo de la cuerda.
Un examen visual debe verificar las siguientes señales:
62
• Decoloración de los filamentos: Cualquier cambio en el color original de los
filamentos de la cuerda podrían indicar la contaminación por químicos.
• Derretimiento: Cualquier área lisa podría indicar que la cuerda se ha derretido y
dañado por el calor .
• Los Filamentos Blancos: Donde la vaina se ha dañado, puede sobresalir los
filamentos blancos del centro.
• Medida Uniforme: La cuerda puede dañarse por impactos mecánicos o por sobre
tensión. Esto puede evidenciarse por un cambio evidente en la forma y el diámetro
de la cuerda.
• Las señales de Abrasión: excesiva abrasión pueden indicar la ruptura de una vaina
del manojo y presentar debilidad.
• La Dureza : Cualquier inconsistencia en la textura de una cuerda y en su dureza. Un
tramo de cuerda debe tener el radio uniforme alrededor de su curvatura, y las
inconsistencias pueden ser manchas suaves que indican el daño en el centro.
Examinando la cuerda completamente deben verificar estas señales adicionales:
- DUREZA DE LOS FILAMENTOS: Esto indica la posible carga excesiva o
contaminación.
- LOS CAMBIOS EN EL DIÁMETRO: Las irregularidades deprimidas en el diámetro
de la cuerdas (manchas tenues) puede indicar el daño del centro, mientras hay
claros aumentos en el diámetro pueden ser debidos al torcer severo del centro, o
los filamentos del centro de protrusión a través de la vaina.
• La Contaminación : La presencia de suciedad u otros materiales.
RETIRO DE UNA CUERDA Es actualmente es imposible de probar una cuerda apropiadamente sin destruirla, y la
decisión para darle baja a una cuerda de servicio debe ser basado por consiguiente
bajo la inspección cuidadosa de un Instructor de Rescate de confianza. Las pautas
siguientes ayudarán a decirnos cuándo debe retirarse una cuerda de rescate:
• Abrasión Como una regla general cuando más de la mitad de los hilos de la vaina
está roto, o la abrasión ‘pelusa' destaca la vaina más del 25% de diámetro de la
cuerda.
• Carga Cuando la cuerda ha sostenido una carga de golpe o de shock o al haber
cargado excesivamente, debe retirarse.
• Contaminación A menos que haya quedado indemne al entrar la cuerda en contacto
con el material , debe ser considerado como contaminado.
63
• Textura Una falta de uniformidad de textura como las manchas tenues o fuertes.
• Diámetro Las variaciones en el diámetro notable de la cuerda como manchas suaves
o fuertes.
• Vaina de Protección. Donde los filamentos blancos del centro son visibles a través
del agujero en la vaina, o donde el centro se destaca a través de la vaina como un
filamento blanco ‘hinchado'.
Aunque algunos servicios pueden tener una política en la vida o límite de uso de una
cuerda, la línea de fondo con respecto a la baja de la cuerda debe ser:
SI HAY DUDA, DESÉCHELO.
TASACIÓN DE LA FUERZA Y EL MANEJO SEGURO DE LAS CARGAS Sólo se recomienda, para la cuerda de rescate de fibra sintética un factor de
seguridad de 10 sea considerado como un margen apropiado de seguridad para
reflejar los efectos vejez, medioambiental, y el uso menos ideal; incluso el ligamiento
de nudos en la cuerda durante su uso.
Rope Diameter: Diámetro de la cuerda Breaking Force: Fuerza de Ruptura Safe Working Load: Carga de trabajo segura
NOTAS DE ADVERTENCIA:Los usuarios deben asegurar ese equipo usado junto con la cuerda
es conveniente para la tarea que se exige realizar.
CUERDAS DE ALPINISMO DINÁMICAS DE POLYAMIDEEstas cuerdas son exclusivamente hecho de Polyamide, confeccionado en el
kernmantel, con muy alta elongación (estiramiento) potencial, tienen la capacidad de
absorber cargas de golpe o de schock altas impuestas para caídas de por ejemplo un
alpinista.
Las cuerdas de alpinistas son muy especializadas, y se usa para propósitos de
especialistas en operativos de rescate verticales.
64
NOTA DE ADVERTENCIA:La cuerda dinámica de alpinismo no debe usarse como una línea de rescate activa.
CORDONES DE PEQUEÑO DIÁMETRO DE KERNMANTEL El Una amplia gama del cordones del kernmantel estáticos es manufacturada para
alpinismo, espeleología y aplicaciones de rescate vertical, diámetros de 5mm a 9mm.
Éstas son cuerdas especiales, pueden usarse para un rango de tareas de rescate en
un desastre.
La ruptura media de cargas variará de estos cuerdas varia en los fabricantes, pero los
ratings típicos para los más comunes diámetros son:
Diameter: Diámetro Breaking Force: Fuerza de Ruptura
OTRAS CUERDAS DE FIBRA SINTÉTICA Se usan muchas otras fibras sintéticas en la construcción de cuerdas de los dos
puesta y el modelo del kernmantel. Aunque las cuerdas construyeron de estos
materiales no cumpla con las normas de Nueva Zelanda para los propósitos de
rescate de vida estáticos, ellos todavía pueden tener algunos rescate las aplicaciones
en una casualidad mayor.
LOS MATERIALES Materiales sintéticos usados en la fabricación de cuerda de non-rescate pueden
incluir:
• Poliéster de (Terylene)
• Polipropileno
• Alcohol Polivinilo
• Polietileno
• Polyaramid (Kevlar).
65
Tasación de la Fuerza y manejo seguro de cargasEn la mayoría de los casos será difícil de identificar claramente una cuerda sintética
con una de no-rescate, adquirida para el uso de un desastre. Por esta razón, todas
las cuerdas de no-rescate deben ser tratadas como si ellos fueran cuerdas de fibra
natural, y arbitrariamente dar valores de fuerzas y las cargas seguras de
funcionamiento apropiadas para cuerdas de fibra natural diámetros iguales.
Cuidado, Mantenimiento, y los Funcionamiento SeguroEstas cuerdas deben usarse y deben cuidarse para de exactamente la misma
manera en cuanto a la fibra sintética las líneas de rescate de vida estáticas.
NUDOS El personal del rescate debe estar familiarizado con los nudos siguientes y con
constante práctica, aprenderá que hacer y adaptándose con habilidad y velocidad.
Los nudos deben ser atados firmemente, deben ajustarse hacia abajo, y luego deben
inspeccionarse. Como una buena regla de manejo, cualquier nudo que no esta
ordenado y correcto, ciertamente, esta casi siempre atado incorrectamente.
Debe entenderse claramente que no todos los nudos satisfacen a todos los tipos de
cuerdas, debido, al riesgo de desprendimiento y falla del nudo. Este capítulo incluye:
1. Los nudos para cuerdas de rescate de fibra sintéticas
2. los nudos de cinta de alpinista
3. los nudos para cuerdas de rescate en general. Conviene los nudos para cuerdas
de rescate de fibra sintéticas todos pueden usarse con cuerdas de propósito general,
pero sólo los nudos recomendados deben usarse para cuerdas de rescate.
El Nudo tapónUn Nudo Tapón (Nudo pulgar o Nudo ocho simple) será atado en todos los nudos
(excluyendo la Nudo ocho, familia de nudos y la Mariposa Alpina), para tener una
seguridad global y a la vez la seguridad del nudo.
NUDOS PARA CUERDAS DE RESCATE DE FIBRA SINTÉTICASNudo pulgar
El Nudo pulgar o nudo colgante pueden usarse al
extremo de una cuerda sirve para detenerla cuando
pasa a través de una polea como una seguridad de
66
nudos en cuerdas sintéticas, o para prevenir temporalmente el extremo de una
cuerda de rapel.
• El nudo se hace formando una vuelta y pasando el extremo corriente a través de él.
Nudo ochoNudo Ocho es preferido para formar giros en los extremos de una cuerda sintética de
kernmantel, y satisface este propósito mas que otras cuerdas. Ellos forman una
vuelta no-deslizable que es fácil deshacer, con un descuento porcentual de Carga
Segura Activa de la Cuerda muy bajo.
Nudo ocho (Nudo ocho Simple) Este nudo puede usarse de la misma manera como el
Nudo pulgar, previniendo que el extremo de la cuerda
este libre que pasa a través de una polea, o rapel,
asegurar un nudo atado en una cuerda sintética. En
general, es más útil que el nudo pulgar y es más fácil
desatarlo.
• Para atar el nudo, sostenga la cuerda fuera de usted,
tome la parte fija en una mano, palma hacia arriba, y el
extremo libre en la otra mano.
• Pasar el extremo libre encima de la punta de la parte fija
haciendo un rizo, entonces continúe con el extremo
libre alrededor de la parte fija, sobre la punta, entonces
bájela a través del rizo que usted ha formado.
• Estirar firmemente el extremo que esta libre y el nudo deberá parecerse a la nudo
ocho.
Nudo Ocho en lazo (bight) (Nudo Ocho Doble)Se usa un nudo ocho en lazo (bight) para formar un rizo
no-deslizable que puede fijarse en una estaca, barra, etc
Para atar un Nudo ocho en lazo (bight):
• Doble lo suficiente la cuerda como para permitir atar la
cuerda.
• Sostener la parte fija con una mano, con la palma hacia
arriba, y doble el extremo libre con la otra mano.
• Pasar el extremo libre doblado en la punta de la dobles de
la parte fija haciendo un rizo, entonces continúe con la
67
dobles del extremo libre, alrededor de la parte fija doblada dentro de la punta,
entonces, baje a través del rizo de la cuerda doblada que usted ha formado.
• Estire firme el extremo doblado y el nudo debe parecerse al nudo ocho..
Nudo Ocho ensartadoEl Lazo con Nudo Ocho se usa para formar un rizo del no-deslizable, qué debe atarse
alrededor de una barra, a través de una camilla, soporte-manual, etc.
• Ate un Nudo Ocho simple como se ha descrito
previamente.
• Tomar el extremo libre y lo pasa alrededor del
objeto, entonces, siga la trayectoria hacia atrás por
medio del nudo que el extremo libre toma al formar
la Nudo Ocho original.
• Ajuste y apriete para formar el rizo de Nudo Ocho.
• Un método alternativo dónde se requiere un rizo
libre en el extremo de la cuerda, es doblar el
extremo de la cuerda aproximadamente 500mm.
Esta doble cuerda atada fuera, de la misma manera como el Nudo Ocho y forma
una dobles cerrada con traba. Este nudo es conocido como la Nudo Ocho curvo.
Nudo ocho de Unión (Nudo ocho Curvo)Nudo Ocho de Unión es el nudo preferido para unir las cuerdas del kernmantel
sintéticas
• Ate un nudo Ocho simple como esta descrito previamente.
• Tome el extremo libre de la segunda cuerda y
siga exactamente la trayectoria por detrás a
través del primer nudo (como en el lazo nudo
ocho).
• Ajuste y apriete ambas cuerdas para formar la
Nudo ocho de unión .
68
Nudo Ocho doble en una Curva (Ancla ocho o Industrial ocho)Esta es un nudo excepcionalmente fuerte para formar
rizos al extremo de una cuerda. Le permite ajustar las
vueltas independientemente, para que cada vuelta
pueda usarse como un punto del ancla.
• Para atar, inicie con un nudo ocho básico en la
curva, pero no pase la curva a través del rizo final.
• Forme una nueva curva en este extremo, y ponga
esto a través de la vuelta final.
• Ponga la curva original (rizo simple de cuerda)
encima de la doble y tire abajo de la base del nudo.
• Para verificar que se ha atado correctamente, debe
haber 3 vueltas de cuerda alrededor de la base del
nudo y 2 curvas separadas de cuerda que sale del
extremo del nudo.
El Giro cerrado y Dos medios ganchos Este nudo se usa por afianzar el extremo libre de una cuerda a una pértiga o cerca, y
satisface para ambas cuerdas de fibra sintética y natural.
• Se forma un giro cerrado delante de la pértiga o
cerca, con dos medio tirones en la parte del pie de
la cuerda.
• Tiene la gran ventaja de permitir ajustar una carga
usando el giro cerrado afianzado finalmente forma
dos medio Tirones en la parte del pie.
• El exceso de aumento de giros cerrados la tensión
de la ruptura de este nudo.
• Finalizar con un nudo tapón.
Mariposa alpinaÉste es un nudo muy fuerte y útil por formar una vuelta cerrada con llave a cualquier
punto de cuerda de fibra sintética o natural.
Hay un poco de confusión en la literatura acerca de lo que constituye una Mariposa
alpina.
69
Los nudos mostrados son correctos en eso ellos forman una vuelta cerrada con llave
que puede sostener una carga del tres-maneras.
Para atar el nudo,
• Pasar el extremo libre dos veces alrededor de la palma,
poniendo las cuerdas juntos entre si, con espacios entre
ellos.
• Pasar la cuerda alrededor una tercera vez, poniendo la cuerda
entre los otros dos.
• Recoger a la cuerda exterior, jale hacia afuera para formar una
vuelta ligeramente, y pase la vuelta encima de los otros dos, y
entonces baje para pasar entre la palma y la cuerda.
• Jale el rizo hacia afuera de la palma.
• Deslice el nudo hacia afuera de la mano.
• Jale los extremos y doble para cerrar y afianzar el nudo.
Un método optativo de ligamento de la Mariposa Alpina es:
• Recoger el lazo de la cuerda.
• De vuelta al lazo dos veces en la misma dirección,
sosteniendo cada uno del travesaño.
• Pase el extremo libre del rizo a través de la abertura
formada entre los dos travesaños.
• Horquille el nudo en una mano.
• Jale en cada lado del rizo para cerrar y apretar el nudo.
El Nudo de Pescador dobleEste nudo es el método normalmente recomendado para unir la fibra sintética las
cuerdas, y puede usarse para unir cuerdas similares de cualquier material de igual o
desigual tamaño.
• Aunque el Nudo del Pescador
Doble puede ser muy difícil de
desatarlo una vez ha estado
cargado, su gran fuerza es una
ventaja positiva en las operaciones
de rescate.
70
• Poner ambas cuerdas de lado a lado en direcciones opuestas.
• Haga dos giros cerrados a la izquierda con la mano derecha en el extremo libre, y
mantenga el extremo a través de los dos giros cerrados.
• Haga alrededor dos giros cerrados a la derecha con la mano izquierda del extremo
libre y mantenga el extremo a través de los dos los giros cerrados.
• Alineé y jalar firme.
Nudo Prusik El Nudo Prusik es un método en que un cordón tirante puede atarse a una cuerda
para proporcionar un rizo de la atadura o un rizo de mano.
La posición del rizo puede ajustarse fácilmente en la cuerda principal.
El cordón tirante debe ser por lo menos 3mm más pequeño de diámetro que la
cuerda principal para el nudo a trabajar, y el Nudo de Prusik nunca debe ser cargada
súbitamente.
Para atar el Nudo Prusik ,
• Forme el rizo de unión con los extremos del cordón con un
Doble Nudo de pescador (como es mostrado
anteriormente).
• Colocar el cordón doblado sobre la cuerda y pasar un rizo
(el primer rizo) dentro de la otra parte del rizo (el segundo
rizo).
• Pasar el primer rizo a través del segundo rizo dos veces
mas ( tal que haya tres pasadas de cordón en cada lado)
• Jalar el primer rizo uniformemente para “bloquear” el giro
alrededor de la cuerda.
• Esta listo para usar, en conjunto con el mosquetón, similar
accesorio.
• Para mover el nudo a lo largo de la cuerda, deje la presión, y deslice el nudo a lo
largo para jalar hacia el giro alrededor de la cuerda
71
Gancho de fricciónEste enganche (Gancho italiano, gancho Munter ) genera fricción aumentándola o
reduciéndola en la línea.
• Pasar un lazo a través de un Mosquetón o encima del punto duro del bloqueo
• Enrosque un extremo de la línea a través del lazo.
• Jale firme para alinear el enganche, para crear el punto de fricción.
72
CAPÍTULO SEISCUERDAS DE FIBRA NATURAL - NUDOS
INTRODUCCIÓN
NOTA DE ADVERTENCIA:La fibra natural sólo laza será usado para el rescate como un último recurso.
Pueden hacerse cuerdas de una variedad de materiales naturales, los más comunes
qué son Manila, Sisal, Cáñamo, y Algodón. Manila y Sisal que son las fibras duras,
mientras el Cáñamo y Algodón son las fibras suaves. Manila y Sisal fueron dos
materiales usados en la fabricación de cuerdas de fibra natural para operaciones de
rescate anteriores en sustitución de la cuerda de fibra sintética normal.
La comparación de Manila y fibras del Sisal sigue:
• El Sisal de tiene una fibra más dura y por consiguiente hace una cuerda más tiesa.
• El Nuevo Sisal es blanco en el color, mientras Manila es el castaño ligero.
• Ambas fibras son similares en el peso.
• Las cuerdas de ambas fibras tiene similares cargas de trabajo.
• El Sisal absorbe la humedad más prontamente que Manila y deteriora más
rápidamente.
DESCRIPCIONLa Mayoría de cuerdas de fibra natural se construye tomando varios hilos o fibras y
torciéndolos en estambres. Los estambres se tuercen para hacer las cuerdas y las
cuerdas (generalmente tres en el número) se colocan juntas las cuerdas al terminarla.
El número de fibras en los estambres y el número de estambres determina el tamaño
de la cuerda. Este tipo de cuerda puede ser puesta con la mano izquierda o la
disponer normalmente con la mas diestra, qué es acabado en ‘plano' o cuerda con
‘Acabado Guindaleza’.
73
CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Evite el corte de una cuerda a menos que sea esencial hacerla. Si es necesario,
asegure el extremo cortado al fustigar (si coloca la cuerda) lo más pronto posible
para prevenir un desgaste. Como una medida temporal, un Nudo ocho puede
atarse cerca del extremo de la cuerda, o la cinta adhesiva que aplicó.
• Evite los nudos permanentes en una cuerda, ellos reducen su fuerza
considerablemente por daño serias en las fibras.
• Evite, hasta donde posible, arrastrar las cuerdas encima de las superficies ásperas
o pronunciadas.
• Siempre use nudos probados y ataduras en las cuerdas. Curvas pronunciadas o
nudos pueden causar sobrecargas en algunas partes de la cuerda .
• Use las poleas correctas, al intentar forzar una cuerda gruesa a través de una polea
estrecha, causará daño a ambos elementos. Adicionalmente, use bloqueadores de
cordaje y bloqueadores de Cuerda de Alambre de acero SWR.
• Evite la carga súbita o carga excesivas en cuerdas o tirantes.
• No caminar sobre la cuerda, puede introducirse arenisca y suciedad perjudicial en
las fibras.
• Evite el paso de una cuerda sobre un borde afilado. Si esto es inevitable, forre el
borde para prevenir el daño a la cuerda.
