Download - interpretar imagenes
Niveles de
significación de las
imágenes
Las imágenes tienen
varios elementos
expresivos, su significado
no esta directamente
explicito en la
imagen, depende de la
realidad de la cosa
representada
Es la psicología, la
inteligencia, la
imaginación, y otros
elementos sensitivos que
se ponen en juego para
evocar el significado de la
imagen.
Niveles de significación de las
imágenes
Factores técnicos:
Según sea la sensibilidad del
espectador para interpretar la imagen y
según sea la voluntad expresiva del
autor y del medio técnico que este
utilizando en la producción.
La
Composición
La composición
permite un reparto
armónico y
equilibrado de la
superficie que se
maneja.
El espacio
No siempre es
real, es una creación
subjetiva en virtud de
que le lugar donde se
desarrolla la
acción, o bien
aparece demasiado
pequeño o lejano.
Color
Depende de la cantidad
de luz que incide sobre el
Objeto que se representa,
el espectador podrá
observar colores suaves,
frescos , hirientes de otra
índole que provocaran en
el diferentes sentimientos.
La realidad
representada
Es aquella que
percibimos de
manera directa al
captar lo que la
imagen nos muestra.
Depende del grado
de semejanza
figurativa entre
imagen y realidad.
Es representada en
blanco y negro.
Los significados connotados
No nacen simplemente de la subjetividad del
espectador.
Controladas por una voluntad expresiva que utiliza
el mundo para hacerla portavoz del mensaje.
No vemos el mundo solamente como lo ve el actor
sino también como nosotros, los espectadores
, vemos este mundo a través del suyo.
TIPOS DE CONNOTACIONES
Objetivamente : es lo que constatamos en forma
directa de las imágenes
Emotiva : La imagen no pretende demostrar ni
precisar nada ;el mensaje es abierto.
Simbólica : constituyen una variabilidad de
significaciones que nacen de la experiencia
individual y de la participación grupal delos
individuos .
¿El aprendizaje infantil de la lengua empieza
por una mera imitación?
Las diferentes clases de sonidos que el niño produce desde su mas temprana edad, no constituyen propiamente una función comunicativa.
Lo primero que el niño aprende es a imitar las palabras de su contorno
La practica imitativa constituye la base del desarrollo lingüístico.
El dominio de un
sistema fonológico
plantea exigencias de
tipo intelectual, de
diferenciación y
distinción, de capacidad
de análisis y
abstracción, de facultad
de aplicación de ciertas
reglas de combinación y
de unos modelos
dados.
El cerebro humano esta
previamente
estructurado para poder
comunicarse
lingüísticamente, solo así
puede explicarse que a
partir del conocimiento
abstracto de ciertas
reglas gramaticales, el
niño pueda construir
unas frases que nunca
ha oído antes.
Sea cual fuere la
comunidad lingüística
en la que el niño
haya nacido, es su
cerebro el que le
permite adquirir los
elementos del
lenguaje de otra
lengua en un modo
similar a la propia.
Enrique Wulff
una vez que comienza
a comprender , en torno
al primer año pronuncia
palabras aisladas
Entre el año y medio y
dos años pasa a
combinar dos palabras
La sintaxis se va
haciendo mas compleja y
las oraciones mas largas.
Durante los años
siguientes se observara
que hablara mucho , se
irán ampliando todos los
recursos de la lengua.
El significado como función de uso del
lenguaje Toda expresión lingüística
tiene un significado.
Establece una transición
lingüística.
Hay varios elementos que
van mucho mas que emitir
una simple oración.
El significado de una
expresión en función de lo
que los hablantes dicen.
Cada expresión tiene un
diferente significado
Tipos de acción lingüística
Locutiva: es emitir la expresión.
Perlocutiva: Llevan consigo la
producción de un cierto efecto.
Inlocutiva : esta relacionado con el
hecho de opinar, preguntar reprender,
sugerir cierta orden expresada en la
oración
Ejemplo1. El gato contempla a las
patos.
2. Puede que empiece a
jugar con los patos; Puede
ser que el gato quiera
comérselos, o puede ser
que el gato no haga nada
y se vaya, o no puede
provocar nada.
3. Una acción intermedia
seria que le cause
indiferencia al gato y les
haga indiferencia a los
patos.
La sinonimia y su potencial
inlocutivo El problema no radica
tanto en la emisión de
una oración para que
tenga lugar un acto
inlocutivo sino en el
hablante debe
El problema no radica en laemisión de una oraciónpara que tenga lugar unacto inlocutivo, sino en elemisor ya que el debecumplir lo establecido.
La actividad lingüística estasujeta a otras variables enlas que no siempre con elmismo significado que se lequiere de por si atribuir.
No es posible encontrardos palabras que seanexactamente sinónimasdebido a que casi todaslas palabras gozan demas de un significado.
Ej. Las personas
Que dos términos separezcan no quiere decirque tengan el mismosignificado… Porque lamisma obedece a otrasaplicaciones y a otrossignificados.
Los méritos de un acto
Inlocutivo• Estos méritos radican en usar las
palabras de modo que al
emitirlas, la oración no pierda
sentido.
– Ejemplo:
• Roxana viajó a
Quito, Roberto viajó Lima.
• Roxana viajó a
Quito, Roberto a Lima.
El análisis de los actos inlocutivos
resulta de vital importa para la
compresión de la teoría ética , si
partimos del hecho de que la
ética “se ocupa de poner en claro
qué es lo que hacemos cuando
construimos juicios morales”.