LDW 492 DCIAUTOMOTIVE
MANUAL DE TALLER
- 3 -
LDW 492 DCIAUTOMOTIVE
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
PREMISA
- Hemos procurado hacer lo posible por dar información técnica precisa y al dia en el interior de este manual. La evolución de los motores LOMbARDInI es sin embargo continua por lo tanto la información contenida en el
interior de esta publicación está sujeta a variaciones sin obligación de previo aviso.
- Las informaciones que se refieren son de propiedad exclusiva de la LOMbARDInI, por lo tanto, no están permitidas reproducciones o reimpresiones ni parciales ni totales sin el permiso expreso de la LOMbARDInI.
Las informaciones presentadas en este manual presuponen que:
1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI, están adecuadamente adiestradas y instrumentadas para proceder en modo seguro y profesional a las operaciones necesarias;
2 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI, poseen una adecuada manualidad y las herramientas especiales LOMbARDInI para proceder en modo seguro y profesional a las operaciones necesarias;
3 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores LOMbARDInI, han leido las específicas informaciones referidas a las ya citadas operaciones de servicio, habiendo comprendido claramente las operaciones a seguir.
- El presente manual ha sido realizado por el Fabricante para suministrar la información técnica y operativa a los centros de asistencia LOMbARDInI autorizados para llevar a cabo las intervenciones de desmontaje y montaje, revisiones, sustituciones y puestas a punto.
- Además de adoptar una buena técnica ejecutiva y poder respetar los plazos de intervención, los destinatarios de la información deben leerla atentamente y aplicarla rigurosamente.
- La lectura de dicha información permitirá evitar poner en riesgo la salud y la seguridad de las personas, así como evitar perjuicios económicos.
Para mejorar la comprensión de la información, la misma ha sido completada con ilustraciones que describen todas las secuencias de las fases operativas.
- 4 - Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
EGISTRO DE MODIFICACIOnES DEL DOCUMEnTO
Todas las modificaciones realizadas al presente documento deben ser registradas por el ente compilador, rellenando la siguiente tabla.
Entidad redactora Cod. libro Modelo
n° Edición Revisión Fecha edición
Fecha revisión Aprobación
DICOM/ATLOED0053029790 51294 1° 00 21.10.2013 21.10.2013
- 5 - Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
1 InFORMACIÓn GEnERAL Y SObRE SEGURIDAD ............................................................... 9-12
CLÁUSULAS DE GARANTÍA ............................................................................................................................................. 9 NOTAS GENERALES SERVICE ....................................................................................................................................... 9 GLOSARIO Y TERMINOLOGÍA ......................................................................................................................................... 9 LLAMADAS Y AVISOS ..................................................................................................................................................... 10 NORMAS DE SEGURIDAD ............................................................................................................................................. 10 SEGURIDAD GENERAL EN LAS FASES OPERATIVAS .................................................................................................11 SEGURIDAD PARA EL IMPACTO AMBIENTAL ...............................................................................................................11 PRECAUCIONES CON MOTOR EN CABALLETE GIRATORIO .................................................................................... 12 2 InFORMACIÓn TÉCnICA ....................................................................................................... 13-28
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MOTOR ........................................................................................................................ 13 CAUSAS POSIBLES Y ELIMINACIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................................... 14-15 DIMENSIONES ................................................................................................................................................................ 16 DATOS TÉCNICOS ..................................................................................................................................................... 16-17 IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y DEL MOTOR ................................................................................................... 18 DIAGRAMA DE PRESTACIONES ................................................................................................................................... 18 MANTENIMIENTO MOTOR LDW 492 DCI (ORDINARIO) .............................................................................................. 19 LÍQUIDO REFRIGERANTE ............................................................................................................................................. 20 ESPECIFICACIONES CARBURANTE ............................................................................................................................ 20 LUBRICANTES ................................................................................................................................................................ 21 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN DEL CARBURANTE ................................................................................................ 22-24 CIRCUITO DE LUBRICACIÓN ........................................................................................................................................ 25 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA REFRIGERACIÓN ................................................................................ 26-28
3 GESTIÓn ELÉCTRICA DEL MOTOR ..................................................................................... 30-47
Alternador ......................................................................................................................................................................... 47Bujías de precalentamiento .............................................................................................................................................. 45CABLEADO ELÉCTRICO MOTOR ............................................................................................................................. 36-37Centralita E.C.U.(Electronic control unit).......................................................................................................................... 40Common rail ..................................................................................................................................................................... 41COMPONENTES DE GESTIÓN ELECTRÓNICA DEL MOTOR ..................................................................................... 40CONECTORES PREVISTOS PARA CONEXIONES CON LOS CABLEADOS LOMBARDINI........................................ 39Curvas de absorción bujías de precalentamiento ............................................................................................................ 45Diagrama curva de carga alternador externo ................................................................................................................... 47DIÁLOGO CON EL VEHÍCULO ....................................................................................................................................... 32Electroinyectores .............................................................................................................................................................. 42Electroventilador............................................................................................................................................................... 46ESQUEMA DEL CABLEADO DEL SISTEMA ELÉCTRICO/ELECTRÓNICO .................................................................. 31ESQUEMA ELÉCTRICO ACCESORIOS ......................................................................................................................... 38ESQUEMA ELÉCTRICO DEL MOTOR ....................................................................................................................... 34-35Gestión IMA ...................................................................................................................................................................... 42Motor de arranque ............................................................................................................................................................ 46Placa de identificación de la centralita ............................................................................................................................. 40Potenciómetro del acelerador como accesorio (remoto con cable del acelerador) ......................................................... 44Potenciómetro del acelerador en el habitáculo (incorporado al pedal) ............................................................................ 44Prescripción de instalación............................................................................................................................................... 40Sensor de la presión de aceite ......................................................................................................................................... 43Sensor de revoluciones .................................................................................................................................................... 45Sensor de temperatura del agua ...................................................................................................................................... 43SISTEMA DE GESTIÓN ELECTRÓNICA DEL MOTOR .................................................................................................. 30
4 ALMACEnAJE Y COnSERVACIÓn DEL MOTOR ................................................................ 48-49
ALMACENAJE DEL MOTOR ........................................................................................................................................... 49DESPLAZAMIENTO Y LEVANTAMIENTO....................................................................................................................... 48PUESTA EN SERVICIO DEL MOTOR DESPUÉS DEL TRATAMIENTO DE PROTECCIÓN .......................................... 49TRATAMIENTO DE PROTECCIÓN ................................................................................................................................. 49
InDICE DE CAPITULOS
- 6 - Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Indice de capitulos
5 DESMOnTAJE......................................................................................................................... 50-71
RECOMENDACIONES PARA EL DESMONTAJE ........................................................................................................... 50
Alternador y correa de transmisión .................................................................................................................................. 55Árbol de levas................................................................................................................................................................... 66Balancines y taqués hidráulicos ....................................................................................................................................... 67Bancada ........................................................................................................................................................................... 70Bomba de aceite .............................................................................................................................................................. 69Bomba de agua ................................................................................................................................................................ 63Bomba de alta presión ..................................................................................................................................................... 65Brida de salida del líquido refrigerante y válvula termostática ......................................................................................... 60Bujías de precalentamiento .............................................................................................................................................. 60Cableado eléctrico de los servicios ............................................................................................................................. 52-53Cableado eléctrico del motor....................................................................................................................................... 50-52Cárter de aceite ................................................................................................................................................................ 69Cárter tapa del árbol de levas .......................................................................................................................................... 66Cartucho del filtro de aceite.............................................................................................................................................. 60Cigüeñal ........................................................................................................................................................................... 71Colector de admisión........................................................................................................................................................ 54Colector de escape .......................................................................................................................................................... 53Contraejes equilibradores ................................................................................................................................................ 71Culata ............................................................................................................................................................................... 67Distribución....................................................................................................................................................................... 62Distribuidor de combustible .............................................................................................................................................. 57Electroinyectores .............................................................................................................................................................. 58Electroinyectores - Extracción de la culata ...................................................................................................................... 59Engranaje de la bomba de aceite..................................................................................................................................... 68Junta de culata ................................................................................................................................................................ 68Monobloque...................................................................................................................................................................... 71Motor de arranque ............................................................................................................................................................ 61Pistón .............................................................................................................................................................................. 70Placa de soporte del motor de arranque .......................................................................................................................... 64Polea de mando del alternador ........................................................................................................................................ 61Rail ................................................................................................................................................................................... 59Rodillo tensor de correa ................................................................................................................................................... 63Sensor de revoluciones .................................................................................................................................................... 64Sensor de temperatura del agua ...................................................................................................................................... 60Sistema de admisión y manguitos............................................................................................................................... 53-54Sombreretes cabeza de biela........................................................................................................................................... 69Tapa de los engranajes .................................................................................................................................................... 68Tubo de alta presión entre bomba de inyección y rail ...................................................................................................... 58Tubo de retorno de los inyectores .................................................................................................................................... 56Tubo de retorno sobrepresión .......................................................................................................................................... 57Tubos de alimentación de la bomba de inyección ...................................................................................................... 56-57Tubos de alimentación del combustible ........................................................................................................................... 55Tubos de alta presión de los inyectores ...................................................................................................................... 58-59Volante ............................................................................................................................................................................. 63
6 REVISIOnES Y PUESTAS A PUnTO ..................................................................................... 72-91
Árbol de levas .................................................................................................................................................................. 89Asientos de las válvulas - control ..................................................................................................................................... 84Biela - Control de las dimensiones y revisión.............................................................................................................. 77-78Biela - Control de paralelismo de los ejes ................................................................................................................... 78-79Bomba de aceite .............................................................................................................................................................. 81Bomba de alta presión ................................................................................................................................................ 90-91Características de la bujía y altura de salida del inyector ................................................................................................ 85Cigüeñal ........................................................................................................................................................................... 76Cigüeñal - control del juego axial ..................................................................................................................................... 76Cilindros ........................................................................................................................................................................... 74Contraejes equilibradores ................................................................................................................................................ 77Culata y componentes - Revisión..................................................................................................................................... 83Distribución....................................................................................................................................................................... 86
- 7 - Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Distribución - esquema del ángulo del calado.................................................................................................................. 86Guías de las válvulas - control y revisión ......................................................................................................................... 84Guías de las válvulas y asientos ...................................................................................................................................... 85Junta de culata - determinación espesor ......................................................................................................................... 79Muelles de las válvulas .................................................................................................................................................... 83Pistón .......................................................................................................................................................................... 73-74Recirculación de gases de escape................................................................................................................................... 80Recirculación de gases de escape - funcionamiento ....................................................................................................... 80RECOMENDACIONES PARA LAS REVISIONES Y PUESTAS A PUNTO ...................................................................... 72REVISIÓN DE MECANISMOS ARTICULADOS Y BANCADA ......................................................................................... 72Segmentos ....................................................................................................................................................................... 75Tapa de balancines inspección ........................................................................................................................................ 88Taqué hidráulico ............................................................................................................................................................... 87Válvula de sobrepresión de aceite ................................................................................................................................... 82Válvulas - reensamblado .................................................................................................................................................. 85
7 MOnTAJE .............................................................................................................................. 92-121
RECOMENDACIONES PARA EL MONTAJE .................................................................................................................. 92
Alternador ........................................................................................................................................................................116Anillos de cierre del árbol de levas ................................................................................................................................ 103Anillos de cierre del cigüeñal (lado distribución) ........................................................................................................... 104Anillos de cierre del cigüeñal (lado volante) .................................................................................................................. 103Árbol de levas................................................................................................................................................................. 102Balancines y taqués hidráulicos .................................................................................................................................... 101Bancada - Cierre .............................................................................................................................................................. 95Bancada inferior - Semicojinetes bancada inferior ...................................................................................................... 94-95Bancada superior - Semicojinetes de bancada ................................................................................................................ 92Bomba de aceite - lóbulos ................................................................................................................................................ 94Bomba de aceite - placa................................................................................................................................................... 96Bomba de agua .............................................................................................................................................................. 103Bomba de alta presión .............................................................................................................................................110-111Brida de entrada del líquido refrigerante ........................................................................................................................ 108Brida de salida del líquido refrigerante ........................................................................................................................... 108Bujías de precalentamiento ............................................................................................................................................ 109Cableado eléctrico de los servicios - instalación ......................................................................................................118-119Cableado eléctrico del motor - instalación .............................................................................................................. 119-121Calado de la correa de distribución ............................................................................................................................... 106Cárter de aceite ................................................................................................................................................................ 98Cárter tapa del árbol de levas ........................................................................................................................................ 102Cigüeñal ........................................................................................................................................................................... 93Colector de admisión.......................................................................................................................................................117Colector de escape .........................................................................................................................................................118Columnas distanciadoras de fijación del Common Rail - apriete ....................................................................................112Common Rail .................................................................................................................................................................. 101Contraejes equilibradores ................................................................................................................................................ 93Correa de transmisión del alternador ..............................................................................................................................116Correa síncrona de distribución - montaje ..................................................................................................................... 106Correa síncrona de distribución - tensado ..................................................................................................................... 106Culata del motor ............................................................................................................................................................. 101Electroinyectores ............................................................................................................................................................ 109Electroinyectores - apriete...............................................................................................................................................112Espacio muerto .............................................................................................................................................................. 100Estribo de fijación del electroinyector ............................................................................................................................. 109Estribo de soporte del filtro de aire..................................................................................................................................117Filtro de aceite ................................................................................................................................................................ 107Filtro de aire ....................................................................................................................................................................118Manguito del filtro de aire - Tubo de ventilación ..............................................................................................................117Motor de arranque ...........................................................................................................................................................115Pistón - Biela - Bulón - grupo ........................................................................................................................................... 97Placa de soporte del motor de arranque .......................................................................................................................... 99Polea de mando del alternador ...................................................................................................................................... 107Polea del mando de distribución ................................................................................................................................... 105Polea dentada en el árbol de levas ................................................................................................................................ 105Protección de la correa de distribución exterior ............................................................................................................ 107
Indice de capitulos
- 8 - Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Protección de la correa de distribución interior .............................................................................................................. 104Racor inyectores - apriete ...............................................................................................................................................112Racor tubo inyectores en el Rail y tubo bomba de inyección - apriete ...........................................................................112Rail ...........................................................................................................................................................................113-114Rodillo tensor de correa ................................................................................................................................................. 104Sensor de revoluciones .................................................................................................................................................... 99Sensor de revoluciones - entrehierro ............................................................................................................................. 100Sensor de temperatura del agua .................................................................................................................................... 108Sombrerete de biela ................................................................................................................................................... 97-98Tapa de los engranajes .................................................................................................................................................. 104Tubo de retorno de los inyectores ...................................................................................................................................115Tubos de alta presión ......................................................................................................................................................111Tubos de aspiración de aceite ......................................................................................................................................... 98Tubos del combustible ....................................................................................................................................................113Válvula termostática ....................................................................................................................................................... 108
Volante ........................................................................................................................................................................... 100
8 PAR DE APRIETE Y USO DEL SELLADOR ...................................................................... 123-125
Tabla de pares de apriete de los tornillos estándar (paso grueso) ................................................................................ 123 Tabla de pares de apriete de los tornillos estándar (paso fino) ...................................................................................... 123 Tabla de pares de apriete de los componentes principales y uso del sellador ....................................................... 134-125
9 HERRAMIEnTAS ESPECÍFICAS................................................................................................126
10 DIAGnÓSTICO .................................................................................................................... 128-132
Indice de capitulos
- 9 -
1
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
InFORMACIÓn GEnERAL Y SObRE LA SEGURIDAD
- Lombardini S.R.L. garantiza los productos de su fabricación contra defectos de conformidad durante un período de 24 meses a partir de la fecha de entrega al primer usuario final.
- Para los motores instalados en grupos estacionarios (utilizados a carga constante o ligeramente variable dentro de los límites de regulación) la garantía es reconocida hasta un límite máximo de 2.000 horas de trabajo, siempre que no se haya superado el período anteriormente citado (24 meses).
- Ante la carencia de un instrumento cuentahoras se computarán 12 horas de trabajo por día de calendario.- Con respecto a las partes sujetas a desgaste o deterioro (equipo de inyección/alimentación, instalación eléctrica, sistema de
refrigeración, componentes de estanqueidad, tubos no metálicos, correas) la garantía tiene un límite máximo de 2.000 horas de funcionamiento, siempre que no se haya superado el período anteriormente citado (24 meses).
- Para el correcto mantenimiento y la sustitución periódica de estas partes es necesario atenerse a las indicaciones reflejadas en los manuales entregados junto con el motor.
- Para que tenga efecto la garantía, la instalación de los motores, debido a las características técnicas del producto, debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado.
- La lista de centros de servicio autorizados por Lombardini S.R.L. está en el libreto “Service” entregado junto con el motor.- En el caso de aplicaciones especiales que conlleven modificaciones importantes de los circuitos de refrigeración, engrase
(por ejemplo: sistemas de cárter seco), sobrealimentación, filtrado, tendrán validez las cláusulas especiales de garantía expresamente pactadas por escrito.
- Dentro de los mencionados plazos Lombardini S.R.L. se compromete, directamente o por medio de sus centros de servicio autorizados, a efectuar gratuitamente la reparación de sus propios productos o su reemplazo, en el caso que a su juicio o de su representante autorizado, presenten defectos de conformidad, de fabricación o de material.
- Sea como fuere, queda excluida cualquier otra responsabilidad u obligación por gastos, daños y pérdidas directas o indirectas derivadas del uso o de la imposibilidad de uso, total o parcial, de los motores.
- La reparación o sustitución no prolongará, ni renovará la duración del período de garantía.
La garantía quedará sin efecto cuando:
- Los motores no sean instalados correctamente y, por lo tanto, se vean manipulados y modificados los correctos parámetros funcionales.
- El uso y el mantenimiento de los motores no sean conformes a las instrucciones de Lombardini S.R.L. indicadas en el manual de uso y mantenimiento entregado junto con el motor.
- Los precintos colocados por Lombardini S.R.L. hayan sido manipulados.- Se hayan utilizado repuestos no originales Lombardini.- Los equipos de alimentación e inyección se hayan dañado por combustible no idóneo o contaminado.- Los equipos eléctricos presenten una avería a causa de componentes conectados a los mismos y no suministrados o
instalados por Lombardini S.R.L.- Los motores sean reparados, desmontados o modificados por talleres no autorizados por Lombardini S.R.L.
- Concluido el plazo citado arriba o superadas las horas de trabajo antes especificadas, Lombardini S.R.L. quedará exenta de cualquier responsabilidad y de las obligaciones expresadas en los párrafos anteriores.
- Las solicitudes de garantía debido a falta de conformidad del producto que pudieran surgir se deben plantear a los centros de servicio de Lombardini S.R.L.
nOTAS GEnERALES SERVICIO
1 - Utilizar sólo recambios originales LOMbARDInI. El uso de particulares no originales pueden causar prestaciones no correctas y escasa longevidad.
2 - Todos los datos reseñados son del tipo métrico, esto es, las dimensiones expresadas en milímetros (mm), el par en New-ton-metros (Nm), el peso en kilogramos (Kg), el volumen en litros o centímetros cúbicos (cc) y la presion en unidad baro-métrica (bar).
CLAUSOLA DE GARAnTIA
GLOSARIO Y TERMInOLOGÍA
Se describen algunos términos presentes en el manual, de modo de ofrecer una visión más completa del significado de los mismos.
- Cilindro número uno: es el pistón desde el lado del volante con “vista motor lado distribución”.- Sentido de rotación: antihorario con “vista motor lado volante”.
- 10 -
1
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Información general y sobre la seguridad
• Los motores Lombardini están construidos para que sus prestaciones sean seguras y duraderas en el tiempo. Condición indi-spensable para obtener estos resultados es el respeto a las instrucciones de mantenimiento que figuran en el manual y a los consejos de seguridad que se dan a continuación.
• El motor ha sido construido según las especificaciones del fabricante de la máquina, y es responsabilidad suya adoptar los medios necesarios para cumplir los requisitos esenciales de seguridad y salvaguardia de la salud, de acuerdo con la legisla-ción vigente. Cualquier utilización del motor que no sea para la que se ha definido no podrá considerarse conforme al uso previsto por la firma Lombardini, que, por lo tanto, declina cualquier responsabilidad sobre los eventuales accidentes resul-tantes de tales usos.
• Las indicaciones que se dan a continuación están destinadas al usuario de la máquina para que pueda reducir o eliminar los riesgos derivados del funcionamiento del motor en particular y de las operaciones de mantenimiento en general.
• El usuario debe leer atentamente estas instrucciones y familiarizarse con las operaciones que se describen. En caso contra-rio, podrían presentarse graves peligros tanto para la seguridad como para su propia salvaguardia y la de las personas que se encontrasen próximas a la máquina.
• Solo el personal adiestrado adecuadamente en el funcionamiento del motor y conocedor de los posibles peligros podrá utili-zarlo o montarlo en una máquina, tanto más cuanto que esta precaución es valida también para las operaciones de manteni-miento ordinarias y, sobre todo, para las extraordinarias. En este último caso habrá que recurrir a personal formado especifi-camente por la firma Lombardini y trabajando de acuerdo con los manuales existentes.
• Cualquier variación de los parámetros funcionales del motor, del registro del paso de combustible y de la velocidad de rota-ción, así como la retirada de precintos, el montaje o desmontaje de partes no descritas en el manual de uso y mantenimiento realizados por personal no autorizado, acarreará la declinación de toda responsabilidad por parte de la firma Lombardini en el caso de producirse incidentes eventuales o de no respetarse la normativa legal.
