M a n u a l
www.allpro-ndt.com
ES
F2011 9000-608-134/30 2013/11/212
ES
32013/11/21 9000-608-134/30 F2011
Content
Información importante1. Generalidades ��������������������� 4
1�1 Notadeconformidad������������ 41�2 Notasgenerales���������������� 41�3 Eliminacióndelaparato���������� 51�4 Usoconforme ����������������� 51�5 Usonoconforme��������������� 61�6 Usodedispositivosperiféricos����� 61�7 Usodecasetes ���������������� 61�8 Usodesoftware���������������� 61�9 Garantía���������������������� 7
2. Seguridad ����������������������� 72�1 Notasgeneralessobreseguridad��� 72�2 Instruccionesdeseguridadeléctrica� 8
3. Advertencias y Símbolos ����������� 93�1 Placadecaracterísticas���������� 9
4. Volumen de suministro������������ 104�1 Piezasdedesgaste ������������ 114�2 Accesoriosespeciales ���������� 11
5. Requisitos de sistema������������� 125�1 Monitor ��������������������� 125�2� Requisitosdesistemamínimos���� 12
6. Datos técnicos������������������ 126�1 ScanXEllipse����������������� 126�2 Casetesconplacas
radiográficasintegradas��������� 13 7. Disposición funcional ������������ 14
7�1 Funcióndecadaunodeloscomponentes����������������� 15
8. Descripción funcional ������������ 16
Montaje 9. Transporte y empaquetado �������� 17 10. Transporte de ScanX Ellipse�������� 17 11. Puesta en obra ������������������ 18
11�1 Lugardeinstalación ����������� 1811�2 Alternativasdepuestaenobra��� 18
12. Conexión eléctrica ��������������� 19 13. Uso y puesta en funcionamiento
iniciales ������������������������ 2013�1 Retiradadelosaccesoriosde
tansporte ������������������� 2013�2 Puestaenobradelaparato������ 2013�3 Instalaciónyconfiguración ������ 20
Uso 14. Casetes ������������������������ 21
14�1 Identificacióndeloscasetes����� 2114�2 Manipulacióndeloscasetes����� 21
15. Rayos X ������������������������ 2215�1 Preparaciónparalaradiografía ��� 2215�2�ExposiciónalosrayosX�������� 2215�3 Preparaciónparalalecturadelos
datosdeimagen�������������� 2214�3 Almacenamientodeloscasetes �� 2215�4 Lecturadelosdatosdeimagen �� 2315�5 Borradodelosdatosdeimagen�� 25
16. Limpieza ����������������������� 2616�1 ScanXEllipse ���������������� 2616�2�Casetes �������������������� 26
17. Mantenimiento������������������� 27
Resolución de problemas 18. Consejos para los usuarios y los
técnicos ����������������������� 2818�1 Fallodelaunidad ������������� 2818�2 Mensajesdefallo/error ��������� 31
ES
4 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
Información importante
1. Generalidades 1.1 Nota de conformidadElaparatohasidosometidoaunprocesodeevaluacióndelaconformidaddeacuerdoconlascorrespondientesdirectricesdelaUniónEuropea�Elaparatocumpleconlasexigenciasmínimasexigidas�
Homologación ETLEsteaparatodelaclaseAcorrespondealoexigidoenlanormacanadienseICES-003�ElaparatohasidohomologadoencuantoalosvaloreslímiteparaaparatosdigitalesdelaclaseA,segúnlaparte15deFCC�Estosvaloreslímitedebengarantizarunaprotecciónadecua-dafrentealasinterferenciasqueseproducendentrodelámbitolaboral�Elaparatogenera,utilizayemiteenergíaderadiofrecuencias�Sielaparatonoesinstaladoyoperadoenconcor-danciaconloespecificadoenlasinstruccionesdeinstalaciónyuso,puedesucederqueseproduzcanperturbacionesointerferenciasenlaradiocomunicación�Laoperacióndelaparatodentrodeunazonaresidencialpuedeserlacausadequeseproduzcanperturbacionesofallosenelaparato�Loscostesqueresultenparalaeliminacióndeuneventualfallocorreránacargodelusuario�
Registro FDACorrespondealaspropuestasFDAparapro-ductosláserexceptolasdivergenciassegún"LaserNoticeNo�50",juniode2007�
Clasificación:AparatodeclaseI,sinpartesaplicadas,serviciocontinuotransportable�Aparatonoadecuadoparaelusoenlascercaníasdemezclasanesté-sicasinflamables�
1.2 Notas generales•Lasinstruccionesdeinstalaciónyusoconstitu-
yenpartedelaparato�Debenestardisponiblesparaelusuario�Elseguimientocorrectodelasinstruccionesdeinstalaciónyusoesunre-quisitobásicoparausarelaparatodemaneraadecuadaysegura,yelpersonalnuevodebeserinstruidoconsecuentemente�Estasinstruccionesdeinstalaciónyusodebenentregarseacualquierexplotadorousuariosucesivodelaparato�
•Laseguridaddelusuarioyunfuncionamientosinproblemasdeaparatosolopuedenase-gurarsecuandoseusenpiezasdefabricaciónoriginal�Además,debenusarseexclusivamen-telosaccesoriosdescritosenlasinstruccionesdeinstalaciónyusooaprobadosporALLPRONDTparausarseconestaaplicación�Siseusanaccesoriosfabricadosporterceros,ALLPRONDTnopodráproporcionarningunagarantíasobreelfuncionamientocorrectoyseguro�Elfabricantenoaceptaráningunaresponsabilidadencasodequeseprodujerandañosdebidoalusodeaccesoriosnoaproba-dos�
•ALLPRONDTnopuedeconsiderarserespon-sabledelaparatoenrelaciónalaseguridad,fiabilidadyfuncionamientoencasodequelainstalación,elreajuste,alteraciones,ampliacio-nesoreparacionesnofueranllevadasacaboniporniparaALLPRONDTniporunterceroespecíficamenteaprobadoporALLPRONDT,osielaparatonoseusadeacuerdoconlasinstruccionespresentesenlasInstruccionesdeInstalaciónyUso�
•EstasInstruccionesdeInstalaciónyUsocon-cuerdanconlasprestacionesdelaparatoyelniveldeingenieríaenelmomentodelaprimeraintroduccióndeestemodelo�Todosloscircui-tos,procesos,nombre,softwareyaplicacio-nescitadosestáprotegidosporderechosdepropiedadindustrial�
•LatraduccióndeestasInstruccionesdeInsta-laciónyUsohasidollevadaacabodebuenafe�Noseaceptaránresponsabilidadesporunatraducciónincorrecta�LaversiónadjuntaenalemándeestasInstruccionesdeInstalaciónyUsodebeusarsecomoreferencia;sitienealgunadudasobrelainterpretacióncorrectadeestasinstrucciones,porfavor,consulteconsuvendedor�
ES
52013/11/21 9000-608-134/30 F2011
•CualquierreproduccióndeestasInstruccionesdeInstalaciónyUso,opartesdeellas,encualquiermedio,fuereelquefuere,inclusoelectrónico,soloestápermitidatrasaproba-ciónescritapreviadeALLPRONDT�
•Conserveelpaqueteoriginalparaunaposibledevolucióndelaparatoalproveedor�Asegú-rese de que el empaquetado se conserva lejos del alcance de los niños�Soloelem-paquetadooriginalaseguralamejorproteccióndelaparatoduranteeltransporte�Sisesolicitaunadevoluciónduranteelperiododegarantía,¡ALLPRONDTnopuedecon-siderarseresponsablepordañosduranteeltransportequehayansidocausadosporunempaquetadoinadecuado!
1.3 Eliminación del aparato AparatoLaDirectiva(s)UE2002/96/EG-WEEE(ResiduosdeAparatosEléctricosyElectrónicos)del27deenerode2003ysusaplicacionesactualesenlasleyesnacionalesestablecenquelospro-ductosafectadosportaldirectivadentrodelaUniónEuropeadebeneliminarsecomoresiduosespeciales�
Sitieneulteriorespreguntassobrelaeliminacióncorrectadelproducto,porfavor,contacteconALLPRONDToconunvendedorespecializado�
Casetes y placas radiográficasLaplacaradiográficacontienecomponentesdebario�•Elimineadecuadamentelaplacaradiográfica
deacuerdoconlasregulacioneslocalesaplica-bles�
•EnEuropa,eliminelaplacaradiográficadeacuerdoconelcódigoderesiduos090199"residuosnoespecificadosenotracategoría"�Noesposiblelaeliminacióncomoresiduodoméstico�
1.4 Uso conforme•Elsistemahasidodiseñadoexclusivamente
paralaexploraciónyelprocesamientovisualesdelosdatosdeimagenenunaplacaradiográ-ficabajocondicionesindustriales�
•Elaparatodebeusarseexclusivamenteenhabitacionessecasycerradas�
•ElusocorrectodelaparatoimplicatambiénelrespetodelasInstruccionesdeInstalaciónyUsoyelