La tortura en el
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos
Conclusiones presentadas ante la 57.ª sesión del Comité de las Naciones Unidas contra la tortura sobre el sexto informe periódico del Reino Unido sobre el cumplimiento de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
Reino Unido
1
Tabla de contenido
Lista de siglas ............................................................................................................ 2
Introducción ................................................................................................................ 4
Recomendaciones principales ................................................................................... 6
Transposición de la Convención contra la tortura a la legislación nacional: propuesta de Carta británica de derechos humanos (artículos 1 y 2) ......................................... 9
Investigación de detenciones en el extranjero (artículo 2) ....................................... 12
Equipo de investigación de acusaciones históricas en Irak (artículo 2).................... 14
Mecanismo Preventivo Nacional (artículo 2) ............................................................ 16
Acceso a la justicia: procedimientos a puerta cerrada (artículos 2, 15 y 16) ............ 19
Detención y asilo (artículos 2, 11 y 16) .................................................................... 22
Prevención de la violencia y las autolesiones en los centros de detención .......... 22
Atención médica de la mayor calidad possible (Articles 11 and 16) ......................... 35
Prevención del trato indebido de pacientes de los servicios de salud física y
mental y servicios sociales ................................................................................... 35
Trata y esclavitud moderna (Artículos 2, 12, 13 y 16) .............................................. 39
Violencia contra las mujeres y las niñas (artículos 2, 12, 13 y 16) ........................... 42
Apéndice .................................................................................................................. 46
2
Lista de siglas
CAMHS (Child and Adolescent Mental Health Services): Servicios de Salud mental
para niños y adolescentes
DFT (Detained Fast Track): Vía rápida de detención
ECHR (European Convention on Human Rights): Convenio Europeo de Derechos
Humanos
EHRC (Equality and Human Rights Commission): Comisión para la Igualdad y los
Derechos Humanos
IHAT (Iraq Historical Allegations Team): Equipo de investigación de las acusaciones
históricas en Irak
ISC (Intelligence and Security Committee of Parliament): Comisión parlamentaria de
Inteligencia y seguridad
LASPO Act (Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012): Ley de
2012 de Asesoramiento jurídico, imposición de penas y castigo de infractores
MMPR (minimising and managing physical restraint): minimización y gestión de la
inmovilización
NHRI (National Human Rights Institution): Institución Nacional de Derechos
Humanos
NIHRC (Northern Ireland Human Rights Commission): Comisión de Derechos
Humanos de Irlanda del Norte
NPM (National Preventive Mechanism): Mecanismo Preventivo Nacional
OPCAT (Optional Protocol to CAT): Protocolo facultativo de la Convención contra la
tortura
3
UK (United Kingdom): Reino Unido
UNCAT (United Nations Convention Against Torture): Convención de las Naciones
Unidas contra la tortura
VAWG (violence against women and girls): violencia contra las mujeres y niñas
YOI (Young Offender Institution): centro de menores
4
Introducción
1. La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (EHRC por su sigla en
inglés) es una de las tres instituciones nacionales de Derechos Humanos (NHRI
por su sigla en inglés) del Reino Unido que cuentan con el estatus A. Las
competencias de la Comisión abarcan Inglaterra, Gales y también Escocia en
materia de igualdad, y los asuntos de derechos humanos en los casos en que el
Parlamento de Escocia no tenga atribuida la competencia legislativa. Las
competencias de la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos no se
extienden a Irlanda del Norte y por lo tanto queda fuera del ámbito de aplicación
de este informe. La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos de
Irlanda del Norte (NIHRC por su sigla en inglés) ha presentado su propio
informe.
2. Las conclusiones que se presentan tratan de los siguientes asuntos clave, que
recomendamos que se incluyan como prioridades en la lista de problemáticas del
Reino Unido:
transposición de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles,
inhumanos o degradantes (UNCAT por sus siglas en inglés) a la legislación
nacional: propuesta de Carta británica de derechos humanos (artículo 2)
investigación sobre detenciones (artículo 2)
equipo de investigación de las acusaciones históricas en Irak (IHAT por su sigla
en inglés) (artículo 2)
el mecanismo preventivo nacional (NPM por su sigla en inglés) (artículo 2)
acceso a la justicia: procedimientos a puerta cerrada (artículos 2, 15 y 16)
detención e inmovilización (artículos 2, 11 y 16):
o prevención de la violencia y las autolesiones en lugares de detención
o mujeres detenidas
o inmovilización menores, y
o evitar que se detenga a solicitantes de asilo vulnerables a efectos de
inmigración y necesidad de establecer un plazo máximo reglamentario
normas sanitarias rigurosas (artículos 11 and 16):
o evitar el trato indebido de pacientes de los servicios de salud física y
mental y servicios sociales, y
5
o derivar a los mejores con enfermedades psicológicas a las
instituciones sanitarias adecuadas, en lugar de detenerlos en
dependencias policiales
trata de personas y esclavitud moderna (artículos 2, 12, 13 y 16), y
violencia contra las mujeres y niñas (artículos 2, 12, 13 y 16).
6
Recomendaciones principales
3. El Comité contra la tortura (en adelante, «el Comité») debe pedir al Reino Unido
que:
aclare si planea cambiar la aplicación de la protección de los derechos
humanos en el Reino Unido de manera que se limite a los territorios sobre los
que el Reino Unido tiene jurisdicción legal
aclare si acepta que sus obligaciones bajo la legislación internacional de la
Convención contra la tortura se extienden a las operaciones de las fuerzas
armadas británicas en el exterior y a los ciudadanos extranjeros que se
encuentren en jurisdicción del Reino Unido de hecho.
explique las acciones que está tomando para que las acusaciones de
complicidad del personal militar británico y los servicios de seguridad e
inteligencia en el trato indebido de detenidos y civiles en el extranjero se
investiguen dentro de un plazo razonable
se pronuncie sobre cuándo el Comité de Inteligencia y Seguridad (ISC por su
sigla en inglés) informará sobre los resultados de su informe con relación al
trato que reciben los detenidos y su entrega, y qué recursos ha destinado a
esta tarea
explique qué medidas está tomando para agilizar la investigación sobre las
acusaciones de tortura en Irak, en cumplimiento de los deberes de
investigación del Reino Unido impuestos por los artículos 2 y 3 del Convenio
Europeo de Derechos Humanos y los artículos 12 y 16 de la Convención
contra la tortura
explique las medidas que está tomando para que el Mecanismo Preventivo
Nacional cuente con los recursos adecuados y tenga acceso a todos los
lugares de detención y sus instalaciones y servicios, incluidos los que se
encuentran en el extranjero, para examinar regularmente el trato que reciben
las personas privadas de libertad en los lugares de detención
explique la manera en que garantiza que las competencias del estado,
atribuidas por su legislación contra el terrorismo sean necesarias y no
interfieran con las obligaciones que le atribuye la Convención contra la
tortura, en particular:
7
o qué impacto ha tenido la ampliación de los procedimientos a puerta
cerrada a litigios civiles mediante la Ley de 2013 de Justicia y
seguridad (Justice and Security Act 2013), y
o en los casos en los que los procedimientos se han de llevar a cabo a
puerta cerrada, cómo se asegura de que la parte excluida reciba
suficiente información para que pueda dar instrucciones adecuadas a
su defensor especial
explique las medidas que está tomando para:
o reducir el número de personas encarceladas en prisiones y el número
de horas que están recluidas en celdas en favor de actividades más
constructivas y rehabilitación
o identificar a los infractores con trastornos piscológicos, y
o asegurarse de que el personal cuente con los conocimientos y los
recursos necesarios para tratar a los detenidos con transtornos
psicológicos debidamente
explique el plazo para llevar a cabo los compromisos adquiridos por el
Secretario de Estado de Justicia de mejorar los servicios de salud mental en
las prisiones
aporte su evaluación sobre la efectividad de las medidas desviar del sistema
de justicia penal de forma efectiva a las autoras de delitos leves que no
violentas y la implementación de los cambios en el régimen penitenciario para
reducir los casos de muerte y de autolesiones
explique las medidas que se han tomado en Inglaterra y Gales para
garantizar que se haga uso de técnicas de inmovilización de menores bajo
custodia que no atenten contra el derecho de los menores a un trato que no
sea cruel, inhumano o degradante ni tortura
aporte datos sobre el número de menores inmovilizados bajo custodia
explique la manera en que garantiza que las reformas en el sistema de
procedimiento rápido de detención cumplan íntegramente las obligaciones del
Reino Unido en virtud de la Convención contra la tortura y del Pacto
internacional de derechos civiles y políticos
dé respuesta a las 64 recomendaciones de la «Review into the Welfare in
Detention of Vulnerable Persons» de Stephen Shaw
confirme si se comprometerá a practicar detenciones de inmigrantes solo en
último recurso y a no detener personas vulnerables, tales como víctimas de
tortura
establezca un plazo máximo reglamentario de 28 días para detener a un
individuo por motivos de inmigración
8
explique las medidas que ha tomado para evitar que se trate indebidamente a
los pacientes de los servicios de salud mental y física y servicios sociales
explique las mejoras que ha llevado a cabo en los Servicios de salud mental
para niños y adolescentes (Child and Adolescent Mental Health Services,
CAMHS) y ampliar el acceso a terapia de los menores, y qué medidas tomará
el gobierno escocés para garantizar que cumpla los objetivos en cuanto a las
listas de espera para acceder a los servicios CAMHS especializados
explique las medidas que está tomando, como la implantación de normas,
para abordar las lagunas de la Ley de 2015 de esclavitud moderna (Modern
Slavery Act 2005) que puedan influir en que el Estado cumpla sus
obligaciones de evitar tratos crueles, inhumanos o degradantes y de proteger
a las víctimas
explique la medida en que la legislación, las políticas y las prácticas del Reino
Unido cumplen el Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha
contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica («Convenio de
Estambul»), y qué más debe hacer para que el Reino Unido ratifique este
Convenio y garantice su implementación efectiva
demuestre las acciones que ha tomado para garantizar que las
administraciones locales, los comisionados de policía y delincuencia y los
comisionados de sanidad dispongan de la información que necesitan para
encomendar servicios de apoyo para luchar contra la violencia contra las
mujeres, y
aporte información sobre la manera en que el gobierno del Reino Unido
colabora con los gobiernos escocés y gales para supervisar la aplicación de
las estrategias de lucha contra la violencia contra las mujeres y los servicios
prestados por las administraciones locales para garantizar el cumplimiento de
las obligaciones internacionales del Reino Unido en materia de derechos
humanos.
9
Transposición de la Convención contra la
tortura a la legislación nacional:
propuesta de Carta británica de derechos
humanos (artículos 1 y 2)
4. En 2013, el Comité observó que la Ley de 1998 de Derechos humanos (Human
Rights Act 1998) transpone el Convenio Europeo de Derechos Humanos a la
legislación nacional, incluida la prohibición de torturar o someter a tratos o penas
inhumanos o degradantes. Sin embargo, el Comité apuntó que «la transposición
de la Convención contra la tortura a la legislación del Estado parte y la
aprobación de una definición de «tortura» de plena conformidad con el artículo 1
de la Convenio fortalecería el marco de protección y permitiría a los individuos
invocar las disposiciones del Convenio directamente en los juicios».1
5. Además, el Comité manifestó su preocupación por las críticas que la Ley de
1998 de derechos humanos recibió por parte de personajes públicos. El Comité
concluyó que el Reino Unido debe asegurarse de que las declaraciones públicas
y los cambios legislativos, tal como la implantación de la Carta de derechos
propuesta no «merme el grado de protección constitucional del que goza la
prohibición de la tortura, los tratos o las penas crueles, inhumanos o degradantes
actualmente prevista en la Ley de Derechos humanos».2
6. En diciembre de 2015, el gobierno del Reino Unido reiteró su intención de
realizar una consulta sobre la propuesta de reemplazar la Ley de 1998 de
derechos humanos por una Carta británica de derechos.3 El Primer Ministro se
1 Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del
Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 mayo de 2013), párr. 7:
http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-
against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 1 de febrero de
2016]. 2 Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del
Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 May 2013), párr. 8. 3 Esta consulta está prevista para 2016. Transcripción revisada de las pruebas tomadas ante el comité especial
sobre la constitución, sesión de pruebas orales con el Excmo. Sr. D. Michael Gove, Ministro de Justicia, 2 de
diciembre de 2015: http://www.parliament.uk/business/committees/committees-a-z/lords-select/constitution-
committee/ [consultado el 1 de febrero de 2016].
