Download - Los signos de puntuación en los diálogos
Men
énde
z, M
. Lo
s si
gno
s de
pun
tuac
ión
en lo
s d
iálo
gos
1
Los signos de puntuación en los diálogos
Por Marina Menéndez
Existen normas para el uso de los signos de puntuación en la transcripción de
diálogos.
Comencemos por recordar que la intervención de cada personaje (denominada
parlamento) se marca con una raya. La raya es diferente del guion y del signo
menos. La raya tiene la extensión de la letra m, por eso en inglés se la llama m
hyphen.
Entre la raya y la intervención no debe colocarse espacio.
—¿Sabes leer, Pardal?
—Sí, señor, por desgracia mía.
Si escriben el diálogo anterior en Word, verán que el corrector automático les
indicará error en la primera línea. Omitan esa regla del corrector automático: no va
espacio entre la raya de diálogo y la intervención, aunque esta comience con
signo de admiración o de exclamación.
Hasta aquí todo fácil y sencillo pero las complicaciones surgen cuando en el
diálogo se incrustan intervenciones del narrador (también llamadas incisos).
Veamos algunas situaciones:
—Pardal, has dicho una animalada… —dijo el señor, con la mosca en la oreja.
(Caso 1)
—¿Una animalada? —preguntó Pardal con una mirada de desdén—. No, señor.
Sé muy bien lo que digo. (Caso 2)
Men
énde
z, M
. Lo
s si
gno
s de
pun
tuac
ión
en lo
s d
iálo
gos
2
Caso 1
Intervención seguida de comentario del narrado. En este caso se siguen estas
reglas:
Se coloca espacio después de la intervención.
Se coloca raya antes del comentario del narrador.
El comentario del narrador se cierra con punto.
1.a
Si el comentario del narrador está introducido por un verbo de decir (aclarar,
afirmar, añadir, decir, exclamar, gritar, preguntar, etc.), las reglas son:
La intervención no se cierra con punto final.
El comentario del narrador va en minúscula aunque la intervención haya
terminado con un signo que tenga valor de punto (interrogación,
exclamación, puntos suspensivos).
Ej.
—Se agradece —repuso con sonrisa triste y forzada.
1.b
Si el comentario del narrador no se introduce con verbo de decir:
La intervención se cierra con punto y el comentario va con mayúscula.
Ej.
—No se moleste. —Cerró la puerta y salió de mala gana.
Caso 2
Men
énde
z, M
. Lo
s si
gno
s de
pun
tuac
ión
en lo
s d
iálo
gos
3
Si después del comentario del narrador continúa la intervención del
personaje. Aquí se siguen las reglas anteriores y, además:
El comentario del narrador se cierra con raya.
Ej.
—Me parece conocerlo —digo—, pero no sé de dónde…
En la traducción, debemos tener en cuenta que existen varias diferencias entre el
castellano y el inglés con respecto al uso de los signos de puntuación en los
diálogos.
Los ejemplos, excepto el penúltimo, están tomados de Historias del Ampurdán de
Josep Pla y traducido por Zoe Godoy.
Artículo publicado en <http://virgulilla.wordpress.com/2013/02/26/signos-de-
puntuacion-en-dialogos>