-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
1/14
L CERVEZ
EN L
NT][CÜED D
Manuel Molina
Margarita Conde Escribano
José Miguel Serrano Delgado
José Manuel Galán llué
Pedro Sáez Fernández
Salvador Ordóñez gulla
SEVILL
2
-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
2/14
LA CERVEZ E N
LA
NTIGU MESOPOTAMIA
Manuel Molina nstituto e Filología, C.S.I.C.
Hace cinco mil años, el sur de la Antigua Mesopotamia, región que
hoy conocemos con el nombre de Iraq, fue el escenario de cambios cru-
ciales en la historia del hombre. Allí, los sumerios protagonizaron la difu-
sión de las primeras ciudades y fueron los precursores en el uso de la
escritura como instrumento de comunicación.
Esta escritura, denominada cuneiforme por la Asiriología moderna ,
sirvió en un principio para llevar la contabilidad de las grandes adminis-
traciones públicas, como los templos o los palacios. Pronto, sin embargo,
la escritura cuneiforme fue también empleada por poetas, sacerdotes
y
otros eruditos para transmitir su sabiduría y su impulso creador. Gracias a
sus escritos, estamos hoy en condiciones de penetrar en su historia, de
conocer sus formas de vida, sus modos d e organizarse, sus creencias, sus
inquietudes.
Entre las instituciones más fecundas de la Antigua Mesopotamia des-
tacó, sin lugar a dudas, la escuela. Aquí se formaban los escribas que
luego prestarían sus servicios en las administraciones de los templos o los
palacios. Su instrucción era muy completa,
y
abarcaba el propio aprendi-
zaje de las técnicas de escritura, así como estudios en matemáticas, músi-
ca, literatura, astrología, medicina o jurisprudencia1.
Administradores, profesores y alumnos nos legaron, de este modo, un
precioso material epigráfico con el que podemos asomarnos a su historia
y
a su cultura desde muy distintas perspectivas. Nos ocupa aquí la histo-
ria de la cerveza.
La cerveza, que en sumerio se denominaba ka3 y en acadio Sikamt,
estuvo siempre presente en la vida de sumerios, asirios y babilonios, y de
ello es testimonio su abundante literatura. Así, por ejemplo, en las escue-
las, uno de los ejercicios más frecuentes de los escribas era redactar largas
l funcionamiento
de
la escuela en Mesopotamia está bien documentado sobre
todo
para el
perío-
do paleo-babilónico:
véase
A w SJOBERG,
The
Old
Babylonian
Ediiba , en: S J
LIEBERMAN
(ed.),
Sumerological Studies in Honor of Thorkild Jacobsmz on bis Seuentietb Birthday
ssyriological
Studies
20
Chicago London 1975,
pp.
159-179.
-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
3/14
listas de palabras que, convenientemente ordenadas, constituían auténti-
cas enciclopedias del mundo material
y
espiritual que concernía al hom-
bre de la época2. La más conocida de estas listas, denominada ur5-
ra=bubullz~,eunía, dividiéndolos en grandes secciones, nombres d e pája-
ros, árboles, plantas, metales, utensilios domésticos, animales, minerales,
topónimos, productos agrícolas
y
muchas otras cosas.
Una de estas secciones, dedicada precisamente a la cerveza3, consta-
ba nada menos que de un centenar de entradas relacionadas con distintos
tipos de cerveza
y
los ingredientes que se empleaban para elaborarlos.
Este amplio vocabulario, que se remonta al 111 milenio, revela la existen-
cia de una larga
y
compleja tradición en la técnica de elaboración de la
cerveza e n Mesopotamia.
También la literatura sapiencia1 aludía con frecuencia a esta bebida
y
a las consecuencias de su abuso. En un texto sumerio conocido como las
"Instrucciones de ~uruppaknn padre da consejos a su hijo sobre cómo
comportarse en sociedad, y entre otras cosas le dice: "No emitas juicios
cuando bebas cerveza", o "No alardees en las cervecerías, cual si fueras
un mentiroson4.
Igualmente, en las recopilaciones de proverbios sumerios encontra-
mos alusiones a la cerveza. Así, uno de estos proverbios recuerda con
escueta contundencia las consecuencias de una buena resaca tras la inges-
ta de grandes cantidades de cerveza: "Quien bebe cerveza, deberá beber
también aguan5.
La cerveza fue en Mesopotamia, después del agua, la bebida más
popular. Durante todo el
111 y 11
milenio a.e. se empleó para pagar a los
trabajadores de las administraciones públicas por los servicios prestados,
y fue también la estrella en comidas y reuniones sociales, hasta el punto
Una excelente visión general sobre estas listas puede encontrarse en A. CAVIGNEAUX, "Lexikalische
Listen", Reallexikon de r Assyriologie 6 (1980-83) pp. 609-641.
La
sección dedi cada a la cervez a se encuen tra e n la Tabla XXIII de la serie ur5-ra=hubul lu: véase E.
REINER M. CIVIL, The Ser iesHAR-m = hubullu: TubletsXX-XXIY Materials for the Sumeiían Lexicon
11, Roma 1974, pp. 69-73.
"Instrucciones de Sunippak": 131
y
67. La edición de este texto fue obra de B ALSTER, TheZns
tnlctions o Suruppuk. A Sumerian Prowrb Collection, Mesopotamia 2, Copenhagen 1974. Puede con-
sultarse también: J.A. BLACIC
-
G. CUNNINGHAM E. ROBSON
-
G. ZÓLYOMI, The Ebctronic Text
Co pw of Sumerian Literature [ETCSL], http://www-etcsl.orient.ox.ac.~1Wsection5/56lhtmxford
1998-.
B. ALSTER, Proverbs o Ancien t Sumer. The World's Earliest Proverb Collectiow. I, Bethesda
1997 p.
24: 1.102.
de que, en sumerio, la palabra para "banquete" era kaS-dé-a, que literal-
mente significa "escanciado de cerveza".
Sobre el proceso que conducía a su elaboración tenemos noticias de
diversos tipos. Las más importantes se encuentran, por un lado, en unos
pequeños textos administrativos, conocidos como "las recetas pre-sargóni-
cas de Girsu", en los que se registraban los ingredientes entregados a los
cerveceros para que éstos procediesen a su fabricación. Estas
y otras tabli-
llas de carácter administrativo, que arrojan datos muy precisos sobre los
ingredientes y las proporciones empleadas, se complementan bastante
bien con las informaciones contenidas en los textos literarios. Entre estos
últimos destaca, por encima de todos, el "Himno a ~inkasi"~,a diosa
sumeria de la cerveza7, en el cual se describen las distintas fases de la ela-
boración de la cerveza:
¡Dada a luz por el agua que fluye
l...]
cariñosamente cuidada por Ninhursag
iNinkasi, dada a luz por el agua que fluye [...]
cariñosamente cuidada por Ninhursag
5
Fundada tu ciudad sobre cera,
sus grandes murallas ella terminó.
Ninkasi, fundada
~ L I
iudad sobre cera,
sus grandes murallas ella terminó.
TLIpadre
es
Enki, el señor Nudimmud,
10
tu madre es Ninti, la reina del abzu
Ninkasi, tu padre es Enki, el señor Nudimmud,
tu madre es Ninti, la reina del
abzu
Tú
eres quien manipula el
...
(y) la masa con una gran pala,
quien en la tinaja-hab mezcla el pan de malta con hierbas aromáticas
y
jugo de dátiles.
El "Himno a Ninkasi" ha sido editad o por M. CML "AHymn to
the
Beer Goddess and Drinking
Song", en: R.D. BIGGS J.A. BRINKMAN (eds. ), Studies Presen ted to A. Leo Oppenheim [Studies Oppen -
heiml, Chicago 1964, pp. 67-89. Véase también J.A.
BLACK
et al ., ETCSL, http://www-
etcsl.orient.ox.ac.uk/section4/tr423l.htm.
l nombre de Ninkasi, la diosa sumeria de la cerveza, significa "la señora que llena co n cerveza":
véase B ALSTER, "Suruppak's Instructions. Additional lines identified in the Early Dynastic Version",
Zeitscbnft fÜrAssyriologie 80 (1990) p. 16.
-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
4/14
15 Ninkasi,
tú
eres quien manipula el ... y la masa con una gran pala,
quien en la tinaja-hab mezcla el pan de malta con hierbas aromáticas jugo de dátiles.
Tú eres quien cuece el pan de malta en el gran horno,
la escanda está dispuesta en montones.
Ninkasi, tú eres quien cuece el pan de malta en el gran horno,
20 la escanda está dispuesta en montones.
Tú eres quien moja la malta puesta en el suelo:
los nobles perros, (incluso) ante los poderosos, la custodian.
Ninkasi, tú eres quien moja la malta puesta en el suelo:
los nobles perros, (incluso) ante los poderosos, la custodian.
25 Tú eres quien remoja la masa de malta en la jarra,
las olas suben, las olas bajan.
Ninkasi, tú eres quien remoja la masa de malta en la tinaja,
las olas suben, las olas bajan.
Tú eres qui en extiende sobre grandes esteras las tortas de malta,
30 el frescor se apodera de
...
Ninkasi,
tú
eres quien extiende sobre grandes esteras las tortas de malta,
el frescor se apodera d e
Tú eres quien tiene entre ambas manos la gran mezcla,
quien la prepara con jugo de dátiles uvas.
5
Ninkasi, tú eres quien tiene entre ambas manos la gran mezcla,
quien la prepara con jugo de dátiles uvas.
[Tú eres quien
...
[quien
...
la mezcla a la tinaja].
Ninkasi, tú eres quien ...
40 quien ... la mezcla a la tinaja.
La 'tinaja para la fermentación', que suena dulcemente,
sobre la gran vasija-lahtan la dispones.
Ninkasi, la 'tinaja para la fermentación', que suena dulcemente,
sobre la gran vasija-labran la dispones.
45 Tú eres quien vierte la cerveza filtrada de la vasija-lahtan:
es como la embestida del Tigris
y
del Éufrates.
Ninkasi,
tú
eres quien vierte la cerveza filtrada de la vasija-lahtan:
es como la embestida del Tigris
y
del Éufrates.
Todavía hay aspectos en el proceso de fabricación de la cerveza que
ni éste ni los demás textos aclaran por completo, aunque sí sabemos que,
al menos durante el y el 11 milenio, dicho proceso estaba basado en la
utilización de cereales que en su mayoría habían sido previamente malte-
ados8.
Concretamente, el elemento principal era la malta de cebada (munil),
que según las recetas de los textos de Girsu constituía al menos una ter-
cera parte de los ingredientes. Para obtenerla, primero se ponía el grano
a remojo durante dos o tres días; después se escurría y se amontonaba
durante veinticuatro horas, hasta que la raíz de la vaina comenzaba a apa-
recer. Seguidamente, se extendía el grano y se removía cuatro o cinco
veces al día durante un período de entre una y tres semanas con el fin de
mantener una temperatura constante de unos
15°C.
Finalizada esta fase,
en la que el almidón se había convertido ya en la maltosa necesaria para
la fermentación, se detenía el proceso de malteado. La malta así obtenida,
denominada malta verde , se secaba después al aire, o en un ho rno a baja
temperatura para obtener la malta que se emplearía en la elaboración de
la cerveza.
Junto a la malta como ingrediente principal, había otros, destinados
en algunos casos a proporcionar color y sabor a la cerveza: el más fre-
cuente era un producto malteado y cocido que en sumerio se denomina-
ba bappír,
y
que podía mezclarse con hierbas aromáticas y jugo de dátiles
o de otras frutas; la escanda desprovista de su cascarilla (uluSin) podía
La reconstrucción del proceso de elaboración de la cerveza que ofrecemo s aquí está fundamental-
mente basada en los siguientes trabajos: M.
CIVIL
Studies Oppmh a'm, Chicago 1964, pp. 67-89; M.
STOL, Malz ,Reullexikon derAssyriologie 7 (1987-1990) pp.
322-323;
M.A. POWELL Metron ariston:
Measure as a tool for studying beer in Ancient Mesopotamia ,en:
L.
MILANO (ed.),Drinking in Ancient
Societies. HU-to and C ulture of Drin b in the Ancient Near East. Pupers of Symposium held in Rome,
Muy
17 19 1990
istory o f the Ancient Near East
/
Studies
6
Padova 1994
W
1, pp. 91-119.
Véase también:
L F
HARTMAN A.L. OPPENHEIM, On Beerand Brewing Techniqu es n Ancient Meso-
potamiu According to the XXIlIIrd Tablet of the Series hXR.ra=hub ullu , Supplement to the Journal of
the American Oriental Society 10, Baltimore 1950;W. ROLLIG,Das Bier i m Alten Mesopotamien, Berlin
1970;
S.H.
KATZ F
MAYTAG, Brewing an Ancient Beer , Archaeology 44 4 (1991)
=
http:/¡beer.tml.hut.fi/Misc/S~~merianBeer html;
STOL, Beer
n
Neo-Babylonian Time s , HANES
6,
Padova 1994,pp 155-183.
-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
5/14
también ser un ingrediente importante (en este caso no malteado) en el
proceso de elaboración de la cerveza; otro producto malteado, denomi-
nado titab, proporcionaba el color y el sabor deseado a la llamada cer-
veza negra ; y por último, entre los posibles ingredientes más conocidos
se utilizaba también un producto malteado conocido con el nombre de
ninda kum4-ma, necesario para obtener una cerveza negra dulce .
Estos ingredientes se machacaban y se ponían a remojo e n tinajas, y
la mezcla resultante probablemente se calentaba de algún modo. Después,
se extendía en una estera para enfriarla. Gracias a esta última operación,
además, podía acometerse la limpieza de la mezcla y se posibilitaba el dre-
naje del líquido sobrante.
El siguiente pas o consistía en poner la mezcla en recipientes para su
fermentación. Para facilitar este proceso se añadía algún ingrediente rico
en azúcar, como el zumo de dátiles, o bien uvas, o pasas, en cuya piel se
halla de manera natural la levadura necesaria para iniciar el proceso de
fermentación.
Los recipientes empleados durante esta operación eran unas tinajas de
cuello estrecho que dificultaban el contacto de la mezcla con el aire. Con
ello se impedía su contaminación y se estimulaba el crecimiento de la
levadura. Dichas tinajas tenían además la base perforada con uno o varios
agujeros, a través de los cuales la cerveza se filtraba hacia otra vasija que
se encontraba debajo.
Por último, concluido el proceso de fermentación, se vertía la cerve-
za en recipientes destinados al consumo. Éste sería más o menos inme-
diato, aunque en época neo-babilónica, a mediados del 1milenio, hay tes-
timonios de cervezas envejecidas al menos durante un año.
Las excavaciones arqueológicas han sacado a la luz una amplia tipo-
logía de vasijas que podrían haber servido como contenedores de cerve-
za (Fig. I ) ~ ,l menos a juzgar por el parecido formal con el logograma
que e n los textos cuneiformes más arcaicos se empleaba para representar
a la cerveza (Fig. 2)1°.
De esta forma, y con esos u otros ingredientes similares, se preparó la
cerveza durante varios cientos de años. En el 1 milenio, sin embargo, la
Véase
D.T.
POTTS,
Mesopotamian Czvzlization. TheM aterial Foundatrons,
London 1997, pp. 140-143.
Véase K. SZARZYNSKA, Céramique
d'Umk d'apres I'écriture
pictografique sumérienne , Travaux
du Centre d'Archéologie Médzterranéenne de 1I'rlcadémze Polonaise des Sczences 6 [Études et Travaux
(1969) pp. 16-24.
cerveza elaborada a partir de la malta de cebada cedió terreno al empleo
del vino como bebida fermentada, sobre todo en el Norte de Mesopota-
mia, mientras que en el sur, en Babilonia, se popularizó una cerveza ela-
borada a partir del jugo de dátilesl1.