10
dirigió al parlamento en febrero de 2016 e informó de que el gobierno del Reino
Unido elaboraría propuestas en breve «para cambiar la postura del Reino Unido
con respecto al Tribunal Europeo de Derechos Humanos teniendo nuestra Carta
británica de derechos».4
7. El Tribunal Europeo de Derechos Humanos considera que la Ley de 1998 de
derechos humanos (Human Rights Act 1998) está bien elaborada, refleja
debidamente las disposiciones constitucionales del Reino Unido y está bien
enmarcada en estas. Cambiar nuestras leyes en materia de derechos humanos
tendría consecuencias constitucionales y sociales considerables, por lo que solo
se ha de plantear en el marco de un proceso público, abierto y participativo.5
Acogemos con satisfacción el diálogo sobre un tema tan importante y
contribuiremos de buen grado al desarrollo de ideas, pero no apoyamos un paso
atrás en el papel protagonista que el Reino Unido lleva desempeñando desde
hace tiempo en la protección y el fomento de los derechos humanos.6
8. A falta de que el gobierno británico publique el documento referente a la
consulta, es muy probable que este trate del ámbito de aplicación de las
obligaciones del Estado en materia de derechos humanos; por ejemplo, su
aplicación a las acciones de las fuerzas armadas británicas en el extranjero. La
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos concuerda con la
interpretación del Comité en cuanto al ámbito de aplicación de la Convención
contra la tortura y así lo expresó en su comentario general n.° 2: «las
salvaguardas de la Convención abarcan todos los territorios bajo la jurisdicción
de un Estado parte y [este Comité] considera que este principio incluye todas las
zonas que se encuentran bajo el control efectivo de facto de las autoridades del
Estado parte».7
4 Primer ministro, David Cameron, 3 de febrero de 2016:
http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201516/cmhansrd/cm160203/debtext/160203-
0002.htm#160203-0002.htm_spmin2 [consultado el 11 de febrero de 2016]. 5 Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Declaración sobre la implementación del Reino Unido del
Pacto Internacional de derechos civiles y políticos, junio de 2015: http://www.equalityhumanrights.com/about-
us/our-work/human-rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 1
de febrero de 2016]. 6 Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Cambios en el marco de derechos humanos, 19 de
febrero de 2016: http://www.equalityhumanrights.com/your-rights/human-rights/changes-human-rights-framework [consulado el 23 de marzo de 2016]. 7 Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Comentario general n.° 2, Implementación del artículo 2 por
los Estados parte, enero de 2008:
http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT%2fC%2fGC%2f2&Lang=
en [consultado el 1 de febrero de 2016]; Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones
dirigidas el Comité de las Naciones Unidas contra la tortura: lista de problemáticas en el quinto informe periódico
del Reino Unido, agosto de 2012, p. 9: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-
rights/international-framework/un-convention-against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-
punishment [consultado el 1 de febrero de 2016].
11
9. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que aclare si
planea cambiar la aplicación de la salvaguarda de los derechos humanos
en el Reino Unido de manera que se limite al territorio bajo jurisdicción
legal del Reino Unido. Además, el Comité debe pedir al gobierno británico
que aclare si acepta que las obligaciones impuestas por la legislación
internacional en virtud de la Convención contra la tortura cubren las
operaciones de las fuerzas armadas británicas en el extranjero y los
ciudadanos extranjeros que se encuentren en jurisdicción británica
efectiva de facto.
12
Investigación de detenciones en el
extranjero (artículo 2)
10. En 2013, el Comité recomendó que el gobierno británico «abriera sin mayor
dilación una investigación sobre los supuestos actos de tortura y otros tratos
indebidos a detenidos retenidos en el extranjero, cometidos por o a instancias de
las autoridades británicas o con su consentimiento o beneplácito». El gobierno
británico debe asegurarse de que la nueva investigación esté «diseñada para
subsanar satisfactoriamente los vicios de la “investigación de detenciones”
identificados por un público diverso». El Comité animó al Reino Unido a «dar la
debida consideración al informe del relator especial de las Naciones Unidas
sobre prácticas recomendadas para las comisiones de investigación de
acusaciones de este tipo».8
11. En diciembre de 2013, los encargados de la investigación de detenciones
publicaron un informe sobre su trabajo preliminar.9 El gobierno británcio anunció
ese mismo día que el primer ministro había «tratado y acordado con la Comisión
parlamentaria de seguridad e inteligencia (Intelligence and Security Committee of
Parliament) que investigaría los temas y las problemáticas que Sir Peter había
planteado, recabaría más pruebas y comunicaría al gobierno y al parlamento la
conclusión de su investigación. Se pondrán recursos adicionales a disposición
del Comité para que asuma dicho trabajo».10
12. En 2015, el Comité de Derechos humanos de las Naciones Unidas declaró que
le «preocupaba el escaso avance de las diligencias en la Comisión parlamentaria
del Inteligencia y seguridad (Intelligence and Security Committee of Parliament,
ISC) con relación a la investigación sobre detenciones, así como la adecuación
8 Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del
Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 mayo de 2013), párr. 15:
http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-
against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 3 de febrero de
2016]. 9 La investigación de detenciones. 2013. Acerca de la investigación. [EN INTERNET]:
http://www.detaineeinquiry.org.uk/about/index.html [consultado el 3 febrero de 2016]. 10
Secretario de Estado de Justicia Kenneth Clarke, 19 de diciembre de 2013:
http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201314/cmhansrd/cm131219/debtext/131219-0002.htm#131219-
0002.htm_spmin0 [consultado el 3 de febrero de 2016].
13
de la Comisión parlamentaria como mecanismo de investigación a la vista de las
dudas sobre su independencia con respecto al poder ejecutivo y el poder del
gobierno para ocultarle información delicada».11
13. En octubre de 2015, la Comisión parlamentaria declaró que la investigación del
papel del gobierno británico y los organismos de seguridad e inteligencia con
relación al trato y entrega de los detenidos era su prioridad a largo plazo».12 La
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (EHRC) y la Comisión de
Derechos Humanos de Irlanda del Norte (NIHRC) escribieron al presidente de la
Comisión de Inteligencia y seguridad (ISC) apuntando que consideramos
fundamental que «se destinen los recursos necesarios y se agilice la
investigación». Recibimos una respuesta el 16 de diciembre de 2015, en la que
se explicaba que «aunque el Comité hará todo lo posible por informar dentro de
un plazo razonable, solo podemos hacerlo una vez que hayamos estudiado
todas las pruebas… es preferible que nos tomemos más tiempo y hagamos un
seguimiento de las pruebas, a que nos apresuremos para cumplir un plazo
determinado» (ver Apéndice 1).
14. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que explique
las medidas que está tomando para garantizar que las acusaciones de
complicidad del personal militar y de los servicios de seguridad e
inteligencia británicos en el trato indebido de detenidos y civiles en el
extranjero se investiguen dentro de un plazo razonable. Debe especificar
cuándo comunicará la Comisión parlamentaria el resultado de su trabajo y
qué recursos se han destinado a dicho trabajo.
11
Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Observaciones finales sobre el séptimos informe
periódico del Reino Unido, julio de 2015, párr. 9:
http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/documents/humanrights/UN/CCPRC%20GB%20c
oncluding%20observations%20(1).pdf [consultado el 3 de febrero de 2016]. 12
Comisión parlamentaria de Inteligencia y seguridad. Archivo de noticias, 29 de octubre de 2015. [EN
INTERNET]: http://isc.independent.gov.uk/news-archive/29october2015 [consultado el 3 febrero de 2016].
14
Equipo de investigación de acusaciones
históricas en Irak (artículo 2)
15. En 2013, el Comité apuntó la creación del Equipo de investigación de
acusaciones históricas en Irak (IHAT por su sigla en inglés), que se estableció en
2010 con el objeto de investigar las acusaciones de abusos contra ciudadanos
iraquíes por parte del personal de los servicios británicos. El Comité expresó su
preocupación por que la «representación y la independencia estructural del
Equipo de investigación de acusaciones históricas en Irak» se había
«cuestionado, ya que seguía teniendo vínculos institucionales estrechos con el
Ministerio de Defensa». Además, el Comité expresó su gran preocupación por
que «hasta la fecha, no se han depurado responsabilidades penales por tortura o
complicidad en torturas que impliquen a funcionarios del Estado, miembros de
los servicios de seguridad o personal militar, aunque ha habido varios tribunales
militares por abusos cometidos contra civiles en Irak». El Comité instó al Reino
Unido a «tomar todas las medidas necesarias, entre otras, la apertura de una
única investigación, pública e independiente, para investigar las acusaciones de
tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes en Irak de 2003 a
2009, delimitar y depurar responsabilidades».13
16. En 2015, el Comité de Derechos humanos de las Naciones Unidas expresó su
preocupación por «la lenta evolución del Equipo de Investigación de las
acusaciones históricas en Irak (IHAT) y el escaso número de acciones penales
que se han emprendido hasta la fecha».14
17. El Equipo de Investigación de las acusaciones históricas en Irak (IHAT) actualizó
la información sobre las investigaciones en su sitio web en noviembre del 2015 e
informaba que se le había encargado la investigación de 1514 casos de
13
Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de
Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima (6-31 de mayo de 2013), párr. 16:
http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-
against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 2 de febrero
2016]. 14
Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el séptimo informe periódico de
Reino Unido, julio de 2015, párr. 9: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-
rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 2 de febrero de
2016].
15
víctimas.15 La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos no considera
que la evolución actual de la investigación cumpla el deber de investigar con
prontitud que establece el artículo 12 de la Convención contra la tortura y los
artículos 2 y 3 del Convenio Europeo de Derechos Humanos. Según la
actualización de noviembre de 2015, el Equipo solo había completado la
investigación de 18 casos y solo había impuesto una multa a un soldado
británico.16
18. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que explique
las medidas que está tomando para garantizar que se agilice la
investigación de las acusaciones de tortura en Irak, en cumplimiento de su
deber de investigación, atribuido por los artículos 2 y 3 del Convenio
Europeo de Derechos Humanos y los artículos 12 y 16 de la Convención
contra la tortura.
15
Estadísticas de las noticias de noviembre, referencia de 30 de septiembre de 2015. Ministerio de Defensa
(2014), Noticias trimestrales del Equipo de investigación de las acusaciones históricas en Irak: de julio a
septiembre de 2015: https://www.gov.uk/government/publications/iraq-historic-allegations-team-quarterly-updates
[consultado el 2 de febrero de 2016]. 16
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Declaración sobre la implementación del Pacto
Internacional de derechos civiles y políticos por parte del Reino Unido, Junio de 2015:
http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/international-
covenant-civil-and-political-rights [consultado el 2 de febrero de 2016]; Ministerio de Defensa (2013), ‘IHAT work
completed’: https://www.gov.uk/government/publications/ihat-work-completed [consultado el 2 de febrero de
2016].
16
Mecanismo Preventivo Nacional (artículo
2)
19. El Reino Unido ratificó el Protocolo facultativo de la Convención contra la tortura
(OPCAT por su sigla en inglés) en diciembre de 2003 y el Mecanismo Preventivo
Nacional (NPM por su sigla en inglés) se estableció en marzo de 2009. El
Mecanismo Preventivo no se estableció explícitamente a través de una sola ley.
El 31 de marzo de 2009, en una declaración ministerial escrita, dirigida al
parlamento, el gobierno del Reino Unido designó a varios organismos existentes
para formar el Mecanismo Preventivo Nacional y apuntó que sus competencias
eran compatibles con las que exigía el Protocolo facultativo de la Convención
contra la tortura. El gobierno del Reino Unido designó al Cuerpo de inspectores
de Instituciones penitenciarias en Inglaterra y Gales (HM Inspectorate of Prisons)
para que coordinara el Mecanismo.17 En coordinación en las cuatro naciones del
Reino Unido, el Mecanismo Preventivo «centra su atención en las prácticas de
detención que podrían ser constitutivas de tratos indebidos y su función consiste
en asegurarse de que sus planteamientos cumplan las normas internacionales
de supervisión independiente de las detenciones».18
20. En 2013, el Comité apuntó que aunque «plenamente consciente de la
disposición del Estado parte de promover la puesta en común de experiencias…
la práctica de adscribir funcionarios del Estado que trabajan en centros de
detención al Mecanismo Preventivo Nacional suscita dudas en cuanto a la
garantía de independencia plena que se espera de dichos organismos». El
Comité recomienda que el Reino Unido «ponga fin a la práctica de adscribir
individuos que trabajan en centros de detención a los organismos del Mecanismo
Preventivo Nacional». Además, el Comité recomienda que el «Estado parte siga
aportando a los organismos que constituyen el Mecanismo Preventivo Nacional
17
Mecanismo Preventivo Nacional. Antecedentes. [EN INTERNET]:
http://www.nationalpreventivemechanism.org.uk/about/background/ [consultado el 25 de febrero 2016]. 18
Mecanismo Preventivo Nacional. Bienvenido al Mecanismo Preventivo del Reino Unido. [EN INTERNET]: http://www.nationalpreventivemechanism.org.uk/ [consultado el 7 March 2016].
17
los recursos humanos, materiales y económicos necesarios para que cumplan el
mandato de prevención de forma independiente y eficaz».19
21. En marzo de 2014, el inspector jefe de Instituciones penitenciarias (de Inglaterra
y Gales), en nombre del Mecanismo Preventivo Nacional, declaró que «los
miembros del Mecanismo Preventivo del Reino Unido acuerdan trabajar en pro
de una reducción del número de personal transferido a actividades del
Mecanismo Preventivo Nacional».20 Además, el Mecanismo se comprometió a
desarrollar una serie de principios para reducir la posibilidad de conflictos de
interés del personal transferido al Mecanismo Preventivo Nacional y velar por la
independencia del personal.21
22. El informe anual 2014-2015 del Mecanismo Preventivo Nacional halló que
algunos miembros del Mecanismo en Inglaterra «recibían llamadas de
bienvenida por parte de comisiones parlamentarias y otros organismos para
revisar y reforzar su independencia con respecto a los departamentos de los que
proceden» y que era «decepcionante que el gobierno no aceptara dichas
recomendaciones». Además, la contratación de un presidente independiente
para el Mecanismo Preventivo Nacional era el primer paso para establecer su
propia junta (con potestad para que los miembros den cuenta de su trabajo,
garantizando así la debida coherencia y desarrollando una identidad propia del
Mecanismo) se retrasó debido a las dudas del Ministerio de Justicia, el ministerio
responsable»22 A día de hoy, este nombramiento no se ha producido.
23. El Reino Unido ha ratificado OPCAT, que requiere (en virtud de los artículos 19-
23) que todos los mecanismos preventivos nacionales tengan acceso a todos los
centros de detención y sus instalaciones y servicios, para examinar de forma
19
Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del
Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 de mayo de 2013), párr. 33:
http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-
against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 11 de febrero de
2016]. 20
De Nick Hardwick, inspector jefe de Instituciones penitenciarias, a Claudio Grossman, president del Comité de
las Naciones Unidas contra la tortura, 5 de marzo de 2014: http://www.nationalpreventivemechanism.org.uk/wp-
content/uploads/2015/05/NPM-response_UN-Committee-Against-Torture_2014.pdf [consultado el 16 de febrero
2016]. 21
Mecanismo Preventivo Nacional (2015), «Ensuring the independence of NPM personnel: guidance for
members of the UK National Preventive Mechanism»: http://www.nationalpreventivemechanism.org.uk/wp-
content/uploads/2015/05/NPM-guidance_Ensuring-the-independence-of-NPM-personnel.pdf [consultado el 16 de
febrero de 2016]. 22
Mecanismo Preventivo Nacional (2015), «Monitoring places of detention: Sixth Annual Report of the United
Kingdom’s National Preventive Mechanism 1 April 2014-31 March 2015», pp. 5-6:
http://www.nationalpreventivemechanism.org.uk/wp-content/uploads/2015/12/NPM-Annual-Report-2014-15-
web.pdf [consultado el 11 de febrero de 2016].
18
periódica el trato que reciben las personas privadas de libertad en los centros de
detención.23
24. En marzo de 2014, el gobierno británico anunció que había estudiado
«detenidamente la posibilidad de una inspección independiente de los centros de
detención del Reino Unido en Afganistán por parte de los inspectores jefes de
Instituciones penitenciarias del Reino Unido» tal como recomendaba la
investigación Baha Mousa.24 El gobierno británico declaró que «los centros de
detención del Reino Unido en Afganistán siguen siendo objeto de inspección por
parte del jefe de la Policía militar (Provost Marshall) cada seis meses y cada
años por el inspector del Ejército; además, el Comité Internacional de Cruz Roja
los visita periódicamente para garantizar que cumplan la legislación humanitaria
internacional» y que el régimen de inspección «ya era adecuado para su fin y no
precisaba ninguna modificación».25
25. En julio de 2014, el inspector jefe de Instituciones penitenciarias de Inglaterra y
Gales escribió al Secretario de Estado de Defensa en nombre del Mecanismo
Preventivo Nacional, para expresar su decepción por la declaración e hizo
hincapié en que se debe establecer el principio de independencia de las
inspecciones de los centros de detención gestionados por el Reino Unido y
aplicarlo cuando ocurra más adelante. El cuerpo de inspectores de Instituciones
penitenciarias de Inglaterra y Gales procuró activamente la inclusión de la
potestad para inspeccionar los centros de detención militar en el proyecto de ley
quinquenal de las fuerzas armadas 2015-2016 para dotar de base legislativa los
acuerdos existentes. El gobierno británico informó al Cuerpo de inspectores de
Instituciones penitenciarias que los ministros ya no tenían intención de dar una
base legislativa a la inspección de centros de detención militares.26
26. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que explique
las medidas que está tomando para garantizar que el Mecanismo
Preventivo Nacional cuente con los recursos necesarios y tenga acceso a
todos los centros de detención y sus instalaciones y servicios, incluidos
los extranjeros, para examinar de forma periódica el trato que reciben las
personas privadas de libertad en los centros de detención.
23
ACNUR, Protocolo facultativo de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o
degradantes: http://www.ohchr.org/EN/ProfessionalInterest/Pages/OPCAT.aspx [consultado el 29 de marzo de
2016]. 24
Ministro de las Fuerzas Armadas, Mark Francois, 27 de marzo de 2014:
http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201314/cmhansrd/cm140327/wmstext/140327m0001.htm
[consultado el 16 de febrero de 2016]. 25
Ministro de las Fuerzas Armadas, Mark Francois, 27 de marzo de 2014. 26
Mecansimo Preventivo Nacional (2015), «Monitoring places of detention: Sixth Annual Report of the United
Kingdom’s National Preventive Mechanism, 1 April 2014-31 March 2015», pp. 5-6.
19
Acceso a la justicia: procedimientos a
puerta cerrada (artículos 2, 15 y 16)
27. Los procedimientos a puerta cerrada tratan casos que implican el uso de material
delicado que el gobierno británico considera que no se puede hacer público sin
dañar el interés público. Esto implica que algunas pruebas se practican a puerta
cerrada; no se comunican ni la persona implicada en el procedimiento ni su
representante, sino que el fiscal general nombra a un «abogado especial», que
examina el material cerrado y representa los intereses de la persona afecta en
las sesiones a puerta cerrada. Tras consultar el material cerrado, se prohíbe la
comunicación entre el abogado especial y la persona cuyos intereses representa
sin permiso del juzgado o notificación por parte del gobierno británico.27
28. La ley de 2013 de Justicia y seguridad (Justice and Security Act 2013) establece
que el uso de procedimientos a puerta cerrada se aplica a cualquier caso civil
que implica material delicado, y que el secretario de Justicia así certifique, cuya
publicación no responde al interés público por motivos de seguridad nacional.28
29. En 2013, el Comité expresó su «preocupación» por que la Ley de 2013 de
Justicia y seguridad (Justice and Security Act 2013) «aplicase el uso de
procedimientos a puerta cerrada a procedimientos civiles en los que peligrase la
“seguridad nacional”». Además, el Comité apuntó que «la decisión se tomó a
pesar de las críticas contundentes; entre otras, las del relator especial sobre la
tortura de las Naciones Unidas y la mayoría de los abogados espeicales UN
27
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos. 2014. Artículo 6: Derecho a un juicio justo. [EN
INTERNET]: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/human-rights-review-
2012/articles/article-6 [consultado el 11 de febrero de 2016]. 28
Gobierno del Reino Unido (2011), «Justice and Security Green Paper», párr. 2.7:
www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/228860/8194.pdf [consultado el 29 de
marzo de 2016]. La decision del Ministro de Justicia podría ser sometida a revisión por parte del juez de
instrucción con base en los «principios de revisión judicial», pero las impugnaciones a esta decisión conllevarían
en sí mismas procedimientos a puerta cerrada. Consulte todos nuestros comentarios en las conclusiones que
presentamos en 2014 al Comité de Derechos Humanos: Comité para la Igualdad y los Derechos Humanos,
Conclusiones presentadas ante el grupo de trabajo anterior al periodo de sesiones del Comité de Derechos
Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto Internacional sobre Derechos civiles y
políticos por parte del Reino Unido, julio de 2014: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-
work/human-rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [29 de marzo de 2016].
20
(Memorandos dirigidos a la Comisión mixta de Derechos humanos sobre el
proyecto de ley de Justicia y seguridad con fecha de junio de 2012 y febrero de
2013)».29
30. En febrero de 2015, Lord Ashton of Hyde, jefe del grupo parlamentario de la
Cámara de los Lores afirmó que «las disposiciones de material a puerta cerrada
que contiene la Parte 2 de la Ley de 2013 de Justicia y seguridad (Justice and
Security Act 2013) ya están sometidas, por su índole, a supervisión sólida. Cada
solicitud de procedimiento a puerta cerrada es analizada detalladamente por un
juez, que sigue revisando la solicitud según sea necesario durante todo el
procedimiento para garantizar que no vaya en detrimento de ninguna de las
partes ni sea injusta».30
31. El informe anual del Ministerio de Justicia 2014-2015 sobre el uso de
procedimientos a puerta cerrada halló que, durante el periodo objeto de estudio,
se presentaron nueve solicitudes por parte de un secretario de Estado y dos por
parte del jefe del Servicio de Policía de Irlanda del Norte para pedir una
declaración de que se puede presentar una solicitud de procedimiento a puerta
cerrada.31
32. La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos es de la opinión de que
el uso de procedimientos a puerta cerrada en el Reino Unido es problemático de
por sí porque no se permite que una parte participe en todo o en parte del
procedimiento. Esto implica que el derecho a un juicio justo podría quedar en
entredicho y que otras violaciones de los derechos humanos no salgan a la luz.32
33. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que explique la
manera en que garantiza que las competencias atribuidas por su
legislación antiterrorista son necesarias y no interfieren con las
29
Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales del quinto informe periódico del Reino
Unido, aprobadas por al Comité en su quincuagésima sesión (6-31 de mayo de 2013), párr. 12:
http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-
against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 2 de febrero de
2016]. 30
Jefe del grupo parlamentario de la Cámara de los Lores, Lord Ashton of Hyde, 4 de febrero de 2015:
http://www.publications.parliament.uk/pa/ld201415/ldhansrd/text/150204-0003.htm [consultado del 11
de febrero de 2016]. 31
Ministerio de Justicia (2015), «Report on use of closed material procedure» (del 25 de junio de 2014 al 24 de
junio de 2015): https://www.gov.uk/government/publications/use-of-closed-material-procedure-report-25-june-
2014-to-24-june-2015 [consultado el 19 de febrero de 2016]. 32
Comité para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos
Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional sobre Derechos civiles y
políticos por parte del Reino Unido, mayo de 2015, p. 19: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-
work/human-rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 4 de
marzo de 2016].
21
obligaciones contraídas en virtud de la Convención contra la tortura. En
concreto, el Comité debe preguntar al gobierno británico:
o qué efecto ha tenido ampliar el uso de procedimientos a puerta
cerrada a litigios civiles mediante la Ley de 2013 de Justicia y
seguridad (Justice and Security Act 2013), y
o en los casos en los que el procedimiento se deba practicar a
puerta cerrada, cómo se asegura de que la parte que queda
excluida reciba suficiente información para dar instrucciones
adecuadas a su abogado especial.
22
Detención y asilo (artículos 2, 11 y 16)
Prevención de la violencia y las autolesiones en los centros de
detención
34. En 2013, el Comité destacó las dudas con respecto al «aumento constante en el
número de reclusos en la última década y la problemática del hacinamiento, y su
efecto en la tasa de suicidios, los casos de autolesiones, violencia y acceso a las
actividades recreativas». El Comité instó al Reino Unido a que «redoblara
esfuerzos y fijara objetivos concretos de reducción del alto índice de
encarcelamiento y de hacinamiento, en concreto, mediante la aplicación medidas
no privativas de liberta como alternativa al encarcelamiento, a la luz de las
Reglas mínimas de las Naciones Unidas sobre las medidas no privativas de la
libertad (Reglas de Tokio)».33
Mortalidad en centros de detención
35. La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos llevó a cabo una
investigación sobre la muerte de adultos con enfermedades mentales detenidos.
La investigación cubría el periodo de 2010 a 2013, durante el cual en Inglaterra y
Gales murieron 350 adultos con enfermedades mentales debido a causas no
naturales mientras se encontraban detenidos en dependencias psiquiátricas; 17
adultos murieron en calabozos, y otros 295 adultos murieron en prisión, muchos
de los cuales padecían enfermedades mentales.34
36. En Escocia, la mayoría de las competencias con relación a las muertes de
adultos detenidos están descentralizadas. La Comisión para la Igualdad y los
Derechos Humanos halló que, en Escocia, 19 pacientes detenidos en el hospital
fallecieron por causas no naturales y 6 adultos fallecieron por causas no
33
Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del
Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 de mayo de 2013), párr. 31:
http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-
against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 2 de febrero de
2016]. 34
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Preventing Deaths in Detention of Adults with
Mental Health Conditions»: http://www.equalityhumanrights.com/publication/preventing-deaths-detention-adults-
mental-health-conditions [consultado el 2 de febrero de 2016].
23
naturales en dependencias policiales de 2010 a 2012. De 2010 a 2013, se
produjeron 31 muertes por causas no naturales en prisión.35
37. El informe de la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos
«Prevención de la muerte de adultos con enfermedades mentales en centros de
detención» contenía cuatro recomendaciones generales:
Se deben establecer planteamientos estructurados para aprender de la
experiencia en los tres contextos y adoptar mejoras con respecto a los casos
de muertes y conatos de muerte, así como de las experiencias de otras
instituciones. Para ello, se debe imponer a las instituciones la obligación de
responder a las recomendaciones de los cuerpos de inspectores y de publicar
dichas respuestas.
Cada dependencia; por ejemplo, las prisiones, los calabozos de la policía y
los hospitales, pitals, deben prestar más atención a cumplir sus
responsabilidades básicas en cuanto de velar por la seguridad de los
detenidos y, para ello, aplicar las recomendaciones, mejorar la formación del
personal y garantizar una mayor coordinación. Si este no es el caso, debe
forma parte de los régimenes de inspección de forma explícita.
En las prisiones, los calabozos de la policía y los hospitales tiene que haber
mayor transparencia para garantizar un examen riguroso, la depuración de
responsabilidades y la participación de las familias.
El Marco sobre derechos humanos de la Comisión para la Igualdad y los
Derechos Humanos se debe adoptar y utilizar como herramienta en los tres
contextos. El adoptarlo como planteamiento integral, así como garantizar el
cumplimiento de cada elemento, reducirá el número de muertes por causas
no naturales y debería contribuir a sentar las bases y a formular las
políticas.36
38. En los 12 meses anteriores a diciembre de 2015, se produjeron 257 en centros
penitenciarios, lo cual supone un aumento de 14 con respecto a los 12 meses
anteriores a diciembre 2014. Estas muertes se dividen en:
89 muertes presuntamente autoinflingidas (sin cambios con respecto al
mismo periodo de 2014)
146 muertes debidas a causas naturales, casi las mismas que las 145
que se registraron en el mismo periodo de 2014, y
8 presuntos homicidios, frente a los 3 que se registraron durante el
mismo periodo de 2014.37
35
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Preventing Deaths in Detention of Adults with
Mental Health Conditions», p. 83 36
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Preventing Deaths in Detention of Adults with Mental Health Conditions», p. 26. 37
Ministerio de Justicia (2016), «Safety in Custody Statistics England and Wales: Deaths in prison custody to
December 2015, Assaults and Self-harm to September 2015», p. 6:
24
Hacinamiento
39. Los inspectores jefe de Instituciones penitenciarias de Inglaterra y Gales y de
Escocia informaron que, en 2015 y 2014 respectivamente, el hacinamiento
seguía siendo un problema considerable en las prisiones.38
40. En los 12 meses anteriores a septiembre de 2015, se registraron:
30 706 casos de autolesiones, 5945 incidentes más (24 %) que en el
mismo periodo de 2014, y
18 874 casos de agresión, un 19 % más con respecto a los 15 886 casos
en el mismo periodo de 2014.39
41. La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos acoge con satisfacción el
compromiso que el gobierno británico adquirió en septiembre de 2014 de crear
un sistema nacional de servicios de coordinación y derivación. El gobierno
declaró que estos servicios «implicarían que el estado mental del infractor se
podría identificar durante el proceso judicial y se podría tomar una decisión sobre
el lugar de detención en esa fase.40 El ministro se comprometió a que «todo
prisionero que lo necesite tenga acceso al major tratamiento posible».41 Sin
embargo, siguen existiendo retos considerables en la protección de los derechos
humanos de las personas detenidas por Instituciones penitenciarias,
especialmente en el caso de los infractores con enfermedades mentales que
corren el riesgo de autolesionarse o inflingirse la muerte voluntariamente.42
42. Recomendación: el Comité debe pedir al Reino Unido que explique las
medidas que está tomando con el fin de: reducir el número de personas
encarceladas y el número de horas que los reclusos están en sus celdas
favor de más actividades y rehabilitación; identificar a los infractores con
enfermedades mentales; garantizar que el personal tenga los
https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/495665/safety-in-custody-
statistics-september-2015.pdf [consultado el 19 de febrero de 2016]. 38
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Is Britain fairer? The state of equality and human
rights 2015», p. 78: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/key-projects/britain-fairer/great-
britain-report [consultado el 2 de febrero de 2016]. 39
Ministerio de Justicia (2016), «Safety in Custody Statistics England and Wales: Deaths in prison custody to
December 2015, Assaults and Self-harm to September 2015», p. 6. 40
Guardian, 2014. «Chris Grayling plans network of mental health centres in prisons», [en Internet] 16 de
Septiembre:
www.theguardian.com/society/2014/sep/16/chris-grayling-mental-health-prisons [consultado el 4 de marzo de
2016]. 41
Guardian, 2014. «Chris Grayling plans network of mental health centres in prisons», [en Internet] 16 de
septiembre. 42
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos
Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional sobre Derehos civiles y
políticos, mayo de 2015, p. 56: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-
rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 2 de febrero de
2016].
25
conocimientos y los recursos para tratar adecuadamente a los detenidos
con problemas de salud mental, y especificar los plazos para llevar a cabo
los compromisos adquiridos por el Secretario de Estado de Justicia para
mejorar los servicios de salud mental en las instituciones penitenciarias.43
Infractoras
43. En 2013, el Comité expresó su preocupación por las condiciones de detención
de las infractoras; en concreto, por el «aumento sin precedents del número de
mujeres encarceladas en los últimos 15 años», el hecho de que la mitad de ellas,
aproximadamente, sufra enfermedades mentales graves y de larga duración, y el
índice desproporcionado de autolesiones. El Comité instó al Reino Unido a que
adoptara una estrategia para las infractoras de conformidad con las Reglas de
las Naciones Unidas para el tratamiento de las reclusas y medidas no
privativas de la libertad para las mujeres delincuentes (Reglas de Bangkok).
Además, el Comité recomendó que el Reino Unido «prestara la debida atención»
a las recomendaciones que figuran en el Informe Corston Report (Inglaterra y
Gales) y, en concreto, garantice la la remisión de los autores de delitos leves que
no sean violentos a servicios ajenos al sistema de justicia penal, aplique más
sentencias en la comunidad, e implemente los cambios en el régimen
penitenciario para reducir más el número de muertes y casos de autolesiones.44
44. La Comisión para la Igualdad y los Derechos humanos acoge con satisfacción el
proyecto piloto de servicios de coordinación y derivación para personas con
problemas de salud mental en el sistema de justicia penal de Inglaterra y Gales,
que integra disposiciones específicas para mujeres.45 Sostenemos que se debe
invertir lo suficiente en inicitativas adaptadas para tratar las conductas delictivas
y la rehabilitación de mujeres, así como para reducir el número de reclusas.
Entre estas iniciativas se incluyen:
o mayor iniciativa para garantizar que las medidas específicas para
mujeres se entiendan y se apliquen
43
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos
Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional sobre Derehos civiles y
políticos por parte del Reino Unido, mayo de 2015, p. 57. 44
Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del
Reino Unidos, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 de mayo de 2013), párr. 37:
http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-
against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 2 de febrero de
2016]. 45
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos
Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional sobre Derehos civiles y
políticos por parte del Reino Unido, mayo de 2015, p. 55: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-
work/human-rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 2 de
febrero de 2016].
26
o una estrategia de financiación coherente para reducir la incertidumbre
que rodea la financiación de las asociaciones de voluntarios y
empresas del sector privado que trabajan con infractoras o mujeres
susceptibles de delinquir
o más órdenes en la comunidad específicas para mujeres en Inglaterra y
Gales para ofrecer a quienes imponen las sentencias una alternativa
viable a las penas de cárcel, y
o más puesta en común de información sobre los servicios locales para
aumentar la demanda de los servicios disponibles.46
45. El inspector jefe de Instituciones penitenciarias de Inglaterra y Gales informó en
octubre de 2014 que se han producido mejoras en la seguridad en las prisiones
de mujeres a raíz de la introducción de medidas de apoyo más adecuadas; entre
otras, mejores servicios de drogadicción y mejores servicios de salud mental.47
Sin embargo, también apuntó que, en algunos casos, las mujeres más
vulnerables son también las que más retos presentan y que su custodia es
menos avanzada que la custodia en las prisiones de hombres.48
46. En el informe titulado «Infractoras: informe de seguimiento», el Comité de
Justicia de la Cámara de los Comunes reconocía los avances realizados en
cuanto a satisfacer las necesidades de las infractoras.49 El 6 de marzo de 2015,
el número de reclusas se situaba en 3866, lo que suponía un descenso de 1,6 %
con respecto al año anterior.50
47. En los 12 meses que precedieron al final de septiembre de 2015, se produjeron
7415 casos de autolesiones de reclusas en Inglaterra y Gales, lo que suponía un
aumento de 11 % con respecto al mismo periodo de 2014.51
48. En enero de 2015, el gobierno escocés anunció que los planes de construcción
de una prisión especial para mujeres en Inverclyde no saldrían adelante. Dicho
gobierno se comprometió a asumir «un periodo de amplia participación», junto
46
Prison Reform Trust and Soroptimist International (2014), «Transforming Lives: reducing women’s
imprisonment»: www.prisonreformtrust.org.uk/Portals/0/Documents/Transforming%20Lives.pdf [consultado el 19
de febrero de 2016]. 47
Cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias (HMIP) (2014), Informe anual 2013-14:
www.justiceinspectorates.gov.uk/hmiprisons/wp-content/uploads/sites/4/2014/10/HMIP-AR_2013-141.pdf
[consultado el 19 de febrero de 2016]. 48
Cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias (HMIP) (2014), Informe anual 2013-14. 49
Comité de Justicia de la Cámara de los Comunes (2015), «Women offenders: follow-up report»:
http://www.parliament.uk/business/committees/committees-a-z/commons-select/justice-committee/news/women-
offenders-report-published1/ [consultado el 19 de febrero de 2016]. 50
Ministerio de Justicia (2015), Population and Capacity Briefing for Friday 06/03/2015t:
www.gov.uk/government/collections/prisons-and-probation-statistics [consultado el 19 de febrero de 2016]. 51
Ministerio de Justicia (2016), «Safety in Custody Statistics England and Wales: Deaths in prison custody to
December 2015, Assaults and Self-harm to September 2015», p. 13:
https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/495665/safety-in-custody-
statistics-september-2015.pdf [consultado el 19 de febrero de 2016].
27
con el Servicio de Instituciones penitenciarias de Escocia, «con colaboradores
clave con vistas a invertir en centros penitenciarios más pequeños, regionales y
en las comunidades, en todo el país».52 Esto «implica echar la vista a modelos
recomendables de otros países». Se está llevando a cabo una reforma de los
servicios de justicia de la comunidad. Los planes incluyen la creación de un
organismo nacional, Community Justice Scotland, que aporte garantías a los
ministros escoceses sobre los logros a nivel colectivo de la justicia de la
comunidad en toda Escocia, así como la creación de un Centro Nacional de
Innovación, Formación y Desarrollo.53
49. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que evalúe el
éxito de las iniciativas encaminadas a remitir a las autoras de delitos
menores que no sean violentas a servicios ajenos al sistema de justicia
penal y de la implementación de los cambios en el régimen penitenciario
para reducir las muertes y los casos de autolesiones.
Detención de menores
50. En 2013, el Comité expresó su preocupación por que el Reino Unido «siguiera
empleando en los centros de menores técnicas de inmovilización que tenían por
objeto infligir dolor deliberadamente en los menores; entre ellas, mantener el
orden y la disciplina. El Comité reiteró la recomendación del Comité de los
Derechos del Niño de «garantizar que solo se practiquen inmovilizaciones en
último recurso y exclusivamente para evitar que el menor u otras personas
sufran lesiones, y abolir todos los métodos de inmovilización con fines
disciplinarios. Además, el Comité recomendó que el Reino Unido «prohíba el uso
de toda técnica diseñada para infligir dolor en los menores».54
51. Durante el año que va hasta marzo de 2015, se produjeron 28,2 intervenciones
con inmovilización por cada 100 menores bajo custodia en los establecimientos
para menores de Inglaterra y Gales. Esta tasa no sufrió grandes cambios con
respecto a la del año anterior (28,4), pero sigue la tendencia al alza registrada
desde el año que acabó en marzo de 2010 (cuando se situaba en 17,6).55
52
Gobierno de Escocia, 2015. «Plans for female prison in Inverclyde will not go ahead», [en Internet] 26 de
enero: http://news.scotland.gov.uk/News/Plans-for-female-prison-in-Inverclyde-will-not-go-ahead-14ef.aspx
[consultado el 25 de febrero de 2016]. 53
Criminal Justice Voluntary Sector Forum. «A future model for Community Justice». [EN INTERNET] Available
at: http://www.ccpscotland.org/cjvsf/hot-topics/redesigning-community-justice-system/ [consultado el 25 febrero
de 2016]. 54
Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Observaciones finales del Comité de Derechos
Humanos de las Naciones Unidas sobre el Reino Unido, julio de 2015, párr. 28:
http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/documents/humanrights/UN/CCPRC%20GB%20c
oncluding%20observations%20(1).pdf [consultado el 2 de febrero de 2016]. 55
Se definie como cualquier ocasión en que se emplea la fuerza con intención de reducer o para reducer a un
menor. «Reducir» se define como «restringir el movimiento o la movilidad». Ministry of Justice and Youth Justice
Board for England and Wales (2016), Youth justice annual statistics: 2014-15, p. 10:
28
52. En julio de 2015, el cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias de
Inglaterra y Gales informó que las insepecciones de los centros de menores
Werrington, Cookham Wood y Feltham, Parc y Hindley en Inglaterra y Gales
«seguían dando muestras del empleo de “obediencia por medio del dolor”, una
técnica aprobada que consideramos innecesaria e inadmisible en esta franja
etaria».56 El nuevo sistema llamado «minimización y gestión de la
inmovilización» (MMPR por su sigla en inglés), que pretende «minimizar el uso
de la inmovilización mediante la aplicación de técnicas de control del
comportamiento, apaciguamiento y diálogo» solo se introdujo en uno de cada
cinco de los centros de menores inspeccionados por el cuerpo de inspectores de
Instituciones penitenciarias de Inglaterra y Gales en 2014/2015.57
53. El anexo 10 de la Ley de 2015 de Justicia penal y juzgados (Criminal Justice and
Courts Act 2015) prevé el uso de la fuerza de manera razonable sobre
delicuentes juveniles en centros de enseñanza para delincuentes juveniles en los
casos en los que sea neceario para mantener el orden y la disciplina.58 La
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos ha informado al gobierno y
al parlamento británico que esta disposición podría ser incompatible con los
artículos 3 (derecho a no ser sometido a torturas ni a trato o penas inhumanas o
degradantes) y 8 (derecho a la intimidad en el ámbito privado y familiar) del
Convenio Europeo de Derechos Humanos.59
54. En 2015, el Mecanismo Preventivo Nacional expresó su preocupación por que la
«inmovilización de menores internados en instituciones esté sancionada para
evitar posibles lesiones, daños materiales y fugas no inminentes y, en los centros
de menores, para fomentar “el orden y la disciplina”».60
55. La revisión del cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias de la fase
inicial de la implementación del sistema MMPR con fecha de noviembre de 2015
acogió con satisfacción «las mejoras considerables que aportó a la supervisión
de la inmovilización a nivel nacional y un mayor énfasis en el apaciguamiento y
https://www.gov.uk/government/statistics/youth-justice-annual-statistics-2014-to-2015 [consultado el 19 de
febrero de 2016]. 56
Cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias (HMIP) (2015), Informe anual 2014-15, p. 82:
https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/444785/hmip-2014-15.pdf
[consultado el 19 de febrero de 2016]. 57
Cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias (HMIP), Informe anual 2014-15, p. 82. 58
Criminal Justice and Courts Act 2015: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2015/2/schedule/10/enacted
[consultado el 19 de febrero de 2016]. 59
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Briefing in support of amendment relating to use of
physical restraint in secure colleges, octubre de 2014: http://www.equalityhumanrights.com/legal-and-policy/our-
legal-work/parliamentary-briefings/criminal-justice-and-courts-bill-2014-use-physical-restraint-secure-colleges
[consultado el 19 de febrero de 2016]. 60
Mecanismo Preventivo Nacional, Conclusiones presentadas ante la séptima revisión periódica del Reino
Unido del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en su 114.ª sesión:
http://www.justiceinspectorates.gov.uk/hmiprisons/wp-content/uploads/sites/4/2014/07/UK-NPM-Submission-to-
the-UN-Human-Rights-Committee-FINAL.pdf [consultado el 19 de febrero de 2016].
29
el diálogo, en el marco general del control del comportamiento. El desarrollo de
una estrategia coherente de la inmovilización en todos los establecimientos para
delincuentes juveniles supone una mejor importante en sí mismo. Sin embargo,
algunos de los aspectos estudiados han variado demasiado y en algunos casos,
muy poco satisfactorios». Además, el cuerpo de inspectores de Instituciones
penitenciarias expresó su «especial preocupación por la práctica relacionada con
la inmovilización de lso menores contra el suelo, el empleo de llaves de cabeza y
de técnicas que inducen dolor».61
56. En 12 de enero de 2016, se publicaban acusaciones en la prensa con respecto
al comportamiento del personal del Medway Secure Training Centre en
Rochester, gestionado por la empresa de seguridad G4S. Las acusaciones
hacían referencia a 10 adolescentes, de edades comprendidas entre 14 y 17
años y el empleo innecesario de la fuerza, lenguaje soez y un intento por evitar
que las pruebas trascendieran.62 El cuerpo de inspectores de Instituciones
penitenciarias de Inglaterra y Ofsted (el cuerpo de inspección de escuelas)
visitaron el Medway Secure Training Centre el 11 de enero de 2016 y publicaron
los resultados el 26 de enero de 2016.63
57. El 26 de enero de 2016, el secretario de Justicia declaró que la policía de Kent y
el equipo de protección de menores del concejo municipal de Medway abrieron
una investigación para «determinar si hay alguna prueba que justifique
emprender acciones penales». Additionally, la Junta de Justicia de Menores,
responsible de encargar y supervisar los establecimientos de internamiento para
delincuentes juveniles en Inglaterra y Gales, ha «incrementado tanto sus tareas
desupervisión del Medway Secure Training Centre como la presencia de
Barnardo’s, asociación benéfica que ofrece un servicio imparcial de defensa en
el centro». El secretario de Justicia ha «encargado a G4S la tarea de implantar
un plan de mejora». El plan será supervisado por la junta independiente de
mejora, recién nombrada y «compuesta por cuatro miembros con experiencia
considerable en educación, gestión de centros de internamiento y cuidado de
menores con problemas de conducta».64
58. Según las estadísticas oficiales de la Junta de Justicia de Menores de Inglaterra
y Gales, de 2010 a 2014 se produjeron 318 incidentes en centros de enseñanza
en régimen de internamiento en los que la inmovilización result en lesiones leves
61
Cuerpo de inspectores de Instituciones penitenciarias (HMIP) (2015), Behaviour management and restraint of
children in custody, pp. 5-6: http://www.justiceinspectorates.gov.uk/hmiprisons/inspections/behaviour-
management-and-restraint-of-children-in-custody/ [consultado el 19 de febrero de 2016]. 62
BBC, 2016. Four sacked after Panorama investigation into G4S unit, BBC Online, [en Internet] 12 de enero:
http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-kent-35290582 [consultado el 2 de febrero de 2016]. 63
Michael Gove, secretario de Justicia, Hansard, 26 de enero de 2016:
http://www.parliament.uk/business/publications/written-questions-answers-statements/written-
statement/Commons/2016-01-26/HCWS492/ [consultado el 2 de febrero de 2016]. 64
Michael Gove, secretario de Justicia, 26 January 2016.
30
que requirieron atención médica o lesiones graves que requirieron tratamiento
hospitalario. En febrero de 2016, el gobierno declaró que el número de lesiones
causadas por inmovilizaciones en centros de enseñanza en regimen de
internamiento durante ese mismo periodo fue de 1506, casi cinco veces más. En
los centros de menores, la cifra era de 631, frente a las 2755 del «nuevo» total
(4,3 veces más). El ministro de Justicia declaró que el aumento se debía a la
inclusión de una nueva categoría que incluía las lesiones que no precisaron
atención médica ni tratamiento hospitalario.65
59. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que explique
las medidas que ha tomado en Inglaterra y Gales para garantizar que el
empleo de la inmovilización en menores bajo custodia no atente contra el
derecho de los menores a no estar sometidos a un trato cruel, inhumano o
degradante ni tortura. Además, debe pedir al gobierno británico que aporte
datos sobre el número de menores inmovilizados bajo custodia.
Prevención de la detención de solicitantes de asilo por motivos de inmigración
y necesidad de establecer un plazo
60. La política en materia de inmigración se aplica en todo el Reino Unido. Las
competencias no están desencentralizadas al Parlamento escocés.
61. En 2013, el Comité expresó su preocupación por los casos de «víctimas de
tortura o trata y personas con discapacidad mental grave que permanecían
detenidas mientras se decidía sobre su solicitud de asilo». El Comité instó al
Reino Unido a asegurarse que la detención solo se emplee en «último recurso»
de conformidad con las exigencias de la legislación internacional y «no por
conveniencia administrativa».’66
62. En 2015, el Comité de Derechos Humanos de Naciones Unidas expresó su
«preocupación por que no haya fijado un plazo máximo a las detenciones en los
centros de internamiento de extranjeros y que los individuos permanezcan
detenidos durante largos periodos de tiempo.’67
63. El seguimiento realizado por la Comisión para la Igualdad y los Derechos
Humanos apunta a que no se había hecho nada al respecto de muchos de los
65
Guardian, 2016. UK child prisons: thousands of injuries not disclosed by government, [en Internet] 13 de
febrero: http://www.theguardian.com/society/2016/feb/13/young-offenders-institution-restraint-injuries [consultado
el 4 de marzo de 2016]. 66
Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Observaciones finales sobre el séptimo informe
periódico del Reino Unido, julio de 2015, párr. 21:
http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/documents/humanrights/UN/CCPRC%20GB%20c
oncluding%20observations%20(1).pdf [consultado el 2 de febrero de 2016]. 67
Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Observaciones finales sobre el séptimo informe
periódico del Reino Unido, julio de 2015, párr. 21.
