www.rosemount.com
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BASeptiembre de 2009
Manual de consulta de conjuntos de termorresistencias y termopares
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BASeptiembre de 2009 RTD y termopar
www.rosemount.com
Recomendaciones de montaje e instalación para conjuntos de termorresistencias y termopares
AVISO
Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para seguridad personal y del sistema y para un funcionamiento óptimo del producto, asegurarse de comprender completamente el contenido de este manual antes de instalar, usar o realizar el mantenimiento del producto.
Para obtener más información, contactar al representante local de Rosemount.
PRECAUCIÓN
Los productos que se describen en este documento NO están diseñados para aplicaciones calificadas como nucleares. La utilización de productos calificados como no nucleares en aplicaciones que requieren hardware o productos calificados como nucleares puede producir lecturas inexactas.
Para obtener información sobre productos Rosemount calificados como nucleares, contactar con el representante de ventas local de Emerson Process Management.
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BASeptiembre de 2009 RTD y termopar
www.emersonprocess.com/rosemount
Contenido
SECCIÓN 1Introducción
Cómo utilizar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
SECCIÓN 2Medición de temperatura con termorresistencias
Descripción y principio de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Métodos de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Campos de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
SECCIÓN 3Medición de temperatura con termopares
Descripción y principio de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Instalación de tubos protectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Cables y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Campos de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
SECCIÓN 4Montaje de la carcasa
Normas e instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Par de fuerzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Montaje de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Instalación de la carcasa de cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Conexión de los transmisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
APÉNDICE ATolerancias límite de los valores básicos
APÉNDICE BTolerancias límite para termopares
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BASeptiembre de 2009 RTD y termopar
www.emersonprocess.com/rosemount
Sección 1 Introducción
Cómo utilizar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 1-1Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 1-1
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Este manual proporciona instrucciones de instalación, configuración, solución de problemas y otros procedimientos para utilizar la serie Rosemount 1075. También se incluyen las especificaciones y otra información importante.
Sección 2: Medición de temperatura con termorresistencias
Contiene información sobre la descripción y el principio de medición, la estructura, los métodos de conexión y los ámbitos de aplicación.
Sección 3: Medición de temperatura con termopares
Contiene información sobre la descripción y el principio de medición, la instalación de tubos protectores, los conductores y las conexiones, así como sobre los ámbitos de aplicación.
Sección 4: Montaje de la carcasa
Contiene información sobre las normas y reglamentos para la serie Rosemount 1075.
Apéndice A: Tolerancias límite de los valores básicos
Proporciona una tabla con las tolerancias límite de los valores básicos según las normas DIN IEC 751 y DIN 43760.
Apéndice B: Tolerancias límite para termopares
Proporciona una tabla con las tolerancias límite para termopares según DIN IEC 584-2.
MENSAJES DE SEGURIDAD
Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este manual pueden requerir precauciones especiales para garantizar la seguridad del personal que realice dichas operaciones. Consultar los mensajes de seguridad, que se indican al principio de cada sección, antes de realizar cualquier operación.
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BASeptiembre de 2009 RTD y termopar
www.rosemount.com
Sección 2 Medición de temperatura con termorresistenciasDescripción y principio de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 2-1Estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 2-1Métodos de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 2-3Campos de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 2-4
DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE MEDICIÓN
La medición de temperatura con termorresistencias se basa en la propiedad que tienen todos los conductores y semiconductores, que consiste en que su resistencia varía de acuerdo con la temperatura. Esta propiedad se observa más en unos materiales que en otros. El cambio relativo en la resistencia dependiendo de la temperatura (dR/dt) se conoce como el coeficiente de temperatura, cuyo valor generalmente no es constante en el rango de temperatura de interés, sino que depende de la temperatura. El resultado es que la relación matemática entre la resistencia y la temperatura toma la forma de un polinomio de orden alto.
La Figura 2-1 muestra el cambio en la resistencia como una función de la temperatura de una termorresistencia Pt 100.
Figura 2-1 Curva característica de Pt 100
ESTRUCTURA La termorresistencia está formada por una espiral de platino sobre un soporte adecuado. La espiral de alambre se funde en vidrio o se incorpora en cerá-mica. Para hacer frente hoy en día a los requisitos de dimensiones más compactas y mayores valores de resistencia, se aplican capas de platino extremadamente delgadas a un sustrato de cerámica en lugar de cables (consultar la Figura 2-2).
0
100
-200
200
300
400
2000 400 600 800
R
t
R
t
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BA
Septiembre de 2009RTD y termopar
2-2
Figura 2-2 Termorresistencias de espiral de alambre en vidrio, espiral de alambre en cerámica y de película delgada
Para proteger estos elementos contra daños mecánicos (presión del líquido que fluye), generalmente se les instala en tubos protectores adecuados. Esto también asegura una fácil sustitución sin necesidad de reemplazar el acceso-rio completo. Debido a que las termorresistencias son sensores de tempera-tura de contacto (es decir, el sensor tiene que llegar a la temperatura del medio en el que se realizará la medición), la carcasa debe adaptarse a la aplicación (consultar la Figura 2-3).
Figura 2-3 Módulos de termorresistencia
Cables de conexión
Bobina de medición
Sustrato de cerámica
Protector contra tirones
Cables de conexión
Vidrio
Bobina de medición
Tubo de cerámica
Polvo de óxido de aluminio
Vidrio
Cables de conexión
Portavidrio
Bobina de
Recubrimiento
Cables de conexión
Portavidrio
Bobina de medición
Recubrimiento de vidrio
Resistencia de medición
Inserción
Carcasa
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BASeptiembre de 2009
2-3
RTD y termopar
MÉTODOS DE CONEXIÓN
Al usar termorresistencias para medir la temperatura, se debe tener en cuenta que la resistencia del cable seleccionado afecta el resultado de la medición.
Generalmente se utilizan tres tipos de circuitos: Circuitos de 2 hilos, 3 hilos y 4 hilos.
Las mediciones más precisas se obtienen con el circuito de 4 hilos, porque en este caso la medición no se ve afectada por la resistencia del cable conductor ni por la temperatura ambiental de los cables conductores (consultar la Figura 2-4).
El circuito de 3 hilos normalmente se utiliza para eliminar la resistencia del cable conductor (puente de Wheatstone).
En el caso del circuito de 2 hilos, la resistencia del cable conductor es medida totalmente por el puente de medición. Con el uso de equipo de con-trol moderno, el efecto de la resistencia en el circuito de 2 hilos puede ser compensado con una resistencia de compensación de línea, que es independiente de la temperatura.
Figura 2-4 Métodos de conexión
Al equipo de medición
Al equipo de medición
Al equipo de medición
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BA
Septiembre de 2009RTD y termopar
2-4
CAMPOS DE APLICACIÓN
Las termorresistencias se pueden usar sobre un rango de temperatura de –220 °C a +600 °C.
Sus ventajas son las siguientes:• Rangos de alta temperatura• Resistencia a la vibración• Alta inmunidad a interferencias eléctricas• Estabilidad a largo plazo• Diseño robusto• Alta precisión
Las termorresistencias se utilizan en las siguientes industrias:• Industrias químicas• Industrias petroquímicas• Industrias farmacéuticas• Generación de energía• Ingeniería mecánica• Alimentos y bebidas• Minería
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BASeptiembre de 2009 RTD y termopar
www.rosemount.com
Sección 3 Medición de temperatura con termoparesDescripción y principio de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 3-1Instalación de tubos protectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 3-3Cables y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 3-3Campos de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 3-3
DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE MEDICIÓN
Un termopar consta de dos conductores eléctricos de diferentes materiales conectados entre sí en un extremo (unión de medida). Los dos extremos libres constituyen un punto de compensación o unión de referencia. El termopar se puede ampliar mediante el uso de un cable de extensión o de compensación. Los cables de extensión o de compensación se conectan a un instrumento de medición, por ejemplo, un galvanómetro o un equipo de medición electrónica (consultar la Figura 3-1).
Figura 3-1
La tensión termoeléctrica que aparece en la unión de referencia depende del material del alambre del termopar y de la diferencia de temperatura entre la unión de medida y la unión de referencia. Para la medida de temperatura, la temperatura de la unión de referencia deberá mantenerse constante (ej. 0 °C) o debe ser conocida, para realizar una corrección adecuada en mV (consultar la Figura 3-2).
Unión de referencia
Cable de extensión/compensación
Punto de conexión
Unión de medida
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BA
Septiembre de 2009RTD y termopar
3-2
Figura 3-2
Los cables de extensión se fabrican del mismo material que el termopar correspondiente, v.g. Cu-CuNi, Fe-CuNi. Los cables de compensación son fabricados con materiales especiales.
Los cables de compensación de hasta 200 °C suministran la misma tensión termoeléctrica que los termopares a los que están conectados. Las tensiones termoeléctricas de los termopares se establecen en series de valores básicos.
El cable de compensación de un termopar debe ser de un material adecuado para cada tipo de termopar en particular, por lo que los conductores de com-pensación están codificados con colores. Para los cables de compensación normalizados, se aplican las regulaciones de la norma DIN EN 60584.
Se deben tener en cuenta las temperaturas máximas indicadas por el fabricante.
La mayoría de los termopares se suministra listo para su funcionamiento, es decir, en un montaje de protección para evitar daños al termopar debido a fuerzas mecánicas o productos químicos.
por ejemplo, PtRh30%-PtRh6% Tipo BFe-CuNi Tipo JNiCr-NiAl Tipo JPtRh87/13%-Pt Tipo RPtRh90/10%-Pt Tipo Sy otros en DIN IEC 584-1
y Fe-CuNi Tipo LCu0CuNi Tipo UEstos termopares ya no están disponibles para su uso en las nuevas plantas (tensión termoeléctrica según DIN 43710). Se tienen disponibles tablas de valores básicos, si se solicitan, sólo con el fabricante.
Unión de referencia
Cable de extensión/compensación
Punto de conexión
Unión de medida
Alambre de cobre
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BASeptiembre de 2009
3-3
RTD y termopar
INSTALACIÓN DE TUBOS PROTECTORES
Los tubos de protección de los termopares deben adaptarse a las condiciones de funcionamiento particulares. Los termopares de metales preciosos están siempre protegidos con un tubo de cerámica, incluso si el equipo cuenta con un montaje de protección metálico.
A altas temperaturas, los tubos protectores se deben instalar verticalmente, cuando sea posible; es decir, suspendidos, para evitar daños por flexión en el tubo protector y en el termopar. Si las condiciones específicas en el sitio no permiten realizar una instalación horizontal, los tubos protectores deberán estar apoyados adecuadamente.
CABLES Y CONEXIONES Al colocar y conectar los cables de compensación, se debe tener cuidado de conectar el polo positivo del termopar al terminal positivo del instrumento indicador. Si se utilizan cables de extensión o cables de compensación, se debe tener cuidado en no intercambiar los conductores positivos y negativos. Para evitar errores, los cables positivo y negativo tienen una marca correspondiente.
Todas las conexiones deben estar absolutamente limpias y bien apretadas. Los terminales positivos y negativos correspondientes deben tener el mismo potencial de temperatura.
Los cables de compensación entre el termopar y el instrumento indicador deben cumplir con los requisitos para los cables aislados en sistemas de potencia (VDE 0250). En casos excepcionales, se pueden aplicar las normas para los cables aislados en los sistemas de telecomunicaciones (VDE 0810).
CAMPOS DE APLICACIÓN
En el rango de temperatura negativa, los termopares se pueden utilizar hasta –200 °C. Para temperaturas superiores a 1000 °C, se utilizan termopares de platino y de aleaciones de platino/rodio.
Las ventajas de los termopares son las siguientes:• Rangos de temperatura muy alta• Respuesta rápida• Diseño compacto• Muy alta resistencia a las vibraciones• Estabilidad a largo plazo• Diseño robusto
Los termopares se utilizan en las siguientes industrias, entre otras:• Industrias químicas• Industrias farmacéuticas• Generación de energía• Ingeniería mecánica• Alimentos y bebidas• Minería• Hierro y acero• Cerámica y vidrio
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BASeptiembre de 2009 RTD y termopar
www.rosemount.com
Sección 4 Montaje de la carcasa
Normas e instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 4-1Tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 4-1Par de fuerzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 4-1Montaje de la carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 4-1Instalación de la carcasa de cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 4-2Conexión de los transmisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 4-2
NORMAS E INSTRUCCIONES
Para el montaje de la carcasa, se deben seguir las instrucciones que se indican a continuación.
VDE/VDI 3511Instrucciones/especificaciones técnicas de medición de temperatura
VDE/VDI 3512 Puesta en marcha para mediciones de temperatura
AD – folletos de instrucciones(1)
Recipientes para presión de grupo de trabajo
TRB – instrucciones técnicas para la construcción de depósitos(1)
Vd – Regulaciones TDV(1)
Tensión Las tensiones indicadas en el dibujo corresponden a la carcasa suministrada. Los datos de carga, incluidos en las normas para cada tipo, son válidos para la carcasa según las normas DIN 43763 y DIN 43772.
Par de fuerzas Pares de fuerzas iniciales para roscas atornillables
Corresponde a las roscas atornillables de acuerdo con DIN 43763 y DIN 43772, así como a una carcasa comparable de acuerdo a las especificaciones del cliente.
Los pares de fuerzas iniciales anteriores también se utilizarán para los anillos de acoplamiento con roscas similares.
Montaje de la carcasa Montaje de la carcasa con brida
El sello debe ser seleccionado de acuerdo con los requisitos. Durante la inserción del sello, se necesita un buen soporte. Los tornillos de fijación deben ser apretados de manera uniforme y siguiendo un patrón en cruz.
(1) Aspectos a considerarse en el caso de tubos soldados. Material, soldadura y prueba de presión de acuerdo a las condiciones operativas
G 3/8, G 1/2 50 NmG 3/4 100 Nm
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BA
Septiembre de 2009RTD y termopar
4-2
Instalación de la carcasa de cerámica
Instalación de la carcasa de cerámica en las plantas a la temperatura operativa
Temperatura de la planta:• 1600 °C, velocidad de inserción: 1–2 cm/min.• 1200 °C, velocidad de inserción: 10–20 cm/min.
Conexión de los transmisores
Al conectar el transmisor, se deben tener en cuenta las instrucciones de instalación, conexión y pruebas.
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BASeptiembre de 2009
A-1
RTD y termopar
Apéndice A Tolerancias límite de los valores básicos
Tabla A-1. Tolerancias límite de los valores básicos según las normas DIN IEC 751 y DIN 43760 Valores básicos Tolerancias límite
Elementos RTD de platino según DIN IEC 751
Elementos RTD de níquel según DIN 43760
Elementos RTD de platino según DIN IEC 751
Elementos RTD de níquel según DIN 43760
Clase A Clase B
°C Ohmios Ohmios/K Ohmios Ohmios/K Ohmios Corresp. °C Ohmios Corresp. °C Ohmios Corresp. °C–200 18,49 0,44 ±0,24 ±0,55 ±0,56 ±1,3–100 60,25 0,41 ±0,14 ±0,35 ±0,32 ±0,8–60 69,5 0,47 – ±1,0 ±2,1
0 100,0 0,39 100,0 0,55 ±0,06 ±0,15 ±0,12 ±0,3 ±0,2 ±0,4100 138,5 0,38 161,8 0,69 ±0,13 ±0,35 ±0,30 ±0,8 ±0,8 ±1,1200 175,84 0,37 240,7 0,90 ±0,20 ±0,55 ±0,48 ±1,3 ±1,6 ±1,8250 289,2 1,04 ±2,3 ±2,1300 212,02 0,35 ±0,27 ±0,75 ±0,64 ±1,8400 247,04 0,34 ±0,33 ±0,95 ±0,79 ±2,3500 280,90 0,33 ±0,38 ±1,15 ±0,93 ±2,8600 313,59 0,33 ±0,43 ±1,35 ±1,06 ±3,3700 345,13 0,31 ±1,17 ±3,8800 375,71 0,30 ±1,28 ±4,3850 390,26 0,29 ±1,34 ±4,6
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BASeptiembre de 2009
B-1
RTD y termopar
Apéndice B Tolerancias límite para termopares
Tabla B-1. Tolerancias límite para termopares según DIN IEC 584-2 Clase 1 2 3(1)
(1) Los termopares y los cables de los termopares se suministran habitualmente con tolerancias limitadas de acuerdo a la tabla anterior válida para el rango de temperatura por encima de –40 °C. La tolerancia límite del termopar del mismo material a temperaturas inferiores a –40 °C puede ser superada como se establece para la tolerancia clase 3 según DIN IEC 584-2. Los termopares solicitados por el comprador con tolerancias límite de acuerdo a las clases 1, 2 ó 3 pueden obtenerse mediante la selección de material especial.
Tolerancias límite(2)
(2) Las tolerancias límite para termopares se indican en grados centígrados o como porcentaje de la temperatura medida en grados centígrados. Se aplica el valor mayor.
|t| = temperatura en grados centígrados
0,5 °C ó 0,004 x |t| 1 °C ó 0,0075 x |t| 1 °C ó 0,015 x |t|(a) Las tolerancias límite se aplican a los siguientes rangos de temperatura
Tipo T –40 °C hasta 350 °C –40 °C hasta 350 °C –200 °C hasta 40 °CTolerancias límite(2) 1,5 °C ó 0,004 x |t| 2,5 °C ó 0,0075 x |t| 2,5 °C ó 0,015 x |t|
(±) Las tolerancias límite se aplican a los siguientes rangos de temperaturaTipo E –40 °C hasta 800 °C –40 °C hasta 900 °C –200 °C hasta 40 °CTipo J –40 °C hasta 750 °C –40 °C hasta 750 °C ––Tipo K –40 °C hasta 1000 °C –40 °C hasta 1200 °C –200 °C hasta 40 °C
Tolerancias límite(2) 1 °C o [1+9t–1100) x 003] °C 1,5 °C ó 0,0025 x |t| 4 °C ó 0,005 x |t|(±) Las tolerancias límite se aplican a los siguientes rangos de temperatura
Tipo R y S 0 °C hasta 1600 °C 0 °C hasta 1600 °C ––Tipo B –– 600 °C hasta 1700 °C 600 °C hasta 1700 °C
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BASeptiembre de 2009 RTD y termopar
www.rosemountnuclear.com
Índice
AAD – folletos de instrucciones . . . 4-1Aleaciones de platino/rodio . . . . . 3-3Anillos de acoplamiento . . . . . . . 4-1Ataque de productos químicos . . 3-2
CCable de compensación . . . .3-1, 3-2Cable negativo . . . . . . . . . . . . . 3-3Cable positivo . . . . . . . . . . . . . . 3-3Cables de extensión . . . . . . . . . . 3-2Cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Circuito de 2 hilos . . . . . . . . . . . 2-3Circuito de 3 hilos . . . . . . . . . . . 2-3Circuitos de 4 hilos . . . . . . . . . . . 2-3Codificados con colores . . . . . . . 3-2Coeficiente de temperatura . . . . . 2-1Conductor negativo . . . . . . . . . . 3-3Conductores . . . . . . . . . . . .2-1, 3-1Conductores de compensación . . 3-2Consideraciones . . . . . . . . . . . . 2-2
Ambientales . . . . . . . . . . . . . 2-4Consideraciones ambientales . . . 2-4
DDaño mecánico . . . . . . . . . . . . . 2-2Datos de carga . . . . . . . . . . . . . 4-1Dimensiones compactas . . . . . . . 2-1DIN 43763 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1DIN 43772 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1DIN EN 60584 . . . . . . . . . . . . . . 3-2DIN IEC 584-2 . . . . . . . . . . . . . . B-1Diseño . . . . . . . . . . . . . . . .2-4, 3-3
EElementos de medición . . . . . . . 2-2Equipo de medición electrónica . . 3-1Especificaciones
HART y FOUNDATION Fieldbus A-1Espiral de platino . . . . . . . . . . . . 2-1Estabilidad . . . . . . . . . . . . .2-4, 3-3
FFuerzas mecánicas . . . . . . . . . . 3-2Función de la temperatura . . . . . 2-1
GGalvanómetro . . . . . . . . . . . . . . .3-1
IIndependiente respecto a la
temperatura . . . . . . . . . . . . . .2-3Inmunidad . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Instalación horizontal . . . . . . . . . .3-3Instalado verticalmente . . . . . . . .3-3Interferencia eléctrica . . . . . . . . .2-4
MMaterial del alambre . . . . . . . . . .3-1Mayores valores de resistencia . . .2-1Medición de temperatura . . . 2-1, 3-1Módulos de termómetro
de resistencia . . . . . . . . . . . .2-2Montaje de la carcasa . . . . . . . . .4-1Montaje de protección . . . . . . . . .3-2Montaje de protección metálico . . .3-3mV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
