Download - Manual CPCT Ns630b-1600
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 1/41
Aparamenta Baja TensiónPotenciaCOMPACT NS630b a 1600 A
Manual de usuario
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 2/41
1Schneider Electric
Descubrir el Compact 3
Compact con mando manual 4Componentes 4
Apertura, cierre y rearme 5Test del aparato 6
Enclavar la maneta 7
Compact con mando rotativo 8Componentes 8Apertura, cierre y rearme 9
Test del aparato 10Enclavar la maneta 11
Compact con mando eléctrico 14Componentes 14Apertura, cierre y rearme 15
Enclavar la maneta 18
Compact seccionable 20Componentes 20Colocación de un Compact en su chasis 21
Insertar el Compact 22Enclavamiento en posición "desenchufado" 24
Enclavamiento en la puerta del cuadro 26
Enclavamiento de la posición del aparato puerta abierta 27Enclavamiento de las pantallas aislantes 28
Auxiliares eléctricos 30Esquemas eléctricos 30
Funcionamiento 32
Características eléctricas de los contactos
y los auxiliares de mando 33Puesta en servicio 36Operaciones de puesta en servicio 36
¿Qué hacer después de un disparo del aparato? 37
Condiciones de explotación del Compact 38
Manual de usuario para interruptores automáticos
COMPACT NS630b a 1600 A
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 3/41
Schneider Electric2
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 4/41
3Schneider Electric
pushtotrip
Descubrir el Compact
E 6 0 4 3 8 A
Placa de características
E 8 9 3 1 0 A
IEC 60947-2
UTE VDE
BSCEIUNEAS
NEMA
Ui 750 V Uimp 8 kV
Icw 25kA / 0.5s
Ics = 75% Icu
cat B
NS630b N
660/690 30
500/525 40
440 50
(V) (kA)380/415 50
Ue Icu220/240 50
Compact
Intensidad nominal (x 100 A)
Aptitud al seccionamiento
Poder de corte
Ui - Tensión asignada de aislamietno
Icw - Intensidad de corta duraciónadmisible
Ue - Tensión asignada de empleo
Icu - Poder de corte último
Uimp - Tensión de choque
Ics - Poder de corte en servicio
Designación: interruptor automáticoo interruptor en carga
Normas de utilización y explotación
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 5/41
Schneider Electric4
Compact con mando manual
E 8
9 3 1 1 A
Componentes
pushtotrip
Unidad de control
Maneta de carga de muelles,apertura y cierre
Botón de testde disparo
Placa de características
Bobina de apertura por emisión MXo de mínima tensión MN
Calibre delaparato
Bornes de control de auxiliares
Contacto auxiliar OF1
Contacto auxiliar OF2
Contacto auxiliar OF3
Contacto de señalización de disparo SD
Contacto de señalizaciónde defecto eléctrico SDE
Enclavamiento pordispositivo móvil
Enclavamientopor dispositivo fijo
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 6/41
5Schneider Electric
Apertura y cierre local E 6
0 4 3 6 A
Apertura, cierre y rearme
E 6 0 4 3 5 A
pushtotrip
ON
OFF
pushtotrip
ON
OFF
Apertura a distancia
Se puede hacer mediante:
c una bobina de emisión MX
c o bien una bobina de mínima tensión MN
c o bien una bobina retardada MNR.
Conectadas a su puesto de mando, estas bobinas permiten la apertura a distancia
del aparato.
E 7 1 8 0 5 A
E 7 1 8 0 6 A
3 6
MNUVR
1012
100 / 130 V
AC / DC
S
0.5 1
31.5
Retardateur de MN
Time delay for UVR
4 5 6
1 2 3
1 2 3
E 6 0 4 3 3 A
MX, MN MNR
Rearme del aparato después de defecto
c el aparato dispara.
E 6 0 4 3 2 A
c rearme el aparato, luego ciérrelo.
E 6 0 4 3 1 A
c OFF: interruptor abierto, ON: interruptor cerrado.
pushto
trip
CLAC !
1push
totrip
reset
1
pushto
trip
ON
2
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 7/41
Schneider Electric6
E 6
0 4 3 6 A
Test del aparato
c cierre el aparato.
E 6 0 4 2 9 A
Compact con mando manual
c presione el botón de test.
E 6 0 4 2 8 A
c empuje la maneta hacia abajo para rearmar el aparato. Tras el rearme,
empújela hacia arriba para cerrarlo de nuevo.
E 6 0 4 2 7 A
pushto
trip
reset
3
pushto
trip
ON
4
pushto
trip
CLAC !
2
pushto
trip
ON
1
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 8/41
7Schneider Electric
Enclavamiento de la maneta en posición abierto (OFF)
usando de uno a tres candados (diámetro entre 5 y 8 mm)
Enclavar la maneta
E 6
0 4 2 5 A
E 6 0 4 2 4 A
OFFpushtotrip
Enclavamiento de la maneta en posición abierto (OFF) ocerrado (ON) usando de uno a tres candados (diámetro entre
5 y 8 mm)
E 6 0 4 2 3 A
E 6 0 4 2 2 A
pushtotrip
ON
pushtotrip
OFF
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 9/41
Schneider Electric8
Componentes
E 8
9 3 1 2 A
Compact con mando rotativo
profalux
Contacto auxiliar OF1
Contacto auxiliar OF2
Contacto auxiliar OF3
Contacto de señalización
de disparo SD
Contacto de señalización
de defecto eléctrico SDE
Unidad de control
Bobina de apertura por emisión MX
o de mínima tensión MN
Contacto avanzado a la apertura (CAO)
Contacto avanzado al cierre (CAF)
Mando rotativo
prolongado
Enclavamiento
de puerta
Dispositivo de enclavamiento
por candados
Mando rotativo prolongado
Mando rotativo directo
Botón de test
de disparo
Placa de
características
Cerraduras
Dispositivo de enclavamiento
por candados
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 10/41
9Schneider Electric
Apertura y cierre local E 7
1 8 4 4 A
Apertura, cierre y rearme
c OFF: interruptor abierto, ON: interruptor cerrado.
