TRAPANI SENSITIVIe MASCHIATRICI
di ALTA PRECISIONE
HIGH PRECISION DRILLING and TAPPING
MACHINES
INDUSTRIE MECCANICHE
CATALOGOCATALOGUE2017/2018
LTF S.p.A.24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10
TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797CAPITALE SOCIALE € 15.500.000 i.v.
R.E.A. BG n. 189980 – C.F. e P.IVA 01276740162COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668
[email protected] – www.ltf.it
07/2
017
– 4.
000
– n°
1
DIVISIONI AZIENDALI:
APP
ARECCHIATURE
MA G N E T I C H
E
APPARECCHIATURE MAGNETICHESTRUMENTI MECCANICI MACCHINE UTENSILI
BORLETTI STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLODI PRECISIONE
MISURATORI DI DUREZZA E DI MICRODUREZZA
Proiettori di profili
PROIETTORI DI PROFILISISTEMI OTTICI DI MISURA
AEROGRAFI E SISTEMI DI VERNICIATURAUTENSILI PNEUMATICI - RACCORDERIA
INDUSTRIE MECCANICHETRAPANI SENSITIVI E MASCHIATRICI DI ALTA PRECISIONE
Italy
INDUSTRIE MECCANICHETRAPANI, TRAPANI CNC TRAPANI/MASCHIATRICI
AFFILATRICI UNIVERSALIE RETTIFICATRICI IDRAULICHE
TRAPANI RADIALI
Tommasi & BonettiELETTROMECCANICA
SMERIGLIATRICIPULITRICILEVIGATRICI
MORSE DI PRECISIONEMade in Italy
STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO
P
ROTEZ ION
I
AN
TINFORTUNISTICH
E ATTREZZATURE ANTINFORTUNISTICHE
WEMEX UTENSILI
Germany
UTENSILI DA TAGLIOSTRUMENTIELETTROUTENSILI
PRT MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONEDEI METALLI E DEL LEGNO
STRUMENTI DI MISURAATTREZZATURE PER FERRAMENTA ED EDILIZIAUTENSILI E CHIAVI A MANOPROFESSIONALI
Pantone Black qudricromia:C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%
Pantone 130 Cqudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%
PRODOTTI CHIMICI INDUSTRIALI
RAPPRESENTANZE ESCLUSIVE PER L’ITALIA
Germany
PUNTE ELICOIDALIUTENSILI DA TAGLIO
G e r m a n y
PUNTE ELICOIDALIUTENSILI DA TAGLIO
SISTEMI DI ANCORAGGIOE SOLLEVAMENTO
MACCHINE UTENSILI ED ATTREZZATURE
Germany
MACCHINE PER LA LAVORAZIONEDELLA LAMIERA
Germany
Germany
MACCHINEPER LA LAVORAZIONEDEL LEGNO
SISTEMI DI SOLLEVAMENTO
MACCHINE PER LA PULIZIA INDUSTRIALE
UTENSILI PNEUMATICIED ACCESSORI
ELETTROUTENSILI
TAPPETINI ANTI-FATICA
Le Officine meccaniche LTF SpA operano da anni
nel settore della fabbricazione, verifica e messa
a punto di strumentazione, apparecchiature
e macchine per le lavorazioni meccaniche di
precisione. Ha il suo insediamento principale
su un’area di 55.000 m2 con più di 20.000 m2
coperti. Dopo aver iniziato l’attività nel 1965 con
la produzione e commercializzazione di utensileria
e apparecchiature magnetiche speciali, l’azienda
ha incrementato di pari passo la propria azione
commerciale e tecnico-produttiva, ottenendo
la certificazione ISO 9001/2008, ed inserendosi
con ruolo sempre più importante, in attività di
alto contenuto tecnologico, nel campo della
Metrologia di misura e di controllo, senza
abbandonare i propri settori produttivi più
tradizionali.
Assume così progressivamente nel tempo, le
attività:
· BORLETTI - Strumenti di misura e controllo· MICROTECNICA - Proiettori di profili· GALILEO - Durometriaed assieme a quella relativa al Centro di Taratura
ACCREDIA LAT n° 067, realizzato nel 1993 e
costituito da 2 sale Metrologiche accreditate per
Tarature ACCREDIA, le raggruppa nella Divisione METROLOGIA, con tecnici di esperienza nel
settore, che supportano costantemente una
qualificata ed ampia rete di vendita nazionale ed
internazionale protesa ad offrire alla clientela un
servizio completo ed aggiornato. Rappresenta in
esclusiva per l’Italia importanti case tedesche di
utensili ed elettroutensili, collabora con qualificati
partners internazionali nello sviluppo e ricerca di
nuovi prodotti e tecnologie.
LAT N° 067
Membro degli Accordi di Mutuo Riconoscimento EA, IAF e ILAC
Le attività riportate nel presente documentonon sono coperte dall’accreditamento se nonespressamente indicato.
CENTRO DI TARATURA ACCREDIA
BUSINESS DIVISIONS:
APP
ARECCHIATURE
MA G N E T I C H
E
MAGNETIC EQUIPMENTSAFETY DEVICESMECHANICAL INSTRUMENTSMACHINE TOOLS
BORLETTI PRECISION MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS
HARDNESS AND MICROHARDNESS TESTERS
Proiettori di profili
PROFILE PROJECTORS MEASURING OPTICAL SYSTEMS
SPRAY GUNS AND PAINTING SYSTEMSPNEUMATIC TOOLSFITTINGS
INDUSTRIE MECCANICHEHIGH PRECISION DRILLING AND TAPPING MACHINES
Italy
INDUSTRIE MECCANICHEDRILLING AND CNC-DRILLING MACHINES, DRILLING/TAPPING MACHINES
UNIVERSAL GRINDERS AND HYDRAULIC SURFACE GRINDERS
RADIAL DRILLS
Tommasi & BonettiELETTROMECCANICA
BENCH GRINDERSPOLISHERSSANDERS
PRECISION VICESMade in Italy
MEASURING AND CONTROL INSTRUMENTS
P
ROTEZ ION
I
AN
TINFORTUNISTICH
E SAFETY DEVICES
WEMEX UTENSILI
Germany
CUTTING TOOLSTOOLS POWER TOOLS
PRT TOOL HOLDERS FOR TRADITIONAL AND CNC METALWORKING AND WOODWORKING MACHINES
MEASURING TOOLS HARDWARE AND CONSTRUCTION TOOLS
PROFESSIONAL HAND TOOLS
Pantone Black qudricromia:C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%
Pantone 130 Cqudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%
INDUSTRIAL CHEMICAL PRODUCTS
EXCLUSIVE REPRESENTATIVE FOR ITALY
Germany
TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS
G e r m a n y
TWIST DRILL BITS CUTTING TOOLS
ANCHORING AND LIFTING SYSTEMS
MACHINE TOOLS AND EQUIPMENT
GermanySHEET METAL MACHINES
Germany
Germany
WOODWORKING MACHINES
LIFTING EQUIPMENT
INDUSTRIAL CLEANING MACHINES
COMPRESSED AIR TOOLSAND ACCESSORIES
POWER TOOLS
UTILITY MATS
LTF SpA boasts a long experience in the field of
manufacturing, testing and setting of measuring
instruments, equipments and machine tools for
high precision machining. LTF main factory covers
a surface of 55.000 m2, 20.000 m2 of which are
warehouses and offices. The company was started
successfully in 1965 with the production and sale
of tools and special magnetic equipment. Ever
since the further steps taken towards constant
specialisation in the technical and productive
sector as well as marketing development have
brought to the acquisition of ISO 9001/2008 standards. Thanks to the progressive work done
in this direction and to the remarkable results
achieved in the high technology production range,
in the Testing and Measuring Metrology field
along with their more traditional lines, LTF activities
now include:
· BORLETTI - Precision instruments for measuring and testing
· MICROTECNICA - Profile Projectors
· GALILEO - Hardness and Microhardness testers
which, together with the ACCREDIA Calibration Center LAT n° 067, built in 1993 and provided
with two Metrological rooms and accredited
by ACCREDIA (according to the chart shown
on the web site www.accredia.it), belong to the
company’s METROLOGY Division. A team
of skilled technical engineers offers its solid
experience to support a wide and qualified
national and international network granting a
quality and a constantly updated customer
service. LTF is also the sole agent for Italy of
important German producers of tools and power
tools. Besides, LTF cooperate with qualified
international partners to develop and research new
products and technologies.
ACCREDIA CALIBRATION CENTER
LAT N° 067
Signatory of EA, IAF and ILACMutual Recognition Agreements
The activities mentioned in this catalogueare not covered by accreditation unlessexplicitly specified.
2
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
La ditta IM Industrie Meccaniche è stata fondata nel 1938 e sin dall’inizio la
sua politica aziendale è sempre stata quella di privilegiare la qualità e la precisione
delle macchine piuttosto che la quantità. Per questa ragione mercati esteri come
la Svizzera, la Germania e molti altri hanno sempre apprezzato i suoi prodotti. La
produzione è quindi destinata a quelle Aziende, grandi o piccole, che abbiano
la necessità di lavori di alta precisione. Poichè le macchine sono molto robuste,
hanno la possibilità di eseguire operazioni particolarmente gravose e nello stesso
tempo di mantenere la loro eccellente precisione per molti anni.
La gamma di produzione è molto ampia e tale da soddisfare quasi tutte le
esigenze, infatti si producono trapani e maschiatrici da banco su colonna, mono e
plurimandrino, sensitive e automatiche, a patrona e a Controllo numerico. Tutte le
macchine sono vendute con Certificato di collaudo e rispettano le norme CE, inol-
tre sono dotate di impianto di illuminazione; le macchine a colonna sono complete
di impianto di refrigerazione a mezzo elettropompa.
The IM company was founded in 1938 and since the beginning it has always
give priority to quality and precision of machines rather than quantity. For this rea-
son foreign countries such as Switzerland, Germany and many others have always
valued its products. They are designed for all those companies, big or small, that
need to deliver high precision operations. Since the machines are very sturdy, they
can carry out heavy operations and at the same time keep their excellent precision
over the years.
The product range is wide and can satisfy any needs. It includes: bench
and column drilling and tapping machines, with one or multiple spindle, sensitive
or automatic, with lead screw and with CNC. Each machine is sold with a test
certificate and they all are in accordance to CE rules; besides they are all supplied
with lighting system; column machines are also supplied with cooling system that
works through an electric pump.
3
IM
paginapage
Trapani eTrapani/MaschiatriciDrilling machines andDrilling/Tapping machinesOptional accessories
04÷13
Maschiatrici automatiche a patronaAutomatic tapping machines with lead screw
14÷17
Trapani multipliMultiple drilling machines 18-19
Accessori opzionali per trapani e trapani/maschiatriciOptional accessories for drilling machines anddrilling/tapping machines
20÷22
INDICE / INDEX
4
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
ART. IM103 IM106 IM110 IMM110IM106C IM110C IMM110C
TRAPANI – TRAPANO/MASCHIATRICEDRILLING MACHINES - DRILLING/TAPPING MACHINE
CARATTERISTICHE · Trapani sensitivi di precisione da banco dotati di testa orientabile e regolabile in altezza, regolazione profondità micrometrica e con piano di lavoro rettificato con cave a «T».
· Impianto di illuminazione incorporato. · Macchina combinata trapano/maschia trice nella versione IMM110 con inversione elettrica automatica della rotazione del maschio a pro-fondità prestabilita con indice rego-labile o a mezzo pulsante posto sulla leva comando avanzamento.
· Costruzione robusta e accurata. · Collaudo secondo le norme UNI 8620.
FEATURES · Precision bench drilling machines with swivelling and vertically adjust-able head, with fine adjustment depth gauge and ground worktable with T-slots.
· Built-in worklight. · Available as combined drilling/tap-ping machines mod. IMM110 with automatic tap rotation reverse con-trol and emergency rotation reverse control with push-button on feed control lever.
· Accurate construction with high quality materials.
· Running test according to UNI 8620.
IM103 IM106 - IM110 - IMM110
5
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
ART. IM103 IM106 IM110 IMM110ART. CON BASAMENTO E IMPIANTO DI REFRIGERAZIONE WITH STAND AND COOLING SYSTEM
IM106C IM110C IMM110C
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
Capacità foratura acciaio 40 daN/mm2
Drilling capacity in steel 40 daN/mm2 mm 3 6 10 10
Capacità maschiatura acciaio 40 daN/mm2
Tapping capacity in steel 40 daN/mm2 - - - 6x0,75 M
Attacco mandrino / Spindle taper DIN B10 B10 B16 CM/MT 1
Corsa del mandrino / Spindle stroke mm 40 70 70 70
Corsa verticale della testaHead vertical travel mm 75 125 125 125
Velocità del mandrino / Number of spindle speeds n. 5 4 4 4
Giri del mandrinoSpindle speeds rpm 3.000-5.000-7.900
12.200-18.000900-1.950
4.000-9.000450-970
2.000-4.500450-970
2.000-4.500
Giri del mandrino come maschiatriceSpindle speeds for tapping rpm - - - 450-970
2.000
Diametro della colonna / Column diameter mm 70 80 80 80
Distanza massima fra mandrino e pianoMax distance spindle to table mm 155 305 295 295
Distanza minima fra mandrino e pianoMin distance spindle to table mm 80 180 170 170
Distanza utile fra colonna e mandrinoDistance spindle to column mm 120 133 133 133
Dimensioni piano di lavoro / Table dimensions mm 200x200 240x250 240x250 240x250
Scanalature a «T» ricavate dal pienoT-slots machined from solid n. 1
10 DIN 6502
12 DIN 6502
12 DIN 6502
12 DIN 650
Interasse fra le cave a «T»Distance between T-slots mm - 155 155 155
Motore trifase a 50 HzPower of three-phase motor at 50 Hz
2 PolikW 0,18
2 PolikW 0,37
4 PolikW 0,37
4 PolikW 0,37
Dimensioni d’ingombro / Overall dimensions mm 440x540x580 380x610x700 380x610x700 380x610x830
Dimensioni d’ingombro con basamento Overall dimensions with stand mm - 380x610x1.600 380x610x1.600 380x610x1.730
Peso netto / Net weight kg 35 70 70 72
Peso netto con basamento / Net weight with stand kg 96 96 98
ART. ACCESSORI OPZIONALI OPTIONAL ACCESSORIES
L Lente d’ingrandimento per IM103Magnifying glass for IM103
6
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
ART. IM115 IM118 IMM118ART. CON BASAMENTO / WITH STAND IM115C IM118C IMM118CDATI TECNICI / TECHNICAL DATACapacità foratura acciaio 40 daN/mm2
Drilling capacity in steel 40 daN/mm2 mm 15 18 18
Capacità maschiatura acciaio 40 daN/mm2
Tapping capacity in steel 40 daN/mm2 - - 12x1,5 M
Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT 2 2 2Corsa del mandrino / Spindle stroke mm 100 100 100Corsa verticale della testa / Head vertical travel mm 170 170 170Velocità del mandrino / Number of spindle speeds n. 4 4 4Giri del mandrinoSpindle speeds rpm 365-825
1.710-3.750 230-530
1.100-2.410230-530
1.100-2.410A richiesta: motore elettrico 2 velocità,
4/8 Poli, 8 velocità mandrinoOn request: 2-speed electric motor, 8 spindle speed
rpm 185-365-410-825-850-1.7101.875-3.750
Giri del mandrino come maschiatriceSpindle speeds for tapping rpm - - 230-530
Diametro della colonna / Column diameter mm 90 90 90Distanza massima fra mandrino e pianoMax distance spindle to table mm 395 395 395
Distanza minima fra mandrino e pianoMin distance spindle to table mm 225 225 225
Distanza utile fra colonna e mandrinoDistance spindle to column mm 185 185 185
Dimensioni piano di lavoro / Table dimensions mm 315x340 315x340 315x340Scanalature a «T» ricavate dal pienoT-slots machined from solid n. 2
14 DIN 6502
14 DIN 6502
14 DIN 650Interasse fra le cave a «T» / Distance between T-slots mm 180 180 180Motore trifase a 50 HzPower of three-phase motor at 50 Hz
4 PolikW 0,55
6 PolikW 0,55
6 PolikW 0,55
Dimensioni d’ingombro / Overall dimensions mm 400x800x800 400x800x800 400x800x800Dimensioni d’ingombro con basamentoOverall dimensions with stand mm 400x800x1.700 400x800x1.700 400x800x1.700
Peso netto / Net weight kg 110 110 110Peso netto con basamento / Net weight with stand kg 160 160 160
TRAPANI – TRAPANO/MASCHIATRICEDRILLING MACHINES - DRILLING/TAPPING MACHINE
CARATTERISTICHE · Macchina combinata di precisione da banco.
· Testa orientabile, regolabile in altezza.· Regolazione di profondità microme-trica.
· Indice di profondità per arresto corsa ed inversione automatica del maschio.
· Dispositivo per inversione di emer-genza con pulsante sulla leva comando avanzamento.
· Il piano di lavoro rettificato è provvi-sto di due cave a «T» e impianto di illuminazione.
· Costruzione accurata con materiali selezionati e di qualità.
· Collaudo secondo le norme UNI 8620.
FEATURES
· High precision combined bench drill press.
· Swivelling head, vertically adjustable.· Depth gauge with fine adjustment.· Depth stop with automatic tap rota-tion reverse.
· Emergency rotation reverse control with button on feed control lever.
· The ground worktable is provided with two T-slots and built-in work-light.
· Accurate construction with selected and high quality materials.
· Running test according to UNI 8620.
ART. IM115 IM118 IMM118IM115C IM118C IMM118C
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIESART. Descrizione / DescriptionMT2V2 Motore 2 velocità per IM118 / 2-speed motor for IM118MTHP10 Motore HP 1,0 per IM115/118 / Motor HP 1,0 for IM115/118MTHP15 Motore HP 1,5 per IM115/118 / Motor HP 1,5 for IM115/118
7
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
ART. IMVE110 IMMVE110 IMVE118 IMMVE118 IMVE118TM IMMVE118TMART. CON BASAMENTO / WITH STAND IMVE110C IMMVE110C IMVE118C IMMVE118CDATI TECNICI / TECHNICAL DATACapacità foratura acciaio 40 daN/mm2
Drilling capacity in steel 40 daN/mm2 mm 10 10 18 18 18 18
Capacità maschiatura acciaio 40 daN/mm2
Tapping capacity in steel 40 daN/mm2 - 8x1 M - 14x1,75 M - 14x1,75 M
Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT B16 1 2 2 2 2Corsa del mandrino / Spindle stroke mm 70 70 100 100 100 100Corsa verticale della testaHead vertical travel mm 125 125 170 170 240 240
Giri del mandrinoSpindle speeds rpm 300-1.500
1.500-8.000 250-1.110
1.140-5.000220-1.000
1.100-5.000180-830
870-4.000220-1.000
1.100-5.000 180-830
870-4.000Giri del mandrino come maschiatriceSpindle speeds for tapping rpm - 250-855
1.140-1.895 - 180-570870-1.180 - 180-570
870-1.180Diametro della colonna / Column diameter mm 80 80 90 90 90 90Distanza massima fra mandrino e pianoMax distance spindle to table mm 295 295 395 395 750 750
Distanza minima fra mandrino e pianoMin distance spindle to table mm 170 170 225 225 225 225
Distanza utile fra colonna e mandrinoDistance spindle to column mm 133 133 185 185 165 165
Dimensioni piano di lavoro / Table dimensions mm 240x250 240x250 315x340 315x340 350x300 350x300Scanalature a «T» ricavate dal pienoT-slots machined from solid n. 2
12 DIN 6502
12 DIN 6502
14 DIN 6502
14 DIN 6502
14 DIN 6502
14 DIN 650Interasse fra le cave a «T»Distance between T-slots mm 155 155 180 180 180 180
Motore trifase a 50 HzPower of three-phase motor at 50 Hz
4 PolikW 0,37
4 PolikW 0,37
4 PolikW 0,75
4 PolikW 0,75
4 PolikW 0,75
4 PolikW 0,75
Dimensioni d’ingombro / Overall dimensions mm 400x585x700 500x800x800 500x800x1.850Dimensioni d’ingombro con basamentoOverall dimensions with stand mm 400x585x1.600 500x800x1.700 - - -
Peso netto / Net weight kg 72 72 112 112 210 210Peso netto con basamentoNet weight with stand kg 122 122 162 162 260 260
TRAPANI E TRAPANI/MASCHIATRICI CON VARIAZIONE ELETTRONICADRILLING MACHINES AND DRILLING/TAPPING MACHINES WITH ELECTRONIC VARIATION
CARATTERISTICHE · Trapani sensitivi di precisione, da banco e su colonna, con variazione elettronica delle velocità a mezzo inverter digitale.
· Trapani/maschiatrici con inversione automatica della rotazione a profondità prestabilita.
· Pulsante per inversione di emergenza. · Illuminazione incorporata e per le macchi-ne su colonna, impianto di refrigerazione.
· Apparecchiatura elettrica antinfortunisti-ca con comandi in bassa tensione.
· Costruzione accurata e con materiale di qualità.
· Collaudo secondo le norme UNI 8620 e ISO 2773.
FEATURES · Sensitive precision table and pillar drills, with electronic variation of speed through digital inverter.
· Drills/tappers with automatic inversion of rotation direction at the predeter-mined depth.
· Emergency inversion push button. · Built-in light and cooling system (for pillar drills only).
· Electric safety equipment with low-ten-sion controls.
· Accurate construction with first-quality materials.
· Running test according to UNI 8620 and ISO 2773.
IMVE118TMIMMVE118TM
ART. IMVE110 IMMVE110 IMVE118 IMMVE118 IMVE118TM IMMVE118TMIMVE110C IMMVE110C IMVE118C
IMVE118IMMVE118
8
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
ART. IM115TM IM118TM IMM118TM
ART. IM115TM IM118TM IMM118TMDATI TECNICI / TECHNICAL DATACapacità foratura acciaio 40 daN/mm2
Drilling capacity in steel 40 daN/mm2 mm 15 18 18
Capacità maschiatura acciaio 40 daN/mm2
Tapping capacity in steel 40 daN/mm2 - - 12x1,5 M
Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT 2 2 2Corsa del mandrino / Spindle stroke mm 100 100 100Corsa verticale della testaHead vertical travel mm 170 170 170
Giri del mandrinoRange of spindle speeds rpm 365-825
1.710-3.750 230-530
1.100-2.410230-530
1.100-2.410Giri del mandrino come maschiatriceRange of spindle speeds for tapping rpm - - 230-530
Diametro della colonna / Column diameter mm 90 90 90Distanza massima fra mandrino e pianoMax distance spindle to table mm 750 750 750
Distanza minima fra mandrino e pianoMin distance spindle to table mm 225 225 225
Distanza utile fra colonna e mandrinoDistance spindle to column mm 165 165 165
Dimensioni piano di lavoro / Table dimensions mm 350x300 350x300 350x300Scanalature a «T» ricavate dal pienoT-slots machined from solid n. 2
14 DIN 6502
14 DIN 6502
14 DIN 650Interasse fra le cave a «T»Distance between T-slots mm 180 180 180
Motore trifase a 50 HzPower of three-phase motor at 50 Hz
4 PolikW 0,55
6 PolikW 0,55
6 PolikW 0,55
Dimensioni d’ingombro / Overall dimensions mm 430x740x1.850 430x740x1.850 430x740x1.850Dimensioni della cassa oltremareOverall dimensions of the seaworthy case mm 600x900x2.000 600x900x2.000 600x900x2.000
Peso netto / Net weight kg 210 210 210Peso con imballaggio oltremareWeight with seaworthy packing (case) kg 300 300 300
TRAPANI – TRAPANO/MASCHIATRICEDRILLING MACHINES - DRILLING/TAPPING MACHINE
CARATTERISTICHE · Trapani sensitivi di precisione su colonna con tavola mobile, testa orientabile e regolabile in altezza, regolazione micrometrica della pro-fondità.
· Tavola mobile su guide prismatiche con sollevamento a vite.
· Impianto di illuminazione. · Impianto di refrigerazione. · Disponibili nelle versioni a 1, 2, 3 e 4 teste. Macchina combinata trapano/maschiatrice nei modelli IMM118TM con inversione elettrica automatica della rotazione del maschio a pro-fondità prestabilita o a mezzo pul-sante posto sulla leva comando avanzamento.
· Costruzione accurata e con materiali di qualità.
· Col laudo secondo le norme ISO 2773.
FEATURES · Precision sensitive pillar drills with tilting worktable, swivelling and verti-cally adjustable head, depth gauge with fine adjustment.
· Worktable on prismatic guideways, raising mechanism by screw.
· Built-in work light.· Cooling system. · The drill press are available with 1, 2, 3 & 4 drill heads. The model IMM118TM is a combined drilling/tapping machine with automatic tap rotation reverse and emergency rotat ion reverse control with push-button on feed control lever.
· Accurate construction and high quality materials.
· Running test according to ISO 2773.
9
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
CARATTERISTICHE · Trapani/maschiatrici completamente automatici in grado di eseguire una vasta gamma di cicli come:
– ciclo di foratura con accostamento e ritorno rapidi
– ciclo di maschiatura destra e/o sinistra
– ciclo di foratura con scarico trucioli – ciclo di foratura con rapidi per tubi – ciclo di foratura/maschiatura con
punte/maschio – cicli con soste temporizzate· La programmazione di questi cicli è semplicissima e non necessita di particolari conoscenze in quanto, scelto il programma che interessa, sarà sufficiente rispondere alle domande proposte dallo strumento.
· Si possono programmare tempi di pausa per lamature o altro e, per l’impostazione delle quote, il sistema è dotato di autoapprendimento. Tutto questo, cosa molto importan-te, lasciando invariata la possibilità di eseguire forature e maschiature in modo sensitivo.
· Costruzione robusta e accurata che permette di eseguire lavorazioni anche gravose mantenendo inaltera-ta la precisione delle lavorazioni.
· Collaudo secondo le norme ISO 2773.
FEATURES · Drilling/tapping machines complete-ly automatic suitable to perform a vast range of works as:
– drilling operations with rapid approaching and return
– tapping operations, right and left – drilling operations with shaving
removal – drilling operations with rapids for
pipes – drilling/tapping operations with drill
bits/taps· Programming the above mentioned cycles is easy and they don’t require an expert because it will be enough to answer the questions given by the machine.
· The machine includes a self-learning function which enables the program-ming with or without the multifunc-tion keyboard. It is quite important to consider that besides the mentioned operations, the machine can be used as a traditional manual drilling or tapping machine.
· Sturdy and accurate construction which allows to perform heavy-duty works with precision.
· Running test according to ISO 2773.
TMTG
ART. IMM132CNTG TM
DATI TECNICI / TECHNICAL DATACapacità foratura acciaio 40 daN/mm2 / Drilling capacity in steel 40 daN/mm2 mm 30Capacità foratura ghisa / Drilling capacity in light alloy mm 35Capacità maschiatura acciaio 40 daN/mm2 / Tapping capacity in steel 40 daN/mm2 24 MCapacità maschiatura ghisa / Tapping capacity in light alloy 27 MAttacco mandrino / Spindle taper CM/MT 4Corsa del mandrino / Spindle stroke mm 150Giri del mandrino / Spindle speeds rpm 70-3.500Avanzamento del mandrino / Spindle feed mm/1’ 120-4.000Motore trifase a 50 Hz / Power of three-phase motor at 50 Hz 4 Poli kW 2,2Peso netto / Net weight kg 620 540
TRAPANI/MASCHIATRICIDRILLING/TAPPING MACHINES
ART. IMM132CN
10
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
TMTG
ART. IMM125A IMM132A IMMVE125A IMMVE132ATG TM TG TM TG TM TG TM
DATI TECNICI / TECHNICAL DATACapacità foratura acciaio 40 daN/mm2
Drilling capacity in steel 40 daN/mm2 mm 25 32 25 30
Capacità foratura ghisaDrilling capacity in light alloy mm 28 35 28 35
Capacità maschiatura acciaio 40 daN/mm2
Tapping capacity in steel 40 daN/mm2 18 M 20 M 20 M 24 M
Capacità maschiatura su ghisaTapping capacity in light alloy 22 M 24 M 24 M 27 M
Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT 3 4 3 4Corsa del mandrino / Spindle stroke mm 150 150 150 150Velocità del mandrinoNumber of spindle speeds n. 10 16 - -
Giri del mandrinoSpindle speeds rpm 180-2.940 90-2.000 95-4.800 70-3.500
Avanzamento del mandrinoSpindle feed mm/1’ 0-400 0-400 0-400 0-400
Motore trifase a 50 HzPower of three-phase motor at 50 Hz
4 PolikW 1,5
4 PolikW 2,2
4 PolikW 1,5
4 PolikW 2,2
Peso netto / Net weight kg 580 500 600 520 580 500 600 520
TRAPANI/MASCHIATRICIDRILLING/TAPPING MACHINES
CARATTERISTICHE · Trapani/maschiatrici su colonna tonda o quadra, disponibili in varie versioni: da quella completamente manuale a quella con avanzamenti e variazione delle velocità modificabile elettronica-mente. In questi ultimi modelli la velo-cità di avanzamento è regolabile elet-tronicamente mediante un potenzio-metro, posto sul fronte macchina, che comanda un motore in CC a magneti permanenti.
· La variazione della velocità avviene invece a mezzo di un inverter digitale che permette la variazione continua selezionabile mediante un cambio gamma a pulegge con innesto a fri-zioni elettromagnetiche e selezionabi-le con un potenziometro e un como-do display sul fronte macchina.
· Costruzione robusta e accurata che permette di eseguire lavorazioni anche gravose mantenendo inalterata la precisione.
· Collaudo secondo le norme ISO 2773.
FEATURES · Drilling/tapping machines, column or pillar type, available in various exe-cutions, ranging from the traditional model completely manual to those more sophisticated with spindle feed and spindle variation electronically controlled. In this case the feeding speed is controlled by a potentiome-ter placed in the machine front plate which operates a DC motor.
· The spindle speed variation is obtained by digital inverter and elec-tromagnetic clutch. The spindle speed is selected always by a poten-tiometer and an easy display the whole placed in the machine front plate.
· Sturdy and accurate construction which allows to perform heavy-duty works with precision.
· Running test according to ISO 2773.
ART. IMM125A IMM132A IMMVE125A IMMVE132A
11
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
TMTG
ART. IM125 IM132 IMM125 IMM132TG TM TG TM TG TM TG TM
DATI TECNICI / TECHNICAL DATACapacità foratura acciaio 40 daN/mm2
Drilling capacity in steel 40 daN/mm2 mm 25 32 25 30
Capacità foratura ghisaDrilling capacity in light alloy mm 28 35 28 35
Capacità maschiatura acciaio 40 daN/mm2
Tapping capacity in steel 40 daN/mm2 - - 18 M 20 M
Capacità maschiatura su ghisaTapping capacity in light alloy - - 22 M 24 M
Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT 3 4 3 4Corsa del mandrino / Spindle stroke mm 150 150 150 150Velocità del mandrino Number of spindle speeds n. 10 16 10 16
Giri del mandrinoSpindle speeds rpm 180-2.940 90-2.000 180-2.940 90-2.000
Avanzamento del mandrinoSpindle feed
ManualeManual
ManualeManual
ManualeManual
ManualeManual
Motore trifase a 50 HzPower of three-phase motor at 50 Hz
4/8 PolikW 0,9-1,4
4/8 PolikW 0,9-1,4
4/8 PolikW 0,9-1,4
4/8 PolikW 0,9-1,4
Peso netto / Net weight kg 580 500 600 520 580 500 600 520
TRAPANI - TRAPANI/MASCHIATRICIDRILLING MACHINES - DRILLING/TAPPING MACHINES
CARATTERISTICHE · Trapani/maschiatrici su colonna tonda o quadra, con cambio velocità manuale.
· Costruzione robusta e accurata che permette di eseguire lavorazioni anche gravose mantenendo inalterata la precisione.
· Collaudo secondo le norme ISO 2773.
FEATURES · Drilling/drilling tapping machines, column or pillar type with manual selection of speed.
· Sturdy and accurate construction which allows to perform heavy-duty works with precision.
· Running test according to ISO 2773.
ART. IM125 IM132 IMM125 IMM132
12
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
IMMV235A-TM
IMMV235ATM-TC3
SCATOLA INGRANAGGI IN BAGNO D’OLIO VOLATA RITARDO.
OIL BATH GEARBOX WITH TWO RANGES OF SPEED.
TRAPANI/MASCHIATRICIDRILLING/TAPPING MACHINES
CARATTERISTICHE Il nuovo trapano/maschiatrice model-lo IMM235 è stato concepito per essere costruito in modo modulare allo scopo di soddisfare tutte le esi-genze del cliente.
Il modello base IMM235TM è comple-tamente manuale, con mandrino ad attacco cono morse n°4, cambio velocità a mezzo pulegge coniche a 4 gradini e un cambio volata/ritardo ad ingranaggi in bagno d’olio. La struttu-ra è molto robusta e ciò gli consente di sopportare anche lavori particolar-mente gravosi mantenendo nel tempo la sua precisione.
Il modello IMM235ATM è dotato di una variazione elettronica degli avan-zamenti che consente, mediante un motore in CC a magneti permanenti, di variare in modo continuo la velocità di avanzamento del mandrino anche durante la lavorazione. Ciò permette di scegliere la velocità ottimale in fun-zione del materiale da lavorare e del tipo e usura dell’utensile.
Il modello IMMV235ATM, alle caratte-ristiche del modello precedente, aggiunge la variazione elettronica delle velocità del mandrino che avvie-ne mediante un inverter digitale che pilota un motore trifase servoventilato ed adatto alle alte frequenze e che, abbinato al gruppo volata ritardo, tra-smette una notevole coppia al man-drino. Questo permette di ottenere, nel giro di pochissimi secondi, il pas-saggio dalla minima alla massima velocità di gamma. Anche questa variazione può essere effettuata durante la lavorazione. Tutti i modelli inoltre possono essere dotati di un piano di lavoro con tavola a croce di alta precisione e ampio gocciolatoio (modello TC).
I m o d e l l i I M M V 2 3 5 AT M e IMMV235ATM-TC3 possono, a richie-sta, essere forniti con mandrino ad attacco rapido ISO 35 di concezione “IM” che permette la sostituzione dell’utensile semplicemente premen-do verso l’alto una delle razze discesa mandrino. Con questa rapidissima operazione si provoca, mediante un sistema a sfere, lo sgancio e riaggan-cio dei vari portautensili e nello stesso tempo, per maggior sicurezza dell’operatore, viene automaticamen-te arrestata la rotazione del mandrino.
Collaudo secondo le norme ISO 2773.
FEATURES The new drilling/tapping machine, model IMM235, has a modular design that satisfies any requirement of cli-ents.