NNormas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
PPlatino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1Polo positivo . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Potencial de temperatura . . . . . . .3-3Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Principio de medición . . . . . . . . . .2-1Puente de medición . . . . . . . . . . .2-3
RRango de temperatura . . . . . . . . .2-4Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2Resistencia . . . . . . . . . . . . . 2-3, 2-4Respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Resultado de la medición . . . . . . .2-3Roscas atornillables . . . . . . . . . .4-1
SSello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Semiconductores . . . . . . . . . . . . 2-1Sensores de temperatura
de contacto . . . . . . . . . . . . . . 2-2Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Sustrato de cerámica . . . . . . . . . 2-1
TTemperatura máxima . . . . . . . . . 3-2Tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Tensión termoeléctrica . . . . . . . . 3-2Terminal positivo . . . . . . . . . . . . 3-3Termopar . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-2Termopares de metales
preciosos . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Termopares de platino . . . . . . . . 3-3Termorresistencia . . . . . . . . 2-1, 2-2Termorresistencia Pt 100 . . . . . . . 2-1Tolerancias límite . . . . . . . .A-1, B-1Tornillos de fijación . . . . . . . . . . . 4-1TRB – instrucciones técnicas para la
construcción de depósitos . . . 4-1Tubo de cerámica . . . . . . . . . . . . 3-3Tubos protectores . . . . . . . . 2-2, 3-3
UUnión de medición . . . . . . . . . . . 3-1Unión de referencia . . . . . . . . . . . 3-1
VValores básicos . . . . . . . . . . . . .A-1Vd – Regulaciones TDV . . . . . . . 4-1VDE/VDI 3511 . . . . . . . . . . . . . . 4-1VDE/VDI 3512 . . . . . . . . . . . . . . 4-1Vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Manual de consulta00809-0309-2654, Rev BA
Septiembre de 2009
Los términos y condiciones estándar de venta se pueden encontrar en www.rosemount.com\terms_of_sale.El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co.Rosemount, el logotipo de Rosemount y Hot Backup son marcas comerciales registradas de Rosemount Inc.HART es una marca comercial registrada de HART Communication Foundation.FOUNDATION es una marca comercial de Fieldbus Foundation.PlantWeb es una marca comercial registrada de una de las compañías de Emerson Process Management.Teflon es una marca comercial registrada de E.I. du Pont de Nemours & Co.Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
Emerson Process Management
www.rosemount.com
00809-0309-2654, Rev BA, 09/09
Rosemount Inc.8200 Market BoulevardChanhassen, MN 55317 EE.UU.Tel. (en EE.UU.) 1-800-999-9307Tel. (Internacional) (952) 906-8888Fax (952) 949-7001
Emerson Process Management, SLC/ Francisco Gervás, 128108 Alcobendas – MADRIDEspañaTel. +34 91 358 6000Fax +34 91 358 9145
Rosemount Temperature GmbHFrankenstrasse 2163791 KarlsteinAlemaniaTel. 49 (6188) 992 0Fax 49 (6188) 992 112
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapur 128461Tel. (65) 6777 8211Fax (65) 6777 [email protected]