31
motivos de preocupación expresados por la Comisión en 2013. En julio de 2015,
el secretario de Estado de Inmigración se dirigió al Parlamento británico y
anunció que suspendería la vía rápida de detención (DFT por su sigla en inglés)
empleada por el Ministerio de Interior.68 Las sentencias dictadas por el Tribunal
Superior de Justicia y el Tribunal de Apelación en junio y julio de 201569
detectaron deficiencias considerables; entre ellas, que no se evitara la aplicación
de la vía rápida de detención (DFT) a las víctimas de tortura y que no se
garantizara el acceso efectivo a la justicia de los solicitantes de asilo. El Comité
de Derechos Humanos de las Naciones Unidas pidió al gobierno británico que
«garantizara que las reformas de la vía rápida de detención cumplan plenamente
las obligaciones del Estado parte en virtud del Pacto. Además, debe garantizar
que proteja a las personas vulnerables y ofrezca garantías efectivas contra la
arbitrariedad y para el acceso efectivo a la justicia, incluido el asesoramiento
jurídico gratuito».70
64. En enero de 2016, el gobierno británico publicó un estudio independiente sobre
las consecuencias de las políticas de detención de extranjeros y los
procedimientos en el bienestar de los inmigrantes detenidos. Este estudio, que
corrió a cargo de Stephen Shaw, antiguo Ombudsman de Instituciones
penitenciarias y Libertad vigilanda de Inglaterra y Gales, constaba de 64
recomendaciones específicas para mejorar.71 El gobierno británico declaró que
«en líneas generals, aceptaba sus recomendaciones» y que promovería tres
reformas clave. En primer lugar, el gobierno británico aceptó la recomendación
de Shaw de «adoptar una definición más amplia de las personas en situación de
riesgo» y, además, «introduciría un nuevo concepto de “adulto en situación de
riesgo” partiendo de la base de que las personas en situación de riesgo no
deben ser objeto de detención, en el marco legal existente». En segundo lugar,
el gobierno británico «llevará a cabo una evaluación más detallada de los
trastornos mentales en los centros de internamiento de extranjeros, valiéndose
68
James Brokenshire, ministro de Estado de Inmigración, Ministerio del Interior, Hansard, 2 de julio de 2015:
http://www.parliament.uk/business/publications/written-questions-answers-statements/written-
statement/Commons/2015-07-02/HCWS83/ [consultado el 2 de febrero de 2016]. 69
Detention Action v First-Tier Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) & Ors [2015] EWHC 1689, 12 de
junio de 2015: https://www.judiciary.gov.uk/wp-content/uploads/2015/06/detention-action-v-first-tier-tribunal.pdf
[consultado el 2 de febrero de 2016]; The Lord Chancellor v Detention Action [2015] EWCA Civ 840, 29 de julio
de 2015: https://www.judiciary.gov.uk/wp-content/uploads/2015/07/lord-chancellor-v-detention-action-
judgment.pdf [consultado el 2 de febrero de 2016]. 70
Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Observaciones finales sobre el séptimo informe
periódico del Reino Unido, julio de 2015, párr. 21(b):
http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/documents/humanrights/UN/CCPRC%20GB%20c
oncluding%20observations%20(1).pdf [consultado el 3 de febrero de 2016]. 71
Shaw, S. (2016), «Review into the Welfare in Detention of Vulnerable Persons: A report to the Home Office».
Available at: https://www.gov.uk/government/publications/review-into-the-welfare-in-detention-of-vulnerable-
persons [consultado el 2 de febrero de 2016].
32
de los conocimientos del Centro de Salud Mental» y «los miembros de la
Comisión por parte del Servicio Nacional de Salud británico usarán dicha
evaluación para reexaminar las disposiciones actuales. En tercer lugar, el
gobierno británico «implementará una nueva estrategia en la gestión de los
casos de las personas detenidas, cambiando el proceso de revisión actual por un
plan claro de deportación de las personas en centros de internamiento».72
65. A la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos le preocupa
especialmente que la norma 35 no se esté aplicando de forma efectiva. Un
aspecto clave de esta norma es que el «facultativo informe al encargado del
caso si existen indicios que apuntan a que la persona podría haber sido víctima
de tortura». El artículo 55.8A de las Instrucciones y directrices de cumplimiento
(Enforcement Instructions and Guidance) establece que el objeto de la norma es
«garantizar que «poner los casos de internos especialmente vulnerables en
conocimiento de las personas encargadas de autorizar, mantener y revisar los
internamientos. Se debe tener en cuenta la información que figura en el informe
a la hora de decidir si el internamiento sigue siendo apropiado en cada caso».73
La Asociación Médica Británica respondió al estudio de Shaw diciendo que «Los
médicos informan que una vez que redactan los informes que exige la norma
35(3) y los envían al Ministerio del Interior, muchos de ellos se rechazan por ser
insatisfactorios, normalmente aduciendo que el informe no constituye prueba
independiente de tortura o que las pruebas aportadas son insuficientes».74
66. El estudio de Shaw declaraba que «las directrices del Ministerio del Interior (DSO
17/2012) requieren que un “profesional formado en Medicina General, en el
sentido que confiere la Ley de 1983 de la práctica de la Medicina (Medical Act
1983)» que redacte un informe en virtud de la norma 35. Por lo tanto, es
totalmente inadmisible que el Ministerio del Interior no admita un informe
alegando que carece de suficiente información suficiente o que cuestione su
independencia». Shaw concluyó que «la norma 35 no cumple el objeto con el
que se creó, esto es, proteger a las personas vulnerables que se encuentran
internadas, y que un problema fundamental radica en la falta de confianza
depositada en la independencia del criterio de los médicos de atención
primaria». Shaw recomendó que el Ministerio del Interior buscara una alternativa
a la norma actual con carácter inmediato; entre ellas, la opción de que «los
72
James Brokenshire, ministro de Inmigración del Estado, Ministerio del Interior, Hansard, 14 de enero de 2016:
http://www.parliament.uk/business/publications/written-questions-answers-statements/written-
statement/Commons/2016-01-14/HCWS470/ [consultado el 2 de febrero de 2016]. 73
Gobierno del Reino Unido (2013), Proceso de la norma 35 de detención, versión 10:
https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/257437/rule35reports.pdf
[consultado el 19 de febrero de 2016]. 74
Shaw, S. (2016), «Review into the Welfare in Detention of Vulnerable Persons: A report to the Home Office»,
p. 12. Available at: https://www.gov.uk/government/publications/review-into-the-welfare-in-detention-of-
vulnerable-persons [consultado el 2 de febrero de 2016].
33
médicos ajenos a los centros de internamiento de extranjeros (por ejemplo,
médicos forenses) serían más indicados para realizar las evaluaciones».75 La
organización británica no gubernamental Freedom from Torture expresó su
preocupación por que la recomendación «podría complicar el proceso» cuando
el Ministerio del Interior debería «dar respuesta a las preocupaciones
expresadas por los médicos que ya emplea, liberando a los internos en los casos
en que se haya expresado motivos de preocupación y dar tiempo para que
médicos especialistas aporten pruebas en los casos en que sea necesario, en el
marco de la toma de decisiones de fondo».76
67. El Parlamente británico está estudiando un proyecto de ley en materia de
extranjería.77 La Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos ha
destacado que el Reino Unido sigue siendo el único miembro de la Unión
Europea que no establece un plazo máximo durante el cual puede detener a
personas a las que se aplican controles de inmigración. En el Reino Unido hay
personas que permanecen en centros de internamiento durante meses o incluso
años, lo cual contrasta con el plazo máximo de 6 a 12 meses que establecen las
normas de la Unión Europea (el Reino Unido ha ejercido su derecho de quedar
exento de la aplicación de dichas normas).78 Durante el año que acabó en
septiembre de 2014, había 144 personas internadas en centros de uno a dos
años y 30 personas durante dos años o más. El Ministerio del Interior no recaba
información sobre el tiempo que los extranjeros permanecen internados en
prisión. La privación de libertad durante largos periodos de tiempo puede tener
un efecto considerable en la salud física y mental de los internados en centros de
extranjería, muchos de los cuales viven con la incertidumbre de no saber si los
van a deportar o poner en libertad.79
68. Recomendación: el Comité debe pedir al gobierno británico que: explique
la manera en que garantiza que las reformas de la vía rápida de detención
(DFT) cumplan plenamente las obligaciones del Reino Unido en virtud de la
Convención contra la Tortura y el Pacto Internacional de Derechos civiles y
75
Shaw, S. (2016), «Review into the Welfare in Detention of Vulnerable Persons: A report to the Home Office»,
p. 12. 76
BMA, 2016. «A longer road to freedom for torture survivors?», [en Internet] 11 de febrero:
http://www.bma.org.uk/news-views-analysis/work/2016/february/a-longer-road-to-freedom-for-torture-survivors
[consultado el 19 de febrero de 2016]. 77
Proyecto de ley de inmigración 2015-2016: http://services.parliament.uk/bills/2015-16/immigration.html
[consultado el 2 de febrero de 2016]. 78
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Is Britain fairer? The state of equality and human
rights 2015», p. 80: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/key-projects/britain-fairer/great-
britain-report [consultado el 2 de febrero de 2016]. 79
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos
Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional de derechos civiles y políticos
por parte del Reino Unido, mayo de 2015, p. 45: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-
rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 2 de febrero de
2016].
34
políticos; responda a las 64 recomendaciones del estudio «Review into the
Welfare in Detention of Vulnerable Persons» de Stephen Shaw; confirme si
el Reino Unido se compromete a emplear el internamiento únicamente en
último recurso y a no internar a personas vulnerables, tales como víctimas
de tortura, y confirme si se compromete a establecer en 28 días el plazo
máximo de internamiento de un individuo en centros para extranjeros.
35
Atención médica de la mayor calidad
possible (Articles 11 and 16)
69. En el Reino Unido, las competencias en materia de sanidad están
descentralizadas a los gobiernos de Escocia, Gales e Irlanda del Norte.
Prevención del trato indebido de pacientes de los servicios de
salud física y mental y servicios sociales
70. El 2013, el Comité apuntó sacó a colación los resultados las investigaciones
públicas del consorcio hospitalario del Servicio Nacional de Salud de Mid
Staffordshire («las Investigaciones Francis», que se centra en los servicios
prestados en Inglaterra), publicadas en 2010 y 2013, y «destacan el fracaso de
las autoridades y los organismos reguladores del Sistema Nacional de Salud
para identificar y actuar con respecto a los problemas que acucian al consorcio
hospitalario de Mid Staffordshire, que llevaron a la muerte de entre 400 y 1200
personas de 2005 a 2009». El Comité expresó su especial preocupación por que
el «sistema […] hiciera caso omiso de los indicios de atención deficiente y diera
más importancia a los intereses propios y al control presupuestario que a los
pacientes y su seguridad». El Comité pidió al Reino Unido que «estableciera una
estructura de normas fundamentales y medidas para evaluar su cumplimiento
con el fin de evitar que los pacientes de los servicios sanitarios sean objeto de
tratos indebidos».80
71. En 2013, el gobierno escocés anunció que planeaba examinar la manera de
implementar algunas de las recomendaciones de las investigaciones Francis en
Escocia; entre otras cosas, «la mejor manera de tipificar las negligencias como
80
Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del
Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 de mayo de 2013), párr. 33:
http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-
against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 3 de febrero de
2016].