The basic model IMM235TM is com-pletely manual, it has a spindle with a morse taper 4, and the change of speed is obtained through 4-step tapered belts, while the switch between the fast/slow descent is achieved through gears in an oil bath. The structure is very sturdy and this allows it to perform even heavy-duty operations, while keeping its precision.
The model IMM235ATM is provided with an electronic feed variation device, which – through a DC motor with permanent magnets – permits to change continuously the feed speed of the spindle, even during the working cycle. This allows the choice of the optimal feed speed according to the type of material to be processed, the type of the tool and its degree of wear and tear.
The model IMMV235ATM has all the features of the previously described model. Moreover, it is provided with an electronic variation of the spindle speed operated by a digital inverter controlling a servo-cooled three-phase motor, suited for high frequencies, which, in combination with unit con-trolling the fast/slow change yields a considerable torque to the spindle. This allows to go from the minimum to the maximum speed within a very few seconds. This change, too, can be made during the working cycle. All models can be provided with a work-bench with a high-precision com-pound cross-movement table and a large drip-collecting container (Mod. TC).
On request, the models IMMV235ATM and IMMV235ATM-TC3 may be sup-plied with an ISO 35 quick coupling attachment designed by IM, which makes possible to replace the tool by simply pressing upward one of the spokes of the spindle downstroke. This very quick operation causes, through a ball system, the uncoupling and renewed coupling of the various tool holders and, at the same time, for the safety of the operator, the rotation of the spindle is automatically switched off.
Running test according to ISO 2773.
ART. IMM235TM IMM235ATM IMMV235ATM IMMV235ACR-TM IMMV235ATM-TC3
13
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
ART. IMM235TM IMM235ATM IMMV235ATM IMMV235ACR-TM IMMV235ATM-TC3DATI TECNICI / TECHNICAL DATACapacità foratura acciaio 40 daN/mm2
Drilling capacity in steel 40 daN/mm2 mm 35 35 35 35 35
Capacità foratura ghisaDrilling capacity in light alloy mm 40 40 40 40 40
Capacità maschiatura acciaio 40 daN/mm2
Tapping capacity in steel 40 daN/mm2 30 M 30 M 30 M 30 M 30 M
Capacità maschiatura su ghisaTapping capacity in light alloy 36 M 36 M 36 M 36 M 36 M
Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT 4 4 4 ISO 35 4Corsa del mandrino / Spindle stroke mm 200 200 200 200 200Giri del mandrinoSpindle speeds rpm 54-96-160-275-325
580-965-1.650 50-3.000 50-3.000 50-3.000
Giri del mandrino come maschiatriceSpindle speeds for tapping rpm 54-96-160-275-325-580 50-1.000 50-1.000 50-1.000
Avanzamenti del mandrinoSpindle feed mm/1’ - 7-400 7-400 7-400 7-400
Distanza massima fra mandrino e pianoMax distance spindle to table mm 750 750 750 750 590
Distanza minima fra mandrino e pianoMin distance spindle to table mm 200 200 200 200 100
Distanza utile fra colonna e mandrinoDistance spindle to column mm 310 310 310 310 310
Dimensioni piano di lavoroTable dimensions mm 700x620 700x620 700x620 700x620 800x300
Corsa longitudinale / Longitudinal travel mm - - - - 400Corsa trasversale / Trasversal travel mm - - - - 250Scanalature a «T» ricavate dal pienoT-slots machined from solid n. 3
18 DIN 6503
18 DIN 6503
18 DIN 6503
18 DIN 6505
14 DIN 650Interasse fra le cave a «T»Distance between T-slots mm 160 160 160 160 56
Motore trifase a 50 HzPower of three-phase motor at 50 Hz
6 PolikW 1,5
6 PolikW 1,5
6 PolikW 2,5
6 PolikW 2,5
6 PolikW 2,5
Dimensioni d’ingombro / Overall dimensions mm 1.370x700x2.060 1.370x700x2.060 1.400x1.000x2.060Dimensioni della cassa oltremareOverall dimensions of the seaworthy case mm 1.400x710x2.100 1.400x710x2.100 1.410x1.050x2.100
Peso netto / Net weight kg 750 790 820 820 980Peso con imballaggio oltremareWeight with seaworthy packing (case) kg 890 930 960 960 1.140
IMM235TM IMMV235ATMIMMV235ACR-TM
IMMV235ATM-TC3
14
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
ART. UTM18CNDATI TECNICI / TECHNICAL DATACapacità foratura acciaio 40 daN/mm2
Drilling capacity in steel 40 daN/mm2 mm 15
Capacità foratura ghisa / Drilling capacity in light alloy mm 18Capacità maschiatura acciaio 40 daN/mm2
Tapping capacity in steel 40 daN/mm2 12 M
Capacità maschiatura su ghisa / Tapping capacity in light alloy 16 MMandrino DIN 55058 / Spindle DIN 55058 mm 28Corsa del mandrino / Spindle stroke mm 150Giri del mandrino in 2 gamme selezione manualeSpindle speeds (2 ranges, manual selection) rpm 180-670
671-3.700 Avanzamento del mandrino / Spindle feed mm/1’ 175-4.000Motore trifase a 50 HzPower of three-phase motor at 50 Hz
4 PolikW 1,1
Peso netto / Net weight kg 200
UNITÀ AUTOMATICA CNDRILLING/TAPPING AUTOMATIC MACHINE
CARATTERISTICHE · Unità foratrice/maschiatrice comple-tamente automatica in grado di ese-guire una vasta gamma di cicli come:
– ciclo di foratura con accostamento e ritorno rapidi
– ciclo di maschiatura destra e sini-stra senza patrona
– ciclo di foratura con scarico trucioli – ciclo di foratura con doppio rapido
per tubi, ecc. – ciclo di foratura/maschiatura con
punte/maschio – cicli con soste temporizzate per
lamature, svasature o altro· Programmazione semplicissima che
non necessita di particolari cono-scenze di programmazione in quan-to, scelto il ciclo che interessa, sarà sufficiente rispondere alle domande proposte dallo strumento.
· Collaudo secondo le norme UNI 8620
FEATURES · Drilling/tapping machine completely automatic suitable to perform a vast range of works as:
– drilling operations with rapid approaching and return
– tapping operations, right and left – drilling operations with shaving
removal – drilling operations with rapids for
pipes – drilling/tapping operations with drill
bits/taps· Programming the above mentioned cycles is easy and they don’t require an expert because it will be enough to answer the questions given by the machine.
· Running test according to UNI 8620.
ART. UTM18CN
15
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
TRAPANO/MASCHIATRICEDRILLING/TAPPING MACHINE
CARATTERISTICHE · ��Macchina di elevata precisione e robustezza, adatta per lavori di foratu-ra, alesatura, fresatura e maschiatura.
· Trasmissione interamente ad ingra-naggi al Ni-Cr-Mo con lubrificazione forzata a mezzo pompa.
· Dispositivo elettromagnetico per innesto e disinnesto avanzamenti del mandrino.
· Spostamento motorizzato della testa con dispositivo di sicurezza per oltre corsa e contro la caduta della testa.
· Testa e tavola mobile scorrevole su guide trapezoidali con bloccaggio a comando anteriore.
· Possibilità di togliere la mensola per lavorazioni direttamente sul basa-mento.
· Maschiatura con sosta temporizzata del mandrino durante l’inversione del motore.
· Macchina dotata di sicurezze antin-fortunistiche e di sovraccarico secondo le norme internazionali.
· Impianto di refrigerazione con serba-toio separato.
· Costruzione con materiali selezionati e di qualità.
· Collaudo secondo le norme ISO 2773.
FEATURES · Precise and sturdy machine, suitable for drilling, milling, boring and tap-ping.
· Ni-Cr-Mo gear drive with forced lubrication by pump.
· Electromagnetic device for connect-ing and disconnecting the spindle feeds.
· Head travel by engine with safety device for over-running and against falling of the head.
· Head and mobile table running on trapezoidal rails with fore stopping device.
· Possibility of taking off the console in order to work directly on the basement.
· Tapping with timed rest of the spin · Machine fitted up with safety and overload devices in accordance with international rules.
· Cooling system with separate tank. · Manufactured with selected and quality materials.
· Running test according to ISO 2773.
