Transcript

A 14 SÁBADO 2 DE NOVIEMBRE DE 2013CULTURA

“La extravagante mezclade relato, visión poé-tica y metafísica que

caracteriza su obra —y con la quealcanza cotas geniales— ha he-cho de Álvaro Yáñez Bianchi,Juan Emar, una figura única e in-clasificable en la literatura chile-na”, escribió en 2010 el crítico Ig-nacio Valente.

Sus palabras nopueden ser más cer-teras, porque a 120años de su naci-miento, la figura deeste creador siguesumando nuevasaristas a su estatusmítico.

Por ejemplo, estála muestra —abier-ta hasta el 17 de no-viembre en Casasd e L o M a t t a —“Ayer-Un año”, conformada porpinturas de mediano y gran for-mato, más siete esculturas, de laartista Isabel Viviani y basadas enlos libros de este creador.

“Por el lado de mi marido hayparentescos con Emar, por lo quesu nombre siempre ha estadopresente en la familia”, comenta

torno a su obra: “120 años no es na-da: nuevas lecturas sobre JuanEmar”.

Pero los proyectos son ambicio-sos. En 2014, cuando se celebrenlos 50 de su fallecimiento, esperanpublicar —bajo La Pollera Edicio-nes— dos textos inéditos: “Amor”y “Cavilaciones”.

“Este último es un texto funda-mental que fue escrito en la décadadel 20, cuando Emar residía enFrancia. Hay muchos estudiososque dicen que en estas páginas yaestaría inscrita su poética. En ‘Ca-vilaciones’, él realiza un cuestiona-miento muy profundo a la reali-dad y a su percepción”, señala elprofesional.

Suma y sigue, porque presen-taron un proyecto al Fondart parainaugurar, en 2014, una exposi-ción con más de un centenar desus dibujos e ilustraciones, en elMuseo de Arte Contemporáneo.Y ya firmaron un contrato conuna editorial brasileña para la pu-blicación de “Un año”: será suprimera edición en portugués.“Hay interés en España y en Ar-gentina. En Estados Unidos tam-bién se ha empezado a publicar.Su obra se ha comenzado a dis-persar por el mundo”, puntualizaPablo Brodsky.

han apasionado: centrarse en pe-queñas historias y en el quererpasar de un lado a otro, sin unalógica específica”.

La artista comenta que trabajócada una de las obras desde “elautomatismo. Todo el procesofue muy espontáneo”.

Pablo Brodsky, actual presi-dente de la Fundación Juan Emar,comenta que en el marco de estaexposición en Casas de Lo Matta,el 13 de noviembre, a las 19:00 ho-ras (día en que se conmemoranlos 120 años de su nacimiento), serealizará una mesa redonda en

la artista, quien en anteriores ex-posiciones también ha reveladofuertes vínculos con la literaturalatinoamericana, y en especial conGabriel García Márquez.

Viviani agrega que antes de fa-llecer, Gonzalo Figueroa Yáñez,quien fuera presidente de la Fun-dación Juan Emar, “me preguntósi me animaba a crear inspiradaen su obra, y le dije que sí. Me pa-reció un desafío surrealista”. Ex-

plica que en el proce-so de creación fueclave la lectura de“Ayer” y “Un año”;este último, un diariointermitente dondeel autor elige el díaprimero de cada mespara emplazar suce-sos fantásticos: “Sondos libros que me vi-nieron perfecto, por-que ambos marcan elsentido del tiempo,

que es una de las constantes de es-ta exposición, junto con los sue-ños y los difusos límites que te lle-van a preguntarte si lo que se tevino a la mente realmente existióo fue una mera ensoñación. El su-rrealismo tiene, además, muchascaracterísticas propias del realis-mo mágico y que a mí siempre me

Juan Emar sigue vivo en el arteUna muestra de la artista Isabel Viviani está abierta en Casas de Lo Matta, y laFundación Juan Emar anuncia ediciones de importantes relatos inéditos.MAUREEN LENNON ZANINOVIC

La artista Isabel Viviani en su taller en Chicureo con las obras queexpone en Casas de Lo Matta.

MA

CA

RE

NA

RE

Z

AL CUMPLIRSE 120 AÑOS DEL NACIMIENTO DEL GENIAL CREADOR:

El autor de “Un año”.

REEDITAN “DIEZ”

Este jueves, a las20:00 horas, se pre-sentará en la Feria delLibro de Santiago lareedición de “Diez”,libro de cuentos de1937, por Mago Edito-res. Participan LuisSeguel y PabloBrodsky.

Hace dos semanas, una batahola de autori-dades y reporteros rodeó a Roberto Bravo

en la Plaza de Armas. En uno de los pianos ins-talados como parte de la versión chilena de“Play me, I’m yours” —del británico Luke Je-rram—, Bravo interpretó a Chopin. Los tran-seúntes aplaudieron. “El cariño popular fuemuy grande”, reconoce. “Después me fui ca-minando por Ahumada y toqué boleros deManzanero en otro piano”.