36
delito y se planteará seriamente la implantación del deber de candor en los
servicios de salud».81
72. En 2013, el gobierno gales publicó «Delivering Safe Care, Compassionate Care»
en respuesta a las investigaciones Francis. Dicho gobierno manifestó que el
documento «reafirma los valores fundamentals del Servicio Nacional de Salud de
Gales y la manera en que se preservará a largo plazo». El ministro de Salud y
servicios sociales anunció un paquete de medidas entre las que se incluye la
actualización de los procedimientos de reclamación, la revisión de los principios
fundamentales de las normas de atención sanitaria, centrándolas en los
individuos y sus necesidades, y la prorrogación de la prohibición de las cláusulas
mordaza en el Sistema Nacional de Salud galés.82
73. En 2013, el gobierno británico lanzó la iniciativa «Transforming Care» con la que
abordó, a todos los niveles, las carencias en el trato de pacientes con
dificultades de aprendizaje en las unidades de evaluación y las unidades de
tratamiento, y su vulnerabilidad ante la violación de su derecho de no estar
sometidos a trato o penas crueles, inhumanos o degradantes.83
74. En febrero de 2015, el gobierno británico publicó «Culture Change in the NHS»
(que abarca Inglaterra), en el que explicaba los avances realizados en la
implementación de las recomendaciones de las investigaciones Francis. El
gobierno británico entiende que el informe demuestra que «en el caso de la
mayoría de las recomendaciones, los avances han sido considerables o ya se
han llevado a cabo las medidas oportunas».84
75. NHS England se ha comprometido a presentar «un programa de cierre de los
grandes hospitales de salud mental dependientes del Sistema Nacional de
Salud, complementado por un plan de transición para los pacientes con
dificultades de aprendizaje de esos hospitales, a partir de 2016-2017».85 En
81
Gobierno de Escocia, 2013. Patient safety, [en Internet] 19 de noviembre:
http://news.scotland.gov.uk/News/Patient-safety-652.aspx [consultado el 25 de febrero de 2016]. 82
Gobierno de Gales (2013), «Delivering Safe Care, Compassionate Care»:
http://gov.wales/topics/health/publications/health/reports/safecare/?lang=en [consultado el 25 de febrero de
2016]. 83
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional de derechos económicos, sociales y culturales, agosto de 2015, p. 40: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/international-covenant-economic-social-and-cultural-rights [consultado el 8 de marzo de 2016]. 84
Ben Gummer, secretario parlamentario del Ministerio de Sanidad, Hansard, 8 de junio de 2015:
http://www.parliament.uk/business/publications/written-questions-answers-statements/written-
question/Commons/2015-06-08/1485/ [consultado el 3 de febrero de 2016]; Ministerio de Sanidad (2015),
«Culture change in the NHS: applying the lessons of the Francis Inquiries»:
https://www.gov.uk/government/publications/culture-change-in-the-nhs [consultado el 3 de febrero de 2016]. 85
Comité de Cuentas públicas de la Cámara de los Comunes (2015), «Fifty-first Report of Session 2014-15: Care services for people with learning disabilities and challenging behaviour», HC 973, p. 5:
37
marzo de 2015, el Comité de Cuentras públicas de la Cámara de los Comunes
manifesto que este programa de cierre debe ir «acompañado del crecimiento
necesario en servicios de comunidad de gran calidad». Además, hizo hincapié
en el «incumplimiento fundamental» que representa la falta de «datos generales
sobre la población con dificultades de aprendizaje y un comportamiento difícil».86
76. Recomendación: el Comité debe pedir al Reino Unido que expique las
medidas que ha tomado para evitar que los pacientes de los servicios
desalud física y mental y servicios sociales reciban un trato indebido.87
Derivación de menores con trastornos psicológicos a instituciones sanitarias
apropiadas en lugar de detención bajo custodia policial
77. En 2013, el Comité estaba «sumamente preocupado por que en Inglaterra se
puedan poner menores con discapacidad mental bajo custodia policial por su
“propio bien o bien ajeno” (artículos 11 y 16)». Concluyó que el Reino Unido
«debe garantizar que no se detenga en ningún caso a menores con
discapacidad mental, sino que se deriven a las instituciones sanitarias
apropiadas. Se debe proporcionar a los detenidos que requieran supervisión y
tratamiento psiquiátricos un lugar adecuado y apoyo psicosocial.'88
78. A veces, en Inglaterra, los niños y adolescentes con trastornos mentales han
sufrido el elevado listón de derivación o largas listas de espera para acceder a
los servicios de especialistas y, en algunos casos, han sido ingresados en
hospitales lejanos a su domicilio.89 En 2014, el gobierno británico anunció que
estaba mejorando los servicios de salud mental dirigidos a niños y adolescentes
(CAMHS por su sigla en inglés) y el acceso de los niños a tratamiento.90
http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201415/cmselect/cmpubacc/973/973.pdf [consultado el 8 de febrero de 2016]. 86
Comité de Cuentas públicas de la Cámara de los Comunes (2015), «Fifty-first Report of Session 2014-15: Care services for people with learning disabilities and challenging behaviour», HC 973, p. 5. 87
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos. 2016. «Human Rights in Health and Social Care». [EN
INTERNET]: http://www.equalityhumanrights.com/private-and-public-sector-guidance/public-sector-
providers/human-rights-health-and-social-care [consultado el 3 de febrero de 2016]. 88
Comité de las Naciones Unidas contra la tortura, Observaciones finales sobre el quinto informe periódico del
Reino Unido, aprobadas por el Comité en su quincuagésima sesión (6-31 de mayo de 2013), párr. 3:
http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-rights/international-framework/un-convention-
against-torture-and-other-cruel-inhuman-or-degrading-treatment-or-punishment [consultado el 3 de febrero de
2016]. 89
Comité de Salud de la Cámara de los Comunes (2014), «Children’s and adolescents’ mental health services
and CAMHS»: http://www.parliament.uk/business/committees/committees-a-z/commons-select/health-
committee/inquiries/parliament-2010/cmh-2014/ [consultado el 3 de febrero de 2016]. 90
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Is Britain fairer? The state of equality and human
rights 2015», pp. 59-60: http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/IBF/Final-
reports/revised/EHRC_IBF_MainReport_acc.pdf [consultado el 3 de febrero de 2016].
38
79. En Escocia se implantaron objetivos independientes relacionados con el acceso
a servicios especializados de salud mental para niños y adolescentes. La norma
dicta que al menos el 90 % de los menores que inicien su tratamiento en los
Servicios de Salud Mental en un plazo de 18 semanas a partir de la derivación.
Los datos publicados recientemente demuestran que el 73 % de los que iniciaron
su tratamiento en el periodo que va de julio a septiembre de 2015 habían estado
en lista de espera menos de 18 semanas, y la cifra llegaba hasta el 76 % de
septiembre a diciembre.91
80. El Comité para los niños, adolescentes y educación de la Asamblea de Gales
asumió una investigación de los Servicios de Salud Mental para niños y
adolescentes, cuyos resultados se publicaron en 2014.92 En mayo de 2015, el
gobierno galés anunció que invertiría 7,6 £ millones más cada año en servicios
de salud mental para niños y adolescentes en Gales. Esta inversión adicional
pretende mejorar la capacidad de los servicios especializados de salud mental
para niños y adolescentes para responder después de las horas de trabajo y en
casos de crisis, ampliar el acceso a las terapias psicológicas y mejorar la
atención a niños y adolescentes en los servicios primarios de apoyo a la salud
mental a nivel local, y garantizar que los servicios intervengan a tiempo para
satisfacer las necesidades de los jóvenes que presenten cuadros psicóticos.93
81. Recomendación: el Comité debe pedir al Reino Unido que explique las
mejoras que ha realizado en los Servicios de Salud Mental para niños y
adolescentes (CAMHS) y incrementar el acceso de los niños a las terapias,
y preguntar al gobierno escocés qué medidas tomará para cumplir los
objetivos de reducción de las listas de espera para acceder a los Servicios
especialistas de Salud Mental para niños y adolescentes.
91
Gobierno de Escocia. 2016. Listas de espera de los Servicios CAMHS. [EN INTERNET]:
http://www.gov.scot/About/Performance/scotPerforms/NHSScotlandperformance/CAMHS-LDP [consultado el 25
de febrero de 2016]. 92
Asemblea de Gales. 2016. «Inquiry into Child and Adolescent Mental Health Services». [EN INTERNET]:
http://www.senedd.assembly.wales/mgIssueHistoryHome.aspx?IId=8676 [consultado el 25 de febrero de 2016]. 93
Gobierno de Gales, 2016. «£7.6m funding boost for children and young people’s mental health services in
Wales», [en Internet] 22 de mayo: http://gov.wales/newsroom/healthandsocialcare/2015/10182787/?lang=en
[consultado el 25 de febrero de 2016].
39
Trata y esclavitud moderna (Artículos 2,
12, 13 y 16)
82. El Comité ha aprobado las observaciones finales con respecto a las obligaciones
de los Estados parte de luchar contra la trata de personas, y de «reforzar las
medidas para prevenir y luchar contra la trata y la violencia doméstica, dar a las
víctimas protección y acceso a los servicios médicos, jurídicos y de rehabilitación
social, entros ellos los servicios de orientación cuando proceda».94
83. El Reino Unido emplea el marco del Mecanismo Preventivo Nacional para
identificar a las víctimas de trata o esclavitud moderna y para garantizar que
reciban el apoyo apropiado.95 En 2014, el Mecanismo Preventivo Nacional
recibió 2340 derivaciones de posibles víctimas de trata, lo que supone un
aumento de 34 % con respecto al número total de derivaciones en 2013.96 La
Ley de esclavitud moderna (Modern Slavery Act), que recibió sanción real el 26
de marzo de 2015, supone un paso decisivo. Consolidó los delitos relacionados
con la trata y la esclavitud, creó dos órdenes civiles para evitar la esclavitud
moderna y contempla la protección de las víctimas de la esclavitud moderna.97
En Escocia, la Ley de 2015 de trata y explotación (Human Trafficking and
Exploitation (Scotland) Act 2015) aclara y consolida la legislación en materia civil
y penal, competencia delegada por el gobierno central, para frustrar las redes de
trata, juzgar a los culpables y apoyar a las víctimas.98
84. Sin embargo, la Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos considera
que la Ley de 2015 de esclavitud moderna (Modern Slavery Act 2015) no
94
Consultar CAT/C/UKR/CO/5, párr. 14, con respecto al deber de Ucrania de prevenir la violencia contra las
mujeres y niñas, incluida la trata:
http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT/C/ESP/CO/5&Lang=En
[consultado el 3 de febrero de 2016]. 95
Agencia contra el Crimen del Reino Unido. 2016. Mecanismo nacional de derivación. [EN INTERNET]:
http://www.nationalcrimeagency.gov.uk/about-us/what-we-do/specialist-capabilities/uk-human-trafficking-
centre/national-referral-mechanism [consultado el 3 de febrero de 2016]. 96
Agencia contra el Crimen del Reino Unido (2015), Estadísticas del Mecanismo nacional de derivación
(resumen a final del año 2014): http://www.nationalcrimeagency.gov.uk/publications/502-national-referral-
mechanism-statistics-end-of-year-summary-2014/file [consultado el 25 de febrero de 2016]. 97
Modern Slavery Act 2010: http://services.parliament.uk/bills/2014-15/modernslavery.html [consultado el 3 de
febrero de 2016]. 98
Human Trafficking and Exploitation (Scotland) Act 2015: www.legislation.gov.uk/asp/2015/12/enacted
[consultado el 3 de febrero de 2016].
40
contempla una serie de problemáticas o que en el estudio del Mecanismo
Preventivo Nacional no se tratan lo suficiente, en especial en lo que respecta a la
responsabilidad del Estado de proteger los derechos del menor. Entre los vicios
se encuentra la falta de precisión en las disposiciones para identificar y apoyar a
las víctimas, vacíos legales en la tipificación de los delitos y las limitaciones en
las competencias atribuidas al comisario independiente de lucha contra la
esclavitud y los recursos a su alcance.99 Además de las dudas que acechan a
todo el Reino Unido con respecto al funcionamiento del Mecanismo Preventivo
Nacional, quedan interrogantes sobre el funcionamiento del marco junto con los
organismos, las políticas y las leyes descentralizados.100
85. Recomendación: el Comité debe pedir al Reino Unido que explique las
medidas, incluidas las normas, que está tomando, para subsanar los vicios
de la Ley de 2015 de esclavitud moderna que pueden afectar al
cumplimiento de sus obligaciones de evitar tratos crueles, inhumanos o
degradantes. Entre esto vicios se encuentran los siguientes:
la ausencia de un proceso formal de apelación para individuos, en
consonancia con la opinión expresada en el Convenio del Consejo de
Europa sobre la lucha contra la trata de seres humanos (supervisado por el
Grupo de expertos en la lucha contra la trata de seres humanos, GRETA)
la falta de un deber legal de los organismos públicos de registar e informar
de los casos de menores víctimas de trata que escapan del cuidado de las
autoridades
la falta de requisitos explícitos sobre la lucha contra la trata y la exclavitud
en las normas de todas las autoridades susceptibles de tratar con posibles
víctimas, tales como las autoridades sanitarias, las escuelas, las
instituciones penitenciarias, los servicios de libertad vigilada y demás
autoridades competentes, así como las organizaciones de voluntarios que
cumplen una función pública, e
insuficiente claridad en dichas normas sobre si únicamente una sospecha
creíble conlleva la aplicación de este deber (como apunta el estudio del
Mecanismo Preventivo Nacional, y que va en consonancia con las
99
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), «Children’s Rights in the UK: Submission to the
UN Committee on the Rights of the Child», pp. 82-86:
http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/Pdfs/UNtreaty/Childrens%20rights%20in%20the%
20UK%20Sept%202015.pdf [consultado el 3 de febrero de 2016]. 100
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos (2015), Justice Committee: Human Trafficking and
Exploitation (Scotland) Bill (conclusiones presentadas por la Comisión para la Igualdad y los Derechos
Humanos):
www.scottish.parliament.uk/S4_JusticeCommittee/Inquiries/HTE16EqualityandHumanRightsCommission.pdf
[consultado el 3 de febrero de 2016].
41
obligaciones positivas del Estado de investigar, en virtud del artículo 4 del
Convenio Europeo de Derechos Humanos).101
101
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos
Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional de derechos civiles y políticos
por parte del Reino Unido, mayo de 2015, pp. 26-7: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-
work/human-rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 3 de
febrero de 2016].