ART. IMM150M
ART. IMM150M DATI TECNICI / TECHNICAL DATACapacità foratura acciaio 40 daN/mm2 / Drilling capacity in steel 40 daN/mm2 mm 60Capacità foratura ghisa / Drilling capacity in light alloy mm 70Capacità maschiatura acciaio 40 daN/mm2 / Tapping capacity in steel 40 daN/mm2 39 MCapacità maschiatura ghisa / Tapping capacity in light alloy 48 MAttacco mandrino / Spindle taper CM/MT 5Corsa del mandrino / Spindle stroke mm 250
Giri del mandrino / Spindle speeds rpm 31-44-62-88-124-176-248-350496-700-990-1.400
Avanzamenti del mandrino / Spindle feeds mm/1’ 0,05-0,08-0,12-0,18-0,28-0,42Corsa verticale testa / Head vertical travel mm 520Corsa verticale mensola / Console vertical travel mm 265Distanza massima fra mandrino e piano / Max distance spindle to table mm 975Distanza minima fra mandrino e piano / Min distance spindle to table mm 190Distanza utile fra colonna e mandrino / Distance spindle to column mm 420Dimensioni piano di lavoro / Table dimensions mm 700x620Scanalature a «T» ricavate dal pieno / T-slots machined from solid n. 3Interasse fra le cave a «T» / Distance between T-slots mm 160
Motore trifase a 50 Hz / Power of three-phase motor at 50 Hz 4 PolikW 5,5
Dimensioni d’ingombro / Overall dimensions mm 700x1.400x2.645Dimensioni della cassa oltremare / Overall dimensions of the seaworthy (case) mm 1.200x2.900x1.750Peso netto / Net weight kg 1.720
16
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
MASCHIATRICI AUTOMATICHE A PATRONAAUTOMATIC TAPPING MACHINES WITH LEAD SCREW
CARATTERISTICHE · Maschiatrici a ciclo automatico adatte per lavorazioni in serie.
· Maschiatura eseguita mediante avan-zamento a patrona montata coassiale al mandrino
– regolazione profondità micrometrica – dispositivo di sicurezza sui carichi
assiali – salita e discesa del mandrino a
impulsi per la messa a punto – impianto di illuminazione – impianto di refrigerazione con elet-
tropompa sui tipi a colonna · La macchina è fornita di una patrona e contropatrona (altre a richiesta).
· Collaudo secondo le norme UNI 8620 e ISO 2773.
FEATURES · Machines with automatic cycle suita-
ble for batch production – tapping with coaxial leader to spindle – depth gauge with fine adjustement – provided with feed pressure clutch – built-in work light – cooling system with electric pump
on pillar models· The machine is always provided with
one leader (other leaders on request). · Running test according to UNI 8620
and ISO 2773.
ART. IMMP120S IMMP120 IMMP120S-TM IMMP120-TM IMMP235-TMIMMP120SC IMMP120C
IMMP120 IMMP235TM IMMP120STM
17
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
ART. IMMP120S IMMP120 IMMP120S-TM IMMP120-TM IMMP235-TM
ART. CON BASAMENTO / WITH STAND IMMP120SC IMMP120CDATI TECNICI / TECHNICAL DATA
Capacità maschiatura acciaio 40 daN/mm2
Tapping capacity in steel 40 daN/mm2 10x1,5 M 16x2 M 10x1,5 M 16x2 M 30 M
Attacco mandrino / Spindle taper CM/MT 2 2 2 2 4
Corsa del mandrinoSpindle stroke mm 60 60 60 60 100
Corsa verticale della testaHead vertical travel mm 240 240 240 240 -
Velocità del mandrino Number of spindle speeds n. 3 3 3 3 6
Giri del mandrino Spindle speeds rpm 230-530-1.100 75-175-365 230-530-1.100 75-175-365 54-96-160
275-325-580
Diametro colonnaColumn diameter mm 90 90 90 90 -
Distanza massima fra mandrino e pianoMax distance spindle to table mm 435 435 785 785 750
Distanza minima fra mandrino e pianoMin distance spindle to table mm 195 195 190 190 200
Distanza utile fra colonna e mandrinoDistance spindle to column mm 193 193 187 187 310
Dimensioni piano di lavoro Table dimensions mm 315x340 315x340 350x300 350x300 700x620
Scanalature a «T» ricavate dal pienoT-slots machined from solid n. 2
14 DIN 6502
14 DIN 6502
14 DIN 6502
14 DIN 6502
18 DIN 650
Interasse fra le cave a «T»Distance between T-slots mm 180 180 180 180 160
Motore trifase a 50 HzPower of three-phase motor at 50 Hz
6 PolikW 0,75
6 PolikW 0,75
6 PolikW 0,75
6 PolikW 0,75
6 PolikW 1,5
Dimensioni d’ingombroOverall dimensions mm 400x820x870 400x820x870 430x740x1.800 430x740x1.800 1.370x700x2.260
Dimensioni con basamentoOverall dimensions with stand mm 400x820x1770 400x820xx1770 - - -
Peso netto / Net weight kg 138 145 238 245 790
Peso con basamentoNet weight with stand kg 188 195 - - -
Max numero di cicli/ora Cycle/hour max max 600 600 600 600 400
ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONAL ACCESSORIESART. Descrizione / Description
CAP Comando automatico a pedale per IMMP120 Automatic treadle control for IMMP120
MTFHP15 Motore autofrenante HP1,5 per IMMP120 Brake motor HP 1,5 for IMMP120
PT120SP Patrona passo speciale per IMMP120 Lead screw special pitch for IMMP120
PT120ST Patrona passo standard per IMMP120 Lead screw standard pitch for IMMP120
PT235SP Patrona passo speciale per IMMP235 Lead screw special pitch for IMMP235
PT235ST Patrona passo standard per IMMP235 Lead screw standard pitch for IMMP235
18
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
TRAPANI MULTIPLIMULTIPLE DRILLING MACHINES
CARATTERISTICHE · Trapani di precisione a 2, 3 e 4 teste in linea su unico piano di lavoro, disponibili nella versione da banco e su robusto bancale in lamiera elet-trosaldata tipo “C”.
· Teste girevoli e sollevabili. · Impianto di refrigerazione con elet-tropompa nei modelli su bancale.
· Col laudo secondo le norme UNI 8620 e ISO 2773.
FEATURES · Precision sensitive multiple drilling machines provided with 2, 3 and 4 drill heads and available in bench type or in sheet-metal stand type “C”.
· Lifting and swivelling heads.· Cooling system with electric pump
(on stand drills only). · Running test according to UNI 8620 and ISO 2773.
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
ART. Descrizione / DescriptionForaturaDrilling
mm
MandriniSpindle
n.
2IM106 trapano da banco / bench drill 6 23IM106 trapano da banco / bench drill 6 34IM106 trapano da banco / bench drill 6 42IM110 trapano da banco / bench drill 10 23IM110 trapano da banco / bench drill 10 34IM110 trapano da banco / bench drill 10 4
2IM106C trapano con basamento / stand drill 6 23IM106C trapano con basamento / stand drill 6 34IM106C trapano con basamento / stand drill 6 42IM110C trapano con basamento / stand drill 10 23IM110C trapano con basamento / stand drill 10 34IM110C trapano con basamento / stand drill 10 4
2IM115 trapano da banco / bench drill 15 23IM115 trapano da banco / bench drill 15 34IM115 trapano da banco / bench drill 15 42IM118 trapano da banco / bench drill 18 23IM118 trapano da banco / bench drill 18 34IM118 trapano da banco / bench drill 18 4
2IM115C trapano con basamento / stand drill 15 23IM115C trapano con basamento / stand drill 15 34IM115C trapano con basamento / stand drill 15 42IM118C trapano con basamento / stand drill 18 23IM118C trapano con basamento / stand drill 18 34IM118C trapano con basamento / stand drill 18 4
2IM115TM trapano a colonna / pillar drill 15 23IM115TM trapano a colonna / pillar drill 15 32IM118TM trapano a colonna / pillar drill 18 23IM118TM trapano a colonna / pillar drill 18 32IM22TM trapano a colonna / pillar drill 22 23IM22TM trapano a colonna / pillar drill 22 3
3IM1063IM118
2IM106C2IM118C
2IM118TM
19
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
TRAPANI/MASCHIATRICI MULTIPLIMULTIPLE DRILLING/TAPPING MACHINES
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
ART. Descrizione / DescriptionForaturaDrilling
mm
MaschiaturaTapping
MandriniSpindle
n.
2IMM110 trapano/maschiatrice da banco / bench drilling/tapping machine 10 6x0,75 M 2
3IMM110 trapano/maschiatrice da banco / bench drilling/tapping machine 10 6x0,75 M 34IMM110 trapano/maschiatrice da banco / bench drilling/tapping machine 10 6x0,75 M 4
2IMM110C trapano/maschiatrice con basamento / stand drilling/tapping machine 10 6x0,75 M 23IMM110C trapano/maschiatrice con basamento / stand drilling/tapping machine 10 6x0,75 M 34IMM110C trapano/maschiatrice con basamento / stand drilling/tapping machine 10 6x0,75 M 4
2IMM118 trapano/maschiatrice da banco / bench drilling/tapping machine 18 12x1,5 M 23IMM118 trapano/maschiatrice da banco / bench drilling/tapping machine 18 12x1,5 M 34IMM118 trapano/maschiatrice da banco / bench drilling/tapping machine 18 12x1,5 M 4
2IMM118C trapano/maschiatrice con basamento / stand drilling/tapping machine 18 12x1,5 M 23IMM118C trapano/maschiatrice con basamento / stand drilling/tapping machine 18 12x1,5 M 34IMM118C trapano/maschiatrice con basamento / stand drilling/tapping machine 18 12x1,5 M 4
2IMM118TM trapano/maschiatrice a colonna / pillar drilling/tapping machine 18 12x1,5 M 23IMM118TM trapano/maschiatrice a colonna / pillar drilling/tapping machine 18 12x1,5 M 3
2IMM22TM trapano/maschiatrice a colonna / pillar drilling/tapping machine 22 14x2 M 2
3IMM22TM trapano/maschiatrice a colonna / pillar drilling/tapping machine 22 14x2 M 3
4IM106C4IM118C 3IM22TM
20
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
ACCESSORI OPZIONALIOPTIONAL ACCESSORIES
CARATTERISTICHE · Tavola a croce di alta precisione, scorrevole su guide pri-smatiche.