• En el momento de su puesta en marcha, hay que asegurarse de que el motor está en posición próxima a la horizontal, de acuerdo con las especificaciones de la máquina. En caso de puesta en marcha manual, habrá que asegurarse de que todo se hace sin peligro de choques contra paredes u objetos peligrosos y teniendo también en cuenta el impulso del operador. La puesta en marcha a cuerda libre (que excluye, por tanto, el arranque recuperable) no es admisible, ni siquiera en casos de emergencia.
• Hay que verificar la estabilidad de la máquina Para evitar peligros de vuelco.• Es necesario familiarizarse con las operaciones dè regulación de la velocidad de rotación y de paro del motor.• EL motor no debe ponerse en marcha en recintos cerrados o escasamente ventilados: la combustión genera monóxido de
carbono, un gas inodoro y altamente venenoso. La permanencia prolongada en un entorno donde el escape del motor sea libre puede acarrear la pérdida de conocimiento y hasta la muerte.
• El motor no puede funcionar en recintos que contengan materiales inflamables, atmósferas explosivas o polvo facilmente combustible, a menos que se hayan tomado las precauciones específicas, adecuadas y claramente indicadas y comproba-das para la máquina.
• Para prevenir los riesgos de incendio. la máquina ha de mantenerse, al menos, a un metro de edificios y de otras maquina-rias.
• Para evitar los peligros que puede provocar el funcionamiento, los niños y los animales deben mantenerse a una distancia prudente de las máquinas en movimiento.
• El combustible es inflamable. El deposito ha de llenarse solo con el motor parado; el combustible eventualmente derrama-do se secará cuidadosamente; el deposito de combustible y los trapos embebídos con carburante o aceites se mántendrán alejados; se tendrá mucho cuidado de que los eventuales paneles fonoabsorbentes hechos con material poroso no queden impregnados de combustible o de aceite y se comprobará que el terreno sobre el que se encuentra la máquina no haya ab-sorbido combustible o aceite.
• Se volverá a tapar cuidadosamente el tapón del depósito después de cada rellenado. El deposito no debe llenarse nunca ha-sta el borde, sino que hay que dejar libre una parte para permitir la expansion del combustible.
• Los vapores del combustible son altamente tóxicos, por tanto, las operaciones de rellenado se efectuarán al aire libre o en ambientes bien ventilados.
• No fumar ni utilizar llamas libres durante las operaciones de rellenado.• El motor debe ponerse en marcha siguiendo las instrucciones específicas que figuran en el manual de uso del motor y/o de la
máquina. Se evitarà el uso de dispositivos auxiliares de puesta en marcha no instalados de origen en la máquina (por ejem-plo, un “Startpilot”).
LLAMADAS Y AVISOS
- Para destacar algunas partes del texto de mayor importancia o para indicar algunas especificaciones importantes, se han adoptado algunos símbolos, cuyo significado se describe a continuación.
Peligro - AtenciónIndica situaciones de peligro grave que, si no son tenidas en cuenta, pueden comprometer seriamente la salud y la seguridad de las personas.
Caución - AdvertenciaIndica que es necesario adoptar comportamientos adecuados para no poner en riesgo la salud y la seguridad de las personas, y no ocasionar daños a la máquina y/o la instalación.
ImportanteIndica información técnica particularmente importante, que no debe ser ignorada.
nORMAS DE SEGURIDAD
- 11 -
1
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Información general y sobre la seguridad
- Los procedimientos descritos en este manual han sido probados y seleccionados por los técnicos del Fabricante, por lo tanto deben ser considerados métodos operativos autorizados.
- Algunos útiles normalmente son utilizados en talleres, otros son útiles especiales realizados directamente por el Fabricante del motor.
- Todos los útiles deben estar en buenas condiciones para no dañar los componentes del motor, y para realizar las intervenciones de forma correcta y segura.
- Usar ropa y los dispositivos de protección individual previstos por las leyes vigentes en materia de seguridad en los lugares de trabajo y en los que se indican en el manual.
- Alinear los orificios con métodos y útiles adecuados. No realizar esta operación con los dedos para evitar riesgos de corte.
- Para algunas fases podría ser necesaria la intervención de uno o varios ayudantes. En estos casos es conveniente entrenarlos e informarles adecuadamente sobre el tipo de actividad que se deben realizar, para evitar poner en riesgo la seguridad y la salud de todas las personas involucradas.
- No utilizar líquidos inflamables (gasolina, gasóleo, etc.) para desengrasar o lavar los componentes, sino utilizar productos adecuados.
- Usar sólo aceites y grasas recomendadas por el Fabricante. No mezclar aceites de marcas o características diferentes.
- No continuar utilizando el motor si se detectan anomalías y, en especial, si se producen vibraciones peligrosas.
- No manipular ningún dispositivo para lograr prestaciones diferentes a las previstas por el Fabricante.
SEGURIDAD GEnERAL En LAS FASES OPERATIVAS
Toda organización debe tomar las medidas necesarias para identificar, evaluar y comprobar la influencia que sus actividades (productos, servicios, etc.) tienen sobre el medio ambiente.Los procedimientos que se deben realizar para identificar los impactos significativos sobre el medio ambiente, deben considerar los siguientes factores:
- Descargas de líquidos - Gestión de residuos - Contaminación del suelo - Emisiones en la atmósfera - Uso de las materias primas y de los recursos naturales - Normas y directivas inherentes al impacto ambiental
Con el objeto de minimizar el impacto ambiental, a continuación el Fabricante proporciona algunas indicaciones a las cuales deberán atenerse todos aquellos que, por cualquier motivo, interactúen con el motor durante su vida útil prevista.
- Todos los componentes de embalaje deberán ser eliminados según las leyes vigentes en el país en el que se lleve a cabo la eliminación.
- Mantener eficientes la instalación de alimentación, de gestión del motor y los tubos de escape para limitar el nivel de contaminación acústica y atmosférica.
- Durante el desguace del motor, seleccionar todos los componentes en función de sus características químicas y realizar la eliminación selectiva.
SEGURIDAD PARA EL IMPACTO AMbIEnTAL
• Antes da la puesta en marcha, retirar los eventuales dispositivos que se hubiesen utilizado para el mantenimiento del motor y/o de la máquina; se comprobará también que se han vuelto a montar todas las protecciones retiradas previamente. En caso de funcionamiento en climas extremados, para facilitar la puesta en marcha está permitido mezclar petróleo (o queroseno) al gasóleo. La operación debe efectuarse en el deposito, vertiendo primero el petróleo y después el gasóleo. No está permitido el uso de gasolina por el riesgo de formación de vapores inflamables.
• Durante el funcionamiento, la superficie del motor alcanza temperaturas que pueden resultar peligrosas. Es absolutamente necesario evitar cualquier contacto con el sistema de escape.
• Antes de proceder a cualquier manipulación del motor, hay que pararlo y dejarlo enfriar. Nunca se manipulará si está en mar-cha.
• El circuito de refrigeración con liquido está bajo presión. No se efectuará ningún control si el motor no se ha enfriado e, inclu-so en este caso, el tapón del radiador o del vaso de expansión se abrirá con cautela. El operador llevará gafas y traje protec-tor. Si se ha previsto un ventilador eléctrico, no hay que aproximarse al motor caliente, porque podría entrar en funcionamien-to también con el motor parado. Efectuar la limpieza del sistema de refrigeración con el motor parado.
• Durante las operaciones de limpieza del filtro de aire con baño de aceite, hay que asegurarse de que el aceite que se va a utili-zar cumple las condiciones de respeto al medio ambiente. Los eventuales materiales filtrantes esponjosos en los filtros de aire con baño de aceite no deben estar impregnados de aceite. El ciclòn prefiltro de centrifugado no ha de llenarse de aceite.
• Como la operación de vaciado del aceite ha de efectuarse con el motor caliente (T aceite 80°C), es preciso tener un cuidado especial para prevenir las quemaduras: en cualquier caso, hay que evitar siempre el contacto del aceite con la piel por el peli-gro que esto puede representar.
• Atención especial merece la temperatura del filtro de aceite durante las operaciones de sustitución de este filtro.• Las tareas de control, rellenado y sustitución del liquido de refrigeracíón deben hacerse con el motor parado y frío. Habrá que
tener cuidado en el caso de que estén mezclados líquidos que contienen nitritos con otros que carecen de estos componen-tes. Podrían formarse nitrosaminas, unas substancias dañinas para la salud. Los líquidos de refrigeración son contaminantes; por tanto, solo deben emplearse los que respetan el medio ambiente.
• Durante las operaciones destinadas a acceder a partes móviles del motor y/o a la retirada de las protecciones giratorias, hay que interrumpir y aislar el cable positivo de la bateria con el fin de prevenir cortocircuitos accídentales y la excitación del mo-tor de arranque.
• La tensión de las correas se controlará unicamente con el motor parado.• Para desplazar el motor, utilícense tan solo los anclajes previstos por la firma Lombardini.• Estos puntos de anclaje para el alzado del motor no son idóneos para toda la máquina, por lo que se utilizarán los anclajes
previstos por el constructor.
- 12 -
1
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Información general y sobre la seguridad
Importante
- Antes de quitar el motor de la máquina en la que se encuentra instalado, es necesario desconectar la alimentación eléctrica, del combustible y del líquido refrigerante, todos los enlaces y las conexiones mecánicas.
- Anclar el motor con un dispositivo de levantamiento (balancín) de capacidad adecuada.
- Enganchar el dispositivo de levantamiento en los puntos de enganche indicados en la figura.
- Antes de levantarlo, comprobar la posición del centro de gravedad de la carga.
- Cerrar bien todas las aperturas del motor (escape, admisión, etc.), lavar la parte externa del motor y secarlo con un chorro de aire comprimido.
- Fijar el motor en el caballete giratorio para facilitar la realización de todas las intervenciones.
PRECAUCIOnES COn MOTOR En CAbALLETE GIRATORIO
Nota: En función del tipo de intervención, el motor puede ser apoyado incluso en un banco de trabajo, equipado con estribos de soporte (no suministrados).
ImportanteLos estribos de los puntos de enganche están dimensionados para levantar sólo el motor, y no están homologados para levantar pesos adicionales.no levantar el motor con modos diferentes a los indicados; de lo contrario caducará la garantía por los daños ocasionados.
- 13 -
2
4
6
14
12
15
115
7
1
13
98
3
10
2
16
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
1) Culata del motor2) Monobloque 3) Bancada 4) Grupo distribución5) Volante6) Grupo aspiración7) Circuito de escape8) Alternador
DESCRIPCIÓn GEnERAL DEL MOTOR
Componentes principales
Descripción
- Motor Diesel de cuatro tiempos, dos cilindros en línea.- Bloque cilindros y culata de aleación de aluminio.- Distribución dos válvulas por cilindro accionadas por árbol de levas en culata, accionado por correa sincrónica, balancines
de rodillos y taqué hidráulico.- Inyección directa con control electrónico (common rail).- Lubricación forzada mediante bomba de aceite trocoidal accionada por el eje equilibrador izquierdo.- Doble contraeje equilibrador (equilibrado total de las fuerzas alternas del primer orden).- Refrigeración por líquido con circulación forzada.
9) Filtro de aceite10) Colector de escape11) Varilla indicadora de nivel de aceite12) Motor de arranque13) Cárter de aceite14) Tapón de vaciado aceite15) Protección fónica16) Tapón rellenado aceite
InFORMACIÓn TÉCnICA
- 14 -
2
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
EL MOTOR SE DEbE PARAR InMEDIATAMEnTE CUAnDO:1) - Las revoluciones del motor aumentan y disminuyen de repente;2) - Se oye un ruido inusual y repentino;3) - El color de los gases de escape se vuelve oscuro de repente;4) - El testigo de control de la presión del aceite se enciende durante la marcha.5) - El testigo de control de la temperatura del líquido refrigerante se enciende durante la marcha.6) - El indicador de avería del motor se enciende.
TAbLAS DE POSIbLES AnOMALÍAS En FUnCIÓn DE LOS SÍnTOMAS
La tabla presenta las causas probables de algunas anomalías que puedan verificarse durante el funcionamiento. Proceder de todos modos sistemáticamente realizando los controles más simples antes de desmontajes o sustituciones.
CAUSAS POSIbLES Y ELIMInACIÓn DE PRObLEMAS
Información técnicaC
IRC
UIT
O
CO
Mb
UST
IbLE
REG
LAJE
S Y
REP
AR
AC
IOn
ESC
IRC
UIT
OEL
ECTR
ICO
MA
nU
TEn
CIO
n
Tubos combustible obstruidos
Filtro de combustible obstruido
Aire o agua en el circuito del combustible
Orificio de desaireación del tapón del depósito obstruido
Bomba de alimentación defectuosa
Falta de combustible
Fusible de las bujías de precalentamiento quemado
Batería descargada
Conexión de los cables dudosa o incorrecta
Llave de arranque defectuosa
Motor de arranque defectuoso
Sensor de velocidad defectuoso
Bujías de precalentamiento defectuosas
Filtro de aire obstruido
Funcionamiento prolongado al ralentí
Rodaje incompleto
Segmentos desgastados o gripados
Cilindros desgastados
Guías de las válvulas desgastadas
Mala estanqueidad de la válvula
Cojinetes de bancada y biela desgastados
Junta de la culata dañada
Calado de la distribución incorrecto
Rec
alen
tam
ient
o de
l m
otor
Got
eo d
e ac
eite
y
com
bust
ible
des
de e
l es
cape
Con
sum
o de
ace
ite
exce
sivo
Aum
ento
de
nive
l de
acei
te
Pre
sión
ac
eite
baj
a
Hum
o bl
anco
Hum
o ne
gro
Reg
imen
inco
stan
te
No
acel
era
Arr
anca
y s
e pa
ra
No
arra
nca
Niv
el d
e ru
ido
Pre
stac
ión
insu
ficie
nte
Se
acie
nde
laW
arni
ng L
amp
AnOMALÍAS
CAUSA PRObAbLE
- 15 -
2
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Información técnica
CIR
CU
ITO
DE
LUb
RIF
ICA
CIÓ
nIn
YEC
CIÓ
nC
IRC
UIT
O D
E R
EFR
IGER
AC
IÓn
Nivel de aceite alto
Nivel de aceite bajoVálvula de regulación de la presión sucia o bloqueada
Bomba de aceite desgastada
Aire en el tubo de aspiración de aceite
Tubo de aspiración del aceite del cárter obstruido
Tubo de drenaje del aceite en el cárter obstruido
Inyector dañado
Bomba de alta presión dañada
Códigos IMA inyectores incorrectos
El líquido refrigerante es insuficiente
Ventilador, radiador o tapón del radiador defectuosoVálvula termostática defectuosa
Pérdida de refrigerante del radiador, los manguitos, la bancada o bomba de agua
Interior del radiador o conductos de paso del refrigerante obstruidos
Bomba de agua defectuosa o desgastada
Superficie de intercambio del radiador obstruida
CAUSA PRObAbLE
AnOMALÍAS
Rec
alen
tam
ient
o de
l m
otor
Got
eo d
e ac
eite
y
com
bust
ible
des
de e
l es
cape
Con
sum
o de
ace
ite
exce
sivo
Aum
ento
de
nive
l de
acei
te
Pre
sión
ac
eite
baj
a
Hum
o bl
anco
Hum
o ne
gro
Reg
imen
inco
stan
te
No
acel
era
Arr
anca
y s
e pa
ra
No
arra
nca
Niv
el d
e ru
ido
Pre
stac
ión
insu
ficie
nte
Se
acie
nde
laW
arni
ng L
amp
- 16 -
69x64478
n.mmcm3
20:1
Kg
l/minm3/h
kW
NmKg
40008,5
2180
AbC
DEF
318
157,2
98
G
H
L
MnP
220,5
500
314,8
189,1
475,1
212,5
525,7
350,6
175,1
48.525°15°960880
n.
2
360°
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
DIMEnSIOnES
DIMEnSIOnES (mm)
GEnERALIDADESDiesel cuatro tiempos
Filtro de aire seco Líquido
Sentido contrario a las agujas del reloj (vista lado volante)
Monoárbol con correa dentada sincrónica
2 en línea
Ciclo de funcionamientoCilindrosDiámetro x carreraCilindradaRelación de compresiónAdmisiónRefrigeraciónRotación del cigüeñalSecuencia de explosiónDistribución Válvulas Árbol TaquésInyecciónPeso del motor en secoMáxima inclinación de funcionamientoMáxima inclinación de funcionamientoVolumen de aire aspirado (4000 rev/min) Volumen mínimo de aire de refrigeración del radiador(con presión estática 0mmH2O)
Régimen máximo de funcionamientoPotencia máx. de funcionamiento(N 80/1269/CEE - ISO 1585 - DIN 7020)Par máximo (potencia N a 2000 rev/min) Carga axial admisible cigüeñal
POTEnCIA Y PAR
2 por cilindro
de levas en culatahidráulicos
directa con control electrónico (common rail)
no superior a 1 minutono superior a 30 minutos
giri/min.
Información técnica
grados del cigüeñal motor
- 17 -
2
2'4002 ÷ 30.5
cm2
µmbar
2,12
0,3
62015
1,3 ÷ 1,9580
78°÷82°7
30÷80
bar
barbarµmbarcm2
°Cmml/h
1214
VV
45A
1,1
0,35
kW
W
6÷243
106°÷108°
VW°C
g/kWhg/h
3200,0035
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Líquido refrigeranteBomba de aguaVálvula termostática Temperatura de apertura Carrera a 94°C Recirculación líquido (de ∆p 0,5 bar)
SISTEMA ELÉCTRICO - ELECTROVEnTILADORTensión nominalAlternador (tensión nominal)Alternador externo (corriente nominal)
Potencia del motor de arranqueAbsorción eléctrica del sistema, excluido: bujías,bomba eléctrica, electroventilador, motor de arranque
Sensor testigo temperatura líquido refrigerante Circuito eléctrico Tensión de alimentación Potencia absorbida Temperatura Intervención testigo
50% agua descalcificada - 50% líquido anticongelanteen el monobloque controlada por correa de distribución
Sistema unipolar
CIRCUITO DE LUbRICACIÓnTipo de lubricaciónAlimentación circuitoCantidad máxima aceiteCantidad máxima aceite
Presostato de aceitePresión de intervención (valor mínimo)Filtro de aceite Presión máxima de funcionamiento Presión máxima de explosión Grado de filtración Reglaje de la válvula de by-pass Superficie filtrante
Completamente forzadaBomba trocoidal
filtro incluido (I)filtro excluido (I)
CIRCUITO DE REFRIGERACIÓn
Tipo de combustibleAlimentación combustibleFiltro de combustible Superficie filtrante Grado de filtraciónPresión máxima del circuito
CIRCUITO DE ALIMEnTACIÓn DEL CARbURAnTEGasóleo para automóvil
Bomba eléctrica
COnSUMOS A LA POTEnCIA MÁXIMAConsumo específico combustibleConsumo de aceite
batería no suministrada por Lombardini
- batería aconsejada: 12 V 44 Ah / 400 A DIn 12 V 44 AH / 790 A En
Información técnica
de cartucho
Externo, de paso total
- 18 -
2
BSFC
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
DIAGRAMA DE PRESTACIOnES
Descripción
n* (80/1269/CEE-ISO 1585) = Curva de potencia. Potencia de autotracción: servicios discontinuos a régimen
y carga variable.Mn* = Curva de parC* = Curva del consumo específico* Las curvas mencionadas anteriormente deben entenderse
como indicativas ya que dependen del tipo de aplicación y del esquema del motor.
- En la aplicación para Cuadriciclo Ligero el motor viene tarado a 4Kw por ley.
- Las potencias indicadas se refieren al motor con filtro de aire, tubo de escape y de ventilador con rodaje realizado y en condiciones ambientales a 20°C y con una presión atmosférica de 1 bar.
Información técnica
- La potencia máxima es garantizada con una tolerancia del 5%.
- Las potencias se reducen un 1% aprox. por cada 100 m. de altitud y un 2% por cada 5°C por encima de los 25°C.
Nota: Para las curvas de potencia, par motor, consumos específicos a diferentes regímenes de los arribaindica-das, consultar a LOMBARDINI.
ImportanteSi dichas modificaciones no cuentan con la aprobación de Lombardini, ésta última no es responsable por daños que el motor pudiera sufrir.
IDEnTIFICACIÓn DEL FAbRICAnTE Y DEL MOTOR
La placa de identificación representada se encuentra aplicada directamente en el motor.En ella se encuentran los siguientes datos:
A) Identificación del fabricanteb) Tipo de motorC) Número de identificación del motorD) Régimen máximo de revolucionesE) Número de la versión cliente (módulo K)F) Datos de homologación
PotenciasPar
Par
(Nm
)P
oten
cias
(kW
)
Curva de máxima potencia Para cuadri-ciclos ligeros la potencia está limitada a 4kW/5.4HP
- 19 -
2
10 20 1004030 50 60 70 80 90
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Información técnica
MAnTEnIMIEnTO MOTOR LDW 442 CRS
ImportanteEl incumplimiento de las operaciones descritas en la tabla podría dañar el motor y el vehículo. El incumplimiento de dichas instrucciones causa la anulación de la garantía.
ImportanteSi no se han recorrido los kms establecidos deberán sustituirse asimismo:- aceite motor después de un año- líquido refrigerante después de dos años- correa del alternador después de cuatro años- correa de distribución después de cuatro años
Por encima de los 100.000 km mantener la misma periodicidad.
(*) Cuando se retira la correa de distribución, sustituirla aunque no haya acabado su período de uso.(**) El intervalo de tiempo que debe transcurrir antes de limpiar o sustituir el elemento filtrante depende del ambiente de
funcionamiento del motor. En ambientes muy polvorientos el filtro de aire debe ser limpio y debe sustituirse más a menudo.
Aletas del radiadorNivel del aceite motorRecuperación de vapores de aceiteTuberías del carburante y conexiones
Nivel del líquido refrigeranteTensión de la correa del alternador
Elemento filtrante de aire
Aceite motorFiltro de aceiteFiltro de combustibleCartucho filtro de aire (**) Líquido refrigeranteCorrea del alternadorCorrea de distribución (*)Rodillo tensor de correaTuberías del carburante y filtro de seguridad
DESCRIPCIÓn DE LA OPERACIÓn
PERIODICIDAD KM ( x 1000 Km )
SUST
ITU
CIÓ
nLI
MPI
EZA
YC
On
TRO
L
CADA 2.500 Km
MAnTEnIMIEnTO ORDInARIO MOTOR LDW 492 DCI
CADA 2.500 Km
- 20 -
2
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
LÍQUIDO REFRIGERAnTE
Es obligatorio utilizar líquido anticongelante y de protección (por ej. AGIP ANTIFREEZE SPEZIAL) añadiéndole un 50% de agua descalcificada.Además de bajar el punto de congelación, el líquido permanente tiene también la característica de aumentar el punto de ebullición y proteger todo el circuito de la corrosión.
Información técnica
ESPECIFICACIOnES DEL COMbUSTIbLE
Comprar el combustible en pequeñas cantidades y guardarlo en recipientes adecuados y limpios. La limpieza del combustible previene la obstrucción de los inyectores. No llenar completamente el depósito de combustible. Dejar espacio para que el combustible pueda expandirse. Limpiar inmediatamente los derrames de combustible durante el rellenado.
No conservar jamás el combustible en recipientes galvanizados; el combustible y el recipiente galvanizado reaccionan químicamente, produciendo grumos que obstruyen rápidamente los filtros o causan averías en la bomba de inyección o en los inyectores.
Un alto contenido en azufre puede provocar el desgaste del motor. En los países donde el gasóleo tiene un alto contenido en azufre, se aconseja introducir en el motor un aceite lubricante muy alcalino o como alternativa sustituir el aceite lubricante recomendado por el fabricante más a menudo. Los países donde normalmente el gasóleo tiene un bajo contenido en azufre son: Europa, Norte de América y Australia.
TIPO DE COMbUSTIbLEPara obtener óptimas prestaciones, usar solo carburante diésel, de venta en los comercios, nuevo y limpio. Los carburantes diésel que cumplen con las especificaciones ASTM D-975 - 1D o 2D, EN590, o equivalentes, son adecuados para su uso en este tipo de motor.
COMbUSTIbLES PARA bAJAS TEMPERATURASPara el funcionamiento del motor a temperaturas inferiores a 0°C es posible usar combustibles de invierno especiales. Estos combustibles limitan la formación de parafina en el gasóleo a bajas temperaturas. Si en el gasóleo se forma parafina el filtro del combustible se obstruye deteniendo el flujo del combustible. Los combustibles se subdividen en: - De verano hasta: 0°C - De invierno hasta -10°C - Alpinos hasta -20°C - Árticos hasta -30°C
CARbURAnTE bIODIÉSELLos carburantes que contienen menos del 20% de metiléster o B20, son adecuados para el uso en este tipo de motor. Se recomienda el uso de carburantes biodiésel que cumplen con las especificaciones de las normas BQ-9000, EN 14214 o equivalentes. NO USAR aceites vegetales como biocarburante para este motor. Aquellas averías originadas por el uso de carburantes diferentes a aquellos recomendados no estarán cubiertas por la garantía.
QUEROSEnO DE AVIACIÓnLos únicos combustibles de aviación que pueden usarse en este motor son: JP5, JP4, JP8 y JET-A si se añade el 5% de aceite.
InFORMACIOnES RELATIVAS AL COnTROL DE LAS EMISIOnES
SÓLO CARbURAnTE COn bAJO COnTEnIDO DE AZUFRE O CARbURAnTE
ULTRA bAJO En AZUFRE
La etiqueta relativa a las emisiones EPA /CARb debe estar pegada cerca del tapón del depósito.
Carburante con bajo contenido en azufre
Carburante con alto contenido en azufre
ACEITE RECOMEnDADOAPI CF4 - CG4
API CF
- 21 -
2
eni i-Sint 5W40
2,1
2,0
API SM-CFACEA A3 - b4
- 40
- 35
- 30
- 25
- 20
- 15
- 10
- 5 0 +
5+ 10
+ 15
+ 20
+25
+30
+ 35
+ 40
+ 45
+ 50
SAE 10W-30**SAE 10W-40**
SAE 10W-60**SAE 15W-40 **
SAE 15W-40 **SAE 20W-60 **
SAE 5W-30 ***SAE 5W-40 ***
SAE 0W-30 ***
API CH-4 CG-4 CF-4 CF-2 CF CE CD CC
MIL L- 46152 D / E
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Información técnica
Descripción
Aceite motores
Tipo de oleo oleo especificadoAceite recomendado
Capacidad de aceite Volumen aceite al maximo (filtro de oleo incluido) Litros
Volumen aceite al maximo (sin filtro aceite) Litros
LUbRIFICAnTES
Classificatiòn SAE
En la clasificación SAE, los aceites se individúan según su grado de viscosidad sin tomar en consideración ninguna otra característica de calidad.El primer número determina la viscosidad en frío para uso invernal (símbolo W = winter) y el segundo determina la viscosidad en caliente.El parámetro de elección tendrá que considerar la temperatura ambiente mínima a la que se somete el motor durante el invierno y la temperatura máxima de servicio durante el verano. Los aceites monogrados se utilizan generalmente en un rango muy cerrado de temperatura. Un aceite multigrado puede trabajar en un rango más amplio de temperaturas. * Base mineral
** Base semi-sintetica*** Base sintetica
Especificaciones internacionales
Ellas indican las prestaciones y los procedimientos de ensayo que los lubricantes tienen que cumplir en las varias pruebas de motor y laboratorio para ser considerados aptos y conformes con el tipo de lubricación demandada.
A.P.I : (Instituto Americano del Petróleo)MIL : Especificación militar EE.UU. para aceites motor otorgada por razones logísticasACEA : Asociación de Constructores Europeos de Automóviles
Las siguientes tablas son una referencia útil cuando se compra un aceite.Generalmente las siglas aparecen en el envase del aceite y entender su significación es muy importante para hacer las comparaciones entre aceites de diferentes marcas y elegir las características más adecuadas.Mayor es el número o la letra de la especificación mejor es la calidad; así mismo, a un numero o una letra menor corresponde calidad inferior.Por ejemplo, un aceite SF ofrece prestaciones mejores que un aceite SE pero menos que un aceite SG.
Viscosidad SAE
SECUEnCIAS API / MIL
nORMAS ACEA - SECUEnCIAS ACEA
DIESEL LIGERO
B1 = Baja viscosidad, para reducir la fricción
B2 = Standard
B3 = Elevadas prestaciones (inyección indirecta)
B4 = Elevada calidad (inyección directa)
DIESEL PESADO
E2 = Standard
E3 = Condiciones exigentes (motores Euro 1 - Euro 2 )
E4 = Condiciones exigentes (motores Euro 1 - Euro 2 - Euro 3)
E5 = Elevadas prestaciones en condiciones exigentes (motores Euro 1 - Euro 2 - Euro 3)
- 22 -
1234567891011
Rif.
2
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
CIRCUITO DE ALIMEnTACIÓn DEL CARbURAnTE
DescripciónDepósito (no suministrado)Bomba de alimentación eléctricaFiltro de combustibleFiltro de seguridad en línea Common railBomba de alta presiónElectroinyectoresVálvula de regulación de presión de antirretornoDistribuidorSensor de presiónRegulador de presión
Información técnica
- 23 -
2
1 3
2 1
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Información técnica
Descripción:
1. Retorno inyector n° 22. Retorno inyector n° 13. Retorno bomba (acoplamiento rápido 5/16)4. Válvula antirretorno retorno inyectores5. Retorno Rail6. Salida retorno al depósito7. Entrada del filtro de combustible8. Filtro de combustible de seguridad9. Inyección a la bomba de alta presión (acoplamiento rápido
3/8)
DISTRIbUIDOR DE COMbUSTIbLE
FILTRO DE COMbUSTIbLE
El filtro de combustible es entregado junto con el motor para montarlo en el chasis del vehículo.
Componentes
1. Tapón de desaireación2. Sensor de detección de agua en el combustible3. Cartucho
DescripciónSuperficie filtranteGrado de filtraciónPresión máx. de funcionamientoCaudal máx.
2.400 cm2
2 µm2.0 Bar
190 litros / hora
Valor
ESQUEMA ELÉCTRICO SEnSOR DE DETECCIÓn H2O En COMbUSTIbLE
- 24 -
2
Ø 5.5 mm5.7 mm3.5 mm2.2 mm
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Información técnica
bOMbA ELÉCTRICA
SALIDA EnTRADA
Conector : AMP 282104/1
bOMbA DE InYECCIÓn
DescripciónÉmboloCarrera totalCarrera útilCarrera previa
Valor
entrada retorno
Características
Voltaje 12 VCorriente máxima absorbida 1,5 ACaudal mínimo bomba 30 L/hPresión de autorregulación 0,30 BarPresión de trabajo 0,10 BarTemperatura de trabajo -30/+60 °C.
Marrón
Negro
- 25 -
2
123456789
10
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Información técnica
En los conductos de color rojo, el aceite viaja a presión; en los de color azul el aceite es de retorno, es decir no tiene presión.La bomba de aceite recibe el movimiento del eje equilibrador izquierdo desde el lado de distribución.
DescripciónPresostatoAspiración del aceite en el cárterCartucho del filtro de aceiteBomba de aceiteVálvula de regulación de la presión de aceiteTapón de vaciado del aceiteTubo de retorno de aceiteVarilla indicadora de nivel de aceiteSistema de gasesTapón de rellenado de aceite
Rif.
CIRCUITO DE LUbRICACIÓn
bOMbA DE ACEITE
Se trata de una bomba de aceite trocoidal de lóbulos que es accionada por el eje equilibrador izquierdo. El cuerpo de la bomba se ha obtenido en parte en la bancada superior y en parte en la bancada inferior. El lóbulo interno está ensamblado por medio de chaveta en el eje equilibrador izquierdo.Es obligatorio montar el lóbulo externo con el punto de referencia hacia fuera, es decir visible por el operador, como se ilustra en la figura.
Características:
bomba de tipo: de lóbulos
Mando de la bomba: mediante engranaje arrastrado por el cigüeñal motor y montado en el eje equilibrador izquierdo
Válvula de regulación de la presión: montada en la bancada
Eje equilibrador
Lóbulo externo
bancada inferior
Referencia
bancada superior
Lóbulo interno
Chaveta
Placa de cierre
Tornillos avellanados
- 26 -
123456
Rif.
2
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
PRInCIPIO DE FUnCIOnAMIEnTO DE LA REFRIGERACIÓn
DescripciónCalefacción en cabinaVálvula termostática Aspiración de la bomba de circulación del líquidoBomba de circulación del líquidoSalida del líquido del motorSensor de temperatura del agua
Información técnica
- 27 -
2
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Información técnica
bOMbA DE AGUA
características:
. Caudal .................................................................. 75 l/min
. Rpm ....................................................................... 4.400
. Relación de transmisión (rpmbomba/rpmmotor) ... 0,96
. N° de revoluciones bomba .................................... 4.224
. Temp. máx. de funcionamiento .............................. 130° C
Diagrama caudal agua l/min
orificio de desaireaciónVÁLVULA TERMOSTÁTICA
características:
Temperatura de inicio apertura: ............ 80°CTemperatura de fin apertura: ................ 95°CCarrera: ................................................7 mmRecirculación agua: ..............................30÷80 l/h
Caudal total con termostato abierto (95° C), al variar el número de revoluciones
Curva del sistema con termostato abierto (95°C)
Velocidad de la bomba (rpm)
Caudal total (l/min)
Dp
(bar
)C
auda
l (l/m
in)
- 28 -
2
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Información técnica
FILTRO DE AIRE
El filtro de aire es de tipo seco con cartucho filtrante de papel sustituible.La admisión del filtro debe estar posicionada en una zona fres-ca.La temperatura del aire aspirado no debe nunca superar de 10°C la del ambiente (si se usa un tubo, la longitud no debe su-perar 400 mm y debe ser cuanto más posible rectilíneo).
Componentes:
1. Cuerpo del filtro2. Cartucho filtrante3. Tapa4. Válvula de escape de polvo5. Fijación articulada
SISTEMA DE ADMISIÓn
- 29 -
2
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
note
- 30 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
SISTEMA DE GESTIÓn ELECTRÓnICA DEL MOTOR
GESTIÓn ELÉCTRICA DEL MOTOR
ECU
Revoluciones motor
Acelerador (doble pista)
Temperatura Agua
Presión gasóleo rail
Velocidad vehículo (en el cambio)
Tensión batería
Llave (15/54)
Posición neutral (On/OFF)
El freno de mano(On/OFF)
Relé potencia
bomba eléctrica carburante
Relé electroventilador
Relé bujías
Electroinyector 1
Electroinyector 2
Regulador presión rail
Revoluciones motor para cuentarrevoluciones
Lámpara testigo temperatura agua
Lámpara testigo avería inyección
Lámpara testigo bujías
Diagnóstico
- 31 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
ESQUEMA DEL CAbLEADO DEL SISTEMA ELÉCTRICO/ELECTRÓnICO
Descripción:
A = Conector ECU Ab = Conector ECU BC = Conector de interfaz vehículoE = Conector accesorios (electroventilador del radiador, presencia de
agua en el filtro de combustible y bomba de alimentación eléctrica)M = Conector para diagnósticoG = Tablero de mandosH = Soporte pedal del acelerador con potenciómetroH2 = Potenciómetro del acelerador remoto (como accesorio)L = Cajas de fusibles y relés (para motor)S = Conector serviciosR = BateríaZ = Conector batería
Las piezas indicadas por la línea punteada no son suministradas por Lombardini
SEnTIDO DE MARCHA
COMPARTIMIEnTO MOTOR
HAbITÁCULO
Gestión eléctrica del motor
- 32 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Gestión eléctrica del motor
DIÁLOGO COn EL VEHÍCULO
Llave 15/54Llave 50Mando para cuentakilómetrosMando para cuentarrevolucionesMando lámpara alternadorMando lámpara presión aceite bajaMando lámpara bujíaMando lámpara avería inyecciónMando lámpara temperatura del líquido refrigerante altaMando lámpara detección de agua en el gasóleoPedal del acelerador de seis pistasPedal de freno (STOP)Señal de posición cambio en la posición neutralSeñal del freno de mano
Llave
Cuentakilómetros Cuentarrevoluciones (opcional)
Pedal del acelerador a seis pistas
Punto muerto Stop
Testi
go alter
nador
Testi
go aceit
e
Testi
go tempera
tura
alta
Testi
go averí
a
inyecc
ión
Testi
go bujías
Testi
go agua e
n el
combusti
ble
ESQUEMA DEL TAbLERO DE MAnDOS
Características de la señal del velocímetro cuentakilómetros:
- Rueda fónica de 12 dientes situada en el eje de ruedas- Sensor de efecto Hall alimentado a 12 V- 12 picos de onda cuadrada 12 V cada revolución de la rueda ( con cambio Lombardini )
Características del cuentarrevoluciones:
- 2 picos de onda cuadrada 12 V cada revolución motor
El freno de mano
- 33 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Gestión eléctrica del motor
- 34 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Gestión eléctrica del motor
- 35 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Gestión eléctrica del motor
1 - A
CC
ESSO
RIO
SD
ES
CR
IPC
IÓN
VE
lect
rove
ntila
dor
EC
onec
tor i
nter
faz
acce
sorio
s
2 - H
Ab
ITÁ
CU
LOD
ES
CR
IPC
IÓN
nTe
stig
o de
l pun
to m
uerto
WTe
stig
o pe
ricol
o (a
vería
)T
H2O
Test
igo
tem
pera
tura
agu
aH
Test
igo
bujía
sS
H2O
Test
igo
agua
en
el c
ombu
stib
leA
Test
igo
alte
rnad
orP
oil
Test
igo
pres
ión
acei
teb
Lám
para
sto
p (
lkΩ
/ 2,
25 W
)rp
mC
uent
arre
volu
cion
esK
mC
uent
akiló
met
ros
30+
Bat
ería
50A
rran
que
(llav
e)15
-54
Llav
e 1r
a po
sici
ónD
Con
ecto
r ped
al a
cele
rado
rF
Con
ecto
r CA
NC
Con
ecto
r int
erfa
z ha
bitá
culo
ELu
z de
fren
o de
man
o
3 - F
USI
bLE
E R
ELA
ISD
ES
CR
IPC
IÓN
F1Fu
sibl
e ve
ntila
dor e
léct
rico
- 15A
F2Fu
sibl
e de
la b
omba
AC
-10A
F3Fu
sible
par
a di
agnó
stica
e E
CU
- 10
AF4
Fusi
ble
- 15A
F6Fu
sibl
e - 1
0AF9
Fusi
ble
bujia
- 25
AF1
0Fu
sibl
e bu
jia -
25A
R1
Rel
é el
ectro
vent
ilado
r 30A
R4
Rel
é ge
nera
l 30A
RC
Rel
é bu
jías
70A
FUSE
CO
nEC
TOR
ES D
E C
Ab
LEA
DO
DE
SC
RIP
CIÓ
Nb
Con
ecto
r int
erfa
z E
CU
CC
onec
tor i
nter
faz
habi
tácu
loE
Con
ecto
r int
erfa
z ac
ceso
rios
MC
onec
tor i
nter
faz
OB
DS
Con
ecto
r int
erfa
z se
rvic
ios
4 - S
ERVI
CIO
SD
ES
CR
IPC
IÓN
Cn
1B
ujía
n°
1C
n2
Buj
ía n
° 2
GS
enso
r vel
ocid
ad (c
onec
tado
al c
ambi
o)M
OT
Mot
or d
e ar
ranq
ueS
Con
ecto
r int
erfa
z se
rvic
ios
5 - C
Ab
LEA
DO
ELÉ
CTR
ICO
MO
TOR
DE
SC
RIP
CIÓ
NL
Sen
sor d
e re
volu
cion
esT
Reg
ulad
or d
e pr
esió
n ra
ilH
Pre
sost
ato
nIn
yect
or c
ilind
ro n
° 1
OIn
yect
or c
ilind
ro N
° 2
ALT
Alte
rnad
orP
Sen
sor t
empe
ratu
ra H
2OQ
Sen
sor d
e fa
seR
Sen
sor d
e pr
esió
n ra
illA
Con
ecto
r int
erfa
z m
otor
CO
LOR
ES C
Ab
LES
DE
SC
RIP
CIÓ
NA
NA
RA
NJA
bB
LAN
CO
BL
AZU
LC
AZU
L C
ELE
STE
GA
MA
RIL
LOG
RG
RIS
MM
AR
RÓ
Nn
NE
GR
OR
RO
JOR
AR
OS
AV
VE
RD
EVI
VIO
LET A
- 36 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Gestión eléctrica del motor
CAbLEADO ELÉCTRICO MOTOR
- 37 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Gestión eléctrica del motor
R -
SEn
SOR
DE
PRES
SIÓ
n R
AIL
Col
or d
el c
able
1C
- N
Col
or d
el c
able
2C
Col
or d
el c
able
3C
- G
T - R
EGU
LAD
OR
DE
PRES
SIÓ
n R
AIL
Col
or d
el c
able
1B
- R
Col
or d
el c
able
2R
L - S
E nSO
R D
E R
EVO
LUC
IOn
ESC
olor
del
cab
le 1
G -
BL
Col
or d
el c
able
2G
- R
O -
CO
nEC
TOR
ELE
CTR
OIn
YEC
TOR
Col
or d
el c
able
1B
LC
olor
del
cab
le 2
B
n -
CO
nEC
TOR
ELE
CTR
OIn
YEC
TOR
Col
or d
el c
able
1G
Col
or d
el c
able
2B
L - N
P - T
EMP.
LIQ
UID
O R
EFR
IGER
An
TEC
olor
del
cab
le 1
GC
olor
del
cab
le 2
BL
- N
ALT
- A
LTER
nA
DO
RC
olor
del
cab
le 1
B -
BL
Col
or d
el c
able
2R
- N
H -
SEn
SOR
DE
LA P
RES
IÓn
DE
AC
EITE
Col
or d
el c
able
1B
- A
A - C
On
ECTO
R E
CU
AU
bica
ción
Col
or d
el c
able
A1
Gris
- R
ojo
A2
Gris
- B
luA
3V
- G
A4
-B
1A
mar
illo
B2
Verd
eB
3C
B4
CN
C1
CG
C2
-C
3-
C4
VR
D1
-D
2-
D3
-D
4V
NE
1-
E2
-E
3-
E4
-F1
R -
NF2
B -
AF3
B -
BL
F4-
G1
MG
2V
G3
BL
- NG
4G
H1
BH
2B
LH
3-
H4
-
CO
LOR
ES C
Ab
LES
DE
SC
RIP
CIÓ
NA
NA
RA
NJA
bB
LAN
CO
BL
AZU
LC
AZU
L C
ELE
STE
GA
MA
RIL
LOG
RG
RIS
MM
AR
RÓ
Nn
NE
GR
OR
RO
JOR
AR
OS
AV
VE
RD
EVI
VIO
LETA
- 38 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Gestión eléctrica del motor
ESQUEMA ELÉCTRICO ACCESORIOS
Cn
1 - b
UJI
A n
° 1C
olor
del
cab
leR
Cn
2 - b
UJI
A n
° 2C
olor
del
cab
leR
MO
T-50
DEL
MO
TOR
DE
AR
RA
nQ
UE
Col
or d
el c
able
1B
- R
S - C
On
ECTO
R S
ERVI
CIO
SC
olor
del
cab
le 1
B -
RC
olor
del
cab
le 2
RC
olor
del
cab
le 3
R
CO
LOR
ES C
Ab
LES
DE
SC
RIP
CIÓ
NA
NA
RA
NJA
bB
LAN
CO
BL
AZU
LC
AZU
L C
ELE
STE
GA
MA
RIL
LOG
RG
RIS
MM
AR
RÓ
Nn
NE
GR
OR
RO
JOR
AR
OS
AV
VE
RD
EVI
VIO
LETA
- 39 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
COnECTORES PREVISTOS PARA COnEXIOnES COn LOS CAbLEADOS LOMbARDInI
- batería no suministrada por Lombardini- batería aconsejada: 12 V 44 Ah / 400 A 12 V 44 Ah / 790 A En
Importante- Es obligatorio no desconectar los cables de la batería inmediatamente después la parada del motor.