E 7 1 8 4 5 A
OFF ON
Apertura a distancia
Se puede hacer mediante:
c una bobina de emisión MX
c o bien una bobina de mínima tensión MN
c o bien una bobina retardada MNR.
Conectadas a su puesto de mando, estas bobinas permiten la apertura a distancia
del aparato.
E 7 1 8 0 5 A
E 7 1 8 0 6 A
3 6
MNUVR
1012
100 / 130 V
AC / DC
S
0.5 1
31.5
Retardateur de MN
Time delay for UVR
4 5 6
1 2 3
1 2 3
E 7 1 8 4 7 A
MX, MN MNR
Rearme del aparato después de defecto
c el aparato dispara.
E 7 1 8 4 8 A
!
1
CLAC !
c rearme el aparato, luego ciérrelo.
E 7 1 8 4 9 A
reset
2
ON
3
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 11/41
Schneider Electric10
Compact con mando rotativo
Test del aparato
E 7
1 8 4 4 A
c cierre el aparato.
E 7 1 8 5 2 A
ON
1
c presione el botón de test.
E 7 1 8 5 0 A
!
2
CLAC !
c gire el mando a la izquierda para rearmar el aparato. Tras el rearme, gírelo a la
derecha para cerrarlo de nuevo.
E 7 1 8 5 1 A
reset
3
ON
4
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 12/41
11Schneider Electric
Enclavar el mando rotativo
Enclavamiento del mando rotativo directo o prolongado en
cualquier posición usando de uno a tres candados (diámetroentre 5 y 8 mm)
E 7
1 8 5 4 A
E 7 1 8 5 9 A
c los controles quedan bloqueados.
OFFON
Nota:
el mando rotativo puede equiparse con enclavamientos
por candados y por cerraduras a la vez.
c enclave el mando.
E 7 1 8 5 7 A
4 5
E 7 1 8 5 5 A
1
2
3
c retire el aro como se indica en el dibujo para permitir el enclavamiento tanto en
posición cerrado (ON) como en posición abierto (OFF).
E 7 1 8 8 3 A
c en la configuración estándar, el aparato puede enclavarse en posiciónabierto (OFF).
OFF
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 13/41
Schneider Electric12
Compact con mando rotativo
Enclavar el mando rotativo
Enclavamiento del mando rotativo directo en cualquier
posición usando una cerradura E 7
1 8 6 2 A
E 7 1 8 6 7 A
c los controles están enclavados.
E 7 1 8 6 3 A
c introduzca y gire la llave.
Dos tipos de cerradura a su disposición
p r o f a l u x
E 7 1 8 6 5 A
1
2
E 7 1 7 5 8 A
E 7 1 8 1 0 A
RONIS
E 7 1 8 1 1 A
PROFALUX
OFFON
c gire y extraiga la llave.
12
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 14/41
13Schneider Electric
tripped
reset
2
3
ON
Enclavamiento de puerta con el aparato en posición cerrado
(ON), usando el mando rotativo prolongado
E 7 1 8 6 9 A
E 7 1 8 7 0 A
tripped
reset
1
OK
OFF
E 7 1 8 7 1 A
c es posible, sin embargo, deshabilitar el enclavamiento de puerta.
E 7 1 8 7 2 A
E 7 1 8 7 3 A
trippe
d
reset
4
ON
tripped
reset
5 ON
OK
c la función de enclavamiento de puerta se puede deshabilitar permanentementeretirando el cierre.
c en la configuración estándar, la puerta no se puede abrir cuando el mandorotativo está en posición cerrado (ON).
Enclavar el mando rotativo
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 15/41
Schneider Electric14
Compact con mando eléctrico
Componentes
E 8 9 3 1 3 A
Tapa Frontal
Aparato fijo
E 8 9 3 1 4 A
RESET
Testigo de posiciónde los contactos principales
Testigo de rearme del aparato y de posición"preparado para cerrar" del aparato
Enclavamiento por candado oprecinto de los botones pulsadores
Placa de características
Piloto pulsador de señalizaciónde disparo por defecto yde rearme antes de cierre
Motorreductor
Maneta de rearmede muelles
Bobina de apertura por emisión MXo de mínima tensión MN
Botón pulsador de cierre (ON)
Contador de maniobras
Cotacto de señalizaciónde defecto eléctrico SDE
Unidad de control
Contactos auxiliares OF
Botón pulsador de apertura (OFF)
Enclavamiento en posiciónabierto (OFF) usando un candado
Enclavamiento en posición abierto (OFF)usando un candado y una cerradura
Bornes de los auxiliaresde control
Contacto de señalizaciónde disparo SD
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 16/41
15Schneider Electric
Apertura y cierre local
Apertura, cierre y rearme
Aparato abierto (OFF),
descargado
Aparato cerrado (ON),
descargado
Aparato cerrado (ON),cargado
Aparato abierto (OFF),
cargado
E 7
1 8 8 5 A
E 6 0 4 0 5 A
E 6 0 4 0 4 A
E 7 1 8 7 6 A
E 7 1 8 7 7 A
Push OFFO
IPus
h ON
Push OFFO
IPus
h ON
Push OFFO
IPus
h ON
Push OFFO
IPus
h ON
E 7 1 7 5 9 A
MERLINGE
RIN
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 17/41
Schneider Electric16
Compact con mando eléctrico
Apertura a distancia
E 7 1 8 0 5 A
E 7 1 8 0 6 A
3 6
MN
UVR
1012
100 / 130 V
AC / DC
S
0.5 1
31.5
Retardateur de MN
Time delay for UVR
4 5 6
1 2 3
1 2 3
E 7
1 7 6 0 A
MX, MN MNR
E 7 1 8 8 0 A
Telemando
E 7 1 8 0 5 A
E 7 1 7 6 0 A
Se puede hacer mediante:
c una bobina de emisión MX
c o bien una bobina de mínima tensión MN
c o bien una bobina retardada MNR
Conectadas a su puesto de mando, estas bobinas permiten la apertura a distanciadel aparato.
Cierre a distancia
E 7 1 8 8 0 A
Telemando
E 7 1 8 0 5 A
E 7 1 8 0 5 A
E 7 1 8 0 5 A
Apertura, cierre y rearme
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 18/41
17Schneider Electric
c el aparato dispara.
E 7 1 8 8 6 A
Recarga manual del aparato después de un disparo
c rearme el aparato y recárguelo.
E 7 1 8 8 7 A
E 7 1 8 7 9 A
MERLING
ERIN
E 7 1 8 7 8 A
Push OFFO
IPus
h ON
o
E 7 1 7 5 9 A
MERLING
ERIN
CLAC !
Apertura, cierre y rearme
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 19/41
Schneider Electric18
Push
Enclavamiento de los controlesDeshabilitación del cierre localo a distancia
E 7 1 8 0 7 A
c los controles están enclavados.
c extraiga los candados.
E 7 1 8 0 8 A
E 6 0 4 0 3 A
E 6 0 4 0 2 A
Enclavamiento del aparato usando de uno a tres candados
(diámetro entre 5 y 8 mm)
Extraiga la lengüeta. Coloque los candados.
IPus
h ON
Push
pus h to
trip
E 7
1 8 8 8 A
pu sh to
tri p
Nota:
Es posible utilizar enclavamientos por candados y por cerraduras a la vez.
Compact con mando eléctrico
E 7 1 8 8 9 A
c presione la lengüeta.
E 7 1 7 6 1 A
c enclavamiento.
Abra el aparato.
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 20/41
19Schneider Electric
Push
Enclavamiento del aparato usando una llave y/o de uno a tres
candados (diámetro entre 5 y 8 mm) E 7
1 8 0 2 A
c los controles están enclavados.
E 7 1 8 0 7 A
c desenclavamiento
Extraiga la llave.
Dos tipos de cerradura a su disposición
E 6 0 4 0 1 A
Gire la llave. Extraiga la llave.
IPus
hON
Push
E 6 0 4 0 0 A
Es posible utilizar enclavamientos por
candados y por cerraduras a la vez.El enclavamiento por candados es
idéntico al sistema de la página anterior.
Gire la llave.
E 7 1 8 8 9 A
E 7 1 8 1 0 A
RONIS
E 7 1 8 1 1 A
PROFALUX
p ush t o
trip
c enclavamiento por llave.
Abra el aparato.
E 7 1 8 0 0 A
E 6 0 3 9 9 A
E 7 1 8 0 1 A
Presione la lengüeta.
Enclavamiento de los controlesDeshabilitación del cierre localo a distancia
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 21/41
Schneider Electric20
Compact seccionable Componentes
MERLIN
GERIN
pushtotrip
Empuñadurapara manipulación
Maneta de extracción
Bornero de los contactosde posición chasis
Bornero de los contactosde la unidad de controlde señalizaciónde defecto eléctrico
Enclavamiento depuerta aparato enchufado
Pinzas
Tapa de la regleta de bornes
Dispositivo antierror
Pantallasaislantes
Cuñas de enclavamientode las pantallas
Enclavamiento por cerraduras
Enclavamiento enchufado puerta abierta
Manivela
Tapa cubrecámara
Bornero de los auxiliares de mando
Bornero de contactos de señalización
Bornero de los contactos de posición chasis
Enclavamiento por candado
Testigo de posición "enchufado", "test" o "desenchufado"
Ranura de inserción de la manivela
Botón pulsador de fijación de la posición del chasis
Ubicación de la manivela
Escuadra lateralpara aparatoseccionable
Aparato conmando manual
Aparato conmando rotativo
Aparato con mando eléctrico
E 8
9 3 1 5 A
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 22/41
21Schneider Electric
Colocación de un Compact en suchasis
Para la realización de una combinación del
dispositivo antierror entre aparato y chasis,remítase a la hoja de montaje correspondiente.
E 6 0 4 0 8 A
El dispositivo antierror se utiliza para evitar la colocación de un aparato dentro de
un chasis de poder de corte o calibre diferente.
Las combinaciones posibles son las siguientes.
1
2
4
3
5
A
B
C
D
E
A B C
A B D
A B E
A B
A C D
A C E
A C
A D E
A D
A E
B C D
B C E
B C
B D E
B D
B E
C D E
C D
C E
D E
4 5
3 5
3 4
3 4 5
2 5
2 4
2 4 5
2 3
2 3 5
2 3 4
1 5
1 4
1 4 5
1 3
1 3 5
1 3 4
1 2
1 2 5
1 2 4
1 2 3
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 23/41
Schneider Electric22
Compact seccionable Insertar el Compact
Abra el interruptor automático.
En caso contrario se abriráautomáticamente durante el
proceso de enchufado.
E 7 1 8 0 7 A
Coloque el aparato sobre los raíles.Verifique que el aparato reposa sobre
sus cuatro soportes.
E 6 0 4 1 2 A
Introduzca el aparato dentro de su chasis evitando empujar la unidad de control.
Para una descripción completa de la
utilización y desmontaje del Compact,remítase a las hojas de montaje de su aparato.
Antes de montar el Compact asegúrese de
que el chasis corresponde al aparato.
Insertar el aparato
Si usted no puede insertar el aparato en
el chasis, compruebe que el dispositivo
antierror del chasis corresponde al del aparato.
E 6 0 4 1 1 A
E 6 0 4 1 0 A
Extraer los raíles
Presione los pulsadores de lasmanetas y a continuación tire
hacia fuera.
Para introducir los raíles accione elpulsador de la maneta y empuje los
raíles a su emplazamiento.