· Bloccaggio positivo della tavola nelle due direzioni. · Righe millimetrate fisse per la corsa longitudinale e trasver-sale.
· Dispositivo per arresto positivo a fine corsa prestabilita nelle due direzioni.
· Nonio di grande diametro con lettura ventesimale. · Ripresa del gioco sulle viti di traslazione. · Piano di lavoro e slitte inferiori in ghisa MEEHANITE di forte spessore.
FEATURES · High precision compound table, sliding on prismatic guide-ways.
· Positive clamping of compound table in both directions. · Fixed millimetre scales for longitudinal and cross travel. · Positive stop device at preset position in both directions. · Large size vernier scale with 1/20th mm reading. · Blacklash compensation for feed screws. · Very rugged MEEHANITE cast iron working table and saddle.
ART. TC3
ART. TC3DATI TECNICI / TECHNICAL DATADimensioni piano di lavoroTable dimensions mm 800x300
Corsa longitudinale Longitudinal travel mm 400
Corsa trasversale Transversal travel mm 250
Numero delle cave a «T» Number of T-slots n. 5
Larghezza delle cave a «T» T-slot width mm 14 DIN 650
Interasse fra le cave a «T» Distance between T-slots mm 56
1 divisione sul nonio Vernier scale mm 0,05
Diametro del nonio Vernier diameter mm 90
Passo delle viti di traslazioneLead-screw pitch mm 4
Dimensioni della base Surface of base mm 380x350
Altezza totaleOverall height mm 185
Peso netto circa App. net weight kg 170
TAVOLA A CROCE COMPOUND SLIDE TABLE
ATTACCHI RAPIDI CM / QUICK CHANGE MT
ATTACCHI RAPIDI / QUICK CHANGE
PORTAPINZE BICONICHE ER-32BICONICAL COLLET HOLDER TYPE ER-32
PINZA ELASTICA TIPO ER-32ELASTIC COLLET TYPE ER-32
ART. ARDBCODE Attacco / Shank10 DIN B10
16 DIN B16
ART. Lunghezza / Lengthmm
ARPP 41,5
ART. Capacità / Capacity mm
EPR32 2-20Per le quotazioni consultare il catalogo PRTFor prices refer to PRT catalogue
ART. ARCM
CODE CM/MT Dmm
Lmm
1 1 30 252 2 32 323 3 38 53
21
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
MANDRINI PORTAMASCHI / TAP HOLDERS MENSOLA PORTAUTENSILIBRACKET TOOLS
SOLLEVAMENTO DELLA TAVOLA MOTORIZZATOENGINE TABLE LIFTING
ACCESSORI OPZIONALIOPTIONAL ACCESSORIES
ART.
IM-AR8
ART.
IM-STM
ART. Descrizione / Description
IM-MP 12 bussole portapezzi in plastica12 plastic tool bushes
ARRESTO A REVOLVER / REVOLVER STOPCambio rapido manuale del tamburo a 8 bloccaggi rego-labili con vite micrometrica
Hand quick change drum with 8 notches adjustable by micrometric screws
VISUALIZZATORE DI QUOTE DIGITALE DPA21DIGITAL POSITION DISPLAY DPA21
ART. Descrizione / Description 3384020 con LED display / with LED display
ART. MPMCODE Attacco / Shank0 M3÷M8 CM/MT11 M3÷M10 CM/MT22 M10÷M20 CM/MT2
MANDRINI AUTOSERRANTI KEYLESS CHUCKS
ART. MPP
CODE Ø punte / Drill Ømm
AttaccoShank
1 0÷6 B102 0÷10 B16
3di precisione
precision chuck0,2÷10
B16
4 0÷10 CM/MT25 0÷13 CM/MT3
ZOCCOLI RIALZO / BASE
ART. ZCODE Descrizione / Description
100 da 100 mm per trapano da bancofor bench drills from 100 mm
200 da 200 mm per trapano a colonnafor pillar drills from 200 mm
22
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
PROTEZIONI PER TRAPANO SAFETY GUARDS FOR DRILLING MACHINE
MOLLE DI RITORNO CANNOTTO SPRINGS SPINDLE SLEEVE
CINGHIE DI TRASMISSIONE TRANSMISSION BELTS
PULEGGE LATO MOTORE ENGINE PULLEYS
PULEGGE LATO MANDRINO SPINDLE PULLEYS
MICRO INTERRUTTORI MICRO SWITCHES
ART. IM153CODE Modello trapano / Drill model00 per / for IM106-IM110-IM115-IM11801 per / for IM103
Schermi di ricambio con attacco Replacement shields with support
200 per / for IM153.00201 per / for IM153.01
ART. IMMRCCODE Modello trapano / Drill model103 per / for IM103106-110 per / for IM106-110115-118 per / for IM115-118
ART. IMCINCODE Modello trapano / Drill model103 per / for IM103106-110 per / for IM106-110115-118 per / for IM115-118
ART. IMPMOCODE Modello trapano / Drill model103 per / for IM103106-110 per / for IM106-110115-118 per / for IM115-118
ART. IMPMACODE Modello trapano / Drill model103 per / for IM103106-110 per / for IM106-110115-118 per / for IM115-118
ART. Descrizione / Description
IMCIM inversione maschiatura / reversing tapping
IMCIE inversione maschiatura emergenza emergency reversing tapping
ACCESSORI OPZIONALIOPTIONAL ACCESSORIES
IMCIN115-118IMCIN103IMCIN106-110
IMPMO103
IMPMA103
IMPMO106-110
IMPMA106-110
IMPMO115-118
IMPMA115-118
BUSSOLE DI TRASCINAMENTO DRIVE BUSHES
ART. IMBUSCODE Modello trapano / Drill model103 per / for IM103106-110 per / for IM106-110115-118 per / for IM115-118
IMBUS103 IMBUS106-110IMBUS115-118
IMCIM IMCIE
23
La IM, sempre alla ricerca di migliorare i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. In order to renew its products, IM reserves the right to make modifications without notice.
IM
INDICE numerico / Numerical INDEXART. CODE PAG.
PAGE
2IM106 18
2IM106C 18
2IM110 18
2IM110C 18
2IM115 18
2IM115C 18
2IM115TM 18
2IM118 18
2IM118C 18
2IM118TM 18
2IM22TM 18
2IMM110 19
2IMM110C 19
2IMM118 19
2IMM118C 19
2IMM118TM 19
2IMM22TM 19
3384020 21
3IM106 18
3IM106C 18
3IM110 18
3IM110C 18
3IM115 18
3IM115C 18
3IM115TM 18
3IM118 18
3IM118C 18
3IM118TM 18
3IM22TM 18
3IMM110 19
3IMM110C 19
3IMM118 19
3IMM118C 19
3IMM118TM 19
3IMM22TM 19
4IM106 18
4IM106C 18
4IM110 18
4IM110C 18
4IM115 18
4IM115C 18
4IM118 18
4IM118C 18
4IMM110 19
4IMM110C 19
4IMM118 19
4IMM118C 19
ARCM da 1 a 3 20
ARDB 10 - 16 20
ART. CODE PAG.PAGE
ARPP 20
CAP 17
EPR32 20
IM103 4-5
IM106 4-5
IM106C 4-5
IM110 4-5
IM110C 4-5
IM115 6
IM115C 6
IM115TM 8
IM118 6
IM118C 6
IM118TM 8
IM125TG 11
IM125TM 11
IM132TG 11
IM132TM 11
IM153.00 22
IM153.01 22
IM153.200 22
IM153.201 22
IM-AR8 21
IMBUS103 22
IMBUS106-110 22
IMBUS115-118 22
IMCIE 22
IMCIM 22
IMCIN103 22
IMCIN106-110 22
IMCIN115-118 22
IMM110 4-5
IMM110C 4-5
IMM118 6
IMM118C 6
IMM118TM 8
IMM125ATG 10
IMM125ATM 10
IMM125TG 11
IMM125TM 11
IMM132ATG 10
IMM132ATM 10
IMM132TG 11
IMM132TGCN 9
IMM132TM 11
IMM132TMCN 9
IMM150M 15
IMM235ATM 12-13
IMM235TM 12-13
ART. CODE PAG.PAGE
IM-MP 21
IMMP120 16-17
IMMP120C 16-17
IMMP120S 16-17
IMMP120SC 16-17
IMMP120STM 16-17
IMMP120TM 16-17
IMMP235TM 16-17
IMMRC103 22
IMMRC106-110 22
IMMRC115-118 22
IMMV235ACR-TM 12-13
IMMV235ATM 12-13
IMMV235ATM-TC3 12-13
IMMVE110 7
IMMVE110C 7
IMMVE118 7
IMMVE118C 7
IMMVE118TM 7
IMMVE125ATG 10
IMMVE125ATM 10
IMMVE132ATG 10
IMMVE132ATM 10
IMPMA103 22
IMPMA106-110 22
IMPMA115-118 22
IMPMO103 22
IMPMO106-110 22
IMPMO115-118 22
IM-STM 21
IMVE110 7
IMVE110C 7
IMVE118 7
IMVE118C 7
IMVE118TM 7
L 5
MPM da 0 a 2 21
MPP da 1 a 5 21
MT2V2 6
MTFHP15 17
MTHP10 6
MTHP15 6
PT120SP 17
PT120ST 17
PT235SP 17
PT235ST 17
TC3 20
UTM18CN 14
Z 100-200 21
Le ordinazioni sono accettate esclusivamente alle seguenti condizioni:
PREZZISi intendono franco nostra sede.
