Download - LITERATURA_ARGENTINA_4A-1_MS_1.1_1
![Page 1: LITERATURA_ARGENTINA_4A-1_MS_1.1_1](https://reader036.vdocumento.com/reader036/viewer/2022083018/577c7fa01a28abe054a56432/html5/thumbnails/1.jpg)
El concepto de TRANSTEXTUALIDAD, de Gerard Genette
TRANSTEXTUALIDAD
Todo aquello que relaciona, manifiesta o secretamente, a un texto
con otros.
Tipos: Paratextualidad, Metatextualidad, Arquitextualidad,
Hipertextualidad e Intertextualidad.
Paratextualidad
Relación que el texto en sí mantiene con su paratexto:
Ejemplo: títulos, subtítulos, prólogos, epílogos, advertencias, notas,
epígrafes, ilustraciones, faja...
También puede funcionar como paratexto los "pretextos":
borradores, esquemas, proyectos del autor.
Metatextualidad
Relación de "comentario" que une un texto a otro del cual habla y al
cual, incluso, puede llegar a no citar.
Ejemplo: La crítica.
Arquitextualidad
Relación del texto con el conjunto de categorías generales a las que
pertenece.
Ejemplo: tipos de discurso, modos de enunciación o géneros
literarios.
A veces esta relación se manifiesta en una mención paratextual
(Ensayos, Poemas, La novela de dos centavos), pero, en general, es
![Page 2: LITERATURA_ARGENTINA_4A-1_MS_1.1_1](https://reader036.vdocumento.com/reader036/viewer/2022083018/577c7fa01a28abe054a56432/html5/thumbnails/2.jpg)
implícita, sujeta a discusión y dependiente de las fluctuaciones
históricas de la percepción genérica.
Hipertextualidad
Hipotexto: texto original. Presencia implícita.
Hipertexto: texto derivado. Presencia latente.
Derivación por transformación: un texto deriva de otro, en el cual
"se inspira", para transformarlo de alguna manera. La transformación
siempre es simple y directa. En la transformación, el hipertexto se
aparta del hipotexto buscando una creación con características y
sentido propio.
Ejemplos:
Parodia: el hipertexto efectúa una transformación mínima del
hipotexto. Su intención es lúdica (juego).
Travestimiento: transformación de estilo cuya función es satírica
(degradante).
Trasposición: transformación seria y es la más importante de todas las
prácticas hipertextuales. La amplitud textual y la ambición estética o
ideológica del hipertexto llevan a ocultar o a hacer olvidar su carácter
hipertextual. El hipertexto se aparta de su hipotexto.
Derivación por Imitación: transformación más compleja e
indirecta. Exige la constitución previa de un modelo de competencia
genérica capaz de engendrar un número indefinido de imitaciones.
Es decir, para imitar hay que adquirir un dominio, al menos parcial,
![Page 3: LITERATURA_ARGENTINA_4A-1_MS_1.1_1](https://reader036.vdocumento.com/reader036/viewer/2022083018/577c7fa01a28abe054a56432/html5/thumbnails/3.jpg)
de los rasgos que se ha decidido imitar. La imitación acerca el
hipertexto al hipotexto, no pierde las características del texto base.
Ejemplos:
Pastiche: imitación de un estilo con una finalidad lúdica. Una vez
constituido el modelo de competencia, o idiolecto estilístico que se
tiende a imitar, el pastiche puede prolongarse indefinidamente.
Caricatura: un pastiche satírico, cuya forma generalizada es "A la
manera de..."
Continuación: imitación seria de una obra que tiende a prolongarla o
complementarla.
Esquema de la Relación HIPERTEXTUAL
Intención
Relación
Lúdica Satírica Seria
Transformación: el
nuevo texto se aparte
del texto base.
Parodia: travestismo.
Transformación de
estilo. Degradante.
Transposición
Imitación: el nuevo
texto se acerca al texto
base.
Pastiche: caricatura,
imitación satírica.
Continuación:
imitación seria
(prolonga o completa)
Intertextualidad
Relación de co-presencia entre dos o más textos; esto significa que
en el hipertexto aparece el hipotexto.
![Page 4: LITERATURA_ARGENTINA_4A-1_MS_1.1_1](https://reader036.vdocumento.com/reader036/viewer/2022083018/577c7fa01a28abe054a56432/html5/thumbnails/4.jpg)
Ejemplo:
Cita: su forma más explícita y literal. Consiste en utilizar en un texto unas
palabras o párrafos de otro texto del mismo autor o de otro autor, aclarando
de quien es la cita y resaltando lo citado con otro tipo de letra o con
comillas.
Plagio: se toman palabras o párrafos sin indicar que le pertenecen a otro
autor. En este caso, el lector es engañado por el autor. El plagio está penado
por la ley.
Alusión: estamos ante el mismo caso pero el autor da por supuesto que el
lector conoce el hipotexto y comprenderá la alusión. Si el lector no posee el
conocimiento del texto base, no se realiza la comprensión plena del
mensaje del hipertexto.