E 7 1 8 1 4 A
E 7 1 8 1 3 A
3
E 6 0 4 0 9 A
1
2
IPus
h ON
Push
MERLING
ERIN
Opush
OFF
Ipush
ON
discharged
OOFF
Opush
OFF
Ipush
ON
discharge
d
OOFF
Opush
OFF
Ipush
ON
discharged
OOFF
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 24/41
23Schneider Electric
Test Test
Test Test
2
1
4
3
5
6
Insertar el Compact
Insertar el aparato de la posición “desenchufado” a “test” y a“enchufado”
Condiciones preliminares
Para enchufar o desenchufar el Compact,es indispensable la introducción de la manivela. Los enclavamientos, candados
y el enclavamiento de puerta abierta impiden la introducción de la manivela.
E 7 1 8 1 5 A
c posición "test"
E 6 0 4 1 4 A
Test
c posición "desenchufado"
E 6
0 4 1 5 A
c posición "enchufado"
E 6 0 4 1 3 A
Test
Extraer el aparato de la posición “enchufado” a “test” y a“desenchufado”
La posición del aparato dentro del chasis se visualiza con un testigo mecánico en
la parte delantera.
Nota:
Estas maniobras requieren que todas las funciones de enclavamiento del chasis estén deshabilitadas (ver página 24).
E 7 1 8 0 4 A
Aparato enposición “test”.
E 7 1 8 0 3 A Aparato en
posición
“enchufado”.
Aparato enposición “test”.
Aparato en posición de “test”.Extraer la manivela o pasar a la
posición “desenchufado”.
Aparato enposición
“desenchufado”.
Aparato enposición
“desenchufado”.
Aparato en posición de “test”.Extraer la manivela o pasar a la
posición “enchufado”.
Aparato enposición
“enchufado”.
Test Test
Test Test
2
1
4
3
5
6
est
Test
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 25/41
Schneider Electric24
2
3
1
Compact seccionable Enclavamiento en posición"desenchufado"Uso de uno a tres candados
Aparato en posición
"desenchufado".
E 7 1 8 1 6 A
Extraiga la lengüeta.
E 7 1 8 1 8 A
E 7 1 8 1 7 A
Coloque los candados
(diámetro de 5 a 8 mm).
E 7 1 8 2 2 A
E 7 1 8 1 9 A
Asociación de enclavamientos.
Los enclavamientos por candado o por cerradura son acumulables. Con el fin de enclavar el aparato en posición
“desenchufado” se puede utilizar según sus necesidades:
c de uno a tres candados
c una o dos cerraduras
c una combinación de ambos.
Introducción posible de la manivela.
Imposible insertar la manivela.
Enclavamiento
Nota:
Es posible utilizar enclavamientos por candados y por cerraduras a la vez. Este enclavamiento puede ser adaptado en fábrica para funcionar en todas las posiciones ("enchufado", "test" y "desenchufado") en vez de sólo en posición "desenchufado" si se especifica
en el pedido del aparato.
Test
1 2
3 4
Utilice candados con un diámetro de 5 a 8 mm.
Introduzca la lengüeta.
E 7 1 8 2 0
A
E 7 1 8 2 1
A
Retire los candados.
Desenclavamiento
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 26/41
25Schneider Electric
2
2
3
3
Dos tipos de cerraduras a su disposición
E 7 1 8 1 0 A
RONIS
E 7 1 8 1 1 A
PROFALUX
Aparato en posición"desenchufado".
E 7 1 8 2 3 A
Gire la/s llave/s.
E 7 1 8
2 5 A
E 7 1 8 2 4 A
Retire la/s llave/s
E 7 1 8 2 6 A
Imposible insertar lamanivela.
Enclavamiento
Test
1
Gire la/s llave/s.Inserte la/s llave/s.
Desenclavamiento
Introducción posible de lamanivela.
E 7 1 8 2 7
A
E 7 1 8 2 8
A
E 7 1 8 2 9
A
1 2 3
Enclavamiento en posición"desenchufado"Uso de uno a tres candados
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 27/41
Schneider Electric26
Enclavamiento de la puerta delcuadro
Deshabilitar la apertura de la puerta
E 7 1 8 3 4 A
Habilitar la apertura de la puerta
Gire la manivela hasta
que el aparato esté enposición “desenchufado”.
E 7 1 8 3 5 A
La puerta está
desenclavada.
El dispositivo de enclavamiento puede instalarse a la izquierda o a la derecha del
chasis.c cuando el aparato está en posición “enchufado” o “test”, el gancho está en
posición inferior y la puerta está enclavada.
c cuando el aparato está en posición “desenchufado”, el gancho está en posición
superior y la puerta está desenclavada.
E 7 1 8 3 0 A
E 7 1 8 3 1 A
E 7 1 8 3 2 A
E 7 1 8 3 3 A
Gire la manivela hasta
que el aparato esté en
posición de “test” o
“enchufado”.
La puerta está
enclavada.
Compact seccionable
Opush
OFF
discharged
O OFF
Opush
OFF
Ipush
ON
OOFF
d isc harged
OOFF
Opus
hOFF
Ipus
hON
Cierre la puerta.
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 28/41
27Schneider Electric
Enclavamiento de la posicióndel aparato puerta abierta
E 7
1 8 3 6 A
discharge
d
OOFF
Opush
OFF
Ipush
ON
Cuando la puerta está abierta, la
manivela no se puede insertar.
Cuando la puerta está
cerrada, la manivela sepuede insertar.
E 7 1 8 3 7 A
d ischarged
OOFF
Opush
OFF
Ipush
ON
E 7 1 8 3 8 A
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 29/41
Schneider Electric28
Enclavamiento de las pantallasaislantes
Cuatro posibilidades de enclavamiento, usando uno o
dos candados (diámetro de 5 a 8 mm) para cada pantalla
E 7 1 8 3 9 A
Pantallas superior e inferior
no enclavadas.Pantalla superior enclavada, pantalla
inferior no enclavada.
Compact seccionable
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 30/41
29Schneider Electric
E 7 1 8 4 0 A
Pantalla superior no
enclavada, pantalla inferiorenclavada.
Pantallas superior e inferior
enclavadas.