Bravo siempre ha tenido el corazón divididoentre las dos músicas, y por eso suele combi-narlas en las decenas de recitales que da cadaaño. Y ahora volverá a hacerlo en dos periplosmuy particulares: desde hoy y hasta el jueves7, recorrerá con su piano las iglesias patrimo-niales de Chiloé; y desde el 18 al 22 recorreráhospitales de la Región del Maule.

Abrirá con cuatro Corales de Bach, para se-guir con Chopin y música latinoamericana,con piezas de Violeta Parra, Víctor Jara, SilvioRodríguez, Luis Advis y Joakín Bello. Tambiénpreparó un paquete ruso: Scriabin, Rachmani-nov y Prokofiev.

“Este viaje es un sueño que se cumple. Chi-

La iniciativa tiene el apoyo del Consejo dela Cultura, el Gobierno Regional, el ColegioMiramar y la Corporación Cultural de PuertoMontt. Todos los horarios están disponiblesen Corporacionculturalpuertomontt.cl.

PODER SANADOR DE LA MÚSICA

De regreso en Santiago, el sábado 9 Bravoinaugurará el teatro del colegio Nido de Águi-las. Luego actuará en Rancagua y después conla Sinfónica de Antofagasta (días 12 y 15).

A continuación, volverá al sur. El ColegioMédico del Maule lo convidó a actuar en loshospitales de Talca, Linares, Cauquenes y Cu-ricó: “Tocaré en la mañana para los pacientes, yademás daré conciertos para niños discapaci-tados en las iglesias de Linares y Cauquenes”.Eso será entre el 18 y el 22 de noviembre, y tam-bién abordará desde Bach hasta Piazzolla. Fe-chas en Robertobravo.cl.

“Esto lo hice el año pasado y fue una expe-riencia conmovedora. Nació de que un amigome pidió tocar para su padre, que se estabamuriendo, y el poder de la música fue tan gran-de que permitió reconocer a sus hijos”, dice.

En diciembre, adelanta, audicionará a jóve-nes pianistas para la segunda versión de “ElArte del Piano”, en Puerto Montt, y la primeradel mismo festival en Rancagua. Ambas se rea-lizarán en 2014, con cinco talentos regionales ycinco figuras consagradas.

loé es una tierra mágica, un Chile distinto. Seráuna experiencia mística”, dice.

A las 16:00 horas de hoy parte en Dalcahue,seguirá en Chonchi y Castro —donde dará unconcierto para estudiantes y otro para públicogeneral— y cerrará en Ancud. “Hay escuelasde música en Ancud y Castro. Hay que escu-char a los niños de allá, por si hay talentos queapoyar”, dice.

Roberto Bravo recorre Chiloé y el MauleDesde hoy, y por dos semanas, se

presenta gratuitamente en iglesiaspatrimoniales y hospitales.

INTENSA AGENDA DE CONCIERTOS DEL PATIPERRO PIANISTA CHILENO:

ROMINA DE LA SOTTA DONOSO

AN

DR

ÉS

MU

ÑO

Z /

CO

RP

OR

AC

IÓN

CU

LTU

RA

L D

E P

UE

RT

O M

ON

TT

“Hay que escuchar a los niños de Chiloé, por sihay talentos que apoyar”, dice Roberto Bravo.

Pese al frío del jueves feriado, el Teatro Municipal de LasCondes se repletó de vecinos y algunos invitados a una inusualvelada cultural ofrecida por la Embajada de Grecia, la Funda-ción Onassis (EE.UU.) y el Centro de Estudios Griegos, Bizanti-nos y Neohelénicos “Fotios Malleros”, de la Universidad deChile. La ocasión era única: conmemorando el 150° aniversariodel nacimiento y el 80° del fallecimiento de Constantin Kavafis(1863-1933), pilar de la poesía griega moderna, el profesorVasilli Lambropoulos, del departamento de Estudios Clásicos yLiteratura Comparada de la U. de Michigan-Ann Arbor, espe-cialista mundial en esta materia, entregó durante una hora ymedia breves comentarios (con traducción escrita simultáneaal castellano) sobre la plétora de compositores de diversospaíses que se han inspirado en obras del poeta de Alejandría.Ellos fueron ilustrados por una sabia selección de 16 composi-ciones, en que la pianista Despina Apostolou-Hölscher acompa-ñó a la mezzo-soprano Alexandra Gravas. Esta no solo probó suexquisita adecuación vocal para este repertorio —matizacióncuidada, rica paleta de colores, pureza de línea, fiato generoso,pianissimi infalibles—, sino que también su talento de comé-dienne, en el más noble sentido del término francés, y sushabilidades políglotas en griego, inglés, alemán y castellano.

Una nota especial: en la primera fila, el profesor y académi-co de la Lengua Miguel Castillo Didier, internacionalmentecélebre por su traducción al castellano de la obra íntegra deKavafis, pudo escuchar sus famosas traducciones puestas enmúsica por diversos compositores.

El interés de esta sui generis conferencia-concierto, quedespertó justificado entusiasmo en los oyentes, y que solo sepresentó en México y Chile, hace desear que la FundaciónOnassis la haga accesible al gran público en la forma de DVD.

Comentario poético-musical:

Kavafis en músicaFRANCISCO JOSÉ FOLCH

Top Related