DescripciónConexión interfaz habitáculoConexión pedal del aceleradorConexión interfaz accesorios
Conexión alimentaciónConexión sensor agua en el filtroCombustible
FabricanteFRAMATOME CONNECTORSDELPHITYCO
MTA SpaTYCO
Código de referenciaHCCMHPE24BKAFSV15326829Conector: 174657-2 Terminales: 174658-745.40300Conector: 282191-1
Gestión eléctrica del motor
Rif.C
E
Z
- 40 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
CEnTRALITA E.C.U. (Electronic control unit)
Centralita electrónica para la gestión del motor y del vehículo.
ImportanteLa centralita debe ser obligatoriamente utilizada sólo con la calibración realizada por Lombardini s.r.l. para cada motor.
COMPOnEnTES DE GESTIÓn ELECTRÓnICA DEL MOTOR
Placa de identificación
Válvula de aireación
Conector A
Disipador
Tapa
Gestión eléctrica del motor
Prescripción de instalación
- Grado de protección: 1P 6K/9K.- Temperatura de funcionamiento máx. continuado: 115°C.- Temperatura de almacenamiento: 125°C.- No instalarla en el motor, sino en el chasis del vehículo, en
una zona fresca y protegida de golpes y de la humedad.- La posición de la centralita en aplicación debe realizarse
protegiendo la válvula de aireación de salpicaduras de líquido de la batería y chorros directos de agua durante el lavado del motor.
- Evitar que la zona de conexión (conector ECU) sea en el punto más bajo de todo el cableado para evitar posibles filtraciones del cableado.
Placa de identificación de la centralita(Ejemplo de rellenado)
1. Tipo motor2. Código de homologación3. Código de la versión cliente (módulo K)4. Código de barras número de motor5. Número de motor
- Las centralitas no pueden ser intercambiadas ni modifica-das.
Cada centralita posee su propia placa adhesiva de identi-ficación.
Conector b
- 41 -
3
1
2
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Gestión eléctrica del motor
1 - Sensor de presión
Envía a la centralita de inyección la señal de feedback para ajustar la presión de inyección y la duración de la inyección.Al montar de nuevo, apretar a 140 Nm.
2 - Regulador de presión
Según los mandos de la centralita de control del motor, ajusta la presión en el interior del rail mediante una válvula de esfera que descarga el combustible en la línea de baja presión dirigida al depósito.En su interior, hay un solenoide controlado por la centralita de control del motor.Cuando el ciclo de trabajo está puesto a 0%, el solenoide no está alimentado y en el rail hay una presión mínima debida a la precarga del muelle de la válvula de esfera.
3 - Rail
Su volumen interior ha sido optimizado para conseguir el mejor compromiso entre las exigencias de minimizar los picos de presión debidos a la ciclicidad de la inyección de la bomba de alta presión y a la apertura de los electroinyectores y a la elevada rapidez de respuesta del sistema a las solicitudes de la centralita del motor.
COMMOn RAIL
Componentes:
1. Sensor de presión 2. Regulador de presión3. Common rail4. Bomba de alta presión5. Retorno regulador de presión
El combustible recibe presión de la bomba de alta presión, empujada por el impulsor de rodillo en contacto con el árbol de levas.La leva de mando de la bomba tiene una doble carrera que garantiza un bombeo para cada inyección.La cantidad de combustible bajo de la bomba es siempre excedente respecto a la necesidad real de combustible.
- 42 -
3
250 ÷ 800 Bar
0,3 ÷ 0,4 Bar
1700 ÷ 1800 Bar
-30 ÷ 115° C
max 125° C
-30 ÷ 120° C
5 x 0,123 mm
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Gestión IMA
Durante la fase de prueba de funcionamiento, se comprueban los inyectores verificando la características en condiciones de presión/caudal distintas.Los inyectores que no entran en un estándar establecido se deben quitar. Los restantes son clasificados con un código alfanumérico de 9 caracteres, llamado código IMA, grabado en láser en la parte superior del electroimán. (pos. A)Este procedimiento une favorablemente las características constructivas de cada inyector con la estrategia del software para el control en la centralita de gestión del motor, así que se pueden mejorar las prestaciones y reducir las emisiones contaminantes.El procedimiento IMA recupera las tolerancias de producción de cada inyector que se prueba.Cada vez que se sustituye uno o más inyectores o la ECU, es necesario memorizar los códigos así que las correcciones puedan ser operativas.Cuando se monta la centralita, cada código debe ser memorizado, y en caso de sustitución de uno o más inyectores, se debe introducir el código del nuevo inyector con un instrumento de diagnóstico (véase introducción códigos IMA inyectores a la pág. 130)
ELECTROInYECTORES
Los electroinyectores están montados en la culata del los cilindros y controlados por la centralita de inyección.
Componentes electroinyectores
A Código IMA
1. Varilla de presión2. Pitón3. Boquilla4. Bobina5. Válvula de mando6. Obturador esférico7. Zona de control8. Volumen de alimentación9. Volumen de control10. Retorno del combustible (baja presión)11. Conducto de control12. Conducto de alimentación13. Conexión eléctrica14. Racor de entrada de combustible alta presión15. Muelle
Presión de trabajo
Presión circuito de retorno
Presión del blow-by
Temperatura del combustible
Temp. sobrepresión (retorno)
Temperatura externa
N° orificios y diámetro
Condiciones de funcionamiento electroinyector
Limpieza del inyector cuando se debe volver a utilizarlo
Sumergir el inyector en un baño ultrasónico, manteniéndolo en posición vertical. Sumergirlo hasta por debajo de la línea del racor de alta presión. De ser necesario, limpiar el cuerpo inyector y la superficie de estanqueidad de la tobera utilizando sólo tela de esmeril fina para quitar las partículas de suciedad residual. No quitar bajo ningún concepto las protecciones para realizar esta operación. Una limpieza manual y/o mecánica de la tobera está prohibida.
Gestión eléctrica del motor
- 43 -
3
Temp ° C Rm in K Ω Rm ax K Ω
-40 38.313 52.9260 5.227 6.623
+140 0.067 0.076
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Gestión eléctrica del motor
SEnSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
Sensor de temperatura del agua del circuito de refrigeración, fijado en el cuerpo termostato. La ECU lo emplea para controlar la señal de la lámpara testigo temperatura alta y el control del electroventilador del radiador líquido refrigerante.Temperatura de intervención testigo 106°C - 108°C.
Apretar el sensor de temperatura del agua a 20 Nm.
SEnSOR DE LA PRESIÓn DE ACEITE
Montado en la culata al final del circuito de lubricación.Se trata de un sensor N/C con reglaje de 0,3 bar ± 0,15.Controla directamente la lámpara testigo en el tablero de mandos del vehículo cerrando el circuito de tierra con presión de aceite baja.
CARACTERÍSTICAS
- 44 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Gestión eléctrica del motor
Tornillo de bloqueo del limitador
bloqueo limitador de carrera
10,5° posición angular con limitador
18,2° posición angular con final de carrera
n° 2 muelles de retorno posición de ralentí
Contenedor del sensor potenciométrico
Conector
POTEnCIÓMETRO DEL ACELERADOR En EL HAbITÁCULO (InCORPORADO AL PEDAL)
POTEnCIÓMETRO DEL ACELERADOR COMO ACCESORIO (REMOTO COn CAbLE DEL ACELERADOR)
DESCRIPCIÓn
2. Perno de rotación 5. Muelle pequeño3. Potenciómetro completo 6. Enganche del pedal4. Muelle grande 7. Limitador de carrera del pedal
DESCRIPCIÓn
1. Cable del acelerador 5. Final de carrera del ralentí2. Palanca de mando del potenciómetro 6. Final de carrera del máximo3. Cuerpo del potenciómetro completo 7. Limitador de carrera del pedal4. Conector del potenciómetro
- 45 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
bUJÍAS DE PRECALEnTAMIEnTO
Montadas en la culata, se encuentran directamente en la cámara de combustión.Los tiempos de pre- y post-calentamiento son controlados por la centralita ECU en función de la temperatura del líquido refrigerante, como indican las siguientes tablas.
Tiempos de precalentamiento:
°C -20 -10 0 20 50 90 sec 12 10 8 4 1,5 1
Tiempo de retraso: ......................... 10 sec
Tiempos de postcalentamiento:
°C -20 -10 0 20 50 90 sec 6 5 4 2 1 1
Gestión eléctrica del motor
Curvas de absorción bujías de precalentamiento
Tensión nominal: ....................... 11,0 VTensión de funcionamiento: ....... mín 7,0 V - máx 13,5 VPotencia absorbida: .................. máx 30 A
Apretar en la culata a 15 NmApretar la tuerca de fijación del cable de alimentación a 1,5 Nm
SEnSOR DE REVOLUCIOnES
Montado al exterior en la bancada.Lee la señal de la rueda fónica (60 - 2 dientes) integrada al volante.El entrehierro mide de 0,25 a 1,10 mm ajustable por medio de espesores de 0,5 mm.
- 46 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
MOTOR DE ARRAnQUE
características: tipo Bosch ..................... 12VPotencia ........................ kW 1,1Sentido de rotación ....... de las agujas del reloj
Gestión eléctrica del motor
ELECTROVEnTILADOR
La introducción del electroventilador es controlada por la centralita.La absorción del electroventilador no debe superar los 12 A.Si electroventilador y radiador no fueran suministrados por Lombardini, es obligatorio que el departamento de aplicaciones de Lombardini los aprueben.
- 47 -
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Gestión eléctrica del motor
ALTERnADOR
Externo, controlado por el cigüeñal motor mediante correa.Relación de rotación: 1:1,6.
Cor
rient
e su
min
istr
ada
(A)
Revoluciones alternador (r. p. m.)
Medición realizada después de la estabilización térmica a 25ºC y tensión constante 14V.
Diagrama curva de carga alternador externo 40A
- 48 -
4
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
DESPLAZAMIEnTO Y LEVAnTAMIEnTO
- Anclar el motor con un dispositivo de levantamiento (balancín) de capacidad adecuada.
- Enganchar el dispositivo de levantamiento en los puntos de enganche indicados en la figura.
- Antes de levantarlo, comprobar la posición del centro de gravedad de la carga.
ImportanteLos estribos de los puntos de enganche están dimensionados para levantar sólo el motor, y no están homologados para levantar pesos adicionales.no levantar el motor con modos diferentes a los indicados; de lo contrario caducará la garantía por los daños ocasionados.
ALMACEnAJE Y COnSERVACIÓn DEL MOTOR
- 49 -
4
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Almacenaje y conservación del motor
ALMACENAJE MOTOR
- Cuando los motores permanecen durante más de 6 meses sin ser utilizados, se deben proteger, realizando las operaciones descritas en las páginas siguientes.
- En caso de inactividad del motor, comprobar las condiciones ambientales y el tipo de embalaje. Dichas condiciones deben asegurar el mantenimiento correcto del motor.
De ser necesario, cubrir el motor con una funda de protección adecuada.- Evitar almacenar el motor en contacto directo con el suelo, en ambientes húmedos y expuestos a la intemperie, cerca de
fuentes de líneas eléctricas de alta tensión, etc.
ImportanteSi después de los seis primeros meses, no se utiliza el motor, es necesario realizar un tratamiento de protección para ampliar el período de almacenamiento (ver “Tratamiento de protección”).
1 - Verter aceite de protección AGIP RUSTIA C en el cárter hasta el nivel máx.
2 - Rellenar con combustible añadiendo el 10% de AGIP RUSTIA NT.
3 - Comprobar que el líquido refrigerante esté en el nivel máx.
4 - Arrancar el motor y mantenerlo en el régimen de ralentí, en vacío, durante algunos minutos.
5 - Llevar el motor a 3/4 del régimen máximo durante 5-10 minutos.
6 - Apagar el motor.7 - Vaciar completamente el depósito de combustible.8 - Rociar aceite SAE 10W en los colectores de escape y
de admisión.9 - Sellar los conductos de admisión y de escape para
evitar la entrada de cuerpos extraños.
10 - Limpiar cuidadosamente, con productos adecuados, todas las partes externas del motor.
11 - Tratar las partes que no estén barnizadas con productos de protección (AGIP RUSTIA NT).
12 - Aflojar la correa del alternador/ventilador.13 - Cubrir el motor con una funda de protección adecuada.
Caución - AdvertenciaEn los países en los que no se comercializan los productos AGIP, buscar en el mercado un producto equivalente (que contenga las especificaciones: MIL-L-21260C).
ImportanteCada 24 meses como máximo de inactividad, deberá poner-se en marcha el motor repitiendo todas las operaciones de “almacenaje del motor”.
Una vez finalizado el período de almacenaje, antes de poner en marcha el motor y de ponerlo en servicio, será necesario llevar a cabo una serie de operaciones para garantizar unas condiciones de máxima eficiencia.
1 - Quitar la funda de protección.2 - Quitar los cierres de los conductos de admisión y de
escape.3 - Utilizar un paño humedecido con producto desengrasan-
te para quitar el tratamiento de protección de las partes externas.
5 - Inyectar aceite lubricante (no más de 2 cm3) en los conductos de admisión.
6 - Ajustar la tensión de la correa del alternador/ventilador.7 - Dar vueltas manualmente al motor para comprobar que
la fluidez y el movimiento de los órganos mecánicos son correctos.
8 - Llenar el depósito con combustible nuevo.9 - Comprobar que el nivel de aceite y del líquido refrigeran-
te estén en el nivel máx.10 - Arrancar el motor y, tras unos minutos en ralentí, llevarlo
a 3/4 del régimen máximo durante 5-10 minutos.11 - Apagar el motor.12 - Quitar el tapón de vaciado del aceite (ver “Cambio de
aceite”) y vaciar el aceite de protección AGIP RUSTIA NT con el motor caliente.
13 - Verter el aceite nuevo (ver “Lubricantes”) hasta alcanzar el nivel máx.
14 - Sustituir los filtros (aire, aceite, combustible) usando re-cambios originales.
15 - Vaciar completamente el circuito de refrigeración e introducir el líquido refrigerante nuevo hasta el nivel máx.
Caución - AdvertenciaCon el paso del tiempo, algunos componentes del motor y los lubricantes pierden sus propiedades, por lo que se considerará su sustitución también por envejecimiento (ver tabla de sustitución).
ImportanteCada 24 meses como máximo de inactividad, el motor de-berá ponerse en marcha repitiendo todas las operaciones de “almacenaje del motor”.
PUESTA EN SERVICIO DEL MOTOR DESPUÉS DEL TRATAMIENTO DE PROTECCIÓN
TRATAMIENTO DE PROTECCIÓN
- 50 -
5
1
3
21
Q
n
2
P
A
A
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
DESMOnTAJE
ImportantePara localizar fácilmente los argumentos específicos de interés, consultar el índice analítico.
- Antes de realizar cualquier intervención, el operario debe de disponer de todos los útiles y las herramientas para realizar las operaciones de forma correcta y segura.
- Para garantizar la seguridad del operador y de las personas involucradas, antes de realizar cualquier operación, es necesario asegurarse de que estén dadas las condiciones de seguridad adecuadas.
- Para realizar las intervenciones de forma fácil y segura, se recomienda instalar el motor sobre un caballete giratorio adecuado para la revisión de motores.
RECOMEnDACIOnES PARA EL DESMOnTAJE
Precaución - AdvertenciaDurante la aplicación de los motores LDW 492 DCI tener en cuenta que cada variación de los sistemas funcionales implica anomalías graves del motor.La optimización deberá ser realizada a priori, en los talleres de prueba de Lombardini.Si dicha modificación no cuenta con la aprobación de Lombardini, ésta última no es responsable por anomalías de funcionamiento y por eventuales daños que el motor pudiera sufrir.
CAbLEADO ELÉCTRICO MOTOR
Desenroscar los 4 tornillos A y quitar la protección fónica.
Desconectar el conector del sensor P de la temperatura del líquido refrigerante.
Retirar el bloqueo de seguridad 1, comprimir la lengüeta 2 y contemporáneamente desconectar el conector del electroinyector Q - n.
- 51 -
5
6
L
5
6
5
R
4
3
4
T
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
Retirar el bloqueo de seguridad 5, comprimir la lengüeta 6 y contemporáneamente desconectar el conector R del sensor de presión.
Llevar a una posición accesible el conector del sensor de revoluciones y, comprimiendo el muelle de retención, desconectar el conector L del sensor de revoluciones
Retirar el bloqueo de seguridad 3, comprimir la lengüeta 4 y contemporáneamente desconectar el conector T del regulador de presión.
- 52 -
9
5
8
H
10
Cn1-Cn2
7
ALT
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
CAbLEADO ELÉCTRICO SERVICIOS
Desatornillar las tuercas de fijación y desconectar el cableado de la alimentación de las bujías Cn1 y Cn2
Desconectar el conector H del sensor de la presión de aceite.
Quitar el cableado del motor
Comprimir el muelle de retención ALT y desconectar el conector del alternador.
Desmontaje
- 53 -
12
14
13
5
11
MOT
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
SISTEMA DE ADMISIÓn Y MAnGUITOS
1. Desenganchar la abrazadera de goma de fijación del filtro de aire al soporte.
2. Con las pinzas apropiadas abrir las abrazaderas del manguito de conexión del filtro de aire - colector de admisión.
COLECTOR DE ESCAPE
1. Desenroscar las cuatro tuercas de fijación y quitar el colector.
2. Quitar las juntas.
3. Cerrar todas las aberturas y los conductos para evitar la entrada de cuerpos externos.
ImportanteSustituir las tuercas autobloqueantes y las juntas metálicas de estanqueidad entre el colector y la culata en cada desmontaje.
Quitar el cableado de los servicios
Desconectar el conector MOT en el motor de arranque.
Desmontaje
- 54 -
19
5
15
17
18
16
A
C
b
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
COLECTOR DE ADMISIÓn
1. Desenroscar los dos tornillos de fijación A de la protección de calor b y quitarla
2. Desenroscar los dos tornillos de fijación C y quitar el colector.
3. Quitar las juntas.
4. Cerrar todas las aberturas y los conductos para evitar la entrada de cuerpos extraños.
5. Quitar contemporáneamente el manguito de aspiración y el tubo de ventilación de los vapores de aceite.
Desmontaje
3. Remover el filtro del manguito.
4. Con las pinzas apropiadas, abrir las abrazaderas de fijación y remover el tubo de ventilación del decantador de los vapores de aceite.
6. Desenroscar los tornillos de fijación y desmontar el estribo de soporte del filtro de aire.
- 55 -
5
20
22
21
23
24
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
ALTERnADOR Y CORREA DE TRAnSMISIÓn
1. Desenroscar y quitar el tornillo A y la tuerca b de fijación del alternador.
2. Empujar manualmente el alternador hacia arriba para aflojar la correa.
3. Remover la correa de las poleas y quitar el alternador.
4. Desenroscar los tornillos de fijación y quitar la brida de soporte del alternador.
TUbOS DE ALIMEnTACIÓn DEL COMbUSTIbLE - Desmontaje
- 56 -
26
25
5
27
28
A
b
b
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Manteniendo el pasador hendido en esta posición, remover los acoplamientos de los inyectores tirando de ellos hacia arriba y prestando atención a las juntas tóricas de estanqueidad.
Precaución - AdvertenciaUna vez quitados los acoplamientos, el pasador del lado debe volver automáticamente a su posición inicial.Si esto no se produce, hay que sustituirlo.
TUbO DE RETORnO DE LOS InYECTORES
Empujar el pasador hendido del lado cerrado contra el acoplamiento del tubo de retorno.
Desmontaje
ImportanteSellar cada abertura del tubo de retorno y de los inyectores, para evitar la introducción de impurezas.
TUbOS DE ALIMEnTACIÓn DE LA bOMbA DE InYECCIÓn
Comprimiendo los gatillos de seguridad b, desconectar el tubo de inyección del gasóleo.
- 57 -
5
31
30
ED
C
29
32
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
Sellar los orificios de entrada y salida del combustible utilizando tapones apropiados C.
TUbO DE RETORnO SObREPRESIÓn
Desconectar el tubo D del Rail y tapar el racor con un tapón apropiado E.
DISTRIbUIDOR DE COMbUSTIbLE
Desenroscar los tornillos de fijación y quitar el distribuidor completo de tubos y filtro de seguridad.
Desconectar el tubo de retorno de la bomba de inyección
- 58 -
5
35
36
0 1
Mn
O
34
L
H
33
G
F
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
TUbOS DE ALTA PRESIÓn DE LOS InYECTORES
Precaución - AdvertenciaDesenroscar el racor del tubo de alta presión M del inyector y, manteniendo bloqueado el racor del inyector n, desenroscar el racor O.
Precaución - AdvertenciaDesmontar los tubos de alta presión prestando mucha atención, para evitar que se dañen los conos y las ojivas de cierre.
ELECTROInYECTORES
ImportanteAntes de quitar los inyectores y/o los tubos de inyección, es necesario colocar unas marcas (0 y 1, véase foto) en los inyectores y en los tubos de inyección de combustible, de modo que durante el montaje no se inviertan las posiciones originales de los cilindros.Si los electroinyectores cambian de posición, la centralita ECU no reconoce los códigos IMA correctos, implicando un empeoramiento de todas las prestaciones del motor (véase pág. 42).
ImportanteDespués de haber desmontado la línea de alta presión, tapar con capuchones apropiados los orificios de paso del combustible en la bomba de alta presión H y en el Rail L.
TUbO DE ALTA PRESIÓn EnTRE bOMbA DE InYECCIÓn Y RAIL
Desatornillar el racor del tubo de alta presión F en el Rail
Precaución - AdvertenciaDesatornillar el racor del tubo de alta presión que comunica la bomba con el Rail, manteniendo bloqueado el racor G en la bomba de alta presión.
- 59 -
5
37
38
3
1
2
40
39
F
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
Precaución - AdvertenciaSellar las salidas del rail, el racor del inyector y las entradas de los tubos de alta presión.
Electroinyectores - Extracción de la culata
1- Desenroscar el tornillo 1 y quitar la brida de fijación 2 del electroinyector a la culata.
2- Girar manualmente el electroinyector en su asiento y retirarlo, asegurándose de que la junta de cobre 3 de cierre no permanezca en el asiento de la culata.
Importante - AdvertenciaLa altura de salida correcta de las toberas de la superficie de la culata se consigue mediante las juntas 3, con juntas de distinto espesor.Acoplar las juntas con el inyector apropiado.no utilizar equipos inadecuados para quitar el electroinyector de la culata.
Desmontar el Rail y quitar los distanciadores que lo separan de la culata.
RAIL
Desenroscar las dos columnas distanciadoras de la protección fónica que fijan el rail a la culata del motor.
- 60 -
5
42
2
43
OR
1
41
44
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
bRIDA DE SALIDA DEL LÍQUIDO REFRIGERAnTE Y VÁLVULA TERMOSTÁTICA
1. Desenroscar los tres tornillos de fijación y quitar la brida 1 de salida del líquido refrigerante del motor al radiador.
2. Quitar la válvula termostática 2
bUJÍAS DE PRECALEnTAMIEnTO
Aflojar las bujías mediante una llave poligonal, para evitar que se dañe el hexágono.
Quitar las bujías.
SEnSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
Desmontar el sensor de su alojamiento en el cuerpo del termostato y comprobar el estado de la junta tórica de estanqueidad OR.
CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE
Desmontar el cartucho utilizando el útil apropiado.
- 61 -
5
45
47
46
1
1
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
MOTOR DE ARRAnQUE
Desenroscar los tornillos de fijación y quitar el motor de arranque.
2. Desenroscar los cuatro tornillos de fijación para quitar la polea.
POLEA DE MAnDO DEL ALTERnADOR
1. Introducir en el orificio roscado presente en la bancada lado volante el útil especial 1 número de serie 1460.301 para bloquear la rotación del cigüeñal
- 62 -
5
49
1
23
4
A
b
50
51
1
48
2
A
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
2. Desenroscar el tornillo de fijación del rodillo tensor de correa 3 y girarlo manualmente hasta aflojar la correa.
3. Quitar la correa de mando de la distribución b.
ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir la correa aunque no haya alcanzado el período fijado para su sustitución.
4. Montar el útil especial 1 número de serie cod. ED0014603900 para bloquear la polea de la distribución del árbol de levas.
5. Desenroscar el tornillo de fijación.
Precaución - AdvertenciaQuitando la polea, prestar atención a que no caiga la chaveta 2
6. Quitar la polea de distribución en el árbol de levas.
7. Desenroscar el tornillo de fijación de la polea del mando de distribución en el cigüeñal motor.
8. Retirar la polea del mando de distribución en el cigüeñal motor.
DISTRIbUCIÓn
1. Desenroscar los tornillos de fijación y quitar la protección de la correa de mando de la distribución exterior A.
Descripción:
1- Polea dentada en el árbol de levas2- Bomba de agua3- Rodillo tensor de correa4- Polea del mando de distribución
- 63 -
5
53
52
55
1
1
54
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
9. Desenroscar los 3 tornillos de fijación de la protección de la correa de distribución interior.
10. Quitar la protección de la correa de la distribución interior.
RODILLO TEnSOR DE CORREA
Desenroscar el tornillo y desmontar el rodillo.
VOLAnTE
1- Introducir en el orificio roscado en la bancada el útil especial 1 número de serie 1460.301 para bloquear la rotación del cigüeñal.
2- Desenroscar los tres tornillos de fijación.
3- Quitar el útil 1 (1460.301) de bloqueo del volante.
bOMbA DE AGUA
Desenroscar los tornillos de fijación y quitar la bomba de agua.
ImportanteEn caso de averías, la bomba de agua no se puede reparar, entonces es necesario sustituirla con una nueva.
- 64 -
5
57
58
56
2
3
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
SEnSOR DE REVOLUCIOnES
Desenroscar los dos tornillos de fijación y quitar el sensor de revoluciones.
ImportanteTras el desmontaje, proteger de modo apropiado el sensor de: golpes, humedad y fuentes de temperaturas elevadas.
PLACA DE SOPORTE DEL MOTOR DE ARRAnQUE
Desenroscar los tres tornillos de fijación para quitar la placa.
Precaución - AdvertenciaDurante el desmontaje, prestar especial atención al pasador cilíndrico 2 de referencia entre el volante y el cigüeñal.
4 - Desmontar el volante prestando atención para no dañar los dientes de la rueda fónica 3.
- 65 -
5
59
60
C
D
bA
F
E
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
bOMbA DE ALTA PRESIÓn
Desenroscar la tuerca y quitar la brida de fijación de la bomba de alta presión.
Precaución - AdvertenciaQuitar la bomba prestando atención que la pastilla para el impulsor de rodillo no caiga.
ImportanteLa pastilla para el impulsor de rodillo b (fig. 60) está disponible en distintos espesores, ya que determina el valor de carrera previa de la bomba de inyección.En caso de sustitución de la bomba de inyección, es necesario volver a calcular el correcto espesor de la pastilla.Para determinar el correcto espesor de la pastilla b (fig. 60) véase la página 91.
bomba de alta presión - componentes
A Impulsor de rodillob Pastilla para impulsor de rodilloC Bomba de alta presiónD Junta estancaE Asiento pasador de referenciaF Pasador de referencia
Para la extracción del impulsor de rodillo, véase la página 66.
- 66 -
64
A
5
62
6
1
2
3
54
63
61
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desenroscar el tornillo encastrado A de cabeza avellanada para quitar el impulsor de rodillo.
Desmontaje
Quitar la chaveta y el retén de aceite.
ÁRbOL DE LEVAS
Descripción:
1 Leva bomba de alta presión2 Bomba de alta presión3 Soportes del árbol de levas4 Leva admisión5 Leva de escape6 Junta estanca
CÁRTER TAPA DEL ÁRbOL DE LEVAS
Aflojar los tornillos de fijación indicadas por las flechas y de-smontar el cárter tapa del árbol de levas.
ImportanteEn caso de rotura o deformación del cárter tapa del árbol de levas, es necesario sustituir la culata completa.
- 67 -
5
65
66
67
68
2
3
1
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
bALAnCInES Y TAQUÉS HIDRÁULICOS
Desmontar el balancín y el taqué hidráulico tirando del balancín hacia arriba.El taqué hidráulico se extrae junto al balancín ya que está fijada al mismo mediante un clip de retención 2.Si el impulsor no se extrae junto al balancín, se puede extraer de su asiento mediante una pinza.
Descripción:
1. Balancín2. Clip de retención del impulsor3. Taqué hidráulico
Para más información sobre las características y el funcionamiento del taqué hidráulico, véase pág. 87.
CULATA
Importanteno desmontar las culatas con el motor caliente para evitar deformaciones.
Desenroscar los tornillos de fijación de la culata, siguiendo el orden numérico que se indica en la figura.
Quitar la culata y colocarla en un recipiente apropiado para un lavado a fondo.
ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir los tornillos de fijación de la culata.
- 68 -
5
71
70
1
2
3 2
72
69
5
4
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
TAPA DE LOS EnGRAnAJES
Desenroscar los tornillos de fijación y desmontar la tapa, prestando atención para no dañar el retén de aceite 5 de la fig. 71.
Descripción:
1. Engranaje de control del engranaje del eje equilibradores2. Engranajes de los ejes equilibradores3. Bomba de aceite4. Junta tórica5. Retén de aceite
ImportanteComprobar la integridad de la junta tórica (4) y, de ser necesario, sustituirla.
EnGRAnAJE DE LA bOMbA DE ACEITE
Desenroscar el tornillo Torx y extraer el engranaje.
JUnTA DE CULATA
Quitar la junta
ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir la junta de la culata.
- 69 -
75
F
F
76
5
1
2
74
3
73
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
SOMbRERETES CAbEZAS DE bIELA
1. Girar el cigüeñal hasta el punto muerto inferior.2. Desenroscar los tornillos del sombrerete de la cabeza de la
biela con una llave Torx
3. Desmontar los sombreretes de la cabeza de biela.
ImportanteYa que los semicojinetes de biela están fabricados en un material especial, es necesario sustituirlos cada vez que se quitan para evitar el gripado.
ImportanteDurante el montaje las dos clavijas de centrado F presentes en el sombrerete de biela deben coincidir con los orificios F correspondientes en la cabeza de biela.
Desmontaje
CÁRTER DE ACEITE
Desenroscar los tornillos de fijación y quitar el cárter.
componentes:
1 Tubos de aspiración de aceite2 Tubo retorno aceite en el cárter desde el escape3 Válvula de regulación de la presión de aceite
bOMbA DE ACEITE
Desenroscar los cuatro tornillos de fijación y quitar la placa de la bomba de aceite.
La bomba de aceite de engranajes trocoidales recibe el movi-miento del eje equilibrador.El cuerpo de la bomba se ha obtenido en parte en el monoblo-que y en parte en la bancada.
- 70 -
5
79
80
78
77
A
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
bAnCADA
Separar la bancada superior de la inferior desenroscando los tornillos indicados por las flechas.
Quitar la bancada inferior y colocarla en un recipiente apropiado para el lavado (véase fig. 84)
Precaución - AdvertenciaDurante el desmontaje de la bancada inferior, prestar atención a los semicojinetes de bancada y a los componentes de la válvula de regulación de la presión del aceite A.
ImportanteYa que los semicojinetes de biela están fabricados en un material especial, es necesario sustituirlos por nuevos cada vez que se quitan para evitar el gripado.
ImportanteMarcar unas referencias en las bielas, en los sombreretes de biela, en los pistones y en los bulones para evitar que los componentes sean inadvertidamente intercambiados durante el montaje y provoquen así el mal funcionamiento del motor.
PISTÓn
Ejercer una presión manual en la cabeza de biela y extraer el grupo biela-pistón.
- 71 -
5
81
83
82
84
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Desmontaje
COnTRAEJES EQUILIbRADORES
1. Quitar el eje equilibrador con los lóbulos de la bomba de aceite.
CIGÜEÑAL
Desmontar el cigüeñal completo.
ImportanteYa que los semicojinetes de biela están fabricados en un material especial, es necesario sustituirlos por nuevos cada vez que se quitan para evitar el gripado.
2. Quitar el segundo eje equilibrador completo.
MOnObLOQUE
Colocar los monobloques en un recipiente para el lavado
- 72 -
6
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
RECOMEnDACIOnES PARA LAS REVISIOnES Y PUESTAS A PUnTO
– La información está estructurada de forma secuencial, según una lógica operativa y temporal y, los métodos de intervención han sido seleccionados, probados y aprobados por los técnicos del Fabricante.
– En este capítulo se describen todos los modos de control, revisión y puesta a punto de grupos y/o de cada uno de los componentes.
ImportantePara localizar fácilmente los argumentos específicos de interés, consultar el índice.
– Antes de realizar cualquier intervención, el operario debe de disponer de todos los útiles y las herramientas para realizar las operaciones de forma correcta y segura.
– Para evitar intervenciones que podrían ser incorrectas y ocasionar daños al motor, los operadores deben adoptar las medidas específicas indicadas.
– Antes de realizar cualquier operación, limpiar bien los grupos y/o los componentes y eliminar eventuales incrustaciones o residuos.
– Lavar los componentes con los detergentes apropiados y evitar el uso de vapor o agua caliente.
– No utilizar productos inflamables (gasolina, gasóleo, etc.) para desengrasar o lavar los componentes, sino utilizar sólo productos adecuados.
– Secar bien con un chorro de aire o con paños adecuados todas las superficies lavadas y los componentes antes de volver a montarlos.
– Cubrir todas las superficies con una capa de lubricante para protegerlas de la oxidación.
– Comprobar la integridad, el desgaste, los gripados, las hendiduras y/o los defectos de todos los componentes para asegurar el buen funcionamiento del motor.
– Algunas piezas mecánicas deben ser sustituidas en bloque, conjuntamente a las partes acopladas (por ej. válvula-guía válvula, etc.) como se especifica en el catálogo de recambios.
Juntas estancas para ejes
– Limpiar bien el eje y asegurarse de que no esté dañado, rayado u ovalado en las zonas de contacto con las juntas.
– Lubricar el labio de las juntas, orientarlas correctamente y montarlas en su asiento con el uso de un tampón apropiado.
– No usar el martillo directamente sobre las juntas, durante el montaje, para evitar dañarlas.
– Prestar atención para no dañar las juntas durante la fase de acoplamiento con el eje.
Juntas tóricas
– Lubricar la junta antes de introducirla en su asiento.– Evitar los “pliegues” de la junta, durante la fase de acopla-
miento.
REVISIÓn DE MECAnISMOS ARTICULADOS Y bAnCADA
Revisión de cilindros y pistones
Antes de determinar el tipo de revisión que se debe realizar, es necesario comprobar las dimensiones y el acopla-miento de los cilindros, pistones, anillos de cierre, cigüeñal y bielas.
REVISIOnES Y PUESTAS A PUnTO
- 73 -
6
86
85
F
b
C
E
D
87
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
PISTÓn
1. Desmontar el anillo de retención b.2. Retirar el bulón C para separar el pistón D de la biela E.
ImportanteMantener acoplada cada biela al pistón y al bulón.
3. Desmontar los segmentos F.
Limpiar bien el pistón.Medir el diámetro del pistón con un micrómetro, a 12 mm de la base de la falda.Consultar la tabla para identificar la clase a la que pertenecen los valores medidos. La letra que distingue la clase está grabada en la cabeza del pistón. Si el juego entre el cilindro y el pistón es superior a 0,05 mm, es necesario sustituir el pistón y los segmentos.
ImportanteAntes de sustituir los pistones, comprobar que la diferencia de peso entre los dos grupos con biela, pistón y bulón preensamblados no sea superior a 8 g., para evitar desequilibrios anómalos.Para evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite lubricante.
- 74 -
6
88
89
b 69,00÷69,01 68,96÷68,970,03÷0,05
C 69,01÷69,02 68,97÷68,98
1° L1 = 0,070÷0,1052° L2 = 0,050÷0,0853° L3 =0,025÷0,070
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
Tabla de juego de los segmentos / pistón
Segmentos Juego (mm)
Importante– Los segmentos no pueden ser sustituidos individualmente.– Para evitar que las superficies de contacto se oxiden,
protegerlas con aceite lubricante.
Medir, con un juego de galgas, el juego de cada uno de los segmentos en su asiento.Si el juego no corresponde con los valores indicados en la tabla, sustituir los segmentos y el pistón con recambios originales.
CILInDROS
Colocar el monobloque sobre la superficie de trabajo.Medir, con un comparador, el diámetro a la altura de los puntos 1-2-3 (véase la figura).Girar el comparador 90° y volver a medir. Consultar la tabla para identificar la clase a la que pertenecen los valores medidos.La letra que distingue la clase está grabada en la superficie del monobloque (véase la figura).Si la ovalización o el desgaste son superiores a 0,05 mm, es necesario rectificar el cilindro.
Importante– Las sobredimensiones del cilindro previstas por el fabricante
son 0,25 y 0,50 mm.– El rectificado debe ser realizado de modo que la inclinación
de las trazas de mecanizado esté comprendida entre 45°÷55°, y que la rugosidad promedio sea de Ra=0,25÷0.5.
– no repasar las superficies internas de los cilindros con tela de esmeril.
– Para evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite lubricante.
Tabla de clases y dimensiones de cilindros - pistones
La tabla indica los valores de referencia y su clasificación (válida sólo para motores nuevos).
ImportanteLos pistones de diámetros con valor nominal, son suministrados como pieza de repuesto sólo en la clase (b). Aquellos sobredimensionados 0.25 y 0.50 mm llevan la referencia de la sobredimensión (Ø 68.25 y Ø 68.50) grabada en la parte superior del pistón (cabeza).
Clase Dimensiones
Ø Cilindros (mm)
Ø Pistones (mm)
Juego (mm)
- 75 -
6
91
90
1° 0,25÷0,40 0,952° 0,30÷0,50 1,053° 0,25÷0,50 1,05
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
SEGMEnTOS
Introducir un segmento en el cilindro y medir con un juego de galgas la distancia entre las puntas (H).Repetir la operación para todos los segmentos. Si la distancia entre las puntas no corresponde con los valores indicados en la tabla, sustituir el segmento con un recambio original.
Tabla de las dimensiones de los segmentos
SegmentosLímite de des-
gaste (mm)Distancia
puntas (mm)
Montar los segmentos en el pistón como se indica en la figura.
ImportanteOrientar los segmentos con la marca hacia la cabeza del pistón.
ImportantePara evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite.
- 76 -
92
93
A1 47,984÷48,000 47,96A2-A1 = 0,019÷0,081 0,12
A2 48,019÷48,065 48,08b1 38,984÷39,000 38,97
b2-b1 = 0,027÷0,072 0,10b2 39,027÷39,056 39,07
6
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
CIGÜEÑALControl de las dimensiones y revisión
Lavar bien el cigüeñal con un detergente apropiado.Introducir una escobilla en los conductos de lubricación para quitar eventuales residuos de suciedad.Soplar aire comprimido hasta liberar totalmente los conductos de paso del aceite.Comprobar el estado de desgaste y la integridad de las superficies de los apoyos de cigüeñal y de las muñequillas para evaluar si es necesario rectificarlos.Medir, con un micrómetro, el diámetro de los apoyos de cigüeñal (A1) y de las muñequillas (b1).Acoplar el monobloque con los semicojinetes de bancada y apretar al par prescrito (véase pág. 105); medir con un comparador el diámetro interno de los semicojinetes (A2) de bancada y de biela (b2).El engranaje en el cigüeñal es calado mediante chaveta e introducido tras calentarlo en horno a una temperatura constante de 180° C durante 5'.
ImportantePara evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite.
Importante– Los semicojinetes no pueden ser sustituidos individualmente.– Si el cigüeñal se debe rectificar, determinar los diámetros del apoyo del cigüeñal y de la muñequilla de biela, para
seleccionar las medidas de acoplamiento disponibles de los recambios originales de los semicojinetes de bancada y de biela (véase “Tabla de diámetros de semicojinetes de biela y semicojinetes de bancada”).
– En el rectificado del cigüeñal, es posible reducir los apoyos y las muñequillas de cigüeñal 0,25 mm y 0,50 mm.
Precaución - AdvertenciaLos semicojinetes de bancada y de biela, están fabricados en un material especial, sin plomo, por lo tanto cada vez que se quitan es necesario sustituirlos siempre con semicojinetes nuevos para evitar el gripado.Para evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite lubricante.
Tabla de diámetros de semicojinetes de bancada y semicojinetes de biela
Juego (mm)Límite de desgaste (mm)
Juego máx. (mm)
Dimensiones (mm)Rif.
CIGÜEÑAL - Control del juego axial
Para medir el juego axial del cigüeñal, es necesario montar el árbol en la bancada completo de monobloque.Para conocer el procedimiento correcto, véase “Montaje de la bancada” a la pág. 92.Medir, con un comparador, el desplazamiento axial del cigüeñal.El desplazamiento axial debe estar comprendido entre 0,10÷0,22 mm.
ImportanteSi el juego axial entre cigüeñal motor y bancada es superior a 0,60 mm, es necesario sustituir todo el bloque motor
- 77 -
(n)
96
94
6
95
1
2
3
4
30,955÷30,940 31,000÷31,025 0.045÷0.085 0,10027,955÷27,940 28,000÷28.021 0.045÷0.081 0,960
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
bIELA - Control de las dimensiones y revisión
Comprobar que las superficies de contacto estén en perfecto estado y limpias.
Precaución - AdvertenciaLos semicojinetes de bancada y de biela, están fabricados en un material especial, sin plomo, por lo tanto cada vez que se quitan es necesario sustituirlos siempre con semicojinetes nuevos para evitar el gripado.
Montar el sombrerete (n) en la cabeza de biela con semicojinetes nuevos y apretar los tornillos con par de apriete de 25 Nm.Medir, con un comparador, los diámetros C - b.
COnTRAEJES EQUILIbRADORES - diámetros alojamiento pernos
Acoplar los monobloques, y apretar al par prescrito (véase pág. 92) y medir con un comparador los diámetros de los alojamientos de los pernos (1 y 2); véase Tabla determinación juegos pernos y alojamientos contraejes.
Comprobar el estado de desgaste y la integridad de las superficies de los pernos.
Medir, con un micrómetro, el diámetro de los pernos (3 y 4).
Comprobar con la siguiente tabla el juego entre diámetros y pernos.Si el juego resultante no se encuentra dentro de los límites de tolerancia indicados, sustituir el eje equilibrador o los monobloques.