Enclavamiento de las pantallasaislantes
Cuatro posibilidades de enclavamiento, usando uno o
dos candados (diámetro de 5 a 8 mm) para cada pantalla
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 31/41
Schneider Electric30
Auxiliares eléctricos Esquemas eléctricosAparatos fijos y seccionablescon mando manual
E 7 1 7 6 4 A
El esquema representa circuitos “sin
tensión”, todos los aparatos en “abierto,enchufado, cargado” y los relés en posición “reposo”.
Potencia
Com: E1-E6 comunicación
UC1 : Z1-Z5 selectividad lógica;Z1 = ZSI = ZSI OUT SOURCEZ2 = ZSI OUT; Z3 = ZSI IN SOURCEZ4 = ZSI IN ST (corto retardo)Z5 = ZSI IN GF (defecto a tierra)M1 = entrada bloque Vigi (Micrologic 7)
UC2 : T1, T2, T3, T4 = neutro exterior;M2, M3 = entrada bloque Vigi(Micrologic 7)
UC3 : F2+, F1- alimentación 24 Vcc externaVN toma de tensión de neutro exterior
Unidad de control
SDE : Contacto de señal de defecto eléctrico
SD : Contacto de señal de disparo
MN : Bobina de mínima tensiónoMX : Bobina de emisión de corriente
A: Amperímetro digital
Unidad de controlCom UC1 UC2 UC3
E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+
E3 E4 Z3 Z4 T3 T4
E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 –
Mando a distancia
/
/
SDE
E 7 1 7 6 5 A
T 4 / F 4 -
T 3
T 2
T 1 / M 3
Z 4
Z 3
Z 2
Z 1
Z 2
Z 1
N L3L2L1
Q
Z 5
M 2
M 1
F 2 +
I
24 V DC
Z 3
Z 4
Z 5
Z 2
Z 1
Z 3
Z 4
Z 5
(1) (2)
D 2
D 1
AT
MN MX
C 2
C 1 1
(3)
Mando a distancia
CAF2 / CAF1 SDE SD
D2 C12 A4 A2
B4
D1 C11 A1
A
c
c
c
c
c
c
Unidad de control Mando a distancia
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 32/41
31Schneider Electric
Contactos de señalización
CAF1CAF2 SDE SD CAO2 CAO1 OF3 OF2 OF1
544 534 84 94 544 514 34 24 14
542 532 82 92 522 512 32 22 12
542 531 81 91 521 511 31 21 11
Contactos de señalización
Contactos de señalización
OF3 / OF2 / OF1: contactos de posición “aberto / cerrado” del aparato CD2: Contactos deCD1 posición
"desenchu-
fado"
CT1: Contactosde posición"test"
CE3: ContactosCE2 de posiciónCE1 "enchufado"
Leyenda:
Sólo aparato seccionable
SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4
Conexiones reales (un solo hilo por punto de conexión)
Contactos chasis
Contactos chasis
XXX
E 8 9 3 1 6 A
E 8 9 3 1 7 A
Contactos chasis
CD2 CD1 CE3 CE2 CE1 CT1
824 814 334 324 314 914
822 812 332 322 312 912
821 811 331 321 311 911
5 3 2
5 3 4
5 4 2
5 4 4
5 4 1
5 3 1
CAF2 CAF1
5 1 2
5 1 4
5 2 2
5 2 4
5 2 1
5 1 1
CAO2 CAO1SD
9 2
9 4
9 1
8 2
8 4
8 1
1 2
1 4
2 2
2 4
2 1
1 1
3 2
3 4
3 1
OF3 OF2 SDE
Abierto
OF1
Cerrado AbiertoDefecto
C er ra do D ef ec to
8 2 2
8 2 4
8 2
1
8 1 2
8 1 4
8 1
1
C D2 C D1
3 3
1
3 3 2
3 3 4
CE3
3 2
1
3 2 2
3 2 4
CE2
3 1
1
3 1 2
3 1 4
CE1
9 1 4
9 1 2
9 1
1
CT1
Desenchufado Enchufado Test
Esquemas eléctricosAparatos fijos y seccionablescon mando manual
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 33/41
Schneider Electric32
E 8 9 3 1 8 A
Funcionamiento
Los contactos del chasis indican las
posiciones “enchufado”, “test” y “desenchufado”.
Aparato
E 8 9 3 1 9 A
El funcionamiento de los contactos de
señalización indica el estado de los contactos principales del aparato.