Al
igual que hoy día, los tipos de cerveza en Mesopotamia eran
muchos, y dependían, lógicamente, de los distintos ingredientes, de sus
proporciones y de la maneras de usarlos, así como de los gustos de cada
momento . Los más conocidos aludían a su calidad, por ejemplo, la cer-
veza corriente (kaS-gin) o la cerveza de buena calidad (ka.7-sig5Ii otros
tipos recibían su denominación según el color, como la cerveza negra
(kaS-gid, la cerveza roja (kaS-si4), o la cerveza dorada (kaS-sig15); y
otros resaltaban su sabor, como en el caso de la cerveza dulce (kaS-dulo-
ga), o la consistencia del líquido, como en el caso de la cerveza filtrada
(ka.7-sur-ra)12.
Los textos también nos hablan de cuáles eran los instrumentos emple-
ados para su elaboración13. El más característico de la cervecería era la
tinaja perforada con uno o varios agujeros en su base, en la que se fer-
mentaba la cerveza (gakkul, namzi tz~). stas tinajas, cuya bas e terminaba
en punta, se apoyaban en unos estantes (kannu) que permitían que se
sostuviesen en pie. Los textos también mencionan otras vasijas, denomi-
nadas labtanum o namharmm, que eran las que recogían la cerveza ya
fermentada que se filtraba a través de las tinajas con la base perforada.
Otros documentos nos informan también sobre el resto de los instru-
mentos que podían necesitarse en la elaboración de la cerveza: potes para
calentar la mezcla, palos para removerla, morteros, esteras de caña, cola-
dores, etc. Entre estos textos sobresalen los contratos estipulados entre
personas para la elaboración de cerveza, de época neo-babilónica, o los
suministros de material a un socio para abrir una cervecería o una taber-
na.
El maestro cervecero (lunga,
sila )
era, por lo general, un hombre,
aunque en el 1 milenio se conocen también casos de mujeres qu e desem-
peñaban esta profesión y que incluso, por su matrimonio, recibían como
M
STOL,
Beer
111
Neo-Babylonian
Times , HAN 6 I'adova 1994,
pp 155-183
Sobre los clistintos tipos
de cervela
puede coniultarse
W
ROLLIG, as Bzer znz Alten Mesopota-
nzzen, Uerlin
1970, pp
28-35, M
A
POWELL, 'Metron aiiston M e s u r e a s
tool for studying
beer in
Ancient Mesopotamia ,
HANES 6,
Padova 1994, pp
104-117
'3
Sobre
los instrumentos que se describen
a
continuación, véase M CIVIL, Studzes Oppenham,
Chi-
cago 1964,
pp
67-89, M STOL, Beer in
Neo-Babylonidn
Timei , HANES
6,
Padova
1994, pp 170-174
-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
6/14
dote el material necesario para abrir una cervecería14.Los testimonios más
abundantes relativos a esta profesión provienen, como casi siempre, de los
textos de la 111 Dinastía de Ur (c. 2100-2000 a.e. ). Según estos documen-
tos, los cerveceros disfrutaban de una buena condición social y trabajaban
para los templos o los palacios de los gobernadores o del rey. A cambio,
recibían como compensación raciones de cebada y, en ocasiones, lotes de
tierra15.
A
su cargo tenían equipos de hombres y mujeres (guruS gemé
kaS-a gub-ba) dedicados a la elaboración de la cerveza y que dependían,
social y contractualmente, d e las administraciones públicas.
El consumo de cerveza en la Antigua Mesopotamia tenía, básicamen-
te, dos vertientes: la alimenticia y la relacionada con el simple disfrute de
una bebida alcohólica. La trascendencia del valor nutritivo de la cerveza
se ha puesto de relieve en muchas ocasiones, hasta el extremo de que se
ha llegado a discutir si la domesticación de los cereales en época neolíti-
ca tuvo como objetivo no la elaboración de pan, sino la obtención de cer-
veza. Incluso, hace algunos años, se organizó un simposio para la revista
American Anthropologist con el significativo título de id man once lived
b y beer alone?
("¿Vivió alguna vez el hombre sólo d e cerveza?")16.
Sin necesidad de llegar tan lejos, es cierto que la cerveza ocupaba su
lugar en el complejo sistema de raciones que se distribuían a los trabaja-
dores dependientes de las grandes administraciones públicas. Estas perso-
nas recibían, normalmente, vestidos o cantidades de cebada como pago
por los servicios prestados. Sin embargo, había veces en que esos pagos
consistían también en determinadas cantidades de cerveza, sobre todo
entregadas a artesanos muy especializados, soldados u otros oficiales rela-
cionados con la administración civil o militar.
Un caso llamativo es también el de los mensajeros. El Imperio d e la
111Dinastía de Ur había conseguido tejer una red de relaciones políticas y
militares con zonas muy alejadas del núcleo del Estado, y un instrumento
esencial en esta maquinaria lo constituía la actividad desarrollada por una
legión de mensajeros. Éstos viajaban a muchos lugares, y para sus trayec-
tos, especialmente para los más largos, recibían, además de panes, cebo-
llas, aceite y especias, sus correspondientes cantidades de cerveza. Segu-
l M. STOL ihad., p. 179.
l
H. NEUMANN, "Beer as a means of compensation for work in Mesopotamia during the Ur
Period", H NES
6
Padova
1994,
pp. 324-325.
l6 Una breve discusión sobre este particular puede encontrarse en
S.H. KATZ . MAYTAG,
"Brewing
an Ancient Beer", Archaeology 44:4
(1991) =
http://beer.tml.h~~t.fi/Misc/SurnerianUeel.
ramente a uno de estos penosos viajes por el desierto se alude en este
proverbio sumerio: "La cerveza es un placer, pero el viaje es un fasti-
dio "l7.
De todos modos, las raciones de cerveza fueron siempre excepciona-
les, y ello quizás obedeciese al hecho de que la cerveza era una bebida
que cada uno podía preparar en su propia casa con la cebada que recibía
en pago por su trabajo18.
Donde la cerveza, en cambio, estaba siempre presente era en todo
tipo de banquetes y celebraciones. "Beber" y "cerveza" eran casi sinóni-
mos, y no se concebía una buena comida sin su dosis de cerveza y una
agradable compañ ía. Amigos, familia, cerveza y comida so n hoy, lo mismo
que hace cuatro mil años, factores indispensables en una buena fiesta,
y
un buen pretexto para sellar alianzas, acercar a las personas, o simple-
mente divertirse.
Las representaciones de reuniones de bebedores en la iconografía
mesopotámica son numerosas y explícitas19, y se documentan especial-
mente en los períodos sumerio y neo-asirio. Las encontramos en objetos
votivos (fig.
3),
en los relieves de las paredes de grandes edificios (figs.
4 ,
en la decoración
de
muebles y otros objetos (figs. 5 a
81
o en cilindro-
sellos (figs.
9
y 10). En estas escenas, dioses, reyes y altos oficiales, hom-
bres o mujeres, e incluso animales, aparecen bebiendo cerveza, o más
raramente vino, con motivo de victorias militares, de ceremonias con sen-
tido religioso o por razones sencillamente profanas.
En una de las escenas más comunes aparecen los personajes princi-
pales (dos hombres, un hombre y una mujer, o excepcionalmente dos
mujeres), sentados el uno frente al otro, bebiendo cerveza en jarras, o a
través de unos tubos largos que tenían como función evitar la ingesta de
los restos sólidos que no se habían filtrado tras la elaboración de la cer-
veza (figs. y 12). Estas personas, que no siempre pueden identificarse,
aparecen con frecuencia rodeadas de sirvientes
y
músicos qu e amenizan
la reunión.
A comienzos del 11 milenio, durante el período paleo-babilónico, se
popularizaron también unas representaciones en terracota que mostraban
l7 B. ALSTER, Prouerbs oj A ncient Sumer. The World s Earliest Prouerb Collections.1 Bethesda 1997,p.
69:
2.123.
H. NEUMANN, "Beer as a means of compensation for work tn Meaopotamia dunng the Ur
Period, H NES 6 Padova 1994, pp. 328-331.
-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
7/14
a parejas haciendo el amor en diversas posiciones. En algunas de estas
escenas, la mujer, durante el acto sexual, aparece bebiendo cerveza a tra-
vés de un tubo (fig. 13). Esta relación entre cerveza y sexo2' estuvo con
frecuencia presente en la literatura mesopotámica, especialmente en poe-
mas eróticos y amorosos que tenían como protagonistas a dioses
y
reyes
sumerios.
En uno de ellos, por ejemplo, se glosan así los encantos de una taber-
nera, amante del rey Su-suen de Ur:
Mi dios, dulce es la cerveza de la tabernera,
como su cerveza, dulce es su vulva, dulce es su cerveza,
como sus labios, dulce es su vulva, dulce es s u cerveza,
su cerveza diluida, dulce es su cervezan21.
También como metáfora de los genitales femeninos, la cerveza apare-
ce en otro poema en el que un hombre habla de su amada del modo que
sigue:
Oh, mi amada, mi amada, mi amada,
oh, mi amante, mi amante, mi amante, mi miel de la madre que la hizo nacer,
oh, mi sabroso vino, mi dulce miel, mi dulce boca de su madre.
Tus ojos: su mirada me deleita, ven, mi amada hermana;
tu boca: sus palabras me deleitan, mi dulce boca de su madre;
tus labios: sus besos me deleitan, ven, mi amada hermana;
hermana mía, tu grano de cebada: su cerveza es una delicia,
mi
dulce boca de su madre,
tu pan de malta: su bebida e s una delicia, ven, mi amada hermana .
' éase
G.
SELZ,
Die Bankettszene. Entwicklung eines Uberzeitlichen Bildmotius in Mesopotamien
uon der Friihdpastischen bis zur Akkud-Zeit,
Freiburger Altorientalische Studien 11/1-2, Wiesbaden
1983; J.E. READE, The Symposion in Ancient Mesopotamia: Archaeological Evidence , en:
O.
MURRAY M. TECUSAN (eds.),
17%Vino Vit a s ,
London
1995,
pp.
35-56.
20 Sobre la relación entre el alcohol y el se xo, véase P. MICHALOWSKI, The Drinking Gods: Alcohol
in Mesopotamian Ritual and Mytliology ,
HANES
6, I'adova
1994,
pp. 38-44.
21
Himno a Su-Suen
A : 19-22:
véase la última edición de
Y.
SEFATI,
Loue Songs in S ~lnzc.rian item
ture,
Ramat Gan
1998,
pp. 344-352. Véase también J.A. BLACIC
et al., ETCSL,
http://www-
etcsl orient ox ac uk/section2/tr244l htn~ na buena selección de poesía amorosa sumeria traducida
al castellano puede encontrarse en S.N. KRAMEII,
El iVíatrinzo?zio agrado
en
la Antigua Súmer,
Estu-
dios Orientales 11, Sabadell
1999.
22
Dumuzi-Inanna B :
1 8:
véase la Última edición de
Y.
SEFATI,
ibid.,
pp. 128-131. Véase también
J.A. BLACK
et al., ETCSL, http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section4/tr40802.htm.
La
cerveza como preámbulo del amor tiene, asimismo, su reflejo en
algunos textos. En otro poema de elevado tono erótico, el dios Dumuzi
prepara el terreno para mantener relaciones incestuosas con su hermana
GeStinanna a base de comida y bebidas alcohólicas
y
mostrándole cómo
copulan los animales de un establo:
La abundancia colmó el establo,
la plenitud f luyó al redil.
Ellos comían, alimentos puros comían,
aceite, miel
y
requesón,
cerveza de escanda
y
licor bebían
Dumuzi, de alegrar el espíritu de su hermana,
el pastor Dumuzi tomó la decisión
Ató
(animales)], los hizo entrar en el establo,
[ llevó allí, una ove ~a su cordero
El cordero saltó sob re su madre,
la
montó, copuló con ella.
El pastor le dijo a su hermana:
Hermana mía, mira, ¿qué quiere el cordero de s u madre?
Su hermana le respondió:
Se ha subido al lomo de su madre
y
le está haciendo gritar .
(Dumuzi:) Si ha sub ido a su lomo,
y
le está haciendo gritar,
lo que ocurre C.. es que está copulando con ella y llenándola a rebosar con su semen.
El cabrito saltó sobre su hermana,
la montó, copuló con ella.
El pastor le dijo a su hermana:
Hermana mía, mira, ¿qué quiere el cabrito d e su hermana?
Su hermana, sin haber entendido a ún el significado, le respondió:
Se ha subido al lomo de su hermana
y
le está haciendo gritar .
(Dumuzi:) Si ha subido a su lomo,
y
le .está haciendo gritar,
lo que ocurre es que está llenando su sexo con su ~em en ~3 .
3
Diiinuzi-Indnna BI :
30-54:
KRAMEK, S.N., The Jolly Brother: A Suinerian Dui nuzi Tale ,
Joumul
of Ancient Near Eastern Society of Columbia U niuemity 5
(1973) pp. 243-253. Véase también J.A.
BLACK
et al., ETCSL, http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section4/tr4O828.htin,
-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
8/14
La asociación entre sexo y cerveza que encontramos en la literatura y
en la iconografía se halla también presente en el lugar al que, casi por
definición, pertenece nuestra bebida: la taberna. Las tabernas (éS-dam), a
veces denominadas cervecerías (é-kaS), eran conocidas como el lugar
para el relax
y
el goce de la bebida, donde el corazón se alegra 24.Al
menos durante el período paleo-babilónico, estaban regidas por mujeres,
y
seguramente tenían la doble función de prostíbulos. La dudosa reputa-
ción de las gentes que en ocasiones acudían a ellas se refleja en un artí-
culo del Código de Hammurapi, que decía así: Si una tabernera no detie-
ne a unos delincuentes que se hayan reunido en su taberna y no los con-
duce a palacio, la tabernera morirán2j.La atracción
y
popularidad d e estos
lugares estaba, de todos modos, fuera de discusión, y de ello dan fe los
textos cuneiformes, como por ejemplo la denominada Canción de la
Taberna , seguramente compuesta para ser cantada durante la inaugura-
ción de una cer~ecería~~.
Por otra parte, los banquetes, en los que la cerveza era uno de los
principales protagonistas, se celebraban con pretextos muy diversos, fue-
sen éstos de carácter oficial o privado. Así, por ejemplo, ya desde el
milenio están documentados los contratos de compra-venta que concluí-
an con una comida, que ofrecía el comprador, en la que participaban
todos los qu e habían intervenido en la transacción2'. También el matri-
monio, que conllevaba un intercambio de bienes y qu e, en consecuencia,
tenía un alto significado económico, se celebraba con el consabido ban-
quete de bodas en el que tomaban parte las familias implicadas28. Com-
partir comida y bebida en torno a una mesa servía, en fin, para estrechar
lazos familiares29, o para rendir tributo a un huésped distinguido30.
4 Véase el texto editado po r M. CIVIL, The Song of tlie Ijlowing Oxen , en :
B.L.
EICHLER
et al.
(eds.),
Kramer Anniversay Volunze. C~~n eifo rmtudies iiz Honor of Sa~~zc ldoah Kramer,
Alter Orient und
Altes Testament 25 Kevelaer Neukircl ien Vluyn 1976, p.
89.
Véase también J.A. BLACK
et al. , ETCSL,
http://www-etcsl.orient.ox.ac.uk/section5/tr555.htm.
5
Código de Hamrnurapi : $109: una reciente traducción al castellano del Código de Hammurapi se
encontrará en
J.
SANMART~N,
ódigos legales de tradición hahil6nica,
Pliegos de Oriente-Textos 2
Madrid Barcelona
1999.