• Las Cuerdas que se han trabajado a través del barro, arena, o arenisca deben ser
limpiados después de que el trabajo se haya completado. Esto se hará lavando la
cuerda con agua corriente limpia. Ningún tipo de solvente o agente de limpieza
deben usarse.
• No secar las cuerdas delante de el fuego u otra fuente de calor. Extienda la cuerda
delante de una la escalera de mano, sacar la tierra horizontalmente para permitir al
aire circular libremente, alrededor de la cuerda.
• Almacene todas las cuerdas bajo la tapa, elevado del suelo, y preferentemente en
las perchas de almacenamiento. El almacén debe estar libre de temperatura
extremas y de cualquier fuente de humedad que afectará la cuerda de fibra natural
particularmente.
• Mantener todas las cuerdas fuera de contacto con cualquier material contaminante
como ácidos, los alcalinos, los solventes.
• Intentar guardar en el área del almacenamiento libre de roedores, y otros bichos.
74
• Si una cuerda tiene que ser guardada temporalmente en un sitio expuesto, debe ser
cubierto con un tarpaulin o algún otro tipo de protección.
• Informar de daños o artículos defectuosos lo más pronto posible, entre en los
detalles en el registro del sistema y cerciórese que el defecto se repare.
• Regularmente inspeccionar la calidad de cabos en la cuerda colocada. Repare
éstos como sea requerido.
• Asegurar que no se expongan las cuerdas de fibra naturales a la luz del sol para
prolongados períodos de tiempo, ellos se degradarán debido a la radiación de la
ultra-violeta.
LA INSPECCIÓN DE LA CUERDA INSTALADA Es esencial tener un espacio de suficiente de longitud para que ocupe el largo de la
cuerda en forma sistemática, para tener una visión buena. La longitud entera de la
cuerda debe inspeccionarse en secciones aproximadamente de 300mm a la vez,
doble suavemente contra la disposición expuesta a la superficie interna de las
cuerdas para la inspección. Después regrese las cuerdas a sus posiciones originales.
La capa exterior de la cuerda también debe ser inspeccionada.
Verifique el exterior de la cuerda para lo siguiente:
• Fibras Rotas - abrasiones
• Cortes
• Manchas tenues - una señal segura de uso
• Deterioro o quemaduras – por calor o químico
• Cualquier otra deformación o irregularidad.
Verifique el interior de la cuerda para lo siguiente:
• Fibras Rotas
• Empolvado – indica daño en el interior o soporta cargas excesivamente
• Putrefacción Seca o moho
• Cambio de color
• Cualquier olor de moho, podrido, etc.
TASACIÓN DE LA FUERZA Y EL MANEJO SEGURO DE LAS CARGAS (SWL)Cuerdas de fibra natural son confeccionadas para probar la carga de ruptura media (MBL)que podría ser limpiamente mostradas sobre los extremos del plato del tambor de la cuerda
75
o adjuntar una etiqueta que identifique la cuerda.
76
La Seguridad de Carga Trabajada (SWL) para esas cuerdas pueden ser calculados dividiendo el MBL por un factor de seguridad de 10 que es considerado a ser un apropiado factor para los propósitos de rescate.
Carga de ruptura media (kg) = SWL 10
Un buena regla de técnica de manejo para determinar la SWL de toda nueva condición de cuerdas de no – rescate en el campo es el diámetro de la cuerda al cuadrado (en mm) para proporcionar un apropiado SWL (kg).EJEMPLO: 16mm de cuerda Manila en buenas condiciones:
D_ (mm) = SWL (kg)
or 16 x 16 = 256 kg
Donde la cuerda ha sido usada, o esta en una condición nueva que no puede ser garantizada esta es clasificada como “Cuerda previamente usada”, y el SWL debe ser reducida por medio de:
D_ (mm) = SWL (kg) 2
o la mitad de 256 =128 Kg.
NOTA: Una cuerda de Manila nueva de16mm puede soportar 256kg seguramente.
Una cuerda de Manila nueva de16mm previamente usada 16mm podría solamente apoyar 128Kg seguramente.
EMPAQUETAMIENTO DE LA CUERDA El diámetro mayor de las cuerdas de fibra naturales causarán problemas debido a su volumen y su dureza, pero como una regla general, el procedimiento de enmadejado y empacado para el almacenamiento de las cuerdas de rescate de fibra sintéticas son completamente apropiadas para las cuerdas de fibra natural.
77
EL CONFINAMIENTO DE LOS EXTREMOS DE CUERDA Aunque las cuerdas de fibra sintéticas pueden ser derretidos los extremos con calor para prevenir el pelado o raspado, todas las cuerdas instaladas deben confinarse con un pequeño bramante del mismo diámetro o entrampar firmemente para afianzar los extremos de la cuerda.Una técnica de confinamiento común es como se muestra arriba. NUDOS El personal del rescate debe estar familiarizado con los nudos y también por la práctica
constante al aprender con velocidad y habilidad. Los nudos siempre deben atarse firmemente,
ajustarse hacia abajo y ser inspeccionados. Como una buena regla de manejo, cualquier nudo
que no parece ordenado y correcto esta seguramente atado incorrectamente.
Debe entenderse claramente que no todos los nudos satisfacen a todos los tipos de cuerdas debido al riesgo de desprendimiento y falla en el nudo .
Los nudos convenientes para las cuerdas de fibras sintéticas de rescate pueden usarse de propósito general / cuerda de fibra natural , pero sólo los nudos recomendados
deben usarse para las actividades de rescate de vida.
Nudo tapón Nudo Tapón (Nudo pulgar o Nudo de Figura ocho simple) esta será hecha en todos los nudos,
ya que garantiza la seguridad del nudo y la seguridad total.
El Nudo pulgar El nudo pulgar o nudo colgante pueden usarse en el extremo de una cuerda para detenerla
pasando a través de una polea como seguridad en los nudos
en cuerdas sintéticas, o para prevenir temporalmente el
extremo de una cuerda de freno.
• El nudo se forma haciendo un rizo y pasando el extremo
libre a través de él.
Nudo figura ocho (Figura ocho simple) Este nudo puede usarse de la misma manera como el Nudo pulgar,
para prevenir un extremo libre de la cuerda, que atraviesa una polea, o
frena, o asegura un nudo atado en una cuerda sintética . En general, es
más útil que el Nudo pulgar como ello es más fácil desatar.
Para atar el nudo:
• Sostener la cuerda hacia fuera, tome la parte que cuelga, palma hacia
arriba, y el extremo libre en la otra mano.
78
• Pasar el extremo libre encima de la punta de la parte que cuelga haciendo una vuelta,
entonces lleve adelante con el extremo libre alrededor de la parte que cuelga, encima de la
punta, entonces abajo a través de la vuelta que usted ha formado.
• Alinear el extremo libre firmemente y el nudo debe parecerse el figure ocho.
Nudos de Propósitos generalesMedio engancheEsto se forma pasando el extremo libre de una cuerda alrededor
una pértiga (o alrededor de otra cuerda) en la parte del soporte
tal que cuando hale, una parte de la cuerda ligue con la otra.
NOTA DE ADVERTENCIA:Los nudos siguientes no son convenientes para cuerdas sintéticas y de rescate.
Ellas son diseñadas para cuerdas de fibra naturales
y actividades de rescate de no-vida.
• Lazo de enganche
• Enganche en Madera
• Lazo de Pescador
• Lazo doble de cuerdas
• Rodamiento
Lazo de enganche Este nudo es útil para subir maderaje y herramientas de rescate, atando una cuerda sobre la
otra, o una pertiga, en ángulos rectos. Esto es normalmente usado para iniciar y termine un
lazo en una pertiga o vara.
Para atar al extremo de una cuerda :
• Pase el extremo libre por encima de la pertiga, mientras lleva
esta afuera por debajo de la parte del soporte.
• Atraviese el primer medio enganche y pase el extremo libre
alrededor de la pertiga de nuevo, mientras lleve el extremo
libre ajustarse , tirando el extremo libre y la parte del soporte.
Cuando ató cerca del extremo de una cuerda, esta es un buen ancla de enganche, que
fácilmente pueden ser desatados.
79
Para atar el Lazo de enganche en cualquier otra parte de la cuerda :
• Se forman dos rizos, uno en la mano izquierda (sentido
horario) y otra en la mano derecha (sentido anti horario).
• El rizo de la derecha (sentido anti horario) se pasa delante de la
vuelta izquierda (en el sentido horario).
• Ambos rizos son entonces pasados sobre la pertiga o vara y
se halara hasta quedar ajustado.
NOTAS DE ADVERTENCIA:El Lazo de enganche no debe usarse en el extremo una cuerda de fibra sintética
excepto al formar un lazo en la pertiga.
El nudo se arrastra y el desprendimiento será considerable
y creará un riesgo de seguridad.
Enganche en madera Este es un lazo rápidamente elaborado, que se usa para asegurar
una cuerda de fibra sintética o natural una tabla o pertiga.
• Se forma haciendo un Medio enganche en la parte del soporte
de la cuerda que deja un extremo largo que se tuerce con un
mínimo de 3 giros con la cuerda puesta, y 5 giros se lazan con
Kernmantel , alrededor de la parte del lazo.
• Cuando se usa para alzar tablas, tablones o varas, este
enganche debe usarse junto con un medio enganche al extremo
superior de la tabla.
Nudo de pescador Este nudo puede usarse al fijar las líneas, y
es una variación del Giro cerrado y Dos
Medio enganches.
• Hacer un giro cerrado alrededor del punto
del ancla, llevando el funcionamiento que
acabe afuera debajo de la parte del
soporte.
80
• Mantener el extremo libre a través de los dos giros hacia el extremo superior.
• Ate hacia fuera dos o más medios enganches alrededor de la parte del soporte.
• Acabar con un nudo de tapón.
Nudo de Hoja doble Este Nudo es usado para unir cuerdas de fibra natural colocar la cuerda indiferentemente de
su diámetro
• Es hecho formando un nudo con la más gruesa de las
dos cuerdas y sosteniendo esta en la mano izquierda.
• Pase el extremo libre de la cuerda más pequeña a
través del nudo y alrededor de ambas cuerdas la más
gruesa pasa bajo la parte del soporte.
• Pasar el extremo libre alrededor de ambos de la cuerda mas gruesa y pasa bajo la parte del
soporte una segunda vez.
• Idealmente los extremos libres en ambas cuerdas están en el mismo lado del nudo acabado.
Bolina El es un nudo que sólo satisface a las cuerdas puestas seguramente.
Una Bolina no es segura usándola con cuerdas de fibra sintética de construcción de Kernmantel, debido al riesgo alto de nudo arrastre.
El nudo ocho, o Figura ocho de lazo, debe usarse para la
seguridad.
• Sostener la cuerda en la mano izquierda y forme una vuelta
pequeña encima del extremo de la parte del soporte.
• Sostener la vuelta en el lugar con el dedo pulgar de la mano
izquierda.
• Mantenga el extremo libre a través de la parte de atrás del rizo,
cerrar la parte del soporte y envuelva el extremo hacia atrás a
través del rizo.
• Presione y hale firme.
• Ajuste a la tensión correcta.
• Acabe con un nudo de tapón..
81
NUDO DE SEGURIDAD Deben observarse los puntos siguientes que se relacionan anudando la seguridad en todas
las actividades:
• Deben seleccionarse los nudos apropiados a la tarea y a la cuerda en uso. Esto es de
importancia particular sobre todo con cuerdas de fibra sintética de Kernmantel.
• Cualquier nudo que se ate, cerca del extremo de una cuerda de fibra sintética puede
protegerse con un Nudo pulgar atado en el lado fijo del nudo para prevenir un
desprendimiento.
• Deben atarse los Nudos de con una cola mínima de 100mm que sale desde el nudo.
• Todos los nudos deben supervisarse y deben verificarse a lo largo de cualquier
funcionamiento.
• No deben tenerse los Nudos permanentemente en una cuerda ya que ellos deformarán y
debilitarán las fibras de la cuerda.
• Debido al riesgo del nudo de deslizarse y fallar al formar nudos en las cuerdas de fibra
sintética, todas las tareas para que la Bolina pueda utilizarse en forma tradicional, se deben
lograr con una familia de nudos de Figura ocho.
NUDO DE FUERZA Debe notarse que la seguridad de factor 10 que normalmente se aplican a las cuerdas en el
uso tiene en cuenta.
82
CAPITULO SIETEANCLAS Y GRAPONES
LA INTRODUCCIÓN Se usan anclas y grapones en rescate con el propósito de afianzar una línea, cuerda, o cable
que estará bajo la carga. Ellos entran en tres clases principales:
1. Naturales – los Árboles y cantos rodados
2. Elaborados – Aquellos que tienen que ser preparados (ej. el uso de piquetes y lazos,
dispositivos del ancla, parantes enterrados, o vigas)
3. Improvisados – Aquellos encontrados en el sitio, (ej. Refuerzo de hormigón o metal
standard, armazón de metal en edificios, vigas de madera de puertas de ingreso, etc).
LAS ANCLAS NATURALES Los puntos de anclaje más inmediatos e identificables son los árboles, rocas grandes y puntas
de rocas. Éstos deben seleccionarse cuidadosamente, con respecto a la carga y dirección de
carga.
Estos puntos también no deben estar cerca de las áreas de riesgo, y debe probarse por un
grupo de personas equivalente al peso que se va halar antes del uso.
ANCLAS CONSTRUIDASEstacas de grapa
Las estacas son tan convenientes como las anclas,
usadas como simples estacas.
Se recomienda que se coloquen en un sistema de
grapas. Éstos pueden colocarse como:
en 1 & 1 o en 2 & 1 o en un sistema 3 & 2 & 1,de acuerdo a la situaciónLos puntos siguientes deben ser observados:
• Que las estacas deben manejarse en la superficie
aproximadamente 90 grados a la línea de arrastre y
a un el ángulo aproximado de 45 grados del nivel de
tierra, apoyado hacia fuera de la carga, y con dos
tercios de su longitud en la tierra.
• La estaca más fuerte debe estar más cercano en la carga.
83
• Los lazos que une las estacas deben estar a 90 grados de los mismos y deben ir a la
cabeza del frente unido con tierra nivelada detrás de uno. Esto determina la distancia entre
los piquetes que deben estar separadamente más de 700mm.
Los lazos unidos a las estacas deben tener un ángulo de 90 grados y deben ir detrás de la
cabeza de frente a nivel de tierra
• Los sistemas anclaje deben supervisarse en todo momento.
• Como una basta guía de cargas seguras de trabajo una estaca de acero templado de 1.5m x
25mm clavado en tierra con una calidad buena de retención de carga, soporta en forma
segura aproximadamente 350kg.
• Como el número de estacas en el anclaje se incrementan, la carga que soportan se
incrementan aproximadamente en 350kg para cada estaca.
NOTA: Al usar el ángulo de las estacas férricas, el V de la estaca debe enfrentar la carga.
Las estacas deberán acolcharse.
La colocación de Piquetes • Se coloca cualquier Piquete usando martillos pesados o maquinas de impacto.
• Ellos deben posicionarse y sostenerse por dos socorristas, cada uno tiene un extremo de
cordón corto colocado alrededor del piquete tensamente adherido, mientras un tercer
socorrista martillea el piquete en la superficie.
• Los Rescatadores deben llevar las gafas de seguridad / protectores de ojos y guantes de
cuero.
• Los Piquetes de son a menudo tramos de restos de cañería con el diámetro interno mayor
que el los piquetes.
• Algunos están en buenas condiciones y llevan asas, son usados en vez de aparatos para
martillar el piquete deslizado por el impacto .
Extracción del piquete • La mayoría de los piquetes pueden quitarse de las ubicaciones con una stilson grande o
llave de cañería.
• La llave se encaja al árbol del piquete y se enrolla, moviendo alrededor y fuera de la
superficie cuando el socorrista ejerza una presión ascendente delante del asa de la llave.
NOTA: Para el ángulo en V en los piquetes de acero, el martilleo es inverso, sistemas de
palancas o gatas de levantamiento altas son convenientes para extracción.
Lazos en el piquete
84
• Cada lazo se usa una cuerda de 12m .
• Estos lazos deben comenzar aproximadamente a 180mm de la cabeza del piquete delantero.
• Cuatro giros deben tomarse alrededor desde la base de la parte de atrás del piquete y la
cabeza del piquete delantero, poniendo estos sobre el ballestrinque.
• Los Giros deben aplicarse alrededor del lazo, mientras se remata con un ballestrinque
alrededor del lazo, de esta manera se consume cualquier cuerda sobrante que quede.
• El lazo debe ser tensado antes de comenzar los giros del refuerzo.
Bloqueo enterrado Este Bloqueo puede ser: un pedazo de tronco, un tramo de viga de acero, un trozo de cañería
de agua de diámetro grande, o la rueda de repuesto de un vehículo.
• Se excava una trinchera para acomodar el material usado y una salida pequeña que
permita que los ángulos rectos de la trinchera de la cuerda
o alambre hagan venir a la superficie.
• A mayor carga aplicada, más profunda debe ser la
trinchera .
• Debe apreciarse que el soporte enterrado sólo es
satisfactorio donde el ángulo entre el nivel de tierra y la
cuerda es pequeña.
• Siendo este el caso, no es necesario que la trinchera se
rellene, pero un socorrista debe poner atención para
verificar el soporte cuando la carga inicial es aplicada.
• Donde haya una sección cuyo material sea un leño como una cañería cortada se podría
utilizarse como soporte enterrado, la posición de la cuerda es crítica.
• La cuerda se colocará alrededor del soporte para que la parte en posición venga del fondo
del apoyo y el extremo libre llegue lejos de la parte superior del apoyo.
• Como la carga es aplicada, el soporte tenderá a rodar hacia la trinchera en lugar hacia
arriba.
El leño y estaca de bloqueo• Esta ancla de pesada-utilidad esta propiamente fija con
cuatro piquetes puestos entre 400-500mm
85
aproximadamente separados, y una segunda fila de cuatro piquetes puestos a 1m detrás de
la primera fila.
• Un leño, viga, u otra sección de material conveniente, se pone detrás de la primera fila de
piquetes y cada par de piquetes se unen atándose.
• Este método es de uso particular en tierra mojada o suave desde que el leño actúa como
una viga y lleva uniformemente contra la fila delantera de los piquetes.
ANCLAS IMPROVISADAS Al usar un Bloqueo improvisado ( ej. un poste de electricidad, una viga de madera de una
puerta, o un vehículo pesado, etc), debe ejercerse con cuidado, evaluando si llevará o no el
objeto seleccionado la carga en si, y que se ponga en el lugar correctamente a la carga
anticipada.
PRECAUCION EN LAS OPERACIONES Los puntos siguientes deben observarse fijando las operaciones:
• Deben ponerse las cubiertas para proteger anclas y sujetadores.
• Los Piquetes deben ser de materiales legítimos, preferentemente acerados, correctamente
puesto y afianzado.
• Las Anclas deben evaluarse y ser capaz de sostener la máximo carga anticipándose en la
apropiada dirección de la carga.
• Cualquier punto seleccionado debe probarse en todas las direcciones de carga apropiadas.
• Deben verificarse todos los puntos del ancla, sujetadores y ataduras regularmente a lo largo
de las operaciones.
SELECCIÓN DE ANCLAS Dado los varios tipos de anclas disponible, la selección del punto más apropiado o puntos
siempre debe hacerse en base a la velocidad y simplicidad.
La primera opción para el anclaje siempre debe ser un solo punto grande capaz de sostener la
carga máxima calculada. Donde ningún punto solo es suficientemente fuerte sostener la
carga, pueden reunirse dos puntos para que la carga sea uniformemente distribuida entre
ellos.
LOS TIRANTES Y LOS ÁNGULOS DE CARGA Operacionalmente, 90 grados es una relación
segura entre las dos brazos del sistema, y el
más pequeño del ángulo, el más bajo de la
86
carga en cada brazo. En un ángulo cerca del cero la carga en cada brazo está alrededor de
50% de la carga original.
Cuando las dos piernas de un forma de sistema de tirantes un ángulo de 120 grados, de cada
brazo está apoyado 100% de la carga. Esto es debido al hecho que las piernas empiezan a
tirar entre si como los aumentos del ángulo. Anteriormente 120 grados, la tensión empieza a
aumentar a una proporción alarmante. En 150 grados, la carga está 200% de la carga original
en cada brazo.
El principio de soportes de los ángulos de carga al usar dos tirantes del brazo para apoyar una
carga, o al afianzar una carga a dos puntos del ancla separados. Es una relación directa de
carga y ángulo de atadura.
NOTA ADVERTENCIA:El ángulo en que la reunión de tirantes de ancla nunca debe estar más de 120 grados,
y debe estar preferentemente menos de 90 grados.
AMARRE EN ANCLAS Las cuerdas pueden atarse directamente a las anclas, mientras que el material del ancla esté
forrado, por el contrario dañará la propia cuerda. Dondequiera que deben usarse los posibles
dos puntos del ancla independientes como la norma para cualquier tarea, con la igual carga
compartida entre los puntos.
87
Las anclas de rescate son mas comunes estructuradas con la carga unida por medios de
cintas dinámicas de alpinista y controlada por mosquetones. En cualquier singular sistema de
punto de anclaje, deben tomarse dos hondas de cinta completamente alrededor del ancla, y
los cuatro rizos sujetados por el mosquetón. Donde sistemas de punto múltiples son
estructurados, una sola honda de cinta es aceptable para cada punto.
Los sistemas de ancla de pesado-utilidad son conformadas para usar la cuerda de alambre de
acero o un tirante tejido tomado alrededor de una ancla forrada, y conectada a la carga por
medio de grilletes apropiadamente tasados.
KARABINERS O MOSQUETONConocido como “karabs” , “biners“, o anclaje de
cierre automático es el accesorio más común
usado en el rescate vertical. El Mosquetón es un
‘D ' o el ‘D' modificado formado por un eslabón de
metal, mientras tiene un resorte cargado en la
sección de apertura (la puerta) en uno de los lados
largos. La puerta permite sujetar las cuerdas y
hondas en el Mosquetón para propósitos de la atadura.
Karabiners o Mosquetones son manufacturados del acero de alta-tensión o unión, y puede
tener una puerta de apertura llana, uno encaja con un tornillo que cierra con un dispositivo de
llave o puerta del autobloqueo que previenen a la puerta de una apertura accidental. Por
consiguiente, Karabiners o Mosquetones son llamados snaplinks (anclaje de cierre
automático), screwgates (compuerta de tornillo), twistlocks (llave de giro) , o autolocks
(autobloqueo).
NOTA: Se considera que los Mosquetones o Karabiners de auto-bloqueo son ‘la Práctica más Buena ' en las situaciones del rescate.
La mayoría de los fabricantes estampa la fuerza tasada del Mosquetón o Karabiner en el
metal para la referencia fácil. Rescate que Karabiners debe ser de mínimo tasado fuerza de
2500kg.
NOTA DE ADVERTENCIA:
Mosquetón estilo Snaplink no se recomienda para rescates.
88
Cuando estos dispositivos son hecho de acero especializado o aleaciones, el cuidado debe
tomarse, no dejarlos caer o golpearlos en las superficies duras. Pueden introducirse los
puntos de tensión pequeños en el metal que puede causar deterioro del dispositivo entonces.
La Apertura accidental de la puerta El trabajo principal de un Mosquetón es mantener su eslabón con los otros elementos del
sistema del rescate. Para hacer esto, la compuerta del Mosquetón debe permanecer cerrada
firmemente. Si no hace, entonces los elementos que une se soltaran y el sistema fallará.
Hay varias maneras en que las compuertas del Mosquetón pueden ser abiertas
accidentalmente.
Entre las situaciones más comunes es donde:
• El Karabiner se aprieta contra un borde o superficie, mientras se abre forzando la compuerta.
• Una cuerda o sección de cinta se halan por la puerta de Mosquetón o Karabiner, mientras se
esta forzando
Las preocupaciones con los Mosquetones Screwgate o compuerta de tornillo Karabiners Cualquier Mosquetón que regularmente se abre sin razón alguna debe retirarse del servicio.
Atornillar la compuerta que diseñan en los Mosquetones para sólo ser cerrados con llave de
ajuste. En su preocupación por la seguridad, algunas personas por ansiedad, tenderán de
apretar por el lado opuesto de la compuerta del mosquetón, entonces será incapaz de abrirlo.
Mayormente ocurre, cuando la compuerta se aprieta mientras el Mosquetón está bajo carga, y
al abrirlo rápidamente logra sujetar a una carga similar.
El Uso de el Mosquetón Los Mosquetones están diseñados para ser cargado a lo largo del eje mayor o espina. Como
previamente se describió, la compuerta es el punto más débil de un Mosquetón, y cualquier
lado que carga los lugares una fuerza irregular en el Mosquetón, severamente reduce su
fuerza, y puede ser causa de falla.
89
Algunos mosquetones diseñados, con la vibración puede causar que la compuerta se cierre
con la manga de la llave de destornillar. Los mosquetones siempre deben usarse de una
manera que asegure esa gravedad y mantenga la manga en su lugar.
NOTA ADVERTENCIA:La fuerza máxima sólo se logra cuando la compuerta del mosquetón se cierra con llave.
Los mosquetones no deben usarse a menos que la compuerta este propiamente cerrada y
con llave.
LOS GRILLETES Hay dos tipos principales de grillete: El ‘D' y el “D arqueado‘'. Con el
‘D' es utilizado normalmente en el ambiente del rescate.
Casi todos son hecho de una barra simple de acero redondeada y
todos son asegurados por un pasador de acero de sección redonda,
y todos deben obedecer las Normas standard.
El pasador se localiza a través de un ojo de grillete y se atornilla
directamente en el otro (enhebra) ojo para afianzar la atadura en el
grillete.
Deben seleccionarse los grilletes qué es tan amplia para soportar
los lazos u otras ataduras, qué se mide apropiadamente para la
carga y el trabajo.
NOTA DE ADVERTENCIA:Sólo el pasador del grillete debe usarse para asegurar el mismo.
La práctica de reemplazar el pasador apropiado con una nuez y la saeta es muy peligrosa
y puede causar la falla del grillete.
90
La seguridad en el Funcionamiento Los puntos de seguridad siguientes deben notarse:
o Grilletes o pines que están estropeados más del 10% del diámetro del original deben
quitarse de servicio y eliminarse.
o Grilletes o pines que han estado torcidos, desgastados, deformados, o dañados no deben
usarse. Ellos deben quitarse de servicio y eliminarse.
o El Tornillo de los pines deben ajustarse del grillete apropiadamente y de cualquier modo
examinar o supervisar para asegurar que los pasadores no destornillan bajo una carga.
o Siempre usar grilletes del tamaño y forma correcta para trabajo
SUMARIO DE SEGURIDADEl plan de seguridad de tres-puntos recomendados para todos las operaciones de anclaje es
como sigue:
1. Puntos selectos que son convenientes, fuertes y seguros, y el chequeo orientado entre
anclajes.
2. Asegure todas las conexiones apropiadamente hechas y verificadas.
3. Monitoree los sistemas de anclajes siempre.
91
CAPITULO OCHOESCALERAS DE MANO
INTRODUCCIÓN Las escaleras de mano están a lo sumo prontamente disponibles en los sitios de rescate y
durante un desastre puede usarse en las técnicas de rescate improvisadas. Debe recordarse
sin embargo, que se han construido escaleras de mano para ser usado en una carga
especificada la posición productiva, y normalmente debe usarse de acuerdo con las Normas
Standards internacionales.
DESCRIPCION Las escaleras de mano vienen en una variedad de estilos, longitudes, y materiales. Aluminio,
madera, y fibra de vidrio normalmente son estos tres materiales que se usa mayormente.
ESCALERAS EXTENSIBLES MANUALESLas escaleras de mano extensibles normalmente tienen dos secciones, la sección superior
que se desliza hacia delante entre los postes de la sección baja . Es encajado a los
dispositivos de seguridad en el extremo bajo de la sección superior y en la sección baja
funciona sobre un eje movible. Las cuerdas de transporte son colocadas a través de un polea
fijada cerca de la cima de la sección baja que pasa hacia abajo, atado en ganchos o soportes
en la cima de la sección superior. Un listón es unido al dispositivo de picaporte que
proporciona una línea interminable por medio de la sección de la cima que pueden extenderse
en esa forma y pueden comprometer los dispositivos del picaporte que son montados en la
sección superior o pueden soltarse.
Para distinguirlos fácilmente en la oscuridad, los paquetes de la sección de la cima deben
llevar una línea blanca para indicar el límite de seguridad cuando están extendidos para su
uso.
Se fortalecen las escaleras de mano de madera en la parte inferior del paquete con alambre
galvanizado o fibra de vidrio que se estiran tensamente en la ranura a lo largo del borde de los
cordones que han sido asegurado arriba y abajo.
Las escaleras de madera de mano son fortalecidas además por lazos atravesados de paquete
en paquete en intervalos.
Nunca deben pintarse las escaleras de mano porque la pintura podría esconder los defectos.
Una sección pequeña, a cada extremo, puede pintarse para los propósitos de identificación.
Pueden tratarse las escaleras de mano de madera con el aceite de la linaza.
92
Deben retirarse las escaleras de mano defectuosas del servicio y etiquetadas: ‘Peligro no
usar', y retirar o destruir lo más pronto posible.
NOTA DE ADVERTENCIA:Un riesgo existe cuando se usa las escaleras de mano en una vecindad de alambres
eléctricos como todas las escaleras de mano tienen el potencial para dirigir electricidad por
alambres o ‘existir‘ en el techo o estructuras. Los socorristas deben asegurar si esta
despejado en lo alto al erigir una escalera de mano.
ESCALERA DE PELDAÑOS PLANOSNormalmente se construyen escaleras de mano en el uso común de aluminio o madera,
mientras otros son de aluminio / fibra de vidrio de construcción
compuesta.
Algunas escaleras de mano tienen los pasos llanos en un lado, y
la otra pierna de la escalera de mano que usa los escalones
redondos para dar a extenderse la escalera de mano a tres a
cuatro metros.
Cuando se usan las escaleras de mano ya sea como peldaños, o
como una sola escala, debe tenerse cuidado para asegurar que
todas las cerraduras de la escalera estén en su lugar
Los siguientes chequeos deben llevarse de vez en cuando a
cabo:
LAS ESCALERAS DE MANO • Que no haya ningún crujido o evidencia de escalones sueltos donde ellos sean atados con
cordones, todos los peldaños deberán estar seguros.
• Deben verificarse los Escalones usados, particularmente donde el trinquete cruza los
peldaños.
• Los pies de caucho deben verificarse para ver que no hay ninguna deterioro.
NOTA ADVERTENCIALas escaleras de mano de aluminio conducen electricidad ello es debido al excesivo doblado.
93
TERMINOLOGÍA La terminología siguiente es normal para los funcionamientos de la escalera de mano:
La Cabeza (head): La cima de una escalera
Estribos / Parantes (stiles / strings): Parte estructural principal en una escalera
Dispositivo de ajuste / Trinquete (Latching device/ Pawl): Gancho de metal encajado a las escaleras de extensión para
bloquear las escaleras en forma extendida.
Escalón / Pasos (Rungs / Rounds): Partes cruzadas usadas para subir una escalera.
Cuerda de arrastre (Hauling Rope): Línea para halar y desplegar las escaleras con extensión.
Pie (Foot): Base o extremo que toca el piso de una escalera.
Escalera simple (Single Ladder ): Una escalera de mano de una pieza.
La Escalera de mano extensible (Extension Ladder): Una escalera construida en secciones, para que una o más
puedan extenderse.
94
Polea
Guía
MODO DE ELEVAR LA ESCALA MANUAL (UN RESCATISTA)Un solo socorrista puede levantar una escalera de mano corta muy
fácil y seguramente, poniendo el pie de la escalera de mano contra la
base de la pared o algún otro objeto estacionario, poniéndose debajo
de la escalera y mientras se avanza se empuja adelante tomando los
escalones en forma alternada.
ERIGIENDO Y EXTENDIENDO LA ESCALA MANUAL (DOS RESCATISTAS) Ponga el pie de la escalera de mano contra una pared, borde o algún
otro objeto fijo
En el dibujo la escalera de mano se despliega de manera usual
por dos socorristas, extendiendo a la altura requerida y el pie de la
escalera se fija en los exteriores a la distancia correcta de la
pared.
95
ERIGIENDO Y EXTENDIENDO LA ESCALA MANUAL (TRES RESCATISTAS) Idealmente se requiere tres socorristas que formen un equipo de
escalera de mano.
• Una persona es responsable sobre el pie de la escalera de mano,
ambos llevando y posicionando donde sea necesario.
• Los otros apoyan el estribo más alto de la escalera en sus
hombros.
• Al llegar al lugar, una persona pone el pie de la escalera de mano
con los alambres reforzando en lo más alto (si no es más alto,
gire la escalera de nuevo) tan cerca de como sea posible a su
requerida posición y anclaje, esto es para ‘una posición segura '.
Los otros trabajan respectivos lados, levante la escalera del lado
bajo a la posición vertical asistida por la primera persona.
• Los otros enfrentan la escalera de mano, en cada ‘posición
segura ', entonces la primera persona, mientras hala las cuerdas
de arrastre, extiende la escalera de mano a la altura requerida,
asegurando el dispositivo de ajuste apropiadamente en el
escalón.
• La escalera de mano se pone entonces atrás de la primera
persona que retrocede hasta la cima de la escalera de mano y viene a descansar donde es
requerida: contra el umbral, una pared etc.
ANGULO DE ELEVACIÓN DE LA ESCALACuando una escalera de mano se levanta, la base de la
escalera de mano debe ponerse a una distancia igual de la
base de la estructura a un cuarto de la altura eficaz.
96
Un método para verificar el ángulo rápidamente, es estar de pie delante de
la escalera de mano, fija con la punta de los pies referente a la escalera de
mano. Sosteniendo el brazo a la horizontal de la tierra, sus dedos deben
estar entre los parantes, o sobre un peldaño.
LOS TRASLAPES Las escala de mano normalmente deben extenderse con
suficiente traslape por seguridad.
• Para las escaleras de mano pequeñas (arriba de 3 metros
no extensibles) se recomiendan un traslapo de tres (3)
escalones.
• Un traslape de cinco escalones (5) se recomienda para las
escaleras de mano grandes.
• Dondequiera que sea posible, deben erigirse las escaleras
por lo menos un metro para que la cabeza de la escalera
se proyecte o traslape la ventana, tejado, u otro punto de
ingreso.
ASEGURANDO LA CABEZA DE LA ESCALA Cuando es necesario asegurar la cabeza de una escalera, un
lazo puede aplicarse a cualquier punto seguro, por ejemplo, un
tramo de madera, bastante largo para extenderse por el
ancho interior de una ventana, puede enlazarse a la cabeza de
la escalera de mano.
ASEGURANDO EL PIE DE LA ESCALA Esto puede hacerse como se ha mostrado por medio de una amarre a un
piquete o por el vinculo por detrás de cualquier objeto seguro por ej:
detrás de la escalera de mano: las barandas, el cerco de postes etc.
97
PARTIENDO EN DOS LA ESCALERAEn algunos casos puede ser necesario tener dos escaleras de mano cortas en vez de una
extensa sea disponible.
• Esto puede lograrse partiendo en dos la escalera de mano extensible, (quitando la extensión
corrediza de la escalera de mano principal).
• La escalera de mano debe primero ponerse a tierra, la sección corrediza en primer lugar.
• Las cuerdas son desacopladas de la polea y ganchos o listones, el dispositivo del bloqueo
libre y la extensión superior retirada. Para volver a montar, invierta el procedimiento.
• Debe notarse que algunas escaleras de mano de extensión no pueden partirse en dos.
MODO DE SUBIR A LA ESCALA
NOTA DE ADVERTENCIA:Deben asegurar o estabilizar las escaleras en una ‘posición segura' en todo momento aun
mientras los socorristas estén subiendo.
La escalera de mano se debe elevar firmemente, guardando
el cuerpo derecho, la cabeza derecha, brazos erguidos pero
no tensos, sin cualquier tendencia a abrazar la escalera y las
manos que agarren los escalones a un nivel entre la muñeca
y hombros.
• Debe recordarse que las piernas y no las manos llevan el
peso del cuerpo al subir.
• Por lo general es más seguro usar el empeine en lugar la
punta del pie en los escalones.
• Cuando se sube en una escalera, los brazos y piernas
deben trabajar al unísono.
• Si es posible, mantenga 3 puntos de contacto del cuerpo a
la escalera de mano.
98
• Al trabajar en altura de una escalera de mano, el socorrista
debe asegurarse a la escalera de mano por medio de un
lazo, tirantes , cuerdas de polea, arneses, o bloqueando
con la pierna.
METODO PARA BAJAR UNA VICTIMA EN LA ESCALA MANUALGran cuidado debe tenerse al ayudar a bajar una persona de una
escalera de mano, aun cuando esa persona está consciente e
ilesa.
Los socorristas deben tener presente tanto que las personas
están desacostumbradas a la altura y pueden ‘entrar en pánico '
como perder su sostenimiento.
• El socorrista debe tomar una posición, un escalón debajo de la
victima, con los brazos abrazando el cuerpo de ella y asiendo los
escalones.
• El socorrista debe mantener el paso con la victima, mientras les
permita ponerse en marcha. Las rodillas del rescatador deben
estar juntas y cerradas, para asegurar el apoyo en caso de que la
victima pierda el sostenimiento o se ponga inconsciente.
• El socorrista también debe hablar con la victima tratar de
mantenerle la moral y superarle el miedo.
• Si la victima se pone inconsciente, se debe permitir deslizarse abajo hasta la rodilla del
socorristas.
• Repitiendo este procedimiento para cada paso abajo la escalera de mano, el socorristas
puede bajar a la víctima a la tierra.
99
La nota: Los diagramas muestran dos métodos. El
Socorrista necesitará seleccionar el método apropiado para
la situación.
NOTA DE ADVERTENCIA:Esta técnica podría exceder la carga activa segura de la escalera de mano
o destabilizarse la escalera de mano.
MANTENIMIENTO E INSPECCIONLas escaleras de mano de extensión deben ser regular y cuidadosamente verificadas
de daños o defectos, de acuerdo con las Normas pertinentes. Debe prestarse la
atención particular a esas escaleras de mano que se guardan en las perchas de tejado
de vehículo y por eso expusieron regularmente al tiempo.
La escalera de mano debe inspeccionarse visualmente por las rajaduras en la madera,
la seguridad de los escalones y refuerzo en los alambres, y para la apariencia general.
Deben verificarse las poleas, dispositivos del bloqueo y guías de extensión para la
lubricación y seguridad, y los dispositivo de bloqueo, pivote, puntos y poleas
lubrificaron como sea necesario. Las cuerdas de arrastre deben verificarse y deben
reemplazarse como sea necesario.
Nunca deben pintarse las escaleras de mano, la pintura puede cubrir las rajaduras
bastante serias y los defectos. Esta bien que las escaleras de mano de madera se
vean en su condición natural, regularmente engrasar con aceite de linaza que
conservará la escalera de mano flexible y prevendrá el daño por agua o putrefacción.
100
CAPITULO NUEVETECNICAS Y MANEJO DE VICTIMAS
INTRODUCCIÓN Se dirigirán los rescates bajo casi cada condición adversa concebible.
El método usado para el levantamiento de la victima dependerá su ubicación y el
tipo de lesión producido. En algunas operaciones de rescate, los accidentes tendrán
que ser bajados de los suelos superiores de edificios; en otros, izó de debajo a
través de los agujeros en los suelos, o quitó por una combinación de esas técnicas.
Donde de accidentes se son ocupados por el personal del rescate, el cuidado debe
tenerse para asegurar ese agravante extenso de lesiones no ocurra.
Todos los rescatadores deben ser conscientes que la seguridad del accidente
incluso es superior cuando la evacuación inmediata de un ambiente arriesgado es
necesaria.
Debe hacerse un Examen cuidadoso de las victimas lesionadas según, la
condición, el posible encarcelamiento, y un chequeo final para asegurar que la
victima este realmente listo para ser movido y no se enganche o enrede en algún
objeto inadvertido.
NOTA DE ADVERTENCIA:La importancia del entrenamiento de primeros auxilios no puede ser una información cerrada
En todo rescate, el personal debe mantener una calificación de primeros auxilios actualizada.
Después del levantamiento, muchas victimas tendrán que ser llevados por encima
de ruinas acumuladas y de superficie desigual antes de que entregarse al servicio
de ambulancia o la estación de primeros auxilios. Aunque la velocidad de
levantamiento es importante, debe ser consistente con la seguridad y el manejo
apropiado para prevenir la lesión extensa.
El método usado dependerá de la situación inmediata, la condición de las victimas,
los tipos de lesiones, y el equipo disponible. Los líderes de rescate deben dirigir los
ejercicios frecuentemente en levantamiento de victimas, mientras usan a personas
vivas como accidentados dar a los miembros del equipo comprensión y confianza
en los variados métodos, permitiéndoles que tomen decisiones rápidamente en
tiempos de emergencia.
101
Tan importante es el aprendizaje de los métodos; los socorristas deben
experimentar el esfuerzo físico requerido transportando las victimas, o por camillas
o por algunos el métodos improvisados. El transporte de accidentes por encima de
las distancias largas es una tarea muy cansada y requiere el personal en buen
estado de salud.
TRIAGE Donde los accidentes múltiples necesitan atención, el socorrista exigirá seleccionar
los accidentes para el tratamiento y rescatar por orden de prioridad. Esta selección
u orden de victimas es conocido como Triage.
Los socorristas pueden comunicarse para poder realizar el papel de triage en un
lugar del rescate como una tarea específica, ésta puede ser una parte del elemento
de reconocimiento global de un rescate.
Durante el desplazamiento bastante rápido de victima a victima, el socorrista que
realiza el triage debe:
• Rápidamente evaluar la condición de las victimas y etiquetarlos.
• Ubique cualquier persona inconsciente en una posición lateral de cuidando la
recuperación para la vía aérea, respiración, y circulación.
• Temporalmente controle cualquier sangrado serio con ayuda de los espectadores
u otros socorristas como sea necesario.
• Escoja las victimas con más oportunidad de supervivencia.
Debe notarse que a veces será necesario tratar victimas del rescate de prioridad
relativamente baja en ese orden acceder y aclarar la manera del tratamiento de
victimas de prioridad altos. Adicionalmente, el principio de “quita la victima del
riesgo o quita el riesgo de la victima ' se debe adoptar donde el lugar presenta un
riesgo para las victimas que serán tratadas antes de ser rescatadas.
CLASIFICACION DE VICTIMASSe despliegan las prioridades usando un sistema de código de color:
• ROJO Estas víctimas necesitan el tratamiento médico avanzado inmediato
(dentro de 1 hora) para sobrevivir. Estas víctimas tendrían la primera prioridad de
transporte a un puesto medico disponible.
• AMARILLO Estas víctimas tienen las lesiones serias, pero no amenazan su vida.
Ellos requieren sobrevivir sin el tratamiento médico avanzado y su situación
puede ser asistido a través del cuidado de emergencia básico apropiada.
102
• VERDE Lesiones menores que pueden tratarse con el socorrista de primeros auxilios, o
puede esperar por algún tiempo sin el tratamiento.
• NEGRODifunto, o quién improbablemente sobrevivirá dada la situación.
NOTA DE ADVERTENCIAEstos códigos de color constantemente pueden cambiar, tanto en la evaluación de las victimas
y sus lesiones, como un proceso continuado.El código de color de la víctima puede cambiar de acuerdo la situación cambie (por ejemplo la
disponibilidad de transporte, los suministros médicos, etc).
En un mayor incidente, este preparado a esperar algún tiempo sin algún cuidado avanzado in-
situ, transpórtela a una unidad apropiada.
ETIQUETAR LAS VICTIMAS Cualquiera sea el sistema de etiquetado pueden ser utilizados a las victimas durante un
desastre, mientras el método proporcionado emprendido se entiende fácilmente por todos
aquellos que tienen relación en su uso.
El tipo de etiqueta en la victima deberá ser usado durante un desastre, dónde sea posible,
están predeterminadas y arregladas haciendo sostener acciones adecuadas de etiquetas para
el uso.
LAS CAMILLAS Las Cuatro categorías de camilla de mas uso común son:
• Plegables o camilla polaca
• Camilla Cesto — incorrectamente llamado de Basurero, o Ferno - Washington.
• Envoltura – alrededor de las camillas
• Camillas tablas de rescate.
103
CAMILLAS DESPLEGABLES O DE PERTIGAS
NOTA DE ADVERTENCIAEstas camillas no son convenientes para bajar,
y sólo es apropiado para el traslado de las victimas en el piso.
La camilla de pliegues debe prepararse, como sigue antes
de que un accidente pueda transferirse a él:
• Desabroche las correas que sostienen la camilla que
están cerradas.
• Desamarrar la camilla abrir y cerrar los expansores en el,
lugar jalando cada barra con cada pie, hasta que los
seguros de bloqueo son colocados.
• No usar las manos pueden morderse con las bisagras.
• Es posible que la bisagra del centro de la barra del
expansor puede engancharse, mientras la bisagra se
abra y se caiga la camilla, debe utilizarse una cuerda
para asegurarla.
• Puede atarse un tramo corto de cuerda en una asa de la
camilla a la bisagra del centro y luego a la otra asa de la
camilla en forma de ‘V ' .
• El Enganche de clavo o Giro completo y Dos Medio
enganches son ideales para los tres nudos de este
equipo.
MODO DE COLOCAR UNA MANTA EN LA CAMILLAAntes de que una victima se ponga en una camilla, debe cubrirse con una manta para que
ningún contacto se haga con la cama de lona. Esto sirve para confortar, Conserva la victima
caliente, y en buen grado ayuda a inmovilizar cualquier fractura que puede haber tenido.
Dependiendo del tiempo, y el suministro de mantas disponibles, pueden usarse una o dos
mantas. Si el tiempo es muy caluroso puede utilizarse una sabana o sabanas de algodón de
cama en lugar de las mantas.
104
Método Manto Simple • Coloque una manta abierta diagonalmente encima de la
camilla con la esquina de la manta en el centro de la parte
de la cabecera de la camilla, y recubriendo
aproximadamente 150mm.
• Coloque la victima en la manta al nivel de cabeza de la
cabecera.
• Pliegue encima y envuelva en lo más mínimo la mitad de la
manta.
• Hacer igualmente con la mitad superior.
Cubriendo - Lateralmente / Posición de Recuperación Además del calor moderado, confort, e inmovilización,
la manta se usa para cubrir para conservar al paciente
en posición de recuperación lateral requerida.
El siguiente es el método recomendado:
• Enrollar una sabana de extremo a extremo y
posicionarlo en una camilla para que el rollo se use
para cubrir al paciente de espaldas.
• Una segunda manta se pone en la camilla de una manera similar enrollado divide el lado
opuesto, y la manta plegada sobre el paciente y envuelta bajo el primer rollo.
105
FORMA DE CARGAR UNA CAMILLA• Cargar una camilla es una parte importante del manejo de la victima.
• Los métodos correctos son esenciales para el buen estado de la victima y para prevenir la
gravedad de lesiones.
• Deben hacerse los chequeos finales a mano para asegurar que una victima este realmente
libre antes de ejecutarse el levantamiento.
NOTA DE ADVERTENCIA:
Deben sostenerse la cabeza y cuello de la victima en todo momento
Método de Cuatro SocorristasAl usar a cuatro socorristas para cargar una camilla donde las lesiones espinales no son sospechosas, se usa el método siguiente : • La camilla deberá estar lista y puesta cerca de la altura la
cabeza de la victima o los pies.
• El líder indica a los tres otros apoyarse en una rodilla en un
lado de la victima (la victima queda llano de espaldas).
Todos ellos tienen la rodilla más cerca a la cabeza del
accidente.
• El líder apoya la cadera de la victima casi en el lado opuesto
a los otros tres y facilita a la victima en un lado.
• Los otros tres colocan sus manos y brazos de la victima
debajo y el líder baja la victima hacia sus brazos.
• El líder da la orden: Preparen para Alzar y, si no hay
alguna dificultad que decir, lo sigue con: Alce, con lo cual
los cuatro hacen el levantamiento.
• Si es necesario, la victima puede apoyarse brevemente en
las rodillas de los socorristas. El líder pone la camilla
entonces debajo de la victima.
• Las órdenes Finales son: Preparen para Bajar, entonces,:
Bajen.
• Los Tres socorristas, ayudados por el líder, bajan la victima
sobre la camilla.
106
Levantar con manta (Cuatro o Seis Rescatistas)Éste es un método eficaz por cargar o mover una
victima en un espacio confinado.
• Hacer una camilla preparada usando una manta.
• Enrollar una manta a lo largo, por la mitad de su
ancho y colocar la sección enrollada al lado de la
victima (la victima llana de espaldas).
• El líder dirige dos entonces (o tres) socorristas
arrodillándose por debajo de cada lateral del
accidente.
• Para una comodidad lateral los socorristas
colocan a la victima sobre un lado y la sección
enrollada de la manta se empuja bien por debajo
de la victima.
• Con los rollos de la sección de manta ahora en el
centro de la victima, esta se alivia encima de la
dirección opuesta y la manta es desenrollada. La
victima debe quedar llano de su espalda.
• Los lados de la manta se enrollan cerca del
cuerpo de la victima para mantener los puños de
los portadores.
• A la orden del líder, la victima se alza a la altura de la cintura , y se transporta la camilla.
• A la orden del líder, la victima se baja de la camilla.
• Se completa entonces cubriéndola con una manta, mientras se deja la manta de
levantamiento en posición.
• Esta ‘Manta de transporte ' también puede usarse como una camilla improvisada para llevar
a distancias moderadas.
NOTA DE ADVERTENCIA:Las victimas con sospecha de heridas vertebrales pueden ser transportados seguramente por
este método con la inmovilización correcta de la vértebras y con una atención particular
dirigida a la cabeza y el cuello.
107
Levantar con ropa (Tres Rescatistas)Éste es un método en emergencia que puede usarse cuando las lesiones del accidente no son
severas, y tiempo es crítico.
• Enrolle la ropa de la victima y colóquelo a lo
largo del centro del cuerpo.
• Los Tres socorristas elevan la posición al lado
opuesto de la victima en una camilla y
posicionan sus manos.
• Las órdenes normales que se dan (Prepare
para levantar, etc) y la victima se pone
suavemente en la camilla.
• La Manta y una camilla se coloca al lado de la victima.
• Ate las manos de la victima con una venda triangular o un material similar si esta
inconsciente.
Levantar con bandas entrelazadas (Cinco Rescatistas)En algunos casos puede ser necesario transportar un accidente un poco de distancia a un
lugar dónde puede cargarse una camilla. Esta operación de Red con bandas puede ayudar
grandemente. Aun cuando hay muchas configuraciones pueden usarse, una sugerencia es:
• La venda se pone en posición empujando el largo asa de acero bajo el cuerpo humano
ahondando y ver-aserrar las vendas según requiere la posición, ejem: bajo las nalgas y
hombros.
• Después de que se posicionan las vendas correctamente, se centran las asas en cada venda
sobre el medio de la victima y los cinco socorristas se ponen en posición elevación..
Dispositivos especiales para levantar /cargarDispositivos especiales de elevación / carga / descarga como madera o tablas sintéticas
vertebrales, camillas de cucharón grande, y los dispositivos del inmovilización vertebrales o
arneses está disponible en los proveedores de equipo de rescate.
Estos dispositivos siempre deben usarse conforme a los fabricantes las especificaciones de y
recomendaciones, siguiendo el entrenamiento de un apropiado especialista.
108
ENLAZADO DE LA VICTIMA A LA CAMILLA En muchos casos, las victimas tendrán que ser asegurados firmemente a la camilla para
poder permitir ser manejado en lugares diferentes. No hay ninguna regla estricta o segura se
que se pueda decir si la victima debe o no debe ser enlazado por encima o por debajo, sin
embargo, la naturaleza del rescate debe ser en sí mismo que proporcione la respuesta. Si hay
duda, enlace la victima hacia adentro.
El tamaño ideal y longitud por camilla de enlazado es de 12 metros por 11mm o 12mm de
diámetro cuerda.
• Comenzar la camilla enlazada formando una Figura 8 dando vueltas alrededor de una de las
asas de camilla superior.
• De este punto toman tres medio enganches
alrededor de accidente de ambos la camilla,
primero en la región del pecho, el segundo en la
vecindad de la muñeca y el tercer tirón
simplemente anterior las rodillas.
• Un giro cerrado se toma entonces alrededor de los
pies y tres Medio enganches ya aplicados a
aquellos formados en el lado opuesto del cuerpo
del accidente
• El Lazo es acabada con un Giro cerrado y Dos Medio enganches en el asa de la camilla
restante.
• La posición de los tres que afianza los Medio enganches puede variarse según la situación
de las lesiones que la victima ha obtenido. En el caso de una victima femenina, la parte
superior que asegura el enganche debe colocarse antes, a la línea del pecho, el segundo
enganche alrededor de la muñeca y el tercer enganche anterior a las rodillas.
• Ladrillos o madera se colocan bajo la camilla D's que antes de que azotando comience,
permitirá pasar la cuerda más fácilmente bajo la camilla.
109
Enlace - Lateral / Posición de Recuperación El enlazado del herido en la camilla difiere del método normal en
que la cuerda no pasa alrededor de los pies.
• Que el enlazado se posiciona en medio debajo de las nalgas de la
victima para prevenir el movimiento hacia abajo.
• En lugar de pasar una vuelta alrededor de los pies del accidente,
la línea es Movida hacia la mitad alrededor de cada asa al pie de
la camilla.
CAMILLAS DE RESCATE DE TABLA
NOTA DE ADVERTENCIA:Un sistema de lazo de cuerda debe usarse en todo momento de otra manera que cuando la
camilla se mueve encima de una superficie lisa y llana.
NOTA DE ADVERTENCIA:Debe tenerse cuidado si esta camilla se usa para bajar como el centro alto de gravedad puede
causar la camilla para invertir, particularmente al usar el método de suspensión de dos-puntos.
Muchas organizaciones tienen las Camillas de Rescate de Tabla disponible. Este tipo de
camilla tiene varios ventajas por el ambiente del
rescate:
• Provee de protección debajo del paciente.
• Tiene varios asideros.
• Es relativamente barato.
• Esta camilla es conveniente para el transporte
paciente y algunas técnicas del rescate.
• Un huella normalmente usa previene al paciente
que resbala hacia abajo si la camilla se inclina
hacia la posición vertical.
110
Enlace de Camilla Rescate de tabla Siempre se debe atarse el paciente a la Camilla de Tabla de Rescate antes que vaya a ser
bajado. Esto también puede ser necesario si lleva al paciente en el Ej. En un terreno áspero o
difícil: escombros , espacios confinados, y la camilla no viene con redes o correas de nylon.
Se usa una línea de 12m del rescate para enlazar la camilla de Rescate de Tabla.
El proceso es como sigue:
• Comienza enhebrando con una “Figura 8” a través del asidero o
agujero mas extremo de la parte de la cabecera (dependiendo del
diseño de la camilla esto puede ser al borde de la cabecera o al
borde de los pies, o a lo largo de los lados).
• Pasar la línea hacia abajo del lado de la tabla.
• Hacer un giro completo bajo la tabla y atrás del pecho de la victima.
NOTA: Algunas camillas de rescate tienen los corredores debajo y
algunos corredores tienen las hendiduras en ellos para atravesar la
cuerda. La ventaja de esto que minimiza las raspaduras de las
cuerdas en la superficie o en los bordes de estructuras.
• Formar un lazo pasando la línea entre la tabla y bajo la tabla.
Apriétese suavemente.
• Esto se repite por las muñecas de la victima y de nuevo sobre las
rodillas de la victima.
• Un giro redondo completo hacer alrededor de los pies.
• La cuerda es entonces tomada al otro lado de la tabla que formando enganches en cada rizo
de enlace.
• Complete con un giro redondo y 2 semi enganches opuesto al asidero dónde se inicio el
enlace .
Amarre inferior para camilla de RescateSe atan las líneas de sujeción a la camilla de Rescate de
Tabla para la dos o cuatro suspensiones del amarre inferior
para:
• Formar un semi enganche alrededor del asidero más cerca
de la esquina apropiada.
• Un enhebrado “Figura 8” esta formado a través del asidero
próximo adyacente al lado de la Camilla de Rescate de
Tabla.
111
CAMILLAS DE CESTO Hay dos tipos de camilla de cesto actualmente en uso. El tipo más antiguo tiene un marco de
aluminio tubular fuerte cubierto con un ‘alambrado de gallinero ', considerando que el más
nuevo tiene un plástico formado, fibra de vidrio, o cesto de aluminio atados a un marco de
aluminio tubular.
Los más nuevos diseños tienen una ventaja en eso ellos probablemente serán enganchados o
penetrados que el modelo de alambre.
De cualquier forma los diseños de alambre son muy antiguos, estas camillas pueden
acomodar un ‘cucharón grande ' a modo de camilla, o tabla vertebral, haciendo más fácil así el
traslado de una victima con daño vertebral.
Foam pad = almohadilla de espuma Restraint = correas de seguridad rope = cuerda hand hold opening = muesca para asir
Footrest = apoya píes Metal frame = (not visible under edge) = Marco de metal (no visible) Plastic basket = Canasta de Plastico
Cubriendo una Camilla de CestoDeben cubrirse las camillas de cesto, particularmente en clima frío para asegurar mantener
continuo de calor en el cuerpo, particularmente durante el rescate de largo tiempo o en
transporte durante las operaciones.
• Deje una manta desplegada encima de la camilla, con el borde superior de la manta sólo un
poco más allá del extremo de la cabecera del cesto. Use dos mantas si necesario.
• Ubique la victima en el cesto.
• Si las lesiones vertebrales no están comprometidas, mientras cubren, pueden poner la
cabeza baja para la comodidad de la victima.
• Pliegue el extremo de la manta encima de los pies y envuelva los tobillos para prevenir la
excoriación.
• Pliegue encima de la victima, primero un lado, luego el otro, y envuelva dentro la manta .
• Una alternativa es transportar victima dentro de un saco de dormir en la camilla (donde la
atención de las lesiones no prohíbe este método), o ponga las mantas plegadas bajo victima
para aislarla.
112
Asegurando una Camilla de cesto con correas Algunas camillas de cesto son dotados con seguros de correas con hebillas de asiento o de
‘Fastex ' de grapas.
• La preparación de una victima adulta para rescate horizontal involucra poco más que ajustar
las correas.
• Cuando el paciente es pequeño habrá huecos entre el paciente y los lados de la camilla. Es
probable que un accidente pudiera ocurrir si la camilla fuera inclinada se podría deslizar por
debajo de las correas hacia fuera. Los espacios que hay entre la victima y los lados de la
camilla pueden rellenarse con mantas, ropa o almohadas etc. antes de ajustar con las
correas en el lugar.
• Recuerde que el propósito de atar o enlazar es combinar al paciente y la camilla en una
unidad manejable sólida capaz de llevarse encima de un terreno arriesgado.
Asegurando una Camilla de Cesto enlazado • La victima puede enlazarse firmemente a una
camilla de cesto con 12m de longitud por 11mm
de de cuerda, o registra, el modelo de enlazar
según las lesiones de la victima y clasificar
según su tamaño, por la posición que a través la
camilla se desplazará.
• Los dos diagramas muestran los métodos de
enlazados optativos.
• Las Cintas pueden usarse en lugar de cuerdas
para el enlazado.
• Si la camilla de cesto no tiene ningún plato de
pie, los pies de la victima deben asegurarse
para impedirles resbalar hacia abajo de la
camilla.
• Si la victima debe cambiarse en una posición vertical, la cabeza del paciente debe ser
asegurada. Colocar el paquete de material blando en ambos lados de la cabeza de la
victima y atar un rollo de venda a la baranda mas baja, coloque sobre la cabeza de la
victimas (no cubriendo los ojos) y atar el otro extremo en situación opuesta de la barra más
bajo.
• Es importante tranquilizar continuamente a cualquier victima que es asegurada a una camilla
de modo confinado.
113
ENVOLVER ALREDEDOR DE LAS CAMILLAS • Envolver alrededor en tipos de camillas tales como
Paraguard o la Fallright o Tablilla de evacuación, aunque
son bastante diferentes en el diseño y construcción,
comparten el mismo rasgo crítico:
• Ellos acomodan muy estrechamente al cuerpo de las
victimas, de esta manera añaden así un ancho o volumen
muy pequeño para las operaciones de espacios
confinados.
• Cada envoltura alrededor de las camillas de estos tipos,
tiene sus propias ventajas y desventajas que deben ser
importantes antes para usar.
• Cada uno tiene su propia victima individual que asegura el
sistema. Las recomendaciones de los fabricantes sobre
métodos de descenso de victimas y cuerdas guías deben
llevarse a cabo.
MOVIENDO UNA CAMILLA SOBRE UN TERRENO DESIGUALUna camilla, donde sea posible, debe llevarse en posición
horizontal o ligeramente “la cabeza alta”. Al mover por encima
de las ruinas o tierra desigual, esto puede ser difícil, pero puede
reducir los riesgos de la victima y rescatistas a un mínimo
adoptando los procedimientos siguientes:
Utilizando los Seis Rescatistas Moviendo una victima pesada por encima de ruinas de
condiciones difíciles y a más de 10 o 15 metros, casi requerirá
por lo menos 6 rescatistas.
• El líder debe posicionar tres en cada lado de la camilla.
• A la orden: Preparen para Alzar, los rescatistas se inclinan y
cogen con fuerza la camilla. Cuando todos están en
disposición, el líder da la orden: Alcen y la camilla se levanta a
la altura de cintura.
• La próxima orden será: Preparen para trasladar. Si cualquier
miembro del equipo por cualquier razón no está listo debe
informar inmediatamente al líder.
114
• Un buena posición segura en las ruinas es difícil encontrar, y debe considerarse que se debe
tener cuidado en esto.
• A la orden: Trasladen, la camilla es trasladada hasta cierto tiempo, como esta sea sostenida
por los cuatro rescatistas, dejando mientras a dos suplentes.
• Estos dos se ubican cuidadosamente alrededor de la camilla y toman las posiciones al otro
extremo de la camilla.
• El proceso se repite entonces hasta que la camilla llegue en un claro de tierra firme.
• Es importante que esta operación se requiera un alto grado de trabajo en equipo y que el
líder debe guardar el control en todo momento.
• El líder debe estar seguro que mientras la camilla está siendo trasladada, ningún miembro
del equipo este desplazándose sobre las ruinas.
Usando Cuatro Rescatadores En este método la operación se lleva a cabo de manera similar, sólo que, donde había seis
rescatadores, cuatro sostenían la camilla, mientras otros dos cargaran en su reemplazo.
Usando sólo cuatro rescatadores, dos deben de sostener, mientras los otros se trasladan.
Será de gran ayuda aquellos salidas de apoyo de la camilla, para conseguir asegurar bien sus
muslos bajo la camilla. No sólo alivia el peso de sus brazos, también le ayuda a estabilizar la
operación.
MOVIENDO UNA CAMILLA EN ESPACIOS CONFINADOS En espacios confinados, si hay altura suficiente y la victima se ha amarrado a la camilla,
puede estar de pie en un extremo y puede trasladarse alrededor de las esquinas
pronunciadas.
• Cuando la altura es insuficiente permitir usar este
método, es necesario una composición entre las
posiciones horizontales y verticales.
• La victima debe llevarse primero por los pies hasta
donde el medio del ángulo recto doble, el pie de la
camilla se pone a tierra y el extremo de la cabeza se
alzará tan alto como la situación permita.
• La camilla puede operarse alrededor de la curvatura,
un rescatador acomoda el pie del extremo y el otro
la cabeza.
• Bajo estas condiciones la camilla no debe ladearse. Esto haría aumentar su altura y también
dificulta el manejo.
115
Debe ser obvio que “envolver-alrededor” son tipos de camillas que se diseñan
específicamente para los espacios combinados y que éstos deben usarse dondequiera que
sea posible
PASANDO UNA CAMILLA POR UNA ABERTURA Un abertura grande tiene que ser superada por los rescatistas puede hacerse poniendo una
escalera de mano de extensión, verificando la
resistencia de carga de la escalera, si es posible,
colocar una cubierta de tablas encima de los
peldaños.
En aberturas más pequeñas, tal como los pisos
etc, puede solucionarse, usando madera del sitio
o posiblemente la escalera de mano corta.
Todavía pueden cruzarse las aberturas más
pequeñas de manera similar a lo descrito para
desplazarse sobre las ruinas.
116
CAPITULO DIEZIMPROVISADO DESPLAZAMIENTO
DE VICTIMASTÉCNICAS DE RESCATE SIN USO DE EQUIPOEste asunto se cubre bajo dos títulos:
1. un Rescatistas que se Ocupa de Técnicas
2. dos Rescatistas que se Ocupa de Técnicas
Debe entenderse claramente que las técnicas siguientes son para el uso de una emergencia y
que en victimas con serias heridas deben, dónde sea posible, colocarse en una camilla.
Las condiciones como fuego o el peligro inminente de el derrumbamiento de edificaciones,
puede dictar ese levantamiento sin embargo en la escena es la primera prioridad. En algunos
casos esto puede incluso tomar precedente sobre la vida que mantiene los primeros auxilios.
TÉCNICAS DE MANEJO DEL RESCATISTA (1 PERSONA)Transporte tipo “muleta humana”.Un Rescatista que hace la maniobra de “Muleta humana”con la victima, esta debe estar
consciente y ser capaz de darle alguna ayuda al rescatista para este
método.
• La Demostración indica claramente cómo el rescatista efectúa la
“muleta humana”.
• Note la posición de las manos del rescatista, uno sostiene la
muñeca de la victima y el otro se apoya firmemente en la ropa a la
altura de la cintura del otro lado del cuerpo.
• El lado herido de la victima debe estar más cerca al rescatista.
NOTA DE ADVERTENCIA:
En todas las técnicas solo involucra riesgo de lesión al rescatista.
117
Transporte de espaldas sujetando las piernasÉste es un método eficaz si es efectuada correctamente.
• Cuando la victima ha sido cargada (y consciente), se
debe tener cuidado en asegurar que ellos se apoyen bien
a la altura de la cadera del rescatista con el cuerpo
literalmente colgado sobre la espalda del mismo.
NOTA ADVERTENCIA:El rescatista que efectúa “recoger-por-espaldas” o “transporte de bombero” corre un riesgo
significante de lesión de espalda y debe tomar las precauciones de seguridad apropiado.
Transporte de espaldas sujetando los brazosEsto se usa en la victima consciente sin fracturas en las extremidades.
• Voltee a la victima manteniéndola de pie.
• Coloque sus brazos por encima de sus
hombros y cruzándolos en su pecho.
• Mantenga sus brazos rectos como sea
posible y las axilas por encima de sus
hombros.
• Sostenga las muñecas de la victima,
dóblela , y tire a la persona hacia su
espalda.
118
Transporte de “arrastre de bombero”Éste es un método inestimable dónde la victima tiene que ser retirado del edificio lleno de
fuego o humo .
• El Rescatista y la victima tienen que bajar sus
cabezas si el edificio esta en fuego, dónde encontrara
el aire es más limpio y más fresco.
• Está claro que el peso integro de la victima no tiene
que ser sostenido por el rescatador.
• Las manos de la victima deben cruzarse y deben
atarse con una venda o algo similar.
• El método “transporte del Bombero” puede variarse
según la comodidad personal. Probablemente el
método más eficaz para el rescatista es colocar el
brazo, hombro y cabeza a través de los brazos de la
victima como hemos mostrado.
Método de transporte para descender las escalerasEste método se usa para recuperar una victima
pesada descendiendo, cuando el rescatista no puede
usar el método “transporte sobre la espalda” u otros
métodos. Sin embargo, la necesidad del uso no se
restringe en las escaleras.
• Permanezca en el piso la victima, el primer paso es
atar las muñecas juntas usando una venda
triangular o similar.
• Próximo, el rescatista toma la cabeza de la victima y
• El rescatista sin embargo toma por debajo los brazos de la victima y agarra las muñecas.
• El rescatista estará entonces en posición para arrastrar victima boca arriba, y si tiene que ser
superada una escalera a una medida de apoyo mas grande, puede darse por el rescatista
que utilice una rodilla para aliviar el tronco de la victima sobre de cada paso sucesivo.
• Cabe bien recordar que la parte más fuerte de cualquier escalera está cerca de la pared.
119
Este método se usa para recuperar una victima pesado Escalera abajo, cuando el rescatista
no pueda usar el método “recojo por la espalda” u otros métodos. Sin embargo, la necesidad
de su uso no es restringido a las escaleras.
TÉCNICA DE MANEJO DEL RESCATISTA (2 PERSONAS)Transporte tipo “muleta humana” (2 Pers.)
Este método es similar al de “rescatista como Muleta Humana”
sólo que la victima se apoya en ambos lados de los rescatistas
con los brazos que cruzan adelante y atrás sobre la victima
sosteniendo la ropa de los lados opuestos del cuerpo.
Asiento de mano de dos• Los Rescatistas se arrodillan delante de cualquier lado de la victima, tomando una posición
sentada, pase un brazo bajo las rodillas y únase con la muñeca de la mano al agarrar.
• Sus antebrazos se atraviesan entonces atrás de la victima, dónde ellos consiguen un
asimiento firme de la ropa o la unión de los brazos por la espalda de la victima.
• El líder debe dar a los órdenes normales para alzar y bajar.
Asiento de mano de tresEste método da un buen apoyo a la victima y es bastante cómodo para los rescatistas. Tiene
la ventaja agregada que los dos equipos del rescatistas tienen una mano de repuesto para
sostener.
• Un rescatista agarra la muñeca izquierda con su mano
derecha y el segundo rescatista pone sus manos como se
muestra.
• Esto forma un asiento. Si la victima es capaz permanecer
por un período corto de tiempo ellos pueden cargar
poniendo el asiento bajo las nalgas, pero si no, las manos
de los rescatistas deben ponerse primero bajo las rodillas de la victima, entonces unidas
hacia arriba.
120
Asiento de mano de cuatroÉste es un método dónde cada rescatista ase su muñeca
izquierda y las manos se unen hacia arriba.
Esto mantiene un asiento cómodo para la victima y coloca una
tensión mínima en los rescatistas. Sin embargo, la victima
debe estar suficientemente consciente para llevarse a cabo.
Método ‘Proa y popa’ Ésta es quizás la manera más conveniente en que dos rescatistas puedan ocuparse de una
victima inconsciente.
• La victima es preparada de la misma manera en cuanto al
levantamiento escaleras abajo ej: de método de escalera:
las muñecas son atadas juntas.
• El primer rescatista se inclina al trasero de la victima.
Alcanzando debajo los brazos de la victima, el primer
rescatista agarra las muñecas de la victima.
• El segundo rescatista se inclina hacia el trasero entre las
piernas de la victima sosteniéndolo debajo de las rodillas.
• Las órdenes de alzamiento normales se dan y la victima se
alza en posición de transporte.
• Si la victima tiene una lesión en la pierna, los efectos de
esto pueden ser minimizados por el rescatista delante que
atraviesa las piernas de la victima, llevándolos entonces a
un lado.
• La ventaja de este método es que el rescatista se apoya
en los pies de la victima teniendo una mano libre con que
abrir las puertas, despejar escombros, etc
Otra vez se recalca que previamente una o dos técnicas
rescatistas son generalmente restringidas para
emergencias dónde levantar a la victima de la escena es la primera prioridad.
CAMILLAS IMPROVISADAS
121
En cualquier desastre, rápidamente puede haber camillas insuficientes para satisfacer el
número de victimas involucradas. Las tales situaciones normalmente serán responsabilidad de
la multi-agencia, y deben traerse los recursos de todas las agencias comprometidas a llevar
para sostener el problema.
Hay muchos métodos de improvisación y algo de imaginación podría ser usada cuando
confronta con el problema. Sin embargo, varios de los métodos más obvios se describen aquí.
Camillas con plataformaPueden inventarse las camillas de la plataforma improvisadas prontamente de las puertas, las
hojas de hierro galvanizado, o marcos de la cama.
Camillas con pértigasEstas camillas son muy simples de hacer y requieren aproximadamente dos palos de
aproximadamente 2 metros de largo. El manubrio de una escoba fuerte, la cañerías de agua o
50mm x 25mm o madera son bastantes apropiados para este trabajo
Los palos deben ponerse en paralelo separadamente de la tierra aproximadamente 600mm.
La cama de la camilla puede formarse de una manta, sacos, pantalones de trabajo, o
chaquetas.
Camilla rudimentariasUna camilla a base de ramas puede inventarse rápidamente con dos maderas de 4 a 5 metros
aproximadamente, puede ensamblarse y unirse por lazos. Ésta no es una camilla improvisada
para cualquier recurso, y en el país el arbusto son los únicos medios convenientes para llevar
una victima herida sobre las distancias largas puedan haber.
122
Con la victima apoyada en los lazos de la cuerda, arriba de 8 rescatistas pueden trasladar la
camilla a la altura del hombro sobre una tierra áspera y boscosa , evitando así muchos de los
obstáculos a la manera de las camillas convencionales.
Escaleras de mano Cuando por alguna razón, se requiere una camilla
muy estrecha, como por atravesar las aberturas de
ventanas pequeñas, túneles etc. una escalera de
mano pequeña o la mitad de una escalera de mano
de extensión pequeña puede ser una ventaja
Un revestimiento de tablas deben colocarse en la
escalera de mano (si es disponible) y se cubre
entonces de manera normal.
SillasUna silla de cocina de diseño fuerte puede usarse para llevar
los accidentes sin lesiones serias.
123
CAPITULO ONCETECNICAS DE ELEVACION & DESCENSO
INTRODUCCIÓN En cualquier desastre que ocurre en un ambiente urbano, puede asumirse que pudieran
entramparse números grandes de victimas en pisos superiores de edificios o en sótanos u
otras profundidades, o muchas otras áreas difíciles o inaccesibles. En cada caso, el método
de rescate se dictará según las circunstancias y este capítulo intenta proporcionar a menudo
algunos de los métodos alternativos de rescate usados. La opción mas simple es llevar a la
victima arriba o debajo de una escalera interior que nunca debe pasarse por alto.
Debe enfatizarse que las técnicas incluidas aquí son muy básicas. Los sistemas más técnicos
(requiriendo un nivel más alto para su entrenamiento y especialización) puede usarse en
muchas circunstancias.
Adicionalmente, varios técnicas improvisadas son incluido en este capítulo.
Ellas son, principalmente, técnicas simples que se utilizan con los materiales encontrados o
adquiridos en un sitio de desastre, y qué puede usarse para efectuar los rescates
prontamente.
MÉTODOS MECÁNICOS PARA DESCENDEREl rescates vertical básico pueden prontamente ser trasladados usando el equipo tal como
Karabiners, descendedores, y cintas de alpinismo. Estas técnicas se efectúan mejor usando
cuerda de rescate estática de 11mm de diámetro.