Tabla determinación juegos pernos y alojamientos contraejes
Lado del volante ( 2-4 )Lado de la distribución ( 1-3 )
Perno del equilibrador Asiento equilibrador Juego Límite de desgaste
- 78 -
6
98
97
A 110,98÷111,02
b - D0,025÷0,04 0,07
b 20,025÷20,035C 19,995÷20,000D 39,027÷39,056E 43,8÷44,0
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
bIELA
Control de paralelismo de los ejes
Introducir el bulón en el pie de biela.Controlar, con un comparador, el paralelismo entre los ejes de la cabeza de biela y del pie de biela.El error de paralelismo, medido en los extremos del bulón, no debe superar 0,015÷0,030 mm. Si los valores de paralelismo no corresponden con los indicados, sustituir la biela con un recambio original. Antes de sustituir las bielas, comprobar que la diferencia de peso entre los dos grupos con biela, pistón y bulón preensamblados no sea superior a 8 g., para evitar desequilibrios anómalos.
ImportantePara evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite lubricante.
Tabla de dimensiones de bielas
Juego (mm)Límite de desgaste
(mm)Dimensiones (mm)Rif.
Importante– Comprobar que el diámetro de los semicojinetes de la biela estén acoplados correctamente (véase “Tabla de diámetros
de semicojinetes de bancada y semicojinetes de biela”).– Los semicojinetes de biela son suministrados con dimensiones reducidas, respecto de la medida nominal, 0,25 mm
y 0,50 mm.– Si el diámetro del pie de biela (b) no se acopla correctamente con el del bulón (D), es necesario sustituir el cojinete del
pie de biela para lograr el acoplamiento correcto (véase “Tabla de dimensiones de bielas”). – Para evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite lubricante.
- 79 -
6
99
(A)
(C)
(b)
(D)
(E)
(C)
101
0,280÷0,380 1 0,340÷0,440
0,381÷0,480 2
0,340÷0,4390,481÷0,580 3
0,581÷0,680 4
A (mm)
b
b
100
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
ImportanteAntes de realizar el premontaje, comprobar que la diferencia de peso entre los dos grupos con biela-pistón-bulón no sea superior a 8 g., para evitar desequilibrios anómalos.
Lubricar el bulón (A) y el asiento del pie de biela (b).Montar el anillo de retención (C) en el pistón con los segmentos (D).
ImportanteIntroducir los anillos de retención con las puntas hacia la base del pistón con una tolerancia de 15º.
Introducir el bulón (A) en el pistón (D) y montar la biela (b) (con el sombrerete) (E)).Introducir completamente el bulón y bloquearlo con el anillo de retención (C).
ImportanteComprobar que los anillos de retención estén correctamente alojados en sus asientos.Lubricar las partes de acoplamiento y las sujetas a oxidación
Junta de culata - determinación espesor
Después de medir el valor A y escoger la junta de culata más apropiada, montarla tomando como referencia los pasadores de centrado apropiados.
ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir la junta de la culata.
Tabla de selección de junta de culata y espacio muerto
Número de orificios Espacio muerto (mm)
ESPACIO MUERTO
Posicionar los pistones en el punto muerto superior.Medir la distancia, de la cabeza del pistón al plano de la bancada, en cuatro puntos diametralmente opuestos.Repetir la operación en todos los pistones.El valor máximo medido determina el valor (A).En función del valor medido, elegir la junta más apropiada.Este acoplamiento determina el valor del espacio muerto (véase “Tabla de selección de junta de culata y espacio muerto”).
- 80 -
6
104
103
102
105
b
G
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
Recirculación de gases de escape - Funcionamiento
Los vapores de escape a través del conducto A escapan a la primera cámara de decantación X.El elemento filtrante metálico b tiene la función de contener la velocidad de los vapores y de hacerlos condensar.Las gotas de aceite condensadas que tienen un peso específico superior a los vapores vuelven a descender en el cárter del mismo conducto A.Los vapores pasan entonces de la cámara de decantación X a la Y a través de un laberinto donde se produce una nueva condensación.El vapor enfriado en forma de aceite descenderá en el cárter a través del orificio D, y el vapor que queda en esta forma escapará al colector de admisión a través del conducto E.
La válvula de láminas C, que se abre y cierra en función del movimiento alternado del pistón, tiene la función de mantener constante la depresión en el interior del bloque motor.
Comprobar la estanqueidad de la válvula C y, en caso de no funcionar correctamente, sustituir la tapa de escape completa.Lavar el elemento filtrante b o sustituirlo si se ha obstruido de forma irremediable.Comprobar que el orificio D de recuperación del aceite no se haya obstruido.
RECIRCULACIÓn DE GASES DE ESCAPE
Desenroscar los cuatro tornillos de fijación de la tapa y quitarla.
RECIRCULACIÓn DE GASES DE ESCAPE
ImportanteDurante el montaje sustituir siempre la junta estanca G.
Introducir en su asiento el elemento filtrante metálico b, y volver a montar la tapa de recirculación de gases de escape.
Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.
- 81 -
6
107
108
70,40÷70,4369,95÷70,000,40÷0,486,98÷7,00
7,020÷7,0450,020÷0,065
0,176
106
A
b
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
bOMbA DE ACEITE
Para realizar el control y la revisión de la bomba de aceite es necesario: desmontar la placa A, desmontar los rotores, limpiar bien todos los componentes, comprobar que las superficies de trabajo (rotores y cuerpo de la bomba obtenida en la bancada) no estén desgastadas (véase la tabla para las medidas)Montar los rotores con la referencia b dirigida hacia el operador.
Medir, con un juego de galgas, el juego entre los dientes de los rotores.Si el juego supera el límite de desgaste de 0,250 mm, sustituir los rotores con recambios originales.Comprobar que las superficies de contacto estén en perfecto estado, limpias y no presenten deformaciones.
Diámetro asiento rotor “b”Diámetro externo rotor “A”
Juego entre asiento y rotor “C”Altura rotor “D”
Profundidad asiento rotor “E”Juego lateral entre rotores y cuerpo de la bomba “F”
Juego radial entre rotores “G”
- 82 -
6
109
110
2 13
45 6
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
La válvula de sobrepresión de aceite está alojada en la bancada inferior.Desenroscar el tapón 4, extraer el muelle 5 y el émbolo 6
VÁLVULA DE SObREPRESIÓn DE ACEITE
Descripción
1. Tapón2. Muelle3. Émbolo
Presión del aceite
P res ión a c e i t e culata
Te m p e -ratura del aceite
- 83 -
6
113
114
111
112
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
Control de la planitud
Colocar la culata sobre un plano de nivelación y apoyarla con los ángulos sobre las columnas.Comprobar, con un comparador, la planitud de la culata.
ImportanteSi el error de planitud es superior a 0,10 mm, es necesario rec-tificar la superficie de la culata, sin eliminar más de 0,20 mm.
MUELLES DE LAS VÁLVULAS
Medir, con un calibre, la longitud libre.Comprobar con un dinamómetro que la longitud del muelle so-metido a dos distintos pesos corresponda a los valores que se indican aquí abajo.
Longitud libre Z ....................................................= 45,7 mmLongitud Z1 comprimida por una fuerza de 20,4 kg ......= 27,2 mmLongitud Z2 comprimida por una fuerza de 34,8 kg ......= 34,8 mm
Desmontaje de las válvulas
1 - Colocar la culata del motor sobre la superficie de trabajo.2 - Presionar con fuerza sobre el platillo (A), con el útil apropiado.3 - Desmontar los semiconos (b), que bloquean la cazoleta (A),
el muelle (C), el platillo (D) y la junta (E).
semiconos (b)platillo (A)
platillo (D)
muelle (C)
junta (E)
4 - Retirar las válvulas.
ImportanteDurante el desmontaje de las válvulas, mantener acoplados de forma correcta los correspondientes componentes, para volver a montarlos correctamente.
- 84 -
6
115
116
Øb 6,005÷6,020
B - C0,015÷0,06
0,10ØC 5,978÷5,990A 57,3÷57,7W 0,6÷0,9 1,2J 1,3÷1,4 1,75
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
Asientos de las válvulas - Control
Limpiar bien las válvulas y los correspondientes asientos.Medir la anchura del sellado (J) de cada válvula y su entrada (W) respecto de la superficie de la culata (véase "Tabla de dimensiones de vástago - guía válvulas").Si las dimensiones medidas no corresponden con los valores indicados, sustituir con recambios originales.Extraer los asientos de las válvulas con un útil puntiagudo.Retirar los desechos, limpiar bien el alojamiento del asiento de la válvula y rasquetear la boca.Lubricar los asientos de las válvulas nuevas y posicionarlas manualmente en el alojamiento.Introducir, con el útil apropiado, los asientos de las válvulas en el alojamiento.Introducir las válvulas en sus asientos.Medir la entrada de cada válvula respecto de la superficie de la culata (véase "Tabla de dimensiones de vástago - guía válvulas").Si las dimensiones medidas no corresponden con los valores indicados, esmerilar cada válvula en su asiento.
ImportanteYa que los asientos son preacabados, después del montaje no es necesario elaborarlos
ImportantePara evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite.
Juego (mm) Límite de desgaste (mm)
Dimensiones (mm)Rif.
Guías de las válvulas - control y revisión
Medir, con un micrómetro, los diámetros de los vástagos C y, con un comparador, las guías válvulas b (véase "Tabla de dimensiones de vástago - guía válvulas"). Si los diámetros no corresponden con los valores indicados, sustituir las válvulas y las guías con recambios originales.Las guías de las válvulas de admisión y escape después de montarlas deben entrar en la superficie respecto de la superficie de apoyo de la tapa de los balancines del valor indicado en la Tabla de dimensiones de vástago - guía válvulas.
ImportanteRealizar las mediciones en varios puntos para detectar ovalizaciones y/o desgastes intensos.
Tabla de dimensiones de vástago - guía válvulas
- 85 -
6
117
(A)
(b)
118
119
D E10,045÷10,054 10,000÷10,018
11 V 7÷13.5 V
Single poleMax 30A
120
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
Guías de las válvulas y asientos La guías de admisión y escape son ambas en fundición gris de matriz perlítica fosforosa e iguales en dimensiones:
Dimensiones (mm):
Nota: Ya que los asientos son preacabados, después del montaje no es necesario elaborarlos.
VÁLVULAS - Reensamblado
Importante– Comprobar que la culata esté perfectamente lavada y secada.– Comprobar la integridad de todos los componentes y, si fuera necesario, sustituirlos con recambios originales.
1 - Lubricar abundantemente el retén del vástago de la válvula (A), introducirlo en el útil "717-1460-047"y montarlo, hasta el tope, en la guía de la válvula.
2 - Lubricar el vástago de la válvula (b).3 - Introducir la válvula en su asiento.
útil717-1460-047
4 - Montar la cazoleta (C), el muelle (D), el platillo (E) y los semiconos (F).
5 - Presionar con fuerza en el platillo (E), con el útil apropiado, para introducir los semiconos (F) en la guía del vástago de la válvula.
6 - Soltar el útil y comprobar el correcto posicionamiento de los semiconos.
Si los semiconos no son introducidos correctamente, repetir la operación.
7 - Repetir la misma operación en las otras válvulas.
semiconos (F)
platillo (E)
cazoleta (C)
muelle (D)
DescripciónTensión de trabajoRango de tensión
PerformancePotencia
Características de la bujía y altura de salida del inyector
Valor
- 86 -
6
121
122
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
DISTRIbUCIÓn
Componentes:
1 Taqué hidráulico2 Balancín3 Rodillo balancines4 Árbol de levas5 Válvula6 Culata del motor7 Conducto de lubricación
Esquema de ángulos de calado
ImportanteA modo de información, a continuación se indican los valores de los ángulos de calado del diagrama de distribución.Dichos valores no se pueden comprobar en la práctica en el motor por la presencia de los taqués hidráulicos, sino sólo durante el mecanizado del árbol de levas.
Diagrama ángulos de distribución:
α = 4° antes de S (punto muerto superior)β = 32° después de I (punto muerto inferior)γ = 58° antes de I (punto muerto inferior)δ = 6° después de S (punto muerto superior)
- 87 -
6
123
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
TAQUÉ HIDRÁULICO
Componentes:
1 Cuerpo del taqué2 Émbolo de baja presión3 Émbolo de alta presión4 Muelle5 Válvula unidireccionalA Cámara de baja presiónb Cámara de alta presión
Los principios de funcionamiento del taqué hidráulico son la no comprimibilidad de los líquidos y su fuga controlada.El aceite llega a presión al interior del taqué de la cámara A, manteniendo constante la provisión de aceite en la cámara de baja presión.A través de la válvula unidireccional 5 el aceite sólo puede entrar a la cámara de alta presión b y salir mediante el juego entre el émbolo 3 y el cuerpo del taqué 1 (fuga controlada).El llenado de la cámara b, se produce cuando el balancín se encuentra sobre el radio base de la leva y el muelle 4 mantiene firme el émbolo 3 en el vástago de la válvula eliminando así el juego de todo el sistema, y debido al alargamiento del muelle, el taqué se “extiende” creando una leve depresión en la cámara b. Esto que provoca la apertura de la válvula unidireccional 5 y permite al aceite, presente en la cámara A, pasar a la cámara b reponiendo la cantidad de aceite necesaria para las condiciones óptimas para mantener el juego de las válvulas nulo.
Situaciones de difícil funcionamiento:
Para un funcionamiento correcto de los taqués hidráulicos es fundamental que la cámara de presión del émbolo 3 esté siempre llena de aceite.Esto puede no ocurrir en ciertas condiciones (debido a que las fugas de aceite, a motor detenido, pueden también llegar a vaciar parcialmente los taqués): esta situación provocará juegos que se manifiestan con un ruido característico parecido a un repiqueteo, que no debe confundirse con el repiqueteo normal de los inyectores.
1 - Con el motor frío, el tiempo de llenado de los taqués puede ser muy largo si no se utiliza un tipo de aceite apropiado para las características ambientales (véase aceite recomendado a la pág. 21)
2 - Si el motor está muy caliente: al ralentí, la presión del aceite puede ser baja y en el interior del circuito pueden formarse pequeñas burbujas de aire. Por lo cual, el lubricante se hace compresible y el taqué es sometido a un ligero aplastamiento, lo que produce un juego de válvula y generando un tenue repiqueteo.
En todos los casos el repiqueteo no debería durar mucho tiempo (máx. 5 minutos): de no ser así, el problema podrá deberse a la baja calidad del aceite, a desgaste o a la suciedad que deja el aceite y puede meterse entre la válvula esférica y su alojamiento dentro del émbolo, comprometiendo el funcionamiento del mismo taqué. En estos casos, sólo queda proceder a la sustitución del aceite o de los taqués hidráulicos.
- 88 -
6
124
125
126
1
2
D Ø3
b
A M6
C
E
A M6
b
F
F
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
Tapa de balancines - Inspección
Desmontar el tapón A M6 y su junta.Insertar el útil especial b cod. ED0014603910 del lado 1.Apretando el útil especial b hacer girar la distribución del motor utilizando la llave C del cigüeñal, hasta que el útil especial b entrará completamente en el taladro D Ø3 del eje de levas.
Habiendo hecho coincidir los dos taladros (A M6 con D Ø3), roscar el útil especial b del lado 2 y apretarlo a un par de 8 Nm.De este modo el eje de levas E queda bloqueado.
Desmontar la tapa de balancines F para seguir con la inspección
Importanteno quitar el útil especial b sin haber primero desmontado la tapa de balancines.
Remontar la tapa con silicona, teniendo cuidado de seguir el procedimiento de montaje Tapa de cierre del eje de balancines, descrita en la pág. 102.
Quitar el útil especial b y remontar el tapón A M6 y su junta.
Apretar el tapón A M6 a un par de apriete de 10 Nm
- 89 -
6
129
128
A 33,738÷33,763b 33,542÷33,567C 23,950÷24,000C1 35,350÷35,400
ØX 25,035÷25,060 ØX - ØY=0,035÷0,081 0,150
ØY 24,979÷25,000
Ø X
Ø Y
95
14
106
23
78
127
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
ÁRbOL DE LEVAS
Antes de medir los alojamientos X del árbol de levas en la culata, es necesario acoplar el soporte Z del árbol de levas con la culata y apretar los tornillos con un par de 10 Nm, siguiendo el orden que se indica en la figura.
ImportanteUn apriete incorrecto podría causar la rotura o la deformación del soporte del árbol de levas
ImportanteEl soporte del árbol de levas es mecanizado acoplado a la culata y por tanto no se suministra individualmente, sino sólo acoplado a la culata
Medir, con un comparador, los diámetros de los alojamientos (X) y, con un micrómetro, los diámetros del árbol de levas (Y) (véase "Tabla de dimensiones del árbol de levas").
Tabla de dimensiones del árbol de levas
Si los diámetros no corresponden con los valores indicados, sustituir el árbol de levas o la culata con un recambio original.
ImportanteEn caso de rotura o desgaste del cárter del árbol de levas, es necesario sustituir la culata
Medir, con un micrómetro, las dimensiones máximas del evolvente de las levas de admisión, escape y bomba de alta presión (véase “Tabla de dimensiones de levas").
A Leva de admisiónb Leva de escapeC Leva bomba de alta presión
Si las dimensiones del evolvente de las levas son inferiores a 0,1 mm (dimensión máxima) respecto del valor indicado, sustituir el árbol de levas con un recambio original.
ImportantePara evitar que las superficies de contacto se oxiden, protegerlas con aceite lubricante.
Montar el árbol de levas en la culata y comprobar el juego axial que debe ser entre 0,05÷0,20.Si el juego axial no corresponde con esto valor, sustituir la culata o el árbol de levas.
Rif. Dimensiones (mm)
Juego (mm) Limite de desgaste(mm)
Ø Dimensiones (mm)Rif.
Tabla de dimensiones de levas
- 90 -
6
131
130
132
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Revisiones y puesta a punto
bOMbA DE ALTA PRESIÓnDeterminación grosor de la pastilla de la bomba de inyección
Para información sobre las características véase pág. 24.A Posición número código carrera previa de la bombab Posición de la placa en la bomba de alta presión
Precaución - AdvertenciaEs importante determinar el valor del grosor apropiado de la pastilla entre taqué y bomba de inyección, ya que su valor determina el valor de carrera previa de la bomba de alta presión.Un valor de carrera previa incorrecto compromete el alcanzar los valores correctos de presión y caudal del combustible en el Common Rail.
Descripción:
A Junta bombab Culata del motorC PastillaD Impulsor de rodilloE Árbol de levasF Valor de la distancia entre superficie bomba de inyección y
pastilla
1. Posicionar la leva que transmite el movimiento a la bomba de alta presión en el radio de base, como se muestra en la fig. 131.
2. Obtener a través de un calibre de profundidad la medida de la cota f, sin la junta A, entre el plano de la bomba de inyección sobre la culata y la pastilla .
- 91 -
6
133
0 +1 +2 +3
4,5 4,4 4,3 4,2
44,00 ÷ 43,78
( 43,89 )
44,10 ÷ 43,88
( 43,99 )
44,20 ÷ 43,98
( 44,09 )
44,30 ÷ 44,08
( 44,19 )
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Tabla para determinar la selección de la pastilla apropiada
Bomba de inyección
Selección grosor pastilla
En función del código de pre-carrera indicado sobre la bomba de inyección (0, +1, +2, +3) seleccionar la pastilla según la tabla siguiente.En un control eventual, la cota f (sin junta) debe estar comprendida en los valores reportados en la tabla.
Revisiones y puesta a punto
Cota f de control (sin junta)
Medida nominal
- 92 -
7
135
134
A
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
– La información está estructurada de forma secuencial, según una lógica operativa y temporal y los métodos de intervención han sido seleccionados, probados y aprobados por los técnicos del Fabricante.
– En este capítulo se describen todos los modos de instalación de los grupos y/o de cada uno de los componentes, revisados y eventualmente sustituidos con recambios originales.
Importante
Para localizar fácilmente los argumentos específicos de interés, consultar el índice analítico.
– Antes de montar los componentes e instalar los grupos, el operador debe lavarlos, limpiarlos y secarlos bien.– El operador debe comprobar que las superficies de contacto estén en buen estado, lubricar las partes de acoplamiento y proteger
las que están sujetas a oxidación.– Antes de realizar cualquier intervención, el operador debe disponer todos los útiles y las herramientas para realizar las operaciones
de forma correcta y segura.– Para realizar las intervenciones de forma fácil y segura, se recomienda instalar el motor sobre un caballete giratorio adecuado
para la revisión de motores.– Para garantizar la seguridad del operador y de las personas involucradas, antes de realizar cualquier operación, es necesario
asegurarse de que estén dadas las condiciones de seguridad adecuadas.– Para fijar correctamente los grupos y/o componentes, el operador debe apretar los elementos de fijación en cruz o de forma
alternada.– La fijación de los grupos y/o componentes, para los cuales está previsto un par de apriete específico, debe ser realizada al
principio con un valor inferior al preestablecido y, posteriormente, con el par de apriete definitivo.
RECOMEnDACIOnES PARA EL MOnTAJE
bAnCADA SUPERIOR
Semicojinetes de bancada
Limpiar bien los soportes de bancada y montar los nuevos semicojinetes.
Importante- Los dos semi-cojinetes de bancada central A no tienen el
canal de lubricación, mientras los cuatro laterales si tienen el canal de lubricación.
– Los semicojinetes no pueden ser sustituidos individualmente.– Si el cigüeñal se debe rectificar, determinar los diámetros
del apoyo del cigüeñal y de la muñequilla de biela, para seleccionar las medidas de acoplamiento disponibles de los recambios originales de los semicojinetes de bancada y de biela (véase “Tabla de diámetros de semicojinetes de biela y semicojinetes de bancada”).
– En el rectificado del cigüeñal, es posible reducir los apoyos y las muñequillas de cigüeñal 0,25 mm y 0,50 mm.
Precaución - AdvertenciaLos semicojinetes de bancada y de biela, están fabricados en un material especial, sin plomo, por lo tanto cada vez que se quitan es necesario sustituirlos siempre con semicojinetes nuevos para evitar el gripado.
Una vez montados los tres semicojinetes, lubricarlos abundantemente.
MOnTAJE
- 93 -
7
138
137
136
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
CIGÜEÑAL
Lubricar los apoyos de cigüeñal, los semicojinetes y montar el cigüeñal.
El engranaje en el cigüeñal es calado mediante chaveta e introducido tras calentarlo en horno a una temperatura constante de 180° C durante 5'.
Montaje
Limpiar bien y lubricar los soportes del segundo contraeje equilibrador.
Montar el segundo contraeje equilibrador.
COnTRAEJES EQUILIbRADORES
Lubricar las superficies de contacto y montar el primero contraeje equilibrador.
El engranaje de este eje equilibrador es calado mediante chaveta e introducido tras calentarlo en horno a una temperatura constante de 180° C durante 5'.
ImportanteCalar el engranaje del contraeje equilibrador con el engranaje del cigüeñal, alineando las dos referencias presentes en los engranajes.
- 94 -
142
OR
141
140
139
7
A
b
A
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
bAnCADA InFERIOR
Semicojinetes de la bancada inferior
Limpiar bien los soportes de la bancada inferior y montar los semicojinetes.Una vez montados los tres semicojinetes, lubricarlos abundantemente.
ImportanteLos dos semi-cojinetes de bancada central A no tienen el canal de lubricación, mientras los cuatro laterales si tienen el canal de lubricación.Es obligatorio sustituir las juntas tóricas de estanqueidad en los tres casquillos de centrado antes de acoplar la bancada inferior a la superior.
Precaución - AdvertenciaLos semicojinetes de bancada y de biela, están fabricados en un material especial, sin plomo, por lo tanto cada vez que se quitan es necesario sustituirlos siempre con semicojinetes nuevos para evitar el gripado.
ImportanteEs obligatorio que el lóbulo externo esté montado con la referencia b dirigida hacia el operador.
bOMbA DE ACEITE - Lóbulos
El segundo contraeje arrastra la bomba de aceite de tipo trocoidal de lóbulos.Introducir el lóbulo interno haciendo coincidir la chaveta A del eje con la ranura A del lóbulo.
- 95 -
143
7
145
144
146
Ab
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
bAnCADA - Cierre
Cuando se acopla la bancada inferior con la superior, prestar especial atención que no se dañen las juntas tóricas de estanqueidad montadas en los tres casquillos de centrado.
ImportantePrestar atención a la válvula de sobrepresión de aceite que, si montada anteriormente, podría salir de su asiento durante el montaje de la bancada inferior
Aplicar un ligero cordón de sellante sobre el plano de cierre del cárter inferior, ver zona gris del esquema A, evitando taxativamente la zona del canal b.
Precaución - AdvertenciaUna cantidad excesiva de sellador podría obstruir los conductos de los canales de lubricación.
Apretar los tornillos de fijación de la bancada inferior a la superior, siguiendo obligatoriamente el orden indicado y respetando cuidadosamente los pares de apriete.
Pares de apriete tornillos:
1) Tornillos M 10x1,5 : .................... 50 Nm (1-2-3-4-5-6)2) Tornillos M 8 : ............................ 25 Nm (7-8-9-10)3) Tornillos M 6 : ............................ 10 Nm (11-12-13-14).
1ª FASE
Siguiendo el orden que se indica en la figura, apretar todos los tornillos a 10 Nm.
2ª FASE
Apretar todos los tornillos a 25 Nm, excepto los tornillos M6 (11-12-13-14).
3ª FASE
Apretar los tornillos ( del n° 1 al n° 6 ) a un par de 50 Nm
ImportanteLa inobservancia de las normas de montaje podría provocar el bloqueo del cigüeñal.
- 96 -
150
7
149
148
147
3
2 1
A
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Precaución - AdvertenciaIntroducir la arandela de centrado A antes de apretar el tornillo
Apretar el tornillo con un par de 60 Nm.
Montar el engranaje del eje equilibrador haciendo coincidir la referencia 1 con la del engranaje del cigüeñal 2 y de la chaveta 3 del contraeje equilibrador.
Apretar los tornillos de fijación de la placa en cruz.
Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.
bOMbA DE ACEITE - Placa
Lubricar abundantemente los lóbulos, los conductos de paso y admisión de la bomba de aceite, y luego montar la placa.
Montaje
- 97 -
7
154
152
151
R
153
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
SOMbRERETE DE bIELA
Montar los sombreretes de biela, después de lubricar abundantemente, y de modo que las dos clavijas de centrado b presentes en el sombrerete coincidan con los orificios correspondientes A en la cabeza de biela..
Precaución - AdvertenciaLos semicojinetes de bancada y de biela, están fabricados en un material especial, sin plomo, por lo tanto cada vez que se quitan es necesario sustituirlos siempre con semicojinetes nuevos para evitar el gripado.
Después de quitar el sombrerete de biela, introducir los pistones en el cilindro prestando atención al correcto posicionamiento de la cámara de combustión
Precaución - AdvertenciaUtilizar el útil de apriete de contención apropiado para no dañar los segmentos y las zonas de contacto durante la introducción del pistón en el cilindro.
PISTÓn_bIELA_bULÓn - Grupo
Comprobar que el orden de las referencias R hechas durante el desmontaje correspondan con el cilindro donde se montará el grupo (biela, pistón, bulón), véase pág. 70.
Lubricar abundantemente el cilindro, los segmentos y los cojinetes de biela.
Precaución - AdvertenciaLos semicojinetes de bancada y de biela, están fabricados en un material especial, sin plomo, por lo tanto cada vez que se quitan es necesario sustituirlos siempre con semicojinetes nuevos para evitar el gripado.
Montaje
Las cámaras de combustión realizadas en la cabeza del pistón se deben posicionar de manera que la parte más descentrada esté dirigida del lado bomba de agua.
- 98 -
158
7
157
156
155
A
b
C
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
El cierre del plano del cárter de aceite (C) debe ser montada distribuyendo sobre el plano de la bancada inferior un cordón de sellanta líquido de silicona.
Precaución - AdvertenciaUna cantidad excesiva de sellador podría obstruir los conductos de los canales de lubricación.
TUbOS DE ASPIRACIÓn DE ACEITE
ImportanteEs obligatorio sustituir en cada desmontaje la junta tórica (b) de estanqueidad colocada entre el tubo y la bancada inferior.
Apretar el tornillo con un par de 10 Nm.
CÁRTER DE ACEITE
Tubo retorno aceite en el cárter desde el escape
ImportanteEs obligatorio sustituir en cada desmontaje la junta tórica (A) de estanqueidad colocada entre el tubo y la bancada inferior.
Apretar el tornillo con un par de 10 Nm.
ImportanteLos tornillos de los sombreretes de biela deben ser apretados con aprietes alternados hasta lograr el par de apriete previsto.
Apretar los tornillos con un par de 25 Nm.
Montaje
- 99 -
7
159
162
160
A
b
b
161
A
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Apretar los tornillos del cárter de aceite siguiendo el orden que se indica, para evitar deformaciones y sucesivas pérdidas de aceite
Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.
Montaje
Apretar los tornillos con un par de 6 Nm.
SEnSOR DE REVOLUCIOnES
Lee la señal de la rueda fónica (60 - 2 dientes) integrada en el volante.El espesor A tiene la función de modificar el entrehierro (0,25 ÷ 1,10) entre el sensor y la rueda fónica, ajustable mediante espesores de 0,5 mm.
Los espesores pueden ser desmontados sin desatornillar completamente el tornillo del sensor, forzando con una pinza las protuberancias (b).
PLACA DE SOPORTE DEL MOTOR DE ARRAnQUE
Volver a montar la placa de soporte del motor de arranque.
Apretar los tornillos con un par de 25 Nm.
- 100 -
7
A (mm)
165
0,280÷0,380 1 0,340÷0,440
0,381÷0,480 2
0,340÷0,4390,481÷0,580 3
0,581÷0,680 4
163
1
1 2
164
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
Tabla de selección de junta de culata y espacio muerto
Número de orificios Espacio muerto (mm)
ESPACIO MUERTO
Posicionar los pistones en el punto muerto superior.Medir la distancia, de la cabeza del pistón al plano de la bancada, en cuatro puntos diametralmente opuestos.Repetir la operación en todos los pistones.El valor máximo medido determina el valor (A).En función del valor medido, elegir la junta más apropiada.Este acoplamiento determina el valor del espacio muerto (véase “Tabla de selección de junta de culata y espacio muerto”).
ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir la junta de la culata.
VOLAnTE
Montar el volante en el cigüeñal haciendo coincidir el pasador cilíndrico 2 con el orificio presente en el volante, y enroscar los tornillos de fijación sin apretarlos.Introducir en el orificio roscado en la bancada el útil especial 1 número de serie 1460.301 para bloquear la rotación del cigüeñal.
Apretar los tornillos con un par de 85 Nm.
SEnSOR DE REVOLUCIOnES - Entrehierro
Comprobar, con un juego de galgas, que el entrehierro entre el sensor de revoluciones y la rueda fónica sea correcto ( 0,25÷1,10 ).Para lograr el entrehierro correcto, añadir o quitar espesores de 0,5 mm.
- 101 -
7
168
167
166
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
bALAnCInES Y TAQUÉS HIDRÁULICOS
Volver a montar el balancín y el taqué hidráulico, asegurándose de que sean introducidos hasta el tope.
ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir los tornillos de fijación de la culata.
Apretar la culata respetando obligatoriamente el orden de apriete como se indica a continuación.
1ª fase: Enroscar los tornillos sin apretarlos.2ª fase: Apretar a 10 Nm siguiendo el orden que se indica.3ª fase: Apretar a 30 Nm siguiendo el orden que se indica.4ª fase: Desenroscar los tornillos 180°.5ª fase: Apretar a 30 Nm siguiendo el orden que se indica.6ª fase: Apretar a 50 Nm siguiendo el orden que se indica.7ª fase: Apretar a 50 Nm, realizando una rotación de 90°,
siguiendo el orden que se indica.8ª fase: Apretar a 50 Nm, realizando una nueva rotación
de 90°, siguiendo el orden que se indica.
CULATA DEL MOTOR
Tomando como referencia los pasadores de centrado, montar la culata sin ejercer mucha presión.
- 102 -
7
170
169
A
95
14
62
3
78
10171
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
ImportanteEl apriete del soporte superior del árbol de levas se debe realizar con cuidado ya que la presencia de los taqués hidráulicos puede provocar el impacto entre las válvulas y los pistones, si éstos se encuentran en el punto muerto superior.Antes del apriete, posicionar el cigüeñal en el P.M.I.
Apretar los tornillos gradualmente siguiendo el orden indicado, antes de alcanzar el par final. Este procedimiento sirve para dar tiempo a drenar al aceite dentro de los taqués.
ImportanteEn caso de rotura o deformación del cárter tapa del árbol de levas, es necesario sustituir la culata completa.
Apretar los tornillos con un par de 10Nm, respetando la secuencia indicada.
ImportanteDespués de apretar correctamente todos los tornillos, esperar por lo menos 30 minutos antes de arrancar el motor, y con una temperatura ambiente de 20°C.Antes de arrancar el motor hacer que realice algunas rotaciones manualmente para comprobar que las válvulas no pegan en los pistones.
ÁRbOL DE LEVAS
ImportantePosicionar los pistones en el punto muerto superior
Lubricar abundantemente los soportes y las levas, luego introducir el árbol en la culata.
Para los controles de dimensiones, véase pág. 89.
CÁRTER TAPA DEL ÁRbOL DE LEVAS
Aplicar un ligero cordón de sellante sobre el plano de cierre, respetando taxativamente la zona resaltada en gris, ver esquema A.
Lubricar abundantemente los soportes.Montar el soporte superior del árbol de levas en la culata tomando como referencia los pasadores de centrado como lo indican las flechas.
- 103 -
7
175
174
172
173
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
bOMbA DE AGUA
Antes de volver a montar la bomba de agua, desparramar la superficie estanca de la bancada con sellador de silicona 7091 ( matr. 4776.100).
Importanteno aplicar excesivo sellador cerca del rotor, para evitar el sobrecalentamiento de la bomba.
Apretar los tornillos en cruz.
Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.
Montaje
AnILLOS DE CIERRE
Árbol de levas:
Montar el anillo de cierre A después de lubricarlo abundantemente posicionando la superficie externa del anillo coplanario con la superficie del buje de centrado.En caso de desgaste del anillo de cierre, se deberá montar el nuevo retén de aceite retrasándolo hacia el fondo del soporte de modo que el labio de sellado esté retrasado 1 mm, de la marca anterior. (Primera sustitución del anillo de cierre.)En el caso de una segunda sustitución del anillo de cierre, se deberá montarlo empujándolo hasta el tope.El juego a disposición para retrasar el anillo de cierre de la posición inicial al tope es de 2 mm.
Cigüeñal (lado volante):
Montar el anillo de cierre C después de lubricarlo abundantemente posicionando la superficie externa del anillo coplanario al final del bisel de entrada.Respetar hipotéticamente el valor de 2 mm de retraso respecto del plano de la bancada.En caso de desgaste del anillo de cierre, se deberá montar el nuevo retén de aceite retrasándolo hacia el fondo del soporte de modo que el labio de sellado esté retrasado 1 mm de la marca anterior. (Primera sustitución del anillo de cierre).En el caso de una segunda sustitución del anillo de cierre, se deberá montarlo empujándolo un milímetro más que la vez anterior (Segunda sustitución del anillo de cierre).
- 104 -
7
178
179
177
C
176
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
Protección de la correa de distribución interior
Montar la protección de la correa de distribución interior apretando los tornillos en cruz.
Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.
RODILLO TEnSOR DE CORREA
Montar el rodillo tensor de correa sin apretar definitivamente el tornillo de fijación.
TAPA DE LOS EnGRAnAJES
Precaución - AdvertenciaDurante la fase de montaje de la tapa, prestar especial atención que no se dañe el retén de aceite b (fig. 181) en el cigüeñal.
Utilizando el útil especial C número de serie 1466.299, centrar la tapa de los engranajes en el cigüeñal motorApretar los tornillos de la tapa de los engranajes siguiendo el orden indicado a un par de 10 Nm.
ImportanteLa inobservancia del orden de apriete indicado puede provocar la deformación del retén de aceite b.
Anillo de cierre del cigüeñal (lado distribución):
Montar el anillo de cierre b posicionando la superficie externa del anillo coplanario con la superficie del buje de centrado.En caso de desgaste del anillo de cierre, se deberá montar el nuevo retén de aceite retrasándolo hacia el fondo del soporte de modo que el labio de sellado sea retrasado de 1 mm de la marca anterior. (Primera sustitución del anillo de cierre).En el caso de una segunda sustitución del anillo de cierre, se deberá montarlo empujándolo de un milímetro más que la vez anterior (Segunda sustitución del anillo de cierre).No retrasar el anillo de cierre de un valor superior a 3 mm, ya que no hay un tope mecánico que pueda asegurar el funcionamiento correcto del anillo.
- 105 -
7
182
b
183
180
32
181
1
2
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
POLEA DEL MAnDO DE DISTRIbUCIÓn
Montar la polea del mando de distribución en el cigüeñal prestando atención que la chaveta b del engranaje se introduzca correctamente en la ranura b del cigüeñal motor.
Bloquear la rotación del cigüeñal motor con el útil 1 véase fig. 163
Apretar el tornillo con un par de 85 Nm.
Quitar el útil especial 1 de bloqueo del volante (fig. 163).
POLEA DEnTADA En EL ÁRbOL DE LEVAS
ImportanteMontar la polea en el árbol de levas prestando atención que la chaveta 2 de referencia coincida con el asiento correspondiente 3 obtenida en la polea.
Montar sobre el engranage del eje de levas, el útil especial 1 matr. ED0014603900, y fijarlo a la bancada con el tornillo 2 para bloquear la polea del eje de levas.
Apretar el tornillo con un par de 80 Nm.
- 106 -
7
187
186
185
184
1
2
3
4
Ab
A
b
C
D
1 A
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
CORREA SÍnCROnA DE DISTRIbUCIÓn - Tensado
Introducir el útil apropiado 1 (número de serie 1460.325) en el orificio hexagonal del rodillo como se indica en la figura.El útil así posicionado ejerce una fuerza en el rodillo tensor de correa, haciéndolo girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj, y asegura un tensado correcto de la correa de distribución. Enroscar el tornillo A de fijación del rodillo a 25 Nm sin apretarlo.Quitar el útil tensor de la correa 1.
Montaje
MOnTAJE CORREA SÍnCROnA DE DISTRIbUCIÓn
ImportanteExtraer la correa de su envoltorio protector sólo en el momento del montaje
Introducir la correa teniendo en cuenta el sentido de rotación indicado por las flechas en la correa.Hacer coincidir las marcas de la correa dentada con las marcas en las poleas del árbol de levas 1 y del cigüeñal motor 3.Introducir por último la correa en el rodillo tensor de correa 4.
CALADO DE LA CORREA DE DISTRIbUCIÓn
ImportanteEn cada desmontaje es obligatorio sustituir la correa aunque no haya alcanzado el período fijado para su sustitución.
Montar la correa alineando las referencias A presentes en la correa con las marcas de referencia correspondientes de la distribución b en la protección interna y con las referencias presentes en la polea del árbol de levas C y en el engranaje del cigüeñal D.
La polea de distribución en el cigüeñal está correctamente alineada cuando el balín de burilada grabado en el diente está alineado con la marca indicada en la protección interna de la correa de distribución (de plástico) como se indica en el punto b.
- 107 -
7
189
188
190
191
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
PROTECCIÓn DE LA CORREA DE DISTRIbUCIÓn EXTERIOR
Volver a montar la protección de la correa de distribución exterior.
Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.
Apretar el tornillo con un par de 25 Nm.
Hacer que el motor realice algunas rotaciones completas y repetir las operaciones de tensado.
POLEA DE MAnDO DEL ALTERnADOR
Introducir la polea en el cigüeñal y fijarla.
Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.
FILTRO DE ACEITE
Recubrir con aceite de motor la junta de sellado y volver a enroscar el filtro de aceite.
ImportanteEs obligatorio enroscar el filtro de aceite manualmente.
- 108 -
195
194
OR
7
OR
193
192
F
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
bRIDA DE SALIDA DEL LÍQUIDO REFRIGERAnTE
ImportanteSustituir siempre la junta tórica de estanqueidad.
Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.
Montaje
VÁLVULA TERMOSTÁTICA
ImportanteEs obligatorio que el orificio de purga del aire F quede dirigido hacia arriba.
SEnSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA
ImportanteSustituir siempre la junta tórica.
Apretar manualmente el sensor de temperatura en la culata.
Apretar el sensor con un par de 20 Nm.
Para las características técnicas, véase pág. 43.
bRIDA DE EnTRADA DEL LÍQUIDO REFRIGERAnTE
Volver a montar la brida de entrada del líquido refrigerante en el motor con embrague para manguito.
Apretar los tornillos con un par de 10 Nm.
- 109 -
7
197
196
1
198
1
199
2
3
0
1
2
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
ELECTROInYECTORES
ImportanteSustituir siempre la junta de cobre 1 antes del reensamblado.
La junta de cobre 1 determina la altura de salida de la tobera de la cámara de combustión.Las juntas están disponibles de : 0,2 , 0,5+0,5 , 1,5
El control de dimensiones debe ser realizado con la culata de-smontada, midiendo la altura de salida de la punta de la tobera de la superficie de la culata (véase fig. 120).
bUJÍAS DE PRECALEnTAMIEnTO
ImportanteEs obligatorio apretar las bujías de precalentamiento con una llave dinamométrica.
Apretar las bujías con un par de 10 Nm.
La bujía en la culata no tiene un tope, así que un apriete incorrecto podría dañar seriamente la culata (véase pág. 45), y modificar el valor de la altura de salida de la bujía en la cámara de combustión.
ESTRIbO DE FIJACIÓn DEL ELECTROInYECTOR
ImportanteDurante el montaje, sustituir siempre el tornillo 1 y la arandela 2.
Introducir el inyector con la junta estanca correspondiente.Montar la brida de fijación 2.Enroscar parcialmente el tornillo de fijación 3 sin apretarlo.Repetir la misma operación en el segundo inyector.
ImportanteVolver a montar los inyectores y/o los tubos de inyección prestando atención a las referencias en los inyectores y en los tubos de inyección de combustible ( 0 y 1 véase foto) hechas en el momento de desmontaje.Si los electroinyectores cambian de posición, la centralita ECU no reconoce los códigos IMA correctos, implicando un empeoramiento de todas las prestaciones del motor.
- 110 -
200
C
7
201
202
203
A
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
bOMbA DE ALTA PRESIÓn
Posicionar la leva C que transmite el movimiento a la bomba de alta presión en el radio de base.
Aflojar el tornillo A, introducir el impulsor en la culata con la ranura b alineada con el tornillo A.Cuando el rodillo del impulsor llega en contacto con la leva, apretar el tornillo A.Para comprobar si el impulsor está montado correctamente, no tiene que girar sino desplazarse limitadamente de arriba hacia abajo.
Recubrir de grasa (en este caso, la grasa tiene función de sellador) el platillo de la bomba de alta presión.Introducir la pastilla con la parte cóncava dirigida hacia la leva.Para la determinación del grosor pastilla, véase pág. 91.
ImportanteDurante el montaje la clavija 1 deberá ser introducida en la ranura 2 de posicionamiento.
Introducir la bomba de alta presión en la culata.
ImportantePara evitar de dañar el sistema de inyección, quitar los capuchones de protección, sólo inmediatamente antes de conectar los racores
- 111 -
7
204
205
206
207
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
Montar la brida de fijación de la bomba a la culata.
ImportanteIntroducir la arandela esférica respetando el sentido de montaje, enroscar la tuerca de fijación y apretarla a 25 nm.
COMMOn RAIL
Introducir en los espárragos de fijación los dos distanciadores.
ImportanteMontar el common rail y enroscar las columnas distanciadoras de fijación sin apretarlas.
ImportantePara evitar de dañar el sistema de inyección, quitar los capuchones de protección, sólo inmediatamente antes de conectar los racores
TUbOS DE ALTA PRESIÓn
ImportanteMontar los tubos de alta presión enroscando los racores manualmente sin apretarlos.
ImportantePara evitar de dañar el sistema de inyección, quitar los capuchones de protección, sólo inmediatamente antes de conectar los racores
- 112 -
7
208
209
210
211
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
ELECTROInYECTORES - Apriete
Apretar el tornillo con un par de 22 Nm.
COLUMnAS DISTAnCIADORAS DE FIJACIÓn DEL COMMOn RAIL - Apriete
Apretar las columnas con un par de 25 Nm.
RACOR InYECTORES - Apriete
Apretar los racores de los inyectores en secuencia.
Apretar los racores con un par de 19 Nm.
RACOR TUbO InYECTORES En EL RAIL Y TUbO bOMbA DE InYECCIÓn - Apriete
Apretar los racores con un par de 19 Nm.
- 113 -
7
213
ED
212
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
TUbOS DEL COMbUSTIbLE
Montar el distribuidor de combustible.
Apretar los tornillos con un par de 19 Nm.
RAIL
Quitar el capuchón D e introducir el tubo E en el racor de escape del RAIL
ImportantePara evitar de dañar el sistema de inyección, quitar los capuchones de protección, sólo inmediatamente antes de conectar los racores
- 114 -
7
214
C
215
217
216
A
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
Quitar los capuchones de protección C de los racores de entrada/salida de la bomba de alta presión.
Conectar el tubo de retorno de la bomba de alta presión ejerciendo una ligera presión en el acoplamiento rápido, y comprobar que quede correctamente enganchado.
Conectar el tubo de alimentación ejerciendo una ligera presión en el acoplamiento rápido, y comprobar que quede correctamente enganchado.
Quitar los capuchones de protección A del retorno inyectores
- 115 -
7
218
220
221
219
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
MOTOR DE ARRAnQUE
Introducir el motor de arranque en la placa de soporte.
Apretar los tornillos con un par de 45 Nm.
TUbO DE RETORnO DE LOS InYECTORES
Introducir manualmente el tubo de retorno del inyector y empujar verticalmente hacia abajo hasta oír el clic de acoplamiento.Evitar de insistir con el empuje una vez llegado al tope.
Colocar el filtro de seguridad como se muestra en la figura.
Precaución - AdvertenciaUn posicionamiento diferente al indicado podría causar problemas de alimentación
Fijar por medio de una abrazadera de plástico el tubo de retorno a los otros tubos para evitar interferencias del tubo de retorno con la tapa insonorizante
- 116 -
7
225
224
223
222
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
ALTERnADOR
Fijar la brida de soporte del alternador a la bancada.
Apretar los tornillos con un par de 25 Nm.
Montaje
Presionando el alternador, tensar la correa.
Apretar el tornillo anclado a la brida con un par de 45 Nm. Apretar el tornillo en la parte inferior con un par de 25 Nm.
CORREA DE TRAnSMISIÓn DEL ALTERnADOR
Calzar la correa de mando del alternador en las dos poleas.
Introducir el distanciador b en el espárrago que sostiene el alternador en la parte inferior, y luego anclar el alternador a la brida superior.
- 117 -
7
228
227
226
229
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
Después de hacer girar el cigüeñal unas vueltas completas, con el útil adecuado (tipo Krikit) comprobar el tensado de la correa.Aplicando una fuerza de 100 Nm sobre el ramal de la correa indi-cado por la flecha, debe ser de 10-15 mm.Con el instrumento adecuado (tipo Krikit) utilizado por Lombardini el valor correcto de tensado es de 20÷25 kg.Si el tensado no fuera correcto, volver a repetir la operación.
ESTRIbO DE SOPORTE DEL FILTRO DE AIRE
Montar el soporte del filtro de aire.
Apretar los tornillos con un par de 25 Nm.
COLECTOR DE ADMISIÓn
ImportanteAntes de volver a montar el colector, sustituir siempre las juntas estancas entre la culata y el colector.
Volver a montar el colector y la protección de calor
Apretar los tornillos con un par de 25 Nm.
MAnGUITO DEL FILTRO DE AIRE - TUbO DE VEnTILACIÓn
Volver a montar el manguito de aspiración y el tubo de ventilación de los vapores de aceite.
ImportanteSustituir siempre las abrazaderas de fijación en cada desmontaje.
- 118 -
7
231
230
232
233
MOT
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
COLECTOR DE ESCAPE
ImportanteAntes de volver a montar el colector, sustituir siempre las tuercas lobulares de cobre y las juntas estancas metálicas entre el colector y la culata.
Volver a montar el colector de escape y apretar las cuatro tuercas.
Apretar las tuercas con un par de 25 Nm.
FILTRO DE AIRE
Enganchar la abrazadera de goma de fijación del filtro de aire al soporte.
CAbLEADO ELÉCTRICO SERVICIOS - InSTALACIÓn
1. Instalar el cableado accesorios (para el diagrama, véase pág. 38-39)
2. Conectar el conector negro (MOT) al 50 del motor de arranque
- 119 -
H
7
237
Cn1-Cn2
235
ALT
234
236
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
3. Conectar el conector (ALT) al alternador
4. Conectar los cables de la alimentación de las bujías cn 1 y cn 2 a las bujías correspondientes.
Apretar la tuerca con un par de apriete de 1Nm
2. Conectar el conector de la presión de aceite H al sensor de la presión de aceite
3. El conector V debe ser conectado al conector correspondiente en el cableado eléctrico del motor
4. El conector G debe ser conectado al sensor de velocidad del cambio
CAbLEADO ELÉCTRICO MOTOR - InSTALACIÓn
1. Instalar el cableado accesorios (para el diagrama, véase pág. 36-37)
- 120 -
7
239
240
241
238
Q
n
A
R
G
T
E
P
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
1. Conectar los conectores Q y n a los electroinyectores correspondientes
ImportanteRespetar la posición original, porque si se invierten, el motor no funciona
2. Bloquear los conectores empujando la palanca amarilla A de seguridad hasta el tope
3. Conectar el conector R al sensor de la presión en el RAIL
4. Bloquear el conector empujando la palanca amarilla G de seguridad hasta el tope
5. Conectar el conector T al regulador de presión en el RAIL
6. Bloquear el conector empujando la palanca amarilla E de seguridad hasta el tope
7. Conectar el conector P al sensor de la temperatura del líquido refrigerante
8. Empujar hasta el final el conector hasta que el muelle de retención esté enganchado correctamente
- 121 -
242
I
7
243
L
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Montaje
9. Conectar el conector L al cable correspondiente del sensor de revoluciones
10. Asegurarse de que el muelle de retención I esté enganchado correctamente
Volver a montar la tapa insonorizante
- 122 -
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
7
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
note
- 123 -
M 8x1M 10x1M 10x1,25M 12x1,25M 12x1,5M 14x1,5M 16x1,5M 18x1,5M 18x2M 20x1,5M 20x2M 22x1,5M 24x2M 27x2M 30x2
R>400N/mm2 R>500N/mm2 R>600N/mm2 R>800N/mm2 R>1000N/mm2 R>1200N/mm2
Nm10212036385684122117173164229293431600
Nm142826484575113163157230218305390575800
Nm132624454270105153147213204287367533750
Nm173533595694
141203196288273381488719
1000
Nm2042397168113169244235345327458585863
1200
Nm2756529590
15022532531346043661078011501600
Nm387973
135125210315460440640615860110016002250
Nm459588
160150250380550530770740
1050130019502700
4.6 4.8 5.6 5.8 6.8 8.8 10.9 12.9
M3M4M5M6M8M10M12M14M16M18M20M22M24M27M30
R>400N/mm2 R>500N/mm2 R>600N/mm2 R>800N/mm2 R>1000N/mm2 R>1200N/mm2
Nm0,71,53513254368105145205275355525725
Nm0,61,42,84,71223406398135193260333500680
Nm0,91,83,86,316315484
131181256344444656906
Nm1
2,24,57,5193765
101158218308413533788
1088
Nm1,42,96
10254986
135210290410550710
10501450
4.6 4.8 5.6 5.8 6.8 8.8 10.9 12.9
Nm0,51,12,33,89,418325179109154206266394544
Nm1,94,18,5143569
120190295405580780
100015002000
Nm2,34,910174183
145230355485690930
120018002400
8
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Tabla de pares de apriete para tornillos estándar (hilo de rosca fino)
Clase de resistencia (R)
Diàmetro
TAbLA DE PARES DE APRIETE
En las tablas se indican los pares de apriete para los tornillos estándar y los componentes principales.
Los pares de apriete se indican nuevamente, con los modos y las secuencias de apriete, en las indicaciones de montaje de los componentes y/o grupos.
Tabla de pares de apriete para tornillos estándar (hilo de rosca grueso)
Clase de resistencia (R)
Calidad/Dimensiones
Diàmetro
PARES DE APRIETE Y USO DEL SELLADOR
Calidad/Dimensiones
- 124 -
4525
20102550251061
102525221210104
1010
10252010402510201025888
256
101085806
152527
61550
M 10x1,5M 8
M 8 M 10x1M 7x1
M 10x1,5M 8M6M6M4M 8M 8M8 M8M 8M 6M 6 M 4M 6M6
M20x1,5M6M8M8M6
M10x1,25M8M6M8M6
M12x1,5M8M8M8M8M6M6M6
M12x1,25M10x1,25
M6M20x1,5
M8
M5M12x1,5
M10
Loctite 5450
Loctite 5205Loctite 5205Loctite 5205
Loctite 242
Loctite 242
Loctite 270
8
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Descripción
Alternador (tuerca de fijación inferior)Alternador (tuerca de fijación superior)Bancada inferior, superficie estancaCableado eléctrico del sensor de revolucionesBujíasSombrerete de biela Cárter monobloqueCárter monobloqueCárter monobloqueCable de conexión del alternador al motor de arranqueTuerca de conexión bujíasCable en el motor de arranqueColector de admisiónColector de escapeTapa de balancinesTapa insonorizanteTapa de los engranajesTapa del decantadorTapa para cable conexión bujías Cárter de aceiteDistribuidor de combustibleFiltro de aceiteBrida de entrada del líquido refrigeranteRodillo tensor correa de distribuciónEstribo de fijación inyectores Indicador del sensor de fase en el árbol de levasMotor de arranque en la placa de soportePlaca de soporte del motor de arranqueBomba del líquido refrigerante Estribo de fijación de la bomba de alta presiónBomba de aceitePresostatoEspárrago del colector de escapeEspárrago de fijación del railEspárrago del bomba de inyecciónProtección del colector de admisiónProtección de la correa de distribución exteriorProtección de la correa de distribución interiorPolea de mando del alternador en el árbol de levasPolea del mando de distribución en el árbol de levasPolea de la distribución del árbol de levas Impulsor de la bomba de inyecciónRacor del filtro de aceiteRail fijaciónRacor de entrada de combustible al cuerpo inyector
Sensor de revolucionesSensor de temperatura del aguaEstribo de fijación motor
Tabla de pares de apriete de los componentes principales y uso del sellador
Pares de apriete y uso del sellador
manualmente
Diámetro x paso (mm) Par de apriete (Nm) Sellador
- 125 -
252510103010
50Nm+90°+90°19281010156085
M8M8M6M6
M18M6
M10M14x1
M12x1,5M6M6
M12x1,5M10x1,25M10x1,25
Loctite 5205
8
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Descripción
Estribo del filtro de aireEstribo superior del soporte alternadorSoporte del árbol de levasSoporte del cárter del árbol de levasTapa del cárter del aceiteTermostato aguaCulata del motorTubos de alta presión del rail a los inyectoresTubos de alta presión de la bomba al railTubos de aspiración de aceiteTubos de retorno de aceiteVálvula de sobrepresiónTornillo de fijación engranaje eje equilibrador izquierdoVolante
Diámetro x paso (mm) Par de apriete (Nm) Sellador
Pares de apriete y uso del sellador
- 126 -
ED0014603010
ED0014603220
ED0014600470
ED0014602990
ED0014602980
9
ED0014603900
ED0014603190
ED0014602960
ED0014603250
ED0014603910
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Instrumento para el diagnóstico
Útil para montaje junta guía válvula admisión escape
Útil para bloqueo del volante
Número de serieDescripción
Casquillo de protección anillo de cierre del árbol de levas
Casquillo de protección para montaje retén de aceite de tapa de los engranajes
Útil de control altura de salida pistones, inyectores y bujías
Útil para centrado tapa de los engranajes
HERRAMIEnTAS ESPECÍFICAS
Útil tensado correa de distribución
Útil desmontaje-remontaje polea eje de levas
Ütil de fase eje de levas
- 127 -
9
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
note
- 128 -
10
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
DiagnósticoServiceConfiguración
Nuevo diagnósticoDiagnósticos recientesEjecuta OBDDemo
LombardiniDieselLDW 492 DCIELETTRONICA MOTORE- -- -- -12
Ahora estamos al interior del sistema de diagnóstico.
Véase "Menú Diagnóstico"
ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones
Nuevo diagnóstico
Lombardini
LombardiniDieselLDW 442 CRS
DIAGnÓSTICO
Lombardini Diesel
LombardiniDieselLDW 492 DCIELETTRONICA MOTOREEncender el cuadro
ENTER para continuar
Con el botón pulsar hasta que la descripción del motor cambia a LDW 492 DCI, entonces, pulsar Enter
- 129 -
10
P0190 STDP0165 STD
Enter
Enter
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Diagnóstico
ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones
ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones
ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones
ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones
Revoluciones motor 1517Velocidad vehículo Km 35Pos. acelerador 15,3Temp. líqu. refr. 65,5Pres. rail des. 565Pres. rail det. 568Núm. programación 1Núm. exc. rev. 0
Est. palanca cambio MarchaContacto freno SoltEstado motor DetenidoEst. relé princip. On/OFFEst. ventilador refr. On/OFFEst. pre-inyección PresEst. inyección piloto Pres
Versión HwVersión SwCódigo IsoDiseño LombardiniClase inyector 1Clase inyector 2
Temp agua
30° C
Indica la temperatura del líquido refrigerante
Clase inyector 1
AAH7AFAAA
Indica la clase del inyector n° 1
Menú Diagnóstico - Diagnóstico
Parámetros. Nos permite visualizar todos los parámetros funcionales del motor. Se visualizan 8 parámetros en cada pantalla: se puede modificar la selección de los parámetros a visualizar pulsando las flechas de selección; en cambio, pulsando el botón del rombo se accede a las informaciones adicionales de los parámetros seleccionados para cada parámetro.
Estados permite visualizar el estado de los distintos actuadores y relés
Tanto en el menú parámetros como en el menú estados, utilizando los botones de flecha, se puede displazarse en la lista de las opciones visualizadas.
Informaciones proporciona informaciones concernientes la programación de la ECU y los códigos de la clase de caudal de los inyectores registrados en la ECU
Errores Realiza la búsqueda de los errores presentes y/o memorizados en la ECU y proporciona la descripción del error, la causa del error, proporciona informaciones sobre los controles que se deben realizar
ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones
borrado errores borra todos los errores memorizados en la ECU
ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones
P0190 STD
Sensor de la presión Rail
Borrado errores
Activación en curso------- Esperar, por favor---
- 130 -
10
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Cód. inyector cil. 1Cód. inyector cil. 2Congelación de imagenEscaneo en tiempo realCorrección mínimo de rpmsReprogramación de la ECUComando MILComando Luz Calentadores
Activaciones: permite registrar los códigos de la clase de caudal de inyectores en la ECU, además de la actualización del mapeado de la ECU.
Menú Activación: son posibles varias activaciones y tests, de las cuales algunos son descritos a continuación.
Reprogramación de la ECU
0________--Inserire nome fileKeyfilePremere ENTER
Cód. inyector cil. 1Cód. inyector cil. 2Congelación de imagenEscaneo en tiempo realCorrección mínimo de rpmsReprogramación de la ECUComando MILComando Luz Calentadores
En el caso de actualización del software o actualización del mapa de la ECU, Lombardini informará a través de Circular TécnicaEn la línea donde aparecen ceros debe ser introducido el número indicado por Lombardini
Enter Enter
Congelación de imagen
Congelación de imagenLeer los parámetros
Pulsar un botón
Revoluciones de motor 819Rpm min requeridas 820Presión rail 300Presión rail requerida 350Temp. agua motor 96,0Posición acelerador 0,00Velocidad del vehículo 0,00Voltaje bateria 12,5
Cód. inyector cil. 1Cód. inyector cil. 2Congelación de imagenEscaneo en tiempo realCorrección mínimo de rpmsReprogramación de la ECUComando MILComando Luz Calentadores
Congelación de imagen permite visualizar algunos parámetros que ilustran como funcionaba el motor en el momento de la presencia de la avería.Esta función es útil, para comprender o tener una línea de guia, para identificar mejor el origen de la avería.
Enter
Cód. inyector cil. 1Cód. inyector cil. 2Congelación de imagenEscaneo en tiempo realCorrección mínimo de rpmsReprogramación de la ECUComando MILComando Luz Calentadores
Este comando permite verificar que la luz de señal de avería de motor en el salpicadero del vehículo funciona correctamente.Otras funciones como: activación del relé principal, activación del aire acondicionado, etc... pueden ser activadas para la verificación de los componentes principales del motor y eventuales accesorios.
MILLamp
Enter Enter
Activa Esay Parking
Activación en curso
Encender el cuadro
Activa Esay Parking
Activación en curso
Apagar el cuadro
Cód. inyector cil. 1Cód. inyector cil. 2Congelación de imagenEscaneo en tiempo realCorrección mínimo de rpmsReprogramación de la ECUActiva Esay ParkingDesactiva Easy Parking
Activa Esay Parking
Activación en curso
Operación realizada
Esta activación puede ser útil para la desabilitación o reabilitación de la función Easy ParkingAyuda / asistencia de aparacmiento
Enter
Enter
Enter
Cód. inyector cil. 1
0------------ATENCIÓN--------Introducir el valor Pulsar ENTER
ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones
Diagnóstico
- 131 -
10
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Nuevo diagnósticoDiagnósticos recientesEjecuta OBD
ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones
ParámetrosEstadosInformacionesErroresBorrado erroresActivaciones
AutomotiveDiesel
ELETTRONICA MOTORE
1
Nuevo diagnósticoDiagnósticos recientesEjecuta OBD
Búsqueda en cursoCentralitas EOBD presentesEsperar, por favor
No se ha reconocido ninguna centralita. Comprobar las conexiones y pulsar ENTER para repetir la búsqueda o Salir para salir.
Base de datos menú – Ejecuta OBD
Base de datos menú – Diagnósticos recientes
AutomotiveDieselLOMBARDINIELETTRONICA MOTOREEncender el cuadro
ENTER para continuar
Permite acceder al diagnóstico si se ha reconocido la ECU
Si no se ha reconocido la ECU o si se producen problemas, el siguiente mensaje será visualizado
Diagnóstico
- 132 -
10
Vers. HW :1.01Vers. FW :1.01Vers. BL :1.01Vers. DB :1.01
LombardiniKohlerCav.Lav.Lombardini 242100REItalia05223891
Manual de Taller LDW 442 CRS _ cod. ED0053029790 - 1° ed_ rev. 00
Diagnóstico
Base de datosServiceConfiguración
Informaciones sistemaActualizaciónInformaciones productoGestión archivosRevendedor de zona
Menú Service
Idioma IT : ITImpresora : -----Mod. Vis. : OffContraste : 13Logger : OffAdquisición : OffBuzzer : OnAccept. Cl : On
Informaciones sistemaActualizaciónInformaciones productoGestión archivosRevendedor de zona
Conectar Polar al PC, acceder al sistema SERVICE
Informaciones sistemaActualizaciónInformaciones productoGestión archivosRevendedor de zona
Informaciones sistemaActualizaciónInformaciones productoGestión archivosRevendedor de zona
Propiedades sistemaTransf. Road TestTransf. Logger
Espacio libre 134843Espacio total 163940
Informaciones sistemaActualizaciónInformaciones productoGestión archivosRevendedor de zona
La Lombardini si riserva il diritto di modificare in qualunque momento i dati contenuti in questa pubblicazione.Lombardini se rèserve le droit de modifier, à n'importe quel moment, les données reportées dans cette publication.
Data reported in this issue can be modified at any time by Lombardini.Lombardini behält sich alle Rechte vor, diese Angabe jederzeit zu verändern.
La Lombardini se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos de esta publicación.
42100 Reggio Emilia – Italia - ITALYVia Cav. del Lavoro Adelmo Lombardini, 2 - Cas. Post. 1074
Tel. (+39) 0522 3891 - Telex 530003 Motlom I – Telegr.: LombarmotorR.E.A. 227083 - Reg. Impr. RE 10875
Cod. fiscale e Partita IVA 01829970357 - CEE Code IT 01829970357
E-MAIL: [email protected]: http://www.lombardini.it
LDW 492 DCIAUTOMOTIVE
cod. __ ED0053029790
MANUAL DE TALLER