42
Violencia contra las mujeres y las niñas
(artículos 2, 12, 13 y 16)
86. La Comisión ha aprobado las observaciones finales para luchar contra la
violencia contra las mujeres y las niñas; así, se deben tomar «todas las
medidas» necesarias para «prevenir la violencia contra las mujeres, mejorar el
acceso de las víctimas a la justicia, garantizar que los actos violentos se
investiguen y se juzguen de manera rápida, efectiva e imparcial, que se juzgue a
los agresores y que se resarza a las víctimas».102 La Comisión para la Igualdad y
los Derechos Humanos ha subrayado que la violencia contra las mujeres y las
niñas es una de las problemáticas relativas a los derechos humanos más
extendidas en Gran Bretaña».103
87. En 2015, el Comité de Derechos Humanos de Naciones Unidas expresó su
«preocupación por las denuncias constantes de violencia contra mujeres, tales
como violencia doméstica y violaciones… cuyas víctimas son en su mayoría
mujeres negras y de minorías étnicas». El Comité de Derechos Humanos
recomendó al Reino Unido que reforzara las medidas dirigidas a prevenir y
luchar contra la violencia con las mujeres, entre ellas, «garantizar que todos los
casos de violencia doméstica, en todos los territorios y dependencias del Reino
Unido, se investiguen a fondo, que se juzgue a los agresores y, en caso de ser
condenados, se castiguen con las penas apropiadas». Además, destacó que el
Reino Unido debe garantizar que las víctimas tengan «acceso a vías de recurso
y medidas de protección efectivas, entre ellas, protección policial, refugios de
emergencia adecuados, servicios de rehabilitación, asesoramiento jurídico y
otros servicios de apoyo».104
102
Consultar CAT/C/PER/CO/5-6, párr. 14, con respecto a las medidas de Perú para luchar contra la violencia
contra las mujeres y niñas:
http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?symbolno=CAT/C/PER/CO/5-6&Lang=En
[consultado el 3 de febrero de 2016]. 103
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Conclusiones presentadas ante el Comité de Derechos
Humanos de las Naciones Unidas sobre la implementación del Pacto internacional de derechos civiles y políticos
por parte del Reino Unido, mayo de 2015, p. 65: http://www.equalityhumanrights.com/about-us/our-work/human-
rights/international-framework/international-covenant-civil-and-political-rights [consultado el 4 de marzo de 2016]. 104
f de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Observaciones finales sobre el séptimo informe periódico
del Reino Unido, julio de 2015, párr. 13:
43
88. En marzo de 2015, la Asamblea de Gales aprobó el proyecto de ley de violencia
contra las mujeres, violencia doméstica y agresiones sexuales (Violence against
Women, Domestic Abuse and Sexual Violence), que «exige que los organismos
trabajen conjuntamente para cambiar las actitudes y las pautas de
comportamiento y para fomentar la identificación temprana y respuestas más
efectivas para todas las víctimas de violencia y abusos, con el fin de salvar más
vidas».105
89. El Comité de Ministros del Consejo de Europa aprobó el Convenio de Estambul
el 7 de abril de 2011.106 En noviembre de 2015, el gobierno británico manifesto
que solo se comprometía a la ratificación del Convenio de Estambul cuando
tuviera la «convicción absoluta» de que cumple todos los artículos. El gobierno
británico destacó que era necesaria legislación primaria para cumplir la
disposición sobre la jurisdicción extraterritorial que establece el artículo 44 del
Convenio, y que estaba en contacto con las administraciones a las que se
transfirieron las competencias sobre la ratificación y la adopción de medidas
legislativas que conlleva.107
90. En noviembre de 2014, el gobierno británico anunció que invertiría 10 millones
de libras para financiar los refugios para mujeres en 100 zonas de Inglaterra y
que había escrito a 326 concejos ingleses para recordarles su «deber legal de
acoger a mujeres y niños que se han visto obligados a abandonar sus hogares
por miedo a sufrir abusos y violencia».108 Sin embargo, la investigación sobre la
violencia contra las mujeres y las niñas de la Comisión Mixta de Derechos
destacó que la financiación de los servicios especiales de apoyo era un
problema fundamental, como demuestra la brecha en el número de plazas para
refugiadas por persona en las zonas dependientes de las administraciones
locales.109 Dichos datos son esenciales para determinar si se están prestando
http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/uploads/documents/humanrights/UN/CCPRC%20GB%20c
oncluding%20observations%20(1).pdf [consultado el 3 de febrero de 2016]. 105
Gobierno de Gales. 2015. «Assembly passes ground-breaking Violence against Women, Domestic Abuse and
Sexual Violence (Wales) Bill». [EN INTERNET]: http://gov.wales/newsroom/people-and-
communities/2015/assembly-passes-violence-against-women-domestic-abuse-sexual-violence-bill/?lang=en
[consultado el 25 de febrero de 2016]. 106
Consejo de Europa. 2016. Antecedentes históricos: http://www.coe.int/en/web/istanbul-convention/historical-
background [consultado el 3 de febrero de 2016]. 107
Secretaria del Parlamento, Karen Bradley, Ministerio del Interior, Hansard, 23 de noviembre de 2015:
http://www.parliament.uk/business/publications/written-questions-answers-statements/written-
question/Commons/2015-11-17/16621/ [consultado el 3 de febrero de 2016]. 108
Gov.uk, 2014. «Government action to help eliminate violence against women and girls», [en Internet] 25 de
noviembre: https://www.gov.uk/government/news/government-action-to-help-eliminate-violence-against-women-
and-girls [consultado el 16 de febrero de 2016]. 109
Comisión mixta de Derechos Humanos (2015), «Violence against women and girls: Sixth Report of Session
2014-15», sección 4: http://www.parliament.uk/business/committees/committees-a-z/joint-select/human-rights-
committee/news/violence-against-women-and-girls-report/ [consultado el 16 de febrero de 2016].
44
los servicios necesarios. Esto es importante ya que la Comisión Mixta de
Derechos Humanos recibió pruebas de la encuesta anual de 2014 de Women’s
Aid, realizada en servicios de violencia doméstica en toda Inglaterra, que reveló
que casi un tercio de las derivaciones de refugiadas en 2013-2014 fueron
rechazadas debido a la falta de espacio.110 En su respuesta, con fecha de marzo
de 2015, el gobierno británico manifesto que «estaba haciendo mucho más para
facilitar a las administraciones locales, la policía y los comisarios de delincuencia
y los comisarios de sanidad la información que necesitan para encargar los
servicios apropiados para satisfacer las necesidades de sus comunidades».111
91. En abril de 2013, la Ley de 2012 de Asesoramiento jurídico, imposición de
penas y castigo de infractores (Legal Aid, Sentencing and Punishment of
Offenders (LASPO) Act 2012) redujo el ámbito de aplicación del asesoramiento
jurídico gratuito en causas civiles en Inglaterra y Gales. Entre las causas que
quedan excluidas se encuentran: casos de Derecho de Familia y Derecho
Privado, excepto aquellos en los que haya pruebas de violencia doméstica;
casos de deudas relacionadas con la vivienda en los que la vivienda no corra
peligro, y la mayoría de los casos relacionados con prestaciones sociales.112
92. En cuanto al apoyo jurídico del gobierno británico a las mujeres y niñas víctimas
de violencia, las pruebas aportadas por asociaciones de la sociedad civil apuntan
a que es posible que las víctimas de violencia doméstica no puedan aportar
pruebas adecuadas que les permitan cumplir los requisitos para obtener
asesoramiento jurídico en los casos de Derecho de Familia.113 La organización
Rights of Women impugnó la legalidad de las normas que exigen estas pruebas.
En febrero de 2016, el Tribunal de Apelación dictaminó que los cambios en el
110
Women’s Aid (2015), Women’s Aid Annual Survey 2014: http://www.womensaid.org.uk/wp-
content/uploads/2015/10/Womens-Aid-annual-survey-report-2014.pdf [consultado el 16 de febrero de 2016]. 111
Respuesta del gobierno al sexto informe de la Comisión mixta de Derechos Humanos, p. 15:
http://www.parliament.uk/documents/joint-committees/human-
rights/Violence_Against_Women_Girls_Gov_response.pdf [consultado el 2 de marzo de 2016]. 112
Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012:
www.legislation.gov.uk/ukpga/2012/10/contents/enacted [consultado el 16 de febrero de 2016]. 113
Consultar Welsh Women’s Aid, Rights of Women, and Women’s Aid (2014), «Evidencing domestic violence:
reviewing the amended regulations»: http://rightsofwomen.org.uk/wp-content/uploads/2014/12/Evidencing-
domestic-violence-IV.pdf [consultado el 29 de marzo de 2016].
45
asesoramiento jurídico para víctimas de violencia doméstica eran.114 El Ministerio
de Justicia manisfestó que «analizaría detenidamente» esta sentencia.115
93. Recomendación: el Comité debe pedir al Reino Unido que explique la
medida en que las leyes, las políticas y las prácticas del Reino Unido
cumplen el Convenio de Estambul y qué mas debe hacer para que el Reino
Unido lo ratifique y garantice su implementación efectiva.116 El gobierno
británico debe exponer las medidas que está tomando para garantizar que
las administraciones locales, los comisarios de policía y delincuencia y los
comisarios de sanidad dispongan de la información que necesitan para
encargar los servicios de apoyo. Además, debe facilitar información sobre
la manera en que el gobierno británico trabaja con los gobiernos escocés y
galés para supervisar la ejecución de las estrategias de lucha contra la
violencia contra las mujeres y niñas y de los servicios de las
administraciones locales para garantizar el cumplimiento de las
obligaciones internacionales del Reino Unido en materia de derechos
humanos.
114
Guardian, 2016. «Domestic violence victims forced to face abusers in court due to legal aid cuts», 28 de
enero de 2016: http://www.theguardian.com/law/2016/jan/28/domestic-violence-victims-forced-to-face-abusers-
in-court-due-to-legal-aid-cuts [consultado el 16 de febrero de 2016]; Rights of Women, «Harsh evidence tests for
domestic violence are unlawful, rules Court of Appeal»: http://rightsofwomen.org.uk/harsh-evidence-tests-for-
domestic-violence-are-unlawful-rules-court-of-appeal/ [consultado el 25 de febrero de 2016] 115
Guardian, «Changes to legal aid for domestic violence victims ruled 'invalid'», [en Internet] 18 de febrero:
http://www.theguardian.com/law/2016/feb/18/changes-to-legal-aid-for-domestic-violence-victims-ruled-invalid
[consultado el 4 de marzo de 2016]. 116
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos, Respuesta de la Comisión para la Igualdad y los
Derechos Humanos a la investigación de la Comisión mixta sobre violencia contra las mujeres y niñas, 23 deabri
de 2015: http://www.equalityhumanrights.com/legal-and-policy/our-legal-work/parliamentary-briefings/response-
equality-and-human-rights-commission-joint-committee-human-rights-inquiry-violence-against’ [consultado el 3
de febrero de 2016].
46
Apéndice
Presidente: Excmo. Sr. D. Dominic Grieve (diputado)
[COMISIÓN PARLAMENTARIA DE INTELIGENCIA Y SEGURIDAD] ISC11.18/150 Onora O’Neill, Presidenta de la Comisión para la Igualdad y los DD. HH., y Les Allamby, 16 de diciembre de 2015 Comisionado jefe de la Comisión para los DD. HH. de Irlanda del Norte Fleetbank House 2-6 Salisbury Square London EC4Y 8JX Estimados Onora y Les: Les escribo en respuesta a su carta conjunta con fecha de 15 de diciembre, en la que preguntaban por la investigación sobre detenciones que la Comisión parlamentaria de inteligencia y seguridad está llevando a cabo. En junio de 2014, se asignó un equipo especializado a la Comisión de inteligencia y seguridad, que, desde entonces, ha estado llevando a cabo la documentación y análisis necesarios. Ahora, la Comisión ha empezado a tomar testimonios y, tal como anunciamos en octubre, esta investigación figura en la lista de prioridades de la Comisión. Es esencial que realicemos un trabajo exhaustivo, como no puede ser de otra manera teniendo en cuenta los asuntos que tenemos entre manos. Una investigación a fondo lleva su tiempo. Por lo tanto, aunque la comisión procurará informar en un plazo razonable, no podremos hacerlo hasta que hayamos estudiado detenidamente todas las pruebas. Conociendo como conocen la importancia de esta investigación, estoy seguro de que coincidirán conmigo en que es preferible que nos tomemos más tiempo y hagamos un seguimiento de las pruebas, a que nos precipitemos para cumplir un determinado plazo. En cuanto a los testigos, como dejamos claro con nuestro llamamiento público, la Comisión de inteligencia e igualdad acoge con satisfacción las aportaciones de cualquier persona que disponga de información pertinente para nuestra investigación, incluidos los detenidos, como Shaker Aamer. Animamos a las personas que deseen dar su testimonio que se pongan en contacto con la Comisión.
Esta información está exenta de divulgación en virtud de la Ley de 2000 de Libertad de información (Freedom of Information Act 2000) y es posible que esté exenta en viriud de la Ley de 1998 de Protección de datos (Data Protection Act 1998) y a restricciones de divulgación en virtud de [ilegible]
Envío una copia de esta respuesta a las personas a las que ustedes enviaron una copia de su carta. Atentamente, [Firma ilegible] DOMINIC GRIEVE