OPERACIONES CON CAMILLA La recuperación de una persona herida requiere la reunión de una gama amplia de
habilidades de rescate con el uso de camillas de rescate. Cuando exista cualquier duda
acerca de las lesiones de la victima, debe usarse una camilla.
Dependiendo de las lesiones, el terreno y condiciones, una victima puede recuperarse en una
actitud horizontal o vertical. Dondequiera que sea posible, se recomienda que las victimas se
recuperen en una actitud horizontal.
GUÍAS Y LÍNEAS DE SEGURIDAD Pueden atarse dos líneas de la guía a las camillas durante las operaciones de descenso e
impedir a la camilla girar, y para evitar los obstáculos. Estas líneas de la guía se atan a la
cabeza y el pie de la camilla para el mando máximo.
124
Rescatistas que controlan las líneas de la guía deben llevar los guantes. Deben atarse las
líneas de seguridad a la camilla como una seguridad agregada medida y bloqueada
anteriormente.
PUNTO SIMPLE IMPROVISADO DE DESCENSO Se improvisa el método sólo cuando debe usarse, debido al fuego u otra emergencia
combinadas con una falta de equipo, la evacuación inmediata de la victima es indispensable.
La técnica de rescate usa una cuerda de 11mm diámetro y un punto de apoyo en la victima o
en una camilla, y consiste en hacer dos giros alrededor de un punto seguro del anclaje como
bloqueo.
La cuerda podría ser utilizada de mano-en-mano por los rescatistas con guantes.
Una técnica más satisfactoria de punto simple de descenso puede lograrse con un dispositivo
mecánico.
Cuando el dispositivo no es posible, es deseable que por lo menos dos rescatadores controlen
la cuerda de descenso.
SUSPENSIÓN VERTICAL DE DOS-PUNTOS Este método se usa para levantar o bajar una camilla encima de las distancias relativamente
cortas, y donde las lesiones de la victima permiten el transporte en una actitud vertical.
NOTA DE ADVERTENCIA:El uso de pliegues (Furley o Mark 2) de las camillas para rescates sólo deben ser
consideradas como una técnica improvisada dónde ninguna otra camilla está disponible
125
La victima se cubre y se enlaza a una camilla de manera normal, en adición de una venda
atada por la frente para prevenir que la cabeza de la victima se eche adelante puesto que ella
debe estar inconsciente.
• Cuando se usa el Cesto o camillas de Tabla para Rescate, las
cuerdas de descenso y líneas guía se atan a la camilla por
medio de un lazo “ocho”, y enganche.
• El mismo procedimiento se usa para el pie de la camilla y las
pautas se reparten a los dos rescatistas en tierra.
• Los dos rescatistas mencionados facilitan a la camilla encima del
borde de la pared, hasta cierto tiempo, cuando ellos llegan a las
líneas de descenso con que bajan de mano en mano.
• Los dos rescatistas en la tierra guían a la camilla evitando
cualquier obstrucción y llevar las líneas guías apoyado a la
camilla, bajando de cualquier lado.
• Esta técnica puede usarse igualmente bien dentro de un edificio,
mientras utiliza un agujero encontrado o corta el suelo.
• Si es posible, no corte a través de las vigas del suelo ya que ello
toma mucho tiempo y debilita la estructura entera.
• Cuatro rescatistas forman el equipo ideal para hacer el trabajo.
• Personal Adicional puede ayudar a bajar la victima.
SUSPENSIÓN HORIZONTAL DE CUATRO-PUNTOSCuando es esencial mantener la victima horizontal, y si las lesiones lo permiten, la suspensión
horizontal de cuatro-puntos puede utilizarse con cualquier camilla del rescate.
• La camilla se apareja y se atan las líneas de
descenso exactamente de la misma manera que la
suspensión de dos-puntos, sólo que es aconsejable
usar las cuerdas separadas para cada ‘esquina' de la
camilla.
• Debe encontrarse un agujero conveniente o debe
cortarse el suelo para bajar la camilla luego.
• Los rescatistas del lado mas alejado halan la camilla
al otro lado hasta que se ubique sobre el centro del agujero.
126
• Se requieren cuatro rescatistas, a menos que la victima sea muy ligera en este caso un
rescatista se posiciona a la cabeza y uno al pie de la camilla pueden hacer el trabajo
controlando cada uno las dos cuerdas.
• Si ningún desembarco conveniente está disponible para la camilla debajo, se exigirán a dos
rescatadores que reciban la camilla.
NOTA: Deben encajarse las líneas de seguridad a todos los rescatadores que trabajan a la
altura, ajustó para asegurar que ellos no se caen a través del agujero. Éstos deben atarse a
las anclas convenientes.
ESCALERA DE BISAGRA
NOTA DE ADVERTENCIA:Ésta es una técnica de rescate improvisada.
La escalera de mano se usa de una manera u otra para cual fue diseñado
y fabricado.
Éste es un método relativamente simple de rescate para una victima en un piso superior,
cuando se recomienda mantener la camilla horizontal, si el piso superior es tan inestable que
no puede efectuarse muy bien la operación. Debe notarse que la escalera de mano se usa
con su lado reforzado fuera de la estructura.
• La victima se cubre y enlaza una camilla de la manera normal.
• La escalera de mano se pone verticalmente contra la pared
delante de la apertura.
• Un rescatista apoya la cabeza de la camilla, mientras el otro
enlaza el pie de la camilla a la escalera de mano
aproximadamente 250mm sobre la ventana a abrir, puede
usarse un tramo corto de cuerda o cinta y Mosquetón.
• Al enlazar se hace un nudo “ocho” a la camilla de la misma
manera en cuanto a una suspensión de dos Puntos.
• La cuerda se toma entonces alrededor del parante de la escalera de
mano en un medio enganche y la camilla se levanta hasta que
sea aproximadamente 250mm separado del umbral de la
ventana.
• Se hacen seis a ocho giros alrededor del peldaño de la escalera de
mano, la cuerda se mueve a medio enganchar al parante en el lado opuesto de la escalera
127
de mano, y finalmente asegurando al otro lado de la
camilla se usa un giro y dos Medios enganches.
• Pueden usarse Alternadamente, nudos y mosquetones,
como se muestra en grafico.
• Este enganche se utiliza para que la camilla pueda
ajustarse a el equilibrio lateral.
• Se atan las líneas de descenso al extremo de la cabeza
de la camilla, y cuando todos están seguros, se pasa
que hable el líder con las órdenes: Preparen para Bajar! - Bajen!.
• La camilla se va distribuyendo a mano desde la ventana
hasta el extremo de la cabeza pueda apoyarse por las
líneas de descenso.
• Dos rescatistas permanecen cerca de dónde la escalera de mano se ha ubicado, asegure
mientras que no desarrolle ninguna posición oblicua.
• Un rescatista retrocede entonces, de mano en mano cada escalón, controlando la velocidad
de la operación en conjunto.
• La camilla finalmente puede llegar apoyarse sobre la cabeza de la escalera echada sobre el
piso, de donde puede ser desconectado rápidamente y la victima será removida con
seguridad.
NOTA: este método también puede usarse rápidamente para levantar una victima.
NOTA DE ADVERTENCIA:Cuando las escaleras de madera se usan para función de bisagra o técnicas de deslizamiento
en escalera de mano, Estas deben reforzarse con alambre o fibra de vidrio para apoyar los
parantes
128
ESCALERA DESLIZABLE• La victima se cubre y se enlaza a una camilla,
y dos aseguran las líneas de descenso al
extremo de la cabeza.
• La escalera de mano se pone en posición por
tres rescatistas mientras empinan a un
ángulo como sea posible.
• Un rescatista ubica la escalera de mano y en
uno o dos acciones tal como apoyos
humanos.
• El rescatista sube la escalera de mano.
• El pie de la camilla se desliza hacia la
escalera de mano.
• La camilla se mueve entonces desplazada en la escalera hacia abajo hasta que el extremo
de la cabeza pase el claro de la abertura.
• La camilla se desliza por la escalera hacia abajo, guiada por el rescatista.
NOTA: Esta es una técnica que también puede usarse para elevar una victima con seguridad.
NOTA DE ADVERTENCIA:
En la técnica de deslizamiento de escalera, esta se usa de una manera u otra para lo que fue
diseñada y fabricada. Ésta es una técnica improvisada.
Como la carga en el centro del tramo será de aprox. 150kg, el tramo debe sostenerse por uno
o dos rescatadores, o deberá ser apuntalados.
Algunos puntos específicos con el Deslizamiento de Escalera de mano a observar son:
• Cuando una escalera de madera se usa, debe reforzarse con alambre los apoyos del
parante o que sean fibra de vidrio.
• Cuando una camilla de cesto se usa en combinación con una escalera de mano, habrá una
pequeña fricción, proporcionando un descenso rápido.
• La escalera de mano debe colocarse empinado a un ángulo posible para su seguridad.
• Cuando se extiende las escaleras de mano debe proporcionar el alcance suficiente, el
traslape debe ser enlazado con una cuerda o cordón corto.
129
ESCALERA GRUAEsta técnica tiene una aplicación particular dónde la estructura por donde la victima tiene que
ser retirada, de alguna forma es tan inestable que no se puede utilizar para una operación de
rescate. Ante esta situación la escalera grúa es un dispositivo de auto soporte y no depende
de forma alguna del edificio como soporte. Se recomienda un equipo de 9 Rescatistas para
esta técnica, con un mínimo absoluto de siete.
• Ponga a la cabeza de la escalera de mano con cuerdas y polea. Puede sustituirse la polea
con un grillete o mosquetón.
• Una cuerda se asegura entre los dos peldaños en la cima y se amarra con un Repase en
ocho. Esta se usa como seguro y se traslada como carga principal.
• Un lazo de 12m se parte en dos, entonces se aplica dos medios enganches en la cima del
cordón de la escalera de mano. Esto está en ambos lados de la escalera de mano. Estas
dos líneas se cruzan entonces, y se colocan las cuerdas laterales. Los 12m de lazo
adicionales se pueden necesitar y ser unidas entre ellos para alcanzar los piquetes.
• Una cuerda de longitud apropiada se pasa a través de la polea, y se usa como línea de
descenso. El soporte del extremo de esta línea cruza por abajo de la escalera de mano y
bajo la ronda del fondo. Un Tirón de Fricción puede aplicarse a la ronda del fondo para
proporcionar un mando adicional.
• Tres juegos de piquetes de apoyo se manejan de soporte en la parte de atrás sujetados de
lado. Si es posible, los soportes de los lados deben ubicarse delante del punto dónde la
escalera de mano se ubica.
• La escalera de mano está ahora lista para ser erigida, bajo el mando del líder.
• La escalera de mano es elevada usando la técnica de levante por tres-rescatistas. Todas las
cuerdas de seguridad deben controlarse en esta etapa.
• Una vez levantada, la escalera de mano se extiende a la altura requerida, y después de ser
nivelada, la cuerda de seguridad serán usadas asegurando con un Giro Redondo y Dos
Medio-tirones en cada uno.
Se recomienda que el pie de la escalera de mano se asegure bien a los piquetes.En todo momento mientras la Grúa está bajo carga, los piquetes deben observarse
cuidadosamente para asegurar que ellos no se salgan.
130
Rethreated figure 8: Repase figura 8 Back Guy Rope: Cuerda trasera de seguridad Side guy Ropes: Cuerdas laterales de seguridad
Puley: Polea
131
EL JIB (O PROYECCIÓN DE POLEA EN UNA ESTRUCTURA FIJA)• El foque consiste en un poste que se proyecta
horizontalmente a un metro aproximadamente fuera
de una estructura. Una polea, con una línea de
descenso, se ata al extremo. Es un método rápido de
bajar las camillas en una posición horizontal.
• El material usado para el foque debe ser bastante
fuerte para permitir la proyección del poste a un metro
para llevar todo el peso.
• Antes de empujar el poste del foque afuera, la polea
debe asegurarse por ligamento al poste.
• Alternadamente, la polea puede ser segura y
rápidamente afianzada al foque por medio de cintas,
eslingas y un Mosquetón.
• Es importante que la cuerda de descenso pase a
través de la polea, de tal manera que el extremo libre
vaya directamente a la parte baja, y la parte alta vaya
la camilla. La cuerda no se debe cruzar.
• Entonces el poste debe enlazarse firmemente en
posición, mientras se asegura que la polea este en el
centro de la apertura y no más de 1m fuera de la
pared para reducir la influencia en el foque.
• Es importante que el poste se enlace tan cerca como
sea posible por el punto dónde pasa por encima de la
pared mientras las tensiones laterales frecuentemente
armados durante ella operación de descenso.
• El otro extremo del poste debe afianzarse.
• Recuerde que este extremo del poste se tenderá a
alzar, y esto se debe tener presente al escoger un
anclaje.
132
• No es necesario que el poste deba estar en los ángulos rectos a la pared o que debe estar
en el posición horizontal, (Ej.: el extremo interior del poste podría fijarse por medio de una
viga del suelo, si el piso o techo fuera sólido).
• La victima se cubre y se enlaza de la manera usual y asegurado al extremo de la soga de
manera apropiada.
• Se atan dos líneas guías a la camilla y se les alcanza a los rescatistas que reciben.
• Un dispositivo descenso-fricción se asegura a un punto apropiado del ancla y la operación de
descenso es controlada por un rescatista que permite que la cuerda vaya despacio y
cuidadosamente a través del dispositivo.
• Cuando un dispositivo de descenso no está disponible, se requerirán en la cuerda de
descenso un mínimo de dos y un máximo tres rescatistas de preferencia.
• Cuando todo está listo, los dos rescatistas extraen el paquete con la cuerda de descenso y
para comodidad de la victima sacando primero los pies a través de la apertura de la cima,.
• Los rescatistas balancean lo mas pronto posible las líneas guías alrededor de la camilla
paralelo a la estructura y comenzando a descender.
• Dónde sea necesario, los rescatistas pueden jalar con línea de guía la camilla a un espacio
despejado de desembarco en cuanto este abajo.
• Ellos deben caminar sobre sus líneas y deben estar listos para sostener la camilla al estar a
su alcance.
TRÍPODES (O GYNS)• Un trípode consiste en tres postes atados y unidos en los extremos superiores formando en
el suelo un triángulo equilátero con los extremos inferiores.
• No requiere ningún seguro y el espacio que ocupa es pequeño, solo es posible un
funcionamiento vertical.
• Una fuerza o carga lateral puede desestabilizar el trípode y causar su derrumbe.
• Los postes usados deben ser aproximadamente de igual longitud y resistencia.
El diseño y Preparación • Los tres postes deberán ser colocados de lado a lado, los extremos inferiores se deslizarán
en el suelo.
• Ellos deben proyectarse aproximadamente 1metro hacia abajo desde el poste más corto
para mostrar la posición central de enlace.
• El poste central debe retroceder y entonces la cabeza se colocará entre las cabezas de los
otros dos para que las tres marcas estén alineadas.
133
• Piezas espaciadas de 50mm de grosor
debe insertarse entre los postes y los
postes atados juntos por un lazo
“ocho” .
• Los Bloques espaciados entonces
serán removidos y los dos postes
exteriores son cruzados hasta que sus
extremos estén a una distancia igual a
la mitad de la longitud eficaz de los
postes, la cima del poste central
quedara en el cruce de los otros dos.
• Una correa junta las cabezas cruzadas
del trípode de tal manera que las
mantenga unidas cuando soporte el
peso , el atado será adecuadamente
protegido.Figure of eight head lashing: Lazo ocho en la cabeza, Sling as short as possible: correa lo mas corta posible, lifting tackle: aparejo de elevación,
Square lashings : lazos cuadrado Leading block as near to ground level as possible : bloque principal lo mas cerca posible al nivel del piso
• La polea superior se asegura a la correa. El aparejo es preparado y reparado a la longitud
requerida.
• La polea inferior se amarra temporalmente a una de las patas para prevenir el balanceo.
• La cuerda de transporte se pasa a través de una polea principal asegurada al extremo del
poste.
Elevación • La cabeza de los trípodes debe alzarse manualmente hasta donde sea posible y con el poste
central formará un triángulo equilátero.
• Los extremos deben espaciarse uniformemente a una distancia el igual, aparte en la mitad
de la altura del extremo del lazo. Deben estar todos en el mismo nivel o el peso se distribuirá
irregularmente, la parte superior del trípode debe colocarse encima del centro de gravedad
lo mas próximo posible.
Seguridad Si una carga se suspende o no, el trípode no debe ser dejado en pie salvo que los extremos
estén asegurados contra deslizamientos.
134
CAPITULO DOCESISTEMAS DE POLEAS, WINCHES & EQUIPOS DE
ELEVACIÓNSISTEMA DE POLEA Se usan los sistemas de poleas para ganar una ventaja mecánica transporte, elevación y
operaciones de descenso.
Un sistema se inicia enhebrando las poleas con una cuerda y todos los rescatistas deben
estar completamente familiarizados con las condiciones, aplicaciones, capacidades, y
mantenimiento correctas de este equipo.
La formación tradicional de cuerdas y poleas en bloque y sistemas de aparejo han sido
largamente alcanzados por la mas modernas técnicas de poleas Z-rig utilizando cuerdas de
rescate de Kernmantel y poleas ligeras de rescate de altas resistencias.
TERMINOLOGÍA Elevación o descenso El acto de halar del aparejo del extremo libre de la cuerda para operar el aparejo
Amarre Asegurar el gancho de una polea.
Polea Es una roldana o rodaje dentro un marco o caja, con un punto de conexión por donde puede
atarse al otro objeto.
La Polea de Redirección Es una polea usada en un sistema para cambiar la dirección del tirón sin afectar la ventaja
mecánica.
Extremo Libre El extremo libre de la correa o cuerda para que aplica una fuerza de empuje.
Polea operativaPolea enganchada al objeto ha ser movido.
RoldanaRueda acanalada por el cual la cuerda corre en una polea
CajaMarco o parte de una polea que se sostiene la roldana y que la correa, el gancho o agujero
esta unido.
135
Polea.Una polea simple de Roldana con una apertura o verja en un
lado del cajón a través del cual una cuerda puede encajar o ‘asir
' la roldana a través del extremo de la cuerda sin enhebrar. Esta
apertura es asegurada por medio de una bisagra o montar sobre
un eje una porción de correa.
Bloque de soporte Sistema de poleas que se atan a una ancla.
Tira o Carrillo El plato lateral de la polea a que se ata el gancho o el ojo
Balance del Carrillo de la Polea Una polea diseñada para que pueda montarse sobre el eje de los platos laterales o carrillos
para abrir la polea y permitir el acceso de la cuerda de la roldana.
TIPOS DE POLEAS Las poleas normalmente usadas en los sistemas del rescate son:
• Poleas simples de roldana
• Poleas Doble o dos poleas de roldana
• Poleas Triple o tres poleas de roldana
• Polea.
El tamaño y la forma de la roldana es importante para la seguridad. El diámetro de la roldana
debe ser tal que la cuerda no se voltee exageradamente o se dañará particularmente con
cuerdas de alambre de acero, la forma de la ranura de la roldana debe ser correcta para la
cuerda.
CARACTERÍSTICAS DE UNA POLEA LIGERA DE RESCATE Las poleas del rescate ligeras deben ser de plano de mejilla de
balance y deben tener las características siguientes:
• Las roldanas deben tener un diámetro por lo menos cuatro
veces el diámetro de la cuerda.
• Los platos de los carrillos deben ser móviles para que la polea
pueda ubicarse sobre la cuerda en cualquier punto sin tener
que alimentarle cuerda a través de ella. Ellos también deben
extenderse más allá del borde de la roldana para proteger la
cuerda de la abrasión.
136
• El eje debe de tener los extremos redondeados para que no se enganchen en las cuerdas,
otros equipos, u objetos.
• Los cojinetes deben ser construidos de tal forma que permitan a la roldana moverse
libremente cuando sea montado.
• Debe tener una fuerza tasada en exceso de1500kg, y preferentemente mayor que 2500kg.
SISTEMA DE POLEA Un sistema de polea ligero moderno como el teórico 3:1 se construye el mejor equipo en el lugar. La línea de carga se compra a la polea anclada, lo atravesada, y delantero a la polea mudanza, a través de la polea mudanza, y atrás al fin corriente.
CONSTRUCCIÓN DE SISTEMAS DE POLEAS Un moderno de sistema de ligero polea como el teórico 3:1 equipo esta mejor construido en
el lugar. La línea de carga se anuda a la polea anclada, pasando a través de ella, y adelante
de la polea móvil, a través de la polea móvil, y atrás del extremo libre.
TIPOS DE SISTEMAS DE LA POLEA Un sistema de levantamiento es cuando la carga se sujeta al corredor de la polea (la más
baja), soltando los cabos a la polea superior. Al calcular la capacidad del sistema de
elevación, se debe comprender que únicamente que el funcionamiento entre poleas
ayudaran al levantamiento, mas no los cabos ayudaran a elevarse en todo.
Se aplica una fuerza halando el cabo extremo, y será movida en dirección opuesta a la
dirección de la carga.
Un sistema de arrastre es cuando los cabos bajan a la polea corrediza (a la que se ata la
carga), y la polea fija esta preparado con seguridad a un ancla de capacidad apropiada.
VENTAJA MECÁNICA La Ventaja Mecánica Teórica (VMT) de un sistema de poleas puede calcularse contando el
número de haces o el número de ingresos en el sistema. Para un sistema que involucra
cinco haces, los VMT se expresarían como la proporción de 5 a 1 (o 5:1).
137
La Ventaja Mecánica Real (VMR) es porcentualmente menos teórico debido a la cantidad de
fricción causada por las cuerdas pasando por encima de los haces o haciendo contacto cada
uno en los retornos. También se tiene en cuenta la eficacia real de las poleas en el sistema.
138
AMARRE IMPROVISADO DE GANCHODondequiera que sea posible la polea de gancho debe ajustarse con los dispositivos
automáticos de amarre para impedir que la carga salte del gancho. En caso de que una
evidente polea de gancho deba utilizarse, la siguiente técnica de amarre improvisado debe
ser utilizada:
• El amarre trenzado se usa en el lazo para la aplicación de velocidad y fuerza.
• El amarre es primero movido poco a poco al gancho sobre la protuberancia de la zanca a
fin que no pueda ser halado hacia abajo.
• Se lleva entonces hacia el cuenco del gancho, siendo fijado de nuevo a la zanca por uno o
más medio enganche antes de la formación de la primera Figura 8 o giros de lazos
diagonales.
• Estos se pasan alrededor del gancho a los lados alternados de los ojos del tirante.
• Por lo menos se pasan dos medio enganches alrededor de los giros diagonales y dentro de
los ojos de los tirantes para impedir los lazos de giros diagonales resbale encima de la
curva del gancho.
PRECAUCIONES EN LAS OPERACIONES Los factores de seguridad siguientes deben observarse al trabajar con los sistemas de la
polea:
• Los tamaños de la roldana de la polea deben ser
apropiados a la cuerda usada.
• La tira del aparejo debe estar libre de enredos y
torceduras, y debe correr sobre los haces
fácilmente.
• Todas las ataduras deben hacerse firmemente.
• Deben llevarse los sistemas de Poleas, nunca
arrastrar sobre el suelo.
• Todos los ganchos deben ser apropiadamente amarrados.
• El peso suspendido siempre debe aliviarse suavemente y nunca bajarlo a tirones.
• Los Rescatistas de deben arrastrar o deben bajar al unísono, posicionados en los lados
alternados del cabo suelto de la cuerda para mantener el empuje en una línea recta
usando el método mano sobre mano.
• No se debe tocar las cuerdas de trasmisión cerca de las poleas cuando ellos se están
moviendo, la mano del rescatista puede entramparse por la cuerda y arrastrar hacia la
polea.
139
• No más de un aparejo debe atarse en cualquier carga o ancla de eslinga .
• Las Poleas deben mantenerse en buen estado, cuidadosamente deben manejarse, y
deben mantenerse libre de suciedad y arenisca, con todas las partes operativas
suficientemente engrasados para asegurar el libre movimiento.
• La pasteca o el motón simple de haces deben ser usados sobre el cabo suelto del sistema
de poleas de redirección dondequiera que sea posible. Esto cambiará la dirección de
arrastre horizontal, para que la equipo de rescate pueda trabajar con una ventaja mejor.
• Cuando se usan las pastecas, verifique los pines de seguridad.
• Todos los puntos del ancla deben ser capaces de apoyar la carga total involucrada.
DISPOSITIVOS DE RESCATE DE SOGA PARA ELEVACION / DESCENSO Varios tipos de dispositivos pre-aparejados de rescate para elevación / descenso están
fácilmente disponibles en el mercado comercial de rescate. Estos sistemas operan como los
equipos de polea tradicionales, o como tambores de fricción o cabrestantes. Los dispositivos
son por consiguiente categorizados fácilmente como sistemas de polea o sistemas de
tambor.
Sistema de poleaEstos equipos son idénticos en principios de diseño y de operación para convencionales
poleas pasantes, con la configuración más común que es de 4:1 TMA. Varios modelos son
apropiados con una leva de freno de cuerda en el armazón de la polea anclada, permitiendo
el retorno de la cuerda del extremo al ser asegurado en las correas. Esta leva puede ser que
se ‘trabe' por un cordón adicional para las operaciones de descenso. Los dispositivos como
Rescate maestro operan en el mismo principio pero usan una polea de freno especial
inercial.
Los sistemas como el ‘Haulsafe ' y el ‘Rescuemate ' utilizan poleas de rescate ligeras, y
puede aparejarse prontamente con un tramo de cuerda que es apropiado a la aplicación
más común dentro del área de agencia de operaciones. El equipo entero puede guardarse
entonces y puede llevarse en un lío de cuerdas listo para el despliegue en todas las tareas
del elevación /descenso /arrastre.
Sistemas de tamborLos sistemas Tambor controlado como el ‘Griptech ' y el ‘Rollgliss ' proporciona la fricción
para un descenso controlado por medio del número de giros de cuerdas formado alrededor
de un tambor rodante. Ellos pueden usarse con o sin una polea de viaje, y en general
mantiene una baja ventaja teórica el elevación / arrastre como hacen los sistemas de polea.
140
EL USO OPERACIONAL- PROCEDIMIENTOS STANDARDS • El dispositivo debe construirse con un tramo de cuerda lo suficientemente para las
aplicaciones normales en el área de respuesta. Esto se debe tener en cuenta.
• Cuando es usado para
propósitos de rescate de
vidas, el dispositivo debe
aparejarse con cuerdas que
obedecen al estándar
Nueva Zelanda
AS4142.3:1993 - Líneas
estáticas de Rescate de
vidas. Pulling Lever: Palanca de halar For hitching rope: para enganchar la cuerda Reversing lever: palanca de reversa
• Los dispositivos deben usarse estrictamente de acuerdo con las pautas del fabricante.
• Estos sistemas pueden fijarse sobre la cabeza de operaciones del elevación / descenso
directos, o puede usarse para el arrastre horizontal. Cuando es usado horizontalmente,
debe tenerse un cuidado adicional para asegurar que el dispositivo este despejado de todo
contacto.
• La Seguridad de los frenos o las levas deben estar activas o deben encajar para todos las
operaciones del ascenso / arrastre.
• Deben seguir las Normas y procedimientos fijados con respecto a las funciones del equipo,
las ordenes, y el uso de guantes.
NOTA DE ADVERTENCIA:Para todos los winches mecánicos, cuando el CAF (o cable de acero flexible) esta bajo
carga, un grueso manto o similar debe colocarse a través de la cuerda para identificar la
situación de esta y en caso de fallar dicha cuerda, ayudará como una cuerda de freno.
WINCHES DEL TIPO TIRFOR Este tipo de winche consiste en una máquina o caja por el cual pasa una larga cuerda de
alambre de acero que se ata a la carga para ser arrastrada o elevada. Su función es mover
la palanca manual hacia atrás y hacia adelante que, a través de la máquina se encuentra la
141
cuerda que esta apropiadamente anclada, esto hace que la carga sea arrastrada hacia la
máquina.
Como un dispositivo por elevación o arrastre, la máquina tiene usos y aplicaciones
innumerables. Siendo ligero y compacto, puede atarse a cualquier punto de apoyo
conveniente o puede colgarse en vigas altas o maderos, también colgarse o atarse de grúas
o armazones en forma de ‘A’, o incluso atar a la propia carga si el extremo de la cuerda se
fija a un objeto inmóvil.
La cuerda permite alzar la carga, descender, o arrastrar considerables distancias sin
cambiar la posición de la máquina y junto con los motones de SWR, permitirá la posición
más conveniente al ser seleccionada para sujetar la máquina. La cuerda puede sostenerse
entonces por medio de la polea, a través de ventanas o puertas abiertas, o a través del
suelo dondequiera que la carga puede estar. También puede pasarse sobre un motón, en la
cabeza de una grúa o armazones en forma de ‘A’ , obtener la altura por levantar las cargas.
NOTA DE ADVERTENCIANo permanezca o camine sobre una cuerda que está bajo tensión.
Un latigazo en la espalda por un cable roto puede ser fatal.
Mantenga libre las cargas que son wincheadas.
Las partes del TirforLas Partes deL Tirfor consiste en:
• Una unidad completa de arrastre y elevación con un gancho giratorio para permitirle
asegurar la carga.
• Un manubrio tubular telescópico intercambiable de acero para operar la unidad.
• Una tramo de cuerda de cable de acero flexible es ajustado con un gancho en un extremo,
en el otro extremo será adelgazado y soldado. (Esta cuerda se enrolla sobre una bobina
apropiadamente a la cureña).
La unidad de la máquina consiste en una cubierta de acero que se adjunta dos pares de
mandíbulas automáticas que muerden la cuerda de cable de acero que atraviesa la cubierta.
Se mueven estos dos pares de mandíbulas en direcciones opuestas por medio de las
uniones cuando el manubrio se opera hacia atrás y hacia adelante. Este funcionamiento
alterno del manubrio produce un movimiento de arrastre o elevación en la cuerda.
142
NOTA DE ADVERTENCIA:El Winche tipo Tirfor debe operarse y mantenerse de acuerdo
con los manuales de los fabricantes .
Precauciones en las Operaciones del TirforSi un solo operador no puede mover la carga operada con el manubrio telescopico
totalmente extendido; es porque la carga es demasiada pesada para la máquina entonces
un motón de cuerda de cable de acero podría usarse para aumentar la ventaja mecánica.
• El manubrio que se opera no debe extenderse de cualquier forma adicional.
• Siempre se usaran las fajas y anclas con la resistencia suficiente como para soportar la
carga.
• Mantener la cuerda de cable dañada adelante de la bobina cuando no esta en uso.
• Nunca permita ingresar alguna cuerda enredada en la máquina tal que esto causaría daños
internos.
• Solo utilizar la cuerda de cable proporcionada por la máquina.
• Nunca fijar la máquina con la punta del gancho; siempre use las fajas.
• Nunca aplique tensión al cabo suelto de la cuerda.
• Nunca camine o este parado encima de una cuerda de cable bajo tensión, y protéjase de
un probable latigazo detrás del área de trabajo, podría haber una rotura en la cuerda.
La seguridad que ofrece el TirforLos winches del tipo Tirfor tienen tres rasgos de seguridad incorporados en su plan:
• La palanca del embrague no puede manejarse aunque la máquina este bajo cargas.
• Si la tensión es demasiada en la palanca de elevación para un rescatista, puede asumirse
que la máquina ha alcanzado su carga activa segura.
• Si el límite activo seguro de la máquina se excede, hay tres pines recortados en el eje de la
palanca . Si la cuerda y máquina están en buena condición, estos pines fallarán antes de
que pueda ocurrir un daño más serio. Debe transportarse los pines de repuesto al
manubrio hueco de la máquina. Ninguna herramienta especial se requiere para su
reemplazo. Cuando los nuevos pines se insertan, se aliviara inmediatamente la carga, y
los motones agregados al sistema darán una ventaja mayor.
143
EL WINCHE TIPO RATCHETEs de bajo costo, fácilmente disponible, se opera manualmente, es una herramienta útil para
el rescate, pero no debe verse como un reemplazo del winche del tipo Tirfor.
El Winche tiene un manubrio que mueve un tambor vía, un trinquete y un sistema de ratchet,
mientras enrolla el cable hacia el tambor. Con marchas hacia atrás y hacia delante se logra
mediante un control de resorte para carga del trinquete. La longitud de cable y la capacidad
del winche variarán de modelo a modelo y deben ser verificados antes de usar.
NOTA DE ADVERTENCIA: Algunos winches del tipo ratchet baratos son muy pobre de calidad y capacidad.
Debe hacerse un chequeo cuidadoso antes de usar, y las indicaciones del fabricante deben
seguirse estrictamente.
WINCHES DE PODER MONTADOS EN VEHÍCULOS
NOTA DE ADVERTENCIA: Nunca utilice el winche de poder para recuperar victimas.
A menudo el cuerpo humano se hala aparte, antes de que el winche este sobrecargado.
Los winches de poder están disponibles en muchos tipos y variedades, y cada uno tiene sus
propias características y atributos particulares. En todos los casos, deben leerse los
manuales de los fabricantes cuidadosamente antes de usar.
144
Precauciones en las Operaciones• Siempre tenga en cuenta las especificaciones del fabricante y de la seguridad del trabajo
en cargas y opere el winche dentro de esos parámetros.
• No caminar sobre o cerca de la cuerda del winche mientras este bajo tensión, el azote en
la espalda de un cable roto puede ser fatal.
• No enganche el cable del winche al revés del mismo, ya que esto reduce el trabajo seguro
en cargas arriba del 50 por ciento y dañara la cuerda. Use una cadena apropiada, cable o
fajas de fibra sintética.
• Usar guantes en todo momento al manipular el cable. El cable raido puede infligir las
heridas serias.
• No se manipular el cable cerca de 750mm del tambor cuando este en movimiento.
Un cable suelto puede enganchar el guante y cortar la mano del rescatista con el winche.
• No Hacer al winche menos de cinco giros del cable alrededor del tambor.
• No utilizar el winche para alzar las victimas.
• Reemplace inmediatamente el cable de la cuerda dañada.
• La mayoría de los winches tiene un pin recortado que esta diseñado si el winche se carga
excesivamente. El pin recortado debe cambiarse solamente con un pin del reemplazo
genuino.
• Cuando se esta wincheando, siempre hale en línea recta en lo posible.
• Antes de aplicar una carga a en un cable nuevo, deberá correrse por las últimas cinco
vueltas sobre el tambor y deberá devanarse o enrollarse sobre el carrete del winche bajo
carga.
• Siempre aflojar la cuerda antes de aplicar una fuerza plena al winche.
Los tirones súbitos pueden exceder a las cargas seguras de funcionamiento.
• Con una Toma de Poder Externa (TPE) al winche, no suelte el embrague del vehículo
rápidamente, podría sacar el pin de seguridad.
• No suelte el embrague del vehículo.
• Siempre enrollar el cable herméticamente. Un método bueno para enrollar el cable, es
extenderlo totalmente, átelo a un soporte, y entonces tire el vehículo frenando ligeramente.
Enrolle el cable entero con esta carga.
Toma de Poder externa del winche (Bobina Mecánica) El winche TPE mecánico se opera de la toma de poder interrumpido, atado al caja de
engranaje a través de un eje, al winche montado en el frente parachoque del vehículo. La
velocidad del torno se controla variando la velocidad del artefacto.
145
Toma de Poder externa del winche (el Cabestrante Mecánico) Este winche es mecánicamente el mismo al operar como TPS o devanado de winche, pero
difiere en el ‘método devanado en carrete'. El cabestrante es un tambor ahusado
posicionado verticalmente, que se da uno o dos giros de cuerda alrededor del winche.
Cuando el operador aplica una presión al cabo de la cuerda, el giro del cabestrante hace
que la cuerda sea recuperada, funcionando así el wincheado.
El Winche de Tambor Impulsado Eléctricamente El winche eléctrico funciona cuando la bobina o el tambor es accionada por un motor
eléctrico similar al arranque de un motor de vehículo, a través de un tren de engranaje. El
motor eléctrico se conecta directamente por cables resistentes al trabajo mecánico a la
batería del vehículo.
La mayoría de los winches modernos, esta equipado con un interruptor de control remoto
que opera todas las funciones del winche y es de gran ventaja al tenerlo detrás del asiento
del chofer o en una posición segura y despejada entre cable y la carga. Un simple toque de
botón es activado el embrague para que el tambor pueda devanar el carrete y permitir
rápidamente correr a mano la cuerda del winche al gancho en lo alto de un punto .
Aunque el winche se operara sin funcionar el motor, es imprudente hacerlo salvo que sea
muy necesario, debido a que la carga del winche sobrepasara la energía de la batería.
PALANCAS El propósito de todas las técnicas del levantamiento es ganar potencia suficiente para
levantar o aceptar una carga grande con una pequeña fuerza aplicada apropiadamente.
El aparato más simple para ganar potencia es la palanca.
Hay dos principios en la forma que una palanca
puede usarse.
En cada caso, la ventaja ganada depende de la
distancia de A (el centro de la carga), y C, (el punto
dónde la fuerza es aplicada), de B, (punto de apoyo). Fulcrum: Punto de apoyo Force o push : Fuerza o empuje
Los Bloques de apoyoUn apoyo debe ser de madera dura, nunca de ladrillo u otro material quebradizo. Ello debe
descansar en una base firme que debe ser tan grande como sea posible para distribuir el
peso para ser alzado. El apoyo debe colocarse tan cerca del peso como sea posible según
las circunstancias, y no debe colocarse en cualquier punto dónde haya una posible victima
146
siendo enterrada inmediatamente debajo. Debe observarse si esta todo bien antes de usar
la palanca para asegurar el equipo, Podría haber un derrumbe, por consiguiente, seria
desastroso para una victima.