IMBALLODa effettuarsi al costo.
PAGAMENTIa) Devono essere effettuati nei termini stabiliti.b) Non sono riconosciuti validi i pagamenti effettuati a persone non munite di nostro regolare
mandato.c) Gli assegni devono essere sbarrati, intestati a noi con la dicitura <<NON TRASFERIBILE>>
anche se l’assegno viene consegnato direttamente ai nostri incaricati.d) Non si accettano sconti, abbuoni e arrotondamenti non concordati preventivamente per
iscritto.e) Eventuali contestazioni non danno diritto alla sospensione dei pagamenti.f) Sui pagamenti non effettuati alla scadenza, decorreranno gli interessi di mora.g) Sconti di pronta cassa, regolarmente concordati si devono calcolare sull’importo netto della
merce escluso imposte, imballo e trasporto.
SPEDIZIONIa) La merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente anche se venduta franco
destino.b) Non indicando sull’ordine il mezzo di spedizione, questa verrà da noi effettuata con il mezzo
ritenuto più idoneo, senza assumere alcuna responsabilità.
CONSEGNEa) Gli ordini vengono evasi secondo le disponibilità del magazzino senza garanzia di saldo.b) I termini di consegna indicati nelle nostre offerte si devono intendere sempre salvo venduto e
comunque senza alcun nostro impegno.
RITORNIa) Non si accetta merce di ritorno senza preventiva autorizzazione scritta.b) La merce resa, qualunque ne sia il motivo, deve essere resa franco nostra sede di
Antegnate (Bergamo).
GARANZIAa) Ci impegnamo alla sostituzione o all’accredito (a nostra scelta) degli articoli eventualmente
riscontrati difettosi, senza però assumere a nostro carico alcun debito per danno e spese di qualsiasi ragione o causa.
RECLAMIa) Per eventuali ammanchi nei quantitativi o per difetti, dovranno pervenirci entro 8 giorni dalla
data di spedizione della merce.
COSTIa) Verificandosi nel corso della fornitura, aumenti salariali, di materie prime o di altre voci
connesse alla produzione applicheremo la corrispondente maggiorazione.
CONTROVERSIAa) Per ogni controversia s’intende competente il Foro di Bergamo.
AGGIORNAMENTIa) Le dimensioni e le caratteristiche degli articoli descritti nel presente catalogo non sono
impegnative e possono essere variate senza preavviso.
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
DIVISIONI AZIENDALI:
APP
ARECCHIATURE
MA G N E T I C H
E
APPARECCHIATURE MAGNETICHESTRUMENTI MECCANICI MACCHINE UTENSILI
BORLETTI STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLODI PRECISIONE
MISURATORI DI DUREZZA E DI MICRODUREZZA
Proiettori di profili
PROIETTORI DI PROFILISISTEMI OTTICI DI MISURA
AEROGRAFI E SISTEMI DI VERNICIATURAUTENSILI PNEUMATICI - RACCORDERIA
INDUSTRIE MECCANICHETRAPANI SENSITIVI E MASCHIATRICI DI ALTA PRECISIONE
Italy
INDUSTRIE MECCANICHETRAPANI, TRAPANI CNC TRAPANI/MASCHIATRICI
AFFILATRICI UNIVERSALIE RETTIFICATRICI IDRAULICHE
TRAPANI RADIALI
Tommasi & BonettiELETTROMECCANICA
SMERIGLIATRICIPULITRICILEVIGATRICI
MORSE DI PRECISIONEMade in Italy
STRUMENTI DI MISURA E CONTROLLO
P
ROTEZ ION
I
AN
TINFORTUNISTICH
E ATTREZZATURE ANTINFORTUNISTICHE
WEMEX UTENSILI
Germany
UTENSILI DA TAGLIOSTRUMENTIELETTROUTENSILI
PRT MANDRINERIA PER MACCHINE TRADIZIONALI E CNC PER LA LAVORAZIONEDEI METALLI E DEL LEGNO
STRUMENTI DI MISURAATTREZZATURE PER FERRAMENTA ED EDILIZIAUTENSILI E CHIAVI A MANOPROFESSIONALI
Pantone Black qudricromia:C 0%, M 0%, Y 0%, K 100%
Pantone 130 Cqudricromia C 0%, M 30%, Y 100%, K 0%
PRODOTTI CHIMICI INDUSTRIALI
RAPPRESENTANZE ESCLUSIVE PER L’ITALIA
Germany
PUNTE ELICOIDALIUTENSILI DA TAGLIO
G e r m a n y
PUNTE ELICOIDALIUTENSILI DA TAGLIO
SISTEMI DI ANCORAGGIOE SOLLEVAMENTO
MACCHINE UTENSILI ED ATTREZZATURE
Germany
MACCHINE PER LA LAVORAZIONEDELLA LAMIERA
Germany
Germany
MACCHINEPER LA LAVORAZIONEDEL LEGNO
SISTEMI DI SOLLEVAMENTO
MACCHINE PER LA PULIZIA INDUSTRIALE
UTENSILI PNEUMATICIED ACCESSORI
ELETTROUTENSILI
TAPPETINI ANTI-FATICA
Le Officine meccaniche LTF SpA operano da anni
nel settore della fabbricazione, verifica e messa
a punto di strumentazione, apparecchiature
e macchine per le lavorazioni meccaniche di
precisione. Ha il suo insediamento principale
su un’area di 55.000 m2 con più di 20.000 m2
coperti. Dopo aver iniziato l’attività nel 1965 con
la produzione e commercializzazione di utensileria
e apparecchiature magnetiche speciali, l’azienda
ha incrementato di pari passo la propria azione
commerciale e tecnico-produttiva, ottenendo
la certificazione ISO 9001/2008, ed inserendosi
con ruolo sempre più importante, in attività di
alto contenuto tecnologico, nel campo della
Metrologia di misura e di controllo, senza
abbandonare i propri settori produttivi più
tradizionali.
Assume così progressivamente nel tempo, le
attività:
· BORLETTI - Strumenti di misura e controllo· MICROTECNICA - Proiettori di profili· GALILEO - Durometriaed assieme a quella relativa al Centro di Taratura
ACCREDIA LAT n° 067, realizzato nel 1993 e
costituito da 2 sale Metrologiche accreditate per
Tarature ACCREDIA, le raggruppa nella Divisione METROLOGIA, con tecnici di esperienza nel
settore, che supportano costantemente una
qualificata ed ampia rete di vendita nazionale ed
internazionale protesa ad offrire alla clientela un
servizio completo ed aggiornato. Rappresenta in
esclusiva per l’Italia importanti case tedesche di
utensili ed elettroutensili, collabora con qualificati
partners internazionali nello sviluppo e ricerca di
nuovi prodotti e tecnologie.
LAT N° 067
Membro degli Accordi di Mutuo Riconoscimento EA, IAF e ILAC
Le attività riportate nel presente documentonon sono coperte dall’accreditamento se nonespressamente indicato.
CENTRO DI TARATURA ACCREDIA
LTF S.p.A.24051 ANTEGNATE (BG) ITALY – VIA CREMONA, 10
TEL. +39 0363 94901 (15 linee r.a.) – FAX +39 0363 914770-914797CAPITALE SOCIALE € 15.500.000 i.v.
R.E.A. BG n. 189980 – C.F. e P.IVA 01276740162COD. ID. CEE IT 01276740162 – EXPORT BG 002668
[email protected] – www.ltf.it
www.ltf.it
07/2
017
– 4.
000
– n°
1