Chasis
Auxiliares eléctricos
cerrado
completamente cerrado completamente abierto
contactos principales
OF: contactos inversores de posición
"abierto" "cerrado"
abierto
cerrado abierto
abierto cerrado
posición de test
separación de los circuitos principales
completamente enchufado
abierto
cerrado
cerrado
abierto
cerrado
abierto
CE: contacto inversorde posición "enchufado"
CT: contacto inversorde posición "test"
CD: contacto inversorde posición "desenchufado"
cerrado
abierto abierto
cerrado
completamente desenchufado
separación de los circuitos principales
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 34/41
33Schneider Electric
Características eléctricas delos contactos y los auxiliaresde mando
Contactos de señalización del aparato
descripción tipo (estándard, I mínima 100 mA 24V; bajo nivel, I mínima 2mA 15V)Contacto OF 3 contactos inversores. V AC 240/380 6 A (rms) V AC 24/48 5 A (rms)
Poder de corte 480 6 A (rms) 240 5 A (rms)(AC 12 / DC 12 según 690 6 A (rms) 380 5 A (rms)947-5-1) V DC 24/48 2.5 A V DC 24/48 5 / 2.5 A
125 0.5 A 125 0.5 A250 0.3 A 250 0.3 A
Contacto de señalización 1 contacto inversor. V AC 240/380 6 A (rms) V AC 24/48 5 A (rms)de disparo SD Poder de corte 480 6 A (rms) 240 5 A (rms)
(AC 12 / DC 12 según 690 6 A (rms) 380 5 A (rms)947-5-1) V DC 24/48 2.5 A V DC 24/48 5 / 2.5 A
125 0.5 A 125 0.5 A250 0.3 A 250 0.3 A
Contacto de señal 1 contacto inversor. V AC 240/380 6 A (rms) V AC 24/48 5 A (rms)de defecto Poder de corte 480 6 A (rms) 240 5 A (rms)eléctrico SDE (AC 12 / DC 12 según 690 6 A (rms) 380 5 A (rms)
947-5-1) V DC 24/48 2.5 A V DC 24/48 5 / 2.5 A125 0.5 A 125 0.5 A250 0.3 A 250 0.3 A
Contacto avanzado 2 contactos inversores. V AC 240/380 6 A (rms) V AC 24/48 5 A (rms)
a la apertura CAO Poder de corte 480 6 A (rms) 240 5 A (rms)para mandos rotativos (AC 12 / DC 12 según 690 6 A (rms) 380 5 A (rms)
947-5-1) V DC 24/48 2.5 A V DC 24/48 5 / 2.5 A125 0.5 A 125 0.5 A250 0.3 A 250 0.3 A
Contacto avanzado 2 contactos inversores. V AC 240/380 6 A (rms) V AC 24/48 5 A (rms)al cierre CAF para Poder de corte 480 6 A (rms) 240 5 A (rms)mandos rotativos (AC 12 / DC 12 según 690 6 A (rms) 380 5 A (rms)
947-5-1) V DC 24/48 2.5 A V DC 24/48 5 / 2.5 A125 0.5 A 125 0.5 A250 0.3 A 250 0.3 A
Auxiliares de mando
descripción alimentación umbral consumo tiempo de respuesta
de funcionamientoBobina de emisión V AC: 50/60 Hz: 24/48 - 0.7 a 1.1 Un a la llamada: 200 VA aparato a Un:MX, electroimán 100/130 - 200/250 - 277 - o W (80 ms) 50 ms ± 10de cierre XF 380/480 mantenida: 4.5 VA or W
V DC: 12 - 24/30 - 48/60 -100/130 - 200/250
Bobina de mínima MN V AC: 50/60 Hz: 24/48 - apertura: a la llamada: 200 VA o aparato a Un:100/130 - 200/250 - 0.35 a 0.7 Un W (80 ms) 40 ms ± 10380/480 mantenida: 4.5 VA or WV DC: 24/30 - 48/60 - cierre a partir de: 0.85 Un100/130 - 200/250
Bobina de mínima V AC: 50/60 Hz apertura: 200 VA aparato a Un:retardada MNR V DC no ajustable: 0.35 a 0.7 Un no ajustable:
100/130 - 200/250 cierre a partir de: 0.85 Un 0.25 sV DC ajustable: ajustable:
48/60 - 100/130 - 0.5 - 0.9 - 1.5 - 3 s200/250 - 380/480
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 35/41
Schneider Electric34
Auxiliares eléctricos Características eléctricas de loscontactos y auxiliares de mando
Motorreductor
descripción alimentación umbral consumo y tiempo de rearme y
de funcionamiento punta de arranque ratio de operacionesMotorreductor V AC: 50/60 Hz: 48/60 - 0.85 a 1.1 Un consumo: 180 VA or W 3 segundos max.
100/130 - 200/240 - 277 - punta de arranque: 3 ciclos por minuto400/440 - 480 de 2 a 3 x In durante 0.1 sV DC: 24/30 - 48/60 -100/125 - 200/250
Contactos de posición “enchufado”, “test” y “desenchufado”
descripción tipo (estándar, I mínima 100 mA 24V; bajo nivel, I mínima 2mA 15V)CE, CT, CD 3 contactos inversores. V AC 240 8 A (rms) V AC 24/48 5 A (rms)
Poder de corte 380 8 A (rms) 240 5 A (rms)(AC 12 / DC 12 según 480 8 A (rms) 380 5 A (rms)947-5-1) 690 6 A (rms)
V DC 24/48 2.5 A V DC 24/48 2.5 A125 0.8 A 125 0.8 A250 0.3 A 250 0.3 A
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 36/41
35Schneider Electric
Cableado de los auxiliares de mando
En régimen de llamada, la potencia consumida es aproximadamente de 150 a200 VA. Para tensiones débiles de alimentación (12, 24, 48 V) hay una longitud
máxima a tener en cuenta en función de la tensión de alimentación y de la sección
de los cables.
12 V 24 V 48 V
2.5 mm2 1.5 mm2 2.5 mm2 1.5 mm2 2.5 mm2 1.5 mm2
MN 100% tensiónde red — — 58 36 280 165
85% tensiónde red — — 16 10 75 45
MX-XF 100% tensiónde red 21 12 115 70 550 330
85% tensiónde red 10 6 75 44 350 210
Nota.
Esta longitud es para cada uno de los dos hilos de alimentación.
Valores indicativos de la longitud máxima del cableado (m)
Características eléctricas de loscontactos y auxiliares de mando
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 37/41
Schneider Electric36
Puesta en servicio Operaciones de puesta enservicioProcedimiento
Una verificación general requiere sólo unos minutos y elimina todo riesgo de
acciones incorrectas debidas a un error o negligencia.Esta verificación es necesaria:
c durante la primera puesta en servicio
c después de un periodo prolongado sin tensión.
Toda verificación debe ser efectuada con el conjunto del cuadro eléctrico sin
tensión. Para cuadros compartimentados, es suficiente dejar sin tensión los
compartimentos accesibles por los operarios.
Tests eléctricos
Los test de aislamiento y resistencia dieléctrica se efectúan cuando se realiza
la entrega de un cuadro eléctrico. Estos tests son descritos en las normasinternacionales y deben ser pilotados y dirigidos siempre por un especialista
cualificado.
Para su realización es obligatorio:c desconectar los auxiliares eléctricos del aparato (MCH, MX, MN, XF)
c para las unidades de control 7.0 A, retirar el regulador de largo retardo, quedesconecta la toma de tensión.
.
Inspección del cuadro eléctrico
Verifique que los interruptores están instalados en un entorno propicio, libre de
restos o desechos de instalación (cables, partículas metálicas, herramientas, etc.).
Verificación del diagrama de instalación
Verifique la conformidad de los aparatos con el diagrama de instalación:
c poder de corte indicado en la placa de características
c
identificación de la unidad de control (tipo, calibre).c presencia de funciones opcionales (mando eléctrico, auxiliares, módulos de
medida e indicación, etc.).
c parámetros de protección (largo retardo, corto retardo, instantáneo y protecciónde tierra)
c identificación del circuito protegido en el frontal de los aparatos
Estado del montaje de las conexiones y de los auxiliares
Verifique el montaje del aparato en el cuadro eléctrico y el par de apriete de lasconexiones de potencia.
Verifique que los auxiliares y accesorios están correctamente instalados:
c auxiliares eléctricos
c borneros
c conexión de los circuitos auxiliares.
Funcionamiento
Verifique el funcionamiento mecánico de los aparatos:
c apertura de los contactos
c cierre de los contactos.
Verificación de la unidad de control
Verifique la unidad de control de sus aparatos. Para ello, remítase a los manualesde usuario de la unidad respectiva.
Efectuar estas operaciones durante la
primera puesta en servicio.
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 38/41
37Schneider Electric
Tener en cuenta el defecto
Los defectos pueden ser señalizados localmente o a distancia por indicadores y
por contactos auxiliares instalados según la configuración deseada. Remítase a la
página 32 de este manual o al manual de usuario de la unidad de control para ladescripción de los medios de señalización de defectos puestos a su servicio.
Identificar las causas de disparo
Un circuito no debe ser rearmado (localmente o a distancia) antes de la
identificación y eliminación de la causa de defecto.
Las causas pueden ser múltiples. Se aconseja realizar un diagnóstico del tipo de
defecto. Remítase al manual de usuario de la unidad de control. En función del tipode defecto y de la prioridad de arranque de la instalación, se deben tener en
cuenta ciertas precauciones, en particular los tests de aislamiento y de rigidez
dieléctrica en una salida o en el conjunto de la instalación. Estas verificaciones yestos tests deben ser pilotados y dirigidos por personal cualificado.
En caso de cortocircuito, inspeccionar el aparato
c verificar el par de apriete del conexionado (ver la hoja de montaje del aparato)
c verificar el estado de las pinzas de enchufe.
Rearmar el aparato
Se puede realizar el rearme del aparato localmente o a distancia. Remítase a laspáginas 5, 9 y 15 de este manual para más información.
¿Qué hacer después de undisparo del aparato?
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 39/41
Schneider Electric38
Condiciones de explotación del Compact
E 6 0 4 1 7 A
E 6 0 4 1 8
A
E 6
0 4 1 6 A Temperatura ambiente
Los aparatos Compact son aptos para funcionar a las temperaturas límitessiguientes:
c las características eléctricas y mecánicas son específicas para una temperatura
ambiente de -5°C a +70°C
c cierre garantizado hasta -35°C
c condiciones generales de almacenamiento del Compact (sin unidad de control):
de -40°C a +85°C
c la unidad de control se puede almacenar a una temperatura de -25°C a +85°C
Condiciones atmosféricas extremas
Los aparatos Compact han superado con éxito los ensayos definidos por lassiguientes normas en condiciones atmosféricas extremas:
c CEI 68-2-1: frío en atmósfera seca a -55°C
c CEI 68-2-2: calor en atmósfera seca a +85°C
c CEI 68-2-30: calor en atmósfera con elevada tasa de humedad (temperatura
+55°C, humedad realtiva 95%)
c CEI 68-2-52: severidad 2: atmósfera salina
Los aparatos Compact están indicados para operar en atmósferas industrialesdefinidas por la norma CEI 947 (grado de polución menor o igual a 3).
Sin embargo, se aconseja asegurarse que los aparatos sean instalados encuadros eléctricos correctamente refrigerados y no presenten demasiado polvo.
Vibraciones
Los aparatos Compact están garantizados contra niveles de vibración mecánica y
electromecánica.
Los ensayos están realizados en conformidad con la norma CEI 68-2-6:
c 2 a13,2 Hz: amplitud ±1 mm
c 13,2 a 100 Hz: aceleración constante 0,7 g.
Vibraciones excesivas pueden provocar disparos, pérdidas de conexión oesporádicamente rupturas de partes mecánicas.
pushtotrip
pushtotri p
pushtotrip
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 40/41
39Schneider Electric
E 6 0
4 2 0 A Perturbaciones electromagnéticas
Los aparatos Compact están protegidos contra:
v sobretensiones causadas por aparatos que generan perturbaciones
electromagnéticas.
v sobretensiones causadas por perturbaciones atmosféricas o por cortes de redeseléctricas (ej.: cortes de iluminación)
v aparatos emisores de ondas de radio (transmisores de radio, walkies-talkies,
radar, etc.)
v descargas electrostáticas producidas directamente por los usuarios
Para ello, los aparatos Compact han superado los tests de compatibilidad
electromagnética (CEM), según las siguientes normas internacionales:
c CEI 947-2, anexo F
c CEI 947-2, anexo B (unidades con función Vigi)
Los tests citados aseguran preferentemente:
c ausencia de disparos intempestivos
c respeto de los tiempos de disparo
pushtotrip
Limpieza
v partes no metálicas:
Nunca use disolventes, jabón u otro producto de limpieza. Limpie simplemente con
un trapo seco.
v partes metálicas:
Limpie con un trapo seco siempre que sea posible. Si necesita usar disolventes,
jabón u otros productos de limpieza, asegúrese de que no entran en contacto conlas partes no metálicas.
5/11/2018 Manual CPCT Ns630b-1600 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/manual-cpct-ns630b-1600 41/41
0200018 A05
Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-708007 BARCELONA
Tel.: 93 484 31 00Fax: 93 484 33 07http://www.schneiderelectric.es
Dep.legal:B.52.476-2004
miembro de:
NORTEEstartetxe, 5, planta 4.ª48940 LEIOA (Vizcaya)Tel.: 94 480 46 85Fax: 94 480 29 90E-mail: [email protected]
delegaciones:
ANDALUCIA
Avda. de la Innovación, s/nEdificio Arena 2, planta 2.a
41020 SEVILLATel.: 95 499 92 10Fax: 95 425 45 20E-mail: [email protected]
NORDESTE
Sicilia, 91-97, 6.°08013 BARCELONATel.: 93 484 31 01Fax: 93 484 31 57E-mail: [email protected]
LEVANTEFont Santa, 4, local D46910 ALFAFAR (Valencia)Tel.: 96 318 66 00Fax: 96 318 66 01E-mail: [email protected]
EXTREMADURA Avda. Luis Movilla, 2, local B06011 BADAJOZTel.: 924 22 45 13Fax: 924 22 47 98
CENTRO-NORTEPso. Arco Ladrillo, 64“Centro Madrid”, portal 1, planta 2.a, oficinas 17 y 1847008 VALLADOLIDTel.: 983 45 60 00Fax: 983 47 90 05 - 983 47 89 13E-mail: [email protected]
CENTRO
Ctra. de Andalucía, km 13Polígono Industrial “Los Angeles”28906 GETAFE (Madrid)Tel.: 91 624 55 00Fax: 91 682 40 48E-mail: [email protected]
CASTILLA-RIOJAPol. Ind. Gamonal VillimarC/ 30 de Enero de 1964, s/n, 2.ª planta09007 BURGOSTel.: 947 47 44 25Fax: 947 47 09 72E-mail: [email protected]
CANARIASCtra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3Edificio Jardines de Galicia35010 LAS PALMAS DE G.C.Tel.: 928 47 26 80Fax: 928 47 26 91E-mail: [email protected]
ARAGONPolígono Argualas, nave 3450012 ZARAGOZATel.: 976 35 76 61Fax: 976 56 77 02E-mail: [email protected]
NOROESTEPolígono Pocomaco, Parcela D, 33 A
15190 A CORUÑATel.: 981 17 52 20Fax: 981 28 02 42E-mail: [email protected]
GUADALAJARA-CUENCACtra. de Andalucía, km 13Polígono Industrial “Los Angeles”28906 GETAFE (Madrid)Tel.: 91 624 55 00Fax: 91 624 55 42
GUIPUZCOAParque Empresarial ZuatzuEdificio Urumea, planta baja, local n.º 5
20018 DONOSTIA - SAN SEBASTIANTel.: 943 31 39 90Fax: 943 21 78 19E-mail: [email protected]
LEONMoisés de León, bloque 43, bajo24006 LEONTel.: 987 21 88 61Fax: 987 21 88 49E-mail: [email protected]
LLEIDAPrat de la Riba, 1825004 LLEIDATel.: 973 22 14 72Fax: 973 23 50 46
MURCIASenda de Enmedio, 12, bajos30009 MURCIATel.: 968 28 14 61Fax: 968 28 14 80
NAVARRAPolígono Ind. de Burlada, Iturrondo, 631600 BURLADA (Navarra)Tel.: 948 29 96 20
Fax: 948 29 96 25RIOJA
Avda. Pío XII, 14, 11.° F26003 LOGROÑOTel.: 941 25 70 19Fax: 941 27 09 38
SANTANDER Avda. de los Castros, 139 D, 2.° D39005 SANTANDERTel.: 942 32 10 38 - 942 32 10 68Fax: 942 32 11 82
TARRAGONACalle del Molar, bloque C, nave C-5, planta 1.ª(esq. Antoni Rubió i Lluch)Polígono Industrial Agro-Reus43206 REUS (Tarragona)Tel.: 977 32 84 98Fax: 977 33 26 75
MALAGAPolígono Industrial Santa BárbaraCalle TucídidesEdificio Siglo XXI, locales 9-1029004 MALAGATel.: 95 217 22 23Fax: 95 224 38 95
JAENPaseo de la Estación, 60Edificio Europa, planta 1.a, puerta A23007 JAENTel.: 953 25 55 68Fax: 953 26 45 75
GIRONAPl. Josep Pla, 4, 1.°, 1.a
17001 GIRONATel.: 972 22 70 65Fax: 972 22 69 15
GALICIA SUR
Ctra. Vella de Madrid, 33, bajos36214 VIGOTel.: 986 27 10 17Fax: 986 27 70 64E-mail: [email protected]
CORDOBA
Arfe, 16, bajos14011 CORDOBATel.: 957 23 20 56Fax: 957 45 67 57
CASTELLONRepública Argentina, 12, bajo12006 CASTELLONTel.: 964 24 30 15Fax: 964 24 26 17
CADIZPolar, 1, 4.ª E11405 JEREZ DE LA FRONTERA (Cádiz)Tel.: 956 31 77 68Fax: 956 30 02 29
CACERES Avda. de AlemaniaEdificio Descubrimiento, local TL 210001 CACERESTel.: 927 21 33 13Fax: 927 21 33 13
BALEARES
Eusebio Estada, 86, bajos07004 PALMA DE MALLORCATel.: 971 49 61 18Fax: 971 75 77 64
ASTURIASParque Tecnológico de AsturiasEdif. Centroelena, parcela 46, oficina 1.° F33428 LLANERA (Asturias)Tel.: 98 526 90 30Fax: 98 526 75 23E-mail: [email protected]
ALICANTE
Martin Luther King, 2Portería 16/1, entreplanta B03010 ALICANTETel.: 96 591 05 09Fax: 96 525 46 53
ALMERIACalle Lentisco s/n, Edif. Celulosa IIIOficina 6, local n.º 1Polígono Industrial “La Celulosa”04007 ALMERIATel.: 950 15 18 56Fax: 950 15 18 52
ALBACETE
Paseo de la Cuba, 21, 1.° A02005 ALBACETETel.: 967 24 05 95Fax: 967 24 06 49
subdelegaciones:
ALAVAPortal de Gamarra, 1Edificio Deba, oficina 21001013 VITORIA-GASTEIZTel.: 945 123 758Fax: 945 257 039