ElevaciónUna Fuerza debe aplicarse cerca del extremo de la palanca. Cuanto más de una palanca se
utilice, la carga deberá alzarse uniformemente.
EL EQUIPO DE RESCATE HIDRÁULICO
NOTA DE ADVERTENCIA:Los equipos de rescate hidráulicos sólo deben ser usados por personal apropiadamente
entrenado y calificado.
El equipo hidráulico proporciona una tremenda ventaja mecánica y está disponible en forma
de ariete o expansor conectado a un tipo de bomba hidráulica normal. La Energía por peso
del equipo puede ser apreciado inmediatamente por el hecho que una básica bomba y
ariete, mientras que pesa aproximadamente 9kg, puede alzar una carga de 10 toneladas o
más.
La ventaja de usar el equipo hidráulico es que una fuerza comparativamente pequeña se
puede aumentar grandemente. Esto es debido al hecho que cuando una fuerza es aplicada
por un fluido, se transmite incrementadamente en todas las direcciones por igual a lo largo
del fluido.
Las herramientas hidráulicas pueden estar disponibles para los equipos de rescate en
cualquier modelo en función manual , eléctrica o en función neumática.
147
CAPITULO TRECEILUMINACION, ENERGIA & EQUIPO DE CORTE
LOS GENERADORES Las numerosas marcas y tipos de generadores están disponibles comercialmente, pero todos
son básicamente similares en su construcción. Ellos tienen un armazón o caja, y por razones
de seguridad vienen con un sistema de Cortacircuitos con fuga a Tierra o ( Earth Leakage
Circuit Breaker ELCB) o Dispositivo de Corriente Residual ( Residual Current Device RCD) y
un motor conectado al alternador para producir 240 voltios de CA (Corriente Alterna). La
capacidad del alternador de entregar la corriente es moderada por su rendimiento de poder
que está en VATIOS. Esta es una valuación de poder que también esta a menudo en
KILOVATIOS (kW), ejem:
1 Kilowatt = 1000 Watts
ELCB y RCD Éstos son métodos normalmente usados para describir la misma cosa. Se construyen
todos los generadores portátiles para minimizar la posibilidad de choque eléctrico.
Para los generadores portátiles de una - fase, cualquier configuración segura es
aceptable:
• Opción Uno
Bobinados Flotantes (Aislados), sin un ELCB/RCD. Con un bobinado aislado no hay ninguna pérdida de poder en caso de falla del
generador o de la carga. Ni hay alguna indicación de tal falla.
En consecuencia, es ideal para la Iluminación. Una persona que toca ‘partes
electrificadas' no recibirá ningún shock.
• Opción DosLos Bobinados Polarizados (Armazón conectado), con un ELCB/RCD, Con un armazón conectado a la bobina más el RCD, una sola falla en el equipo de
carga-lateral manda al RCD y causa pérdida de poder. Una persona que toca ‘partes
electrificadas' recibirá un menor shock, pero se protegido por el RCD.
El CB/RCD Portátil deberá ser probado tres (3) meses según AS3760. Otros
dispositivos deberán ser probados doce (12) meses. Si frecuentemente es usado en
ambiente rudos o recios podrían ser probado en intervalos de tres (3) meses usando
los procedimientos del plan según AS3760.
148
ENERGIA DE SALIDA DEL GENERADORLos rescatistas deben saber describir la cantidad de poder que un aparato en particular
generara para no cargar excesivamente el generador.
• Las Luces y los aparatos de calefacción en los normalmente se miden en Vatios.
Por consiguiente al sólo usar las luces, es una cuestión simple para agregar la potencia en
vatios del número de luces que se usan y substraer la figura de la capacidad del generador
de todavía calcular el poder disponible.
Ejemplo: 3 bancos de luces, cada línea se están usando 500 Vatios,:
LA POTENCIA EN VATIOS TOTAL ES 1500 VATIOS
Por consiguiente, si un generador tuviera 2500 VATIOS o 2.5kW, puede verse
que hay todavía 1000 Vatios capacidad de salida en el generador.
• Aparatos que usan motores eléctricos (ej: los taladros, las sierras de cadena, los
refrigeradores, los ventiladores etc.) a menudo indican la cantidad de corriente deducida
en el generador, no de potencia.
Esto normalmente se encuentra en una placa de información en el aparato y se mide en
Amperios.
Ejemplo: Una sierra eléctrica de cadena está a 5 Amperios, la potencia que
deduce del generador es:
POTENCIA (EN VATIOS) = 240 VOLTIOS x 5 AMPERIOS = 1200 VATIOS
Puede verse que esta sierra de cadena particular puede funcionar de un
generador de 2500 (2.5 kW) , pero no de un generador de1000 Vatios (1.0kW).
• Los equipos de Rescate deben calcular el valor de la potencia de cada aparato ha ser
usado y claramente marcar esta figura en Vatios en el aparato para ahorrar tiempo y los
posibles problemas de carga excesiva durante una probable emergencia.
NOTA DE ADVERTENCIA: La corriente del motor de arranque es aproximadamente cinco veces la carga completa en
motores eléctricos actuales. Al seleccionar los generadores de motor de arranque, debe
considerarse que este factor evita cargas excesivas
149
PRECAUCIONES EN LAS OPERACIONES Cualquier combinación de calor, gasolina, y electricidad, crea una situación
potencialmente peligrosa.
La lista siguiente de precauciones se debe observar al operar cualquier generador
• no ponen el material combustible adelante o cerca del generador.
• Operar el generador en una superficie estable y nivelada para prevenir un derrame
de combustible, excesiva vibración, e falta de aceite.
• Durante el uso, mantenga el generador por lo menos 1 metro fuera de edificaciones
y equipos.
• Evite poner algo alrededor del generador o cubrirlo. Los generadores son
normalmente refrigerados por aire y exigen un flujo libre de aire prevenir el
calentamiento.
• Siempre el artefacto debe estar desactivado antes del abastecimiento de
combustible.
• Debe tener cuidado de derramar el combustible en el generador. Si el combustible
se ha derramado, limpie la máquina en seco antes de funcionar el aparato.
• No llenar el tanque de combustible sobre el nivel designado.
• No fumar cuando se esta echando combustible, o exponer la operación cerca a la
flama viva.
• Mantenga el extintor apropiadamente cerca al generador y a favor del viento en todo
momento.
• No operar el generador dentro o cerca de ambientes con ventilación pobre como
túneles, bajo las casas, dentro de tiendas, el etc. el Monóxido de carbono puede
intoxicar rápidamente como resultado de la acumulación del escape gases.
150
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA El rendimiento eléctrico de un generador es letal. Deben observarse los puntos de seguridad
siguientes:
• Mantenga el generador seco. Mucho cuidado se debe tener al operar en condiciones
húmedas.
• Nunca conecten un generador a un sistema de casa.
• Los carretes de primer ataque deben ser completamente desenvueltos antes de su uso.
• En-el-trabajo la vigilancia de todo equipo eléctrico, particularmente los de primer ataque,
continúa siendo una regla. Deben hacerse chequeos cuando mantenga o retire el equipo
del espacio para almacenar.
• Es permitido tomas de corriente Múltiples en los generadores portátiles si todo equipo es
doblemente aislado o ‘equipotencialmente’ cerrado.
• Toda la inspección y prueba de equipo eléctrico se llevarán a cabo por un electricista
autorizado y de acuerdo con AS3760.
• Todo equipo eléctrico, incluso los generadores, de primer ataque, y montajes deben ser
probados por una electricista autorizado dentro un periodo de cada doce (12) meses.
Deben etiquetarse los equipos mencionados para indicar la fecha de inspección y nombre
del persona inspeccionar.
MANTENIMIENTO Y CHEQUEO OPERACIONAL DEL GENERADORAntes de operar cualquier generador, lea la instrucción de los fabricantes y:
• Chequee el nivel de aceite
• Asegure que el combustible que se usa sea el correcto
• Use los procedimientos de arranque correctos.
• Deben mantenerse los Generadores apropiadamente a las especificaciones de los
fabricantes si el servicio esperado será largo y fiable.
• Deben funcionar regularmente los generadores bajo carga.
151
ALMACENAMIENTO DEL GENERADOR Muchos generadores usados por los servicios de emergencia tienen períodos dónde no
pueden utilizarse durante algún tiempo considerable.
Si éste es el caso:
• Almacene el generador con el pistón en golpe de compresión, cerrando la entrada y las
válvulas de descarga y también cerrando los puntos de abertura.
- Este procedimiento previene corrosión de la cámara de combustión, la corrosión de
contacto apunta e impide a las válvulas abiertas pegarse cuando el generador necesite
funcionar. El golpe de compresión puede encontrarse tirando el cordón de salida del
arranque o halar la polea de salida del arranque hasta que se ponga duro rotar (el pistón
es elevado en el golpe de compresión), entonces continua el giro de la polea simplemente
hasta antes de la cima del pistón de golpe.
• Vaciar el combustible del tanque y el carburador.
- El Combustible dejado para períodos largos en el carburador puede causar una reacción
química que adversamente afecta los componentes del carburador.
ILUMINACION Trabajar de noche puede aumentar los peligros que se involucran con las operaciones de
rescate debido a la oscuridad, a la luz intensa y a la visión pobre asociadas con los sistemas
de la iluminación artificiales.
Los rescatistas deben experimentar entrenando en situaciones de rescate nocturnas y
deben experimentar con varias formas de iluminación, para eliminar lo mas posible los tres
riesgos mencionados.
Posicionando la Iluminación Pequeño en manera de guía, cuando se da iluminación en la escena de rescate porque
todas las escenas varían grandemente, en los siguientes puntos son útiles para la mayoría
de situaciones:
• Posicionar las luces tan alto como sea posible para iluminar el área requerida.
• Si trabaja en altura, no encienda las luces proyectando de abajo hacia arriba al iluminar el
lugar. Por ejemplo, los rescatistas en la cima del tejado pueden sufrir una pérdida temporal
e insegura de visión nocturna mirando a las luces de abajo.
• Si no pueden posicionarse las luces sobre la escena, use linternas de mano o de casco
montado que sólo encienden controlado por los rescatistas que trabajan a esa altura.
152
• Un rescatista que es temporalmente deslumbrado o sufre una pérdida de visión nocturna
por cualquier razón, permanecerá inmóvil y no deberá moverse hasta que retorne su visión
nocturna.
• Una escena es mejor iluminada con una suave luz de densidad media para el movimiento
dentro del área, con una escena particular de trabajo se iluminara con luces de intensidad
alta como los reflectores.
• Posicionar las luces para que se minimicen las sombras grandes.
• Mantener la iluminación seguro de cualquier área peligrosa dónde se pudiera dañar la
luminaria.
HERRAMIENTAS MANUALES DE CORTECortadores de presión
Los cortadores entran en una variedad de tamaños y estilos, pero la mayoría es capaz de
cortar a través de 8mm acero suave. Esto hace valiosa a la herramienta para el despeje de
ruinas con hormigón reforzado y la remoción de candados y rejas de seguridad en áreas
dónde las pueden haber probables victimas.
La Sierra Una sierra puede usarse en muchas situaciones. Siempre haga el corte en ángulo recto en
el trabajo.
Use una cuña para aliviar la presión en la hoja. Corte en tanto el aserrado sea posible sobre
una sección de apoyo de metal.
Los cortes pueden facilitarse usando una solución de 6:1 de agua /detergente para lubricar
dicha sierra.
El hachaUn hacha puede usarse para cortar madera o planchas de metal. Cuando el corte es en una
plancha de metal, como una improvisada medida, el hacha debe maniobrarse sobre la hoja
para que ella aproximadamente penetre en medio de la profundidad del corte de la
superficie. Se debe tirar el mango desde atrás para que la hoja sea casi paralela con el
metal.
Un segundo rescatista debe empujar la hoja del hacha con una comba mientras la primera
guía a este con el mango.
.
153
El serruchoHay varios tipos de sierra de mano tal como el arco sierra, sierra multipropósito, sierra de
bender, etc. todas tienen una función para obrar dentro de las herramientas de rescate y no
deben descuidarse.
Recuerde entrenar con las herramientas de mano, porque en un desastre todos ellas
pueden ser los que usted tendrá.
154
CAPITULO CATORCEINCENDIOS Y LUCHA ELEMENTAL CONTRA
INCENDIOS RESPONSABILIDAD EN LA LUCHA CONTRA INCENDIOS
En situaciones del rescate que involucran el fuego, es la responsabilidad del Servicio
de Incendios para extinguir el fuego.
Los rescatistas normalmente no comenzaran las operaciones hasta que sea avisados
por el Servicio de incendios que el lugar está seguro. En ciertas ocasiones los
rescatistas serán los primeros en llegar al incidente que estará involucrado al fuego, o
puede ser requeridos para proteger el equipo del rescate tal como los generadores.
Por consiguiente un conocimiento básico del fuego, técnicas en la lucha contra
incendios, y el equipo que se requiere para los rescatistas.
QUÍMICA DEL FUEGO Definición El fuego es una reacción química en que el calor, fume, y a veces la luz se produce.
Química Para que exista fuego, tres elementos son necesarios:
1. Calor (heat)
2. Oxígeno (Oxygen), y
3. Combustible (Fuel)
Estos tres elementos forman el Triángulo del Fuego.
El fuego es continuo mientras los tres elementos
estén presentes. La Eliminación o el despeje de cualquiera uno de ellos causaría
derrumbar el triángulo, por lo tanto el fuego se extinguirá. Esto es la base de todo en
las operaciones de lucha contra incendios.
LA QUÍMICA DE EXTINCIÓN DEL FUEGO Los principales técnicas de extinción del fuego consisten
en la eliminación o limitación de uno, o más de los tres
elementos:
155
1. Por Enfriamiento, o reducción de temperatura
2. Por Sofocación, o limitación de oxígeno
3. Por Inanición, o remoción del combustible.
Por Enfriamiento El medio de la lucha contra los incendios normalmente es usado el agua. El agua
enfría el calor que es producido por el fuego por debajo de la temperatura de la
ignición.
Por SofocaciónExcluyendo el oxígeno en la atmósfera circundante, el fuego se extinguirá. La
sofocación puede lograrse usando arena, un cobertor, la aplicación de espuma o por
el uso de extintores químicos.
Por InaniciónLa Inanición puede ser lograda por la remoción del combustible se que quema en el
fuego. Cualquier material combustible puede ser removido, los fluidos de gas o
combustible serán sellados.
Los métodos específicos para extinguir son a menudo fuegos que involucran la
combinación o más de una de los tres principios.
CLASES DE FUEGO Los fuegos son clasificados según la naturaleza del combustible involucrada. Hay
seis clases de fuego actualmente como mostrado en la mesa siguiente.
CLASE A Los sólidos combustiblesLos sólidos carbonosos como madera,
papel, plásticos, y ropa.
CLASE B Líquidos inflamables y combustiblesEl petróleo basado en líquidos como
gasolina, aceite, alcohol, y aguarrás.
CLASE C Gases Inflamables
Gases en ambas formas en vapor o.
licuado como el propano, butano,
metano, o acetileno
CLASE D
Metales combustibles
Los fuegos de este tipo requieren extintores
especiales y consejos de un experto
Metales como el magnesio, sodio,
potasio, o polvo de aluminio.
CLASE E Fuego eléctricoFuegos que involucran dieron energía a
o viven equipo eléctrico o servicios.
CLASE F Aceites y grasa de cocinas La grasa, grasas y aceites cocción.
156
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN DE EXTINTORES DE INCENDIOS STANDARD: El siguiente procedimiento está en la línea con la práctica actual:
S Saque el pin
P Pruebe el extintor si esta operativo
A Apunte en la base del fuego a favor del viento
A Apriete el gatillo
A Apague las llamas del combustible.
CARRETE DE MANGUERA CONTRA FUEGOLas manguera en carretes pueden ser operadas por un solo rescatista. El procedimiento
básico es:
• Asegúrese que la llave del pitón este en posición cerrada.
• Gire la válvula principal (la mayoría de los carretes tiene un dispositivo que sólo carga la
boquilla cuando la válvula se abre).
• Jale la manga fuera del carrete, hacia el fuego.
• Abra el pitón, y dirija el chorro de agua a favor del viento hacia la base del fuego.
ACCION QUE DEBE TOMAR UNA PERSONA ANTE UN INCENDIO El siguiente procedimiento normal se recomienda:
• Evaluar la situación
• Activar la alarma
• Evacuar el área inmediata
• Llamar al Servicio Contra incendio
• Ataque el fuego sólo si es seguro hacerlo
• Siempre trabajar en pares.
ACTUANDO Y MOVIENDOSE EN EL HUMO Trabajando dentro el humo es sumamente peligroso y debe evitarse. Los Rescatistas
que trabajan bajo estas condiciones deben llevar un aparato respiratorio autónomo, y
deben protegerse por las líneas de seguridad.
Bajo esas condiciones de emergencia, los rescatistas puede que entren en una área
afectada por el humo para dirigir un rescate o dejar el sitio. En esas ocasiones, los
rescatistas deben mantenerse cerca del suelo, deben trabajar en pares, y deben ser
supervisados por los rescatistas que están afuera con aire despejado.
Mas referencia vaya al Capítulo 2, Moviéndose en ambientes desconocidos, puede
ser pertinente para una información completa.
157
CAPITULO QUINCEACCESORIOS DEL EQUIPO RESCATE
ACCESORIOS DEL EQUIPO DE RESCATE (SUGERIDOS SOLAMENTE) La lista siguiente es una guía del equipo mínimo necesario para equipar a 6-8 personas del
equipo del rescate básico (extra para equipo personal previamente listado):
Item
Accesorio Personal
Botas Zapatos o Botas de seguridad
Maletín de primeros auxilios Guantes quirúrgicos (4 pares por persona)
1 vendaje triangular
2 campos
Guantes De Cuero especial para escombros
Gafas Protectores de ojos
Casco Casco de seguridad (apropiadamente marcada
Líneas Personal (4-m x 8-mm)
Mascara Para el polvo, de diseño amoldado
Overalls De algodón grueso
Linterna (o Lámpara para cabeza) 1 por persona
Accesorio del Equipo
Manta De Lana, Lana mezclada, dobladillo, medida
standard simple
Escalera Extensible (de madera 4m x 7m)
Líneas Cuerda de (12mm x 12m)
Mascara Para polvo, de diseño amoldado
Piquetes
Camilla Tabla de rescate
Camilla tipo cesto (de Plástico de alto impacto)
Portátil /OTAN/ tipo campo
Herramientas Palancas
Sierra para madera ( multipropósito)
Sierra de metal ( con hojas de repuesto)
Comba (3.5Kg)
Linterna (o lámpara de cabeza) Con repuesto
158