26
El texto ha sido editado por M. CIVIL,
Studies Oppe~zheim,
hicago
1964
pp.
67-89.
Véase también
J.A. BLACK
et al., ETCSL,
http://www etcsl.orient.ox.ac.~ik/section5/tr55a.htm.
27
I J
GELB -P. STEINKELLEK .M. WHITING,
Earliest Land Tenure Systenw in the NearEa st. Ancient
Kudunus,
Oriental Institute Publications
104,
Chicago 1991, pp. 243-244.
8 J.
BOTTÉRO, Boisson, banquet et vie sociale en Mésopotamie ,
HANES 6,
Padova
1994
p.
11.
9
J. BOTTÉKO,
ibicl.,
p.
12.
En ocasiones, este huésped era nada menos que el rey. Algunos tex-
tos de la Dinastía de Ur recuerdan cómo los monarcas, a veces con su
familia y otros miembros d e la corte, visitaban la casa d e altos dignatarios,
quienes les colmaban de regalos y les ofrecían un buen banquete, comi-
da a la que se aludía con el verbo kaS dé escanciar ~e rv ez a 3~ .
El rey, por su parte, actuaba a menudo como anfitrión en espléndidos
festines que tenían como objetivo el establecimiento de alianzas con otros
países, como era el caso de los reyes de Mari, o la celebración de grandes
construcciones, como en el conocido banquete del rey asirio ASSurnasir-
pal 11 (883-859 a.e.). A último sabemos que asistieron nada menos que
69.574 personas, que durante diez días consumieron increíbles cantidades
de bueyes, vacas, ovejas, ciervos, patos, ocas, palomas, pescado, huevos,
miel, leche y muchas otras cosas, entre ellas diez mil jarras de cerveza y
diez mil odres de vin03~.
Otro tipo de ceremonias en las que con frecuencia se utilizaba la cer-
veza eran las relacionadas con el culto. Así, por ejemplo, en la ciudad
sumeria de LagaS, en la época pre-sargónica (c. 23001, era obligado el
pago de una importante cantidad de cerveza con motivo del enterramien-
to d e un familiar33; y los funerales de Baranamtara, una reina d e esta
misma ciudad, se celebraron con una fiesta en la que también se distribu-
yó cerveza entre los numerosos a~istentes3~.
La relación de los hombres con la preparación y el consumo d e cer-
veza tuvo su reflejo en el mundo divino, particularmente en
la
mitología
sumeria. Los sumerios construyeron un sistema religioso en el que los dio-
ses, provistos de poderes y características sobrenat~irales, e comportaban
de un modo parecido a los hombres, con deseos, sentimientos e inquie-
tudes similares a los suyos. Los dioses sumerios bebían, por tanto, la
misma cerveza que los hombres, cometían excesos y se emborrachaban,
y las consecuencias podían ser, lógicamente, graves.
30
.J. GLASSNER, L'hospitalité en Mésopotamie an cienne: aspect de la question de I'étranger ,
Zeitsch-
rift.fiir Asydologze
80
(1990)
60-75.
3 Este tipo de textos ha sido tratado por P.
MICHALOWSKI
Tlie Neo-Sumerian Silver Ring Texts ,
Syro-~WesopotamiawStuclies
2/3
(1978)
pp.
43-58.
32
Véase la ed ición del texto rea lizada p or A.K. GKAYSON,
Ass ~ili an ulers of the Early Filst Millen-
nium BC.
I 1114-859
BC), RAMA
2
Toronto
1991
pp.
288-293:
Ashurnasirpal 11A.0.101.30.
33 Reformas de UruKAgina:v.24 SS.: na traducción del texto al castellano se encontrará en M. MOLI-
NA,
La ley más ant igua. Textos legales sumerios,
Pliegos de Oriente-Textos 5 Madrid Barcelona
2000, p. 51.
4
J. BAUER,
Altsummis che Wirtschafistexte aus Lagasch,
Studia Pohl
9,
Roma
1972,no
66.
-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
9/14
En el mito de Enki y ~ i n m a h ~ ~e narra cómo un grupo de dioses
inferiores, cansados del trabajo tan pesado que tenían que realizar en la
tierra, elevaron una protesta ante el dios Enki. Éste decidió crear al hom-
bre para que hiciera frente a ese trabajo, y para celebrarlo los dioses acu-
dieron a un banquete en el que Enki
y
la diosa Ninmah bebieron más de
la cuenta. Embriagada por la cerveza, la pareja entabló una extraña com-
petición, narrada por el poeta con mucho humor, en la que Enki se pro-
clamó vencedor y de la que resultó la creación de criaturas deformes.
Otros episodios de embriaguez divina se hallan relatados en otros dos
mitos que, al igual que el anterior, tenían como actor principal al dios
sumerio Enki. En el mito de Enki
y
~ i n h u r s a ~ ~ ~ ,nki, llevado por la luju-
ria, encadenó una serie de actos sexuales con la diosa Ninhursag y la des-
cendencia que, sucesivamente, resultó de los encuentros sexuales con sus
propias hijas. La acometida final de Enki se centró sobre su hija Uttu, de
quien obtuvo sus favores tras emborracharla con cerveza. Ninhursag lanzó
entonces una maldición sobre
él
que sólo se resolvió con la intercesión de
Enlil, el dios supremo.
Por último, en el mito de Inanna y ~n ki ~' ,s Enki quien, en esta oca-
sión, sufre los efectos de la intoxicación etílica. El texto no s cuenta cómo
la diosa Inanna, decidida a hacer de Uruk, su ciudad, la más importante
de Súmer, viajó a la morada de Enki con la intención de robarle los me
una especie de fuerzas divinas que permitían el funcionamiento ordenado
del Universo. Enki recibió a Inanna con todos los honores y celebró un
banquete regado con abundante vino
y
cerveza. Inanna aprovechó enton-
ces la embriaguez de Enki
y
se llevó los me a Uruk. Nuevamente, este con-
flicto entre dioses se resolvió gracias a la intercesión de un tercero.
Lo mismo que e n la vida cotidiana, en el mundo d e los dioses se mez-
claban comida, cerveza y sexo de un modo q ue podía alterar el curso nor-
mal de los aconte~imientos3~.ómo resolver esas nuevas realidades
y
la
35
La edición crítica de este texto fue realizada por C.A. BENITO, Enki aizd Ninnzah and Enki and
/he World Order ,
Philadelphia 1969 (Ph. D. Dissertation), pp.
1-76;
Véase también J.A. BLACK
et al.,
ETCSL,
hitp://www etcsl.orient.ox.ac.i1k/seciiorl12.htm.
j
Edición crítica de f ATIINGKR, Enki et Ninhursaga , ZeitschrSfi fdrAssyrioIogie 74 1984) pp. 1
52. Véase también J.A. RLACK
et al., ETCSL,
http://www etcsl.orient.ox.ac.~~k/sectionl/trlll.htm.
37 Edición crítica de
G.
FARBER,
Der Mythos 'Yizarr?zauiz Enki unte r hesonderer Berücksichtigung
der Liste der
me, Studia Pohl
10,
Roma 1973. VSase también J.A. BLACK
et al., ETCSL,
http://www-
etcsl.orient.ox.ac.ul~/sectionl/trl3l
httn.
8 Sobre este tetila puede consultarse P. MICHALOWSKI, The Drinking Go ds: Alcohol in Mesopota -
inian Ritual an d Mythology ,
HANES 6,
'adova 1994, pp. 27-44.
lógica incertidumbre que las acompañaba fue competencia de los mitó-
grafos, que no hacían sino reflejar en sus escritos las inquietudes del hom-
bre.
En cualquier caso, no parece que entre las soluciones adoptadas los
habitantes de Mesopotamia hubiesen contemplado la continencia. Antes
bien, la buena mesa y la cerveza eran consideradas partes esenciales del
mundo civilizado, y su ausencia una catástrofe. Y así nos lo recuerda el
pasaje de un texto en el que el poeta se lamenta de las desgracias que se
abatieron sobre su ciudad tras la destrucción de Súmer a manos del ene-
migo:
El
día se oscurecía, el ojo (del sol) se eclipsaba, (el pueblo) pasaba hambre.
Ya no había cerveza en la cervecería (del rey), ya no había malta (para prepararla).
Ya no había comida para él en palacio, se había he cho imposible vivir allí 39.
9
Lamentación por la destnicción de Súiner y Ur 305-307 vésase P MICHALOWSKI, The Lamenta-
tzon ouer the Destructzon of S umer an d Ur,
Wtnona Lake
1989, p
5
5
Véase tambtén
J
A BLACK
e t a l ,
ETCSL,
http //www-etcsl orient ox ac uk/section2/tr223 htm
-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
10/14
-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
11/14
KAS
Fir:. 1
Fo>.i~?rc>.ltd .si,q>lop~ror~ ~e)7~ t~z[i>?lplfYdd(Jii los tc~.L'\.Io.E i~ ~~ ei li )r r~ ~c >. i
rrrcriicos rlt, (I.rih 11'-111.
it1.ü
Grrrir H I. A'icseil. Zeiclienlis te d rr arclx iisclirn
Textr alis l ir iik Arcliaischc Textr aus Uruk L. Atrsgrfil>~irig~~i?lf jr r lc~~r/s~.h~ ~n
~ ~ J / s c ~ / ~ I ~ I I ~ . s ~ ~ ~ ~ I ~ < ~ ~ ~ ~ . V C / ~ ~ ~ ~11 [lYYiL9-1%rLVl 2 1, &,r/¡l? 2987 VI: ,276.
Fig.
3.
f.l,cfl ~,oti~,fi
coir d r.s~~rrfct/e rn
hflnq71c~tr7n
hajorrelitvr. En el
r
-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
12/14
I c ~ .. / J ~ i ~ i l ~ / , / a , ~ i ~ n /
(11, < i . ~
-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
13/14
F . . Ci li ~~ dr o- s< ~/ lo
~( /r~ /o l le)
11
1 qtre rr1s
~ L ' I S ~ I I O S
el7~111,n8errr
1 1 0 iilici,j~il7/i1 /rlit'és
(10 ~
l l h ~ . i.~lirl~ns
I s
of
Ur
. .
...,
Q
1 1 ?¡//>U/ l . >l? i i> < ~ Cl~i . i l ? / l ~ l l l l / l ~ i . YÍ
-
8/18/2019 La Cerveza en La Antigua Mesopotamia en (1) (1)
14/14
Fig. 12 I~hs~jfroml
hr>hr~-rru~czu
fnro cind n u1 Iitho
c/c oro [ / P
I l , f l ~ .
1 11
7¡1r?rI?n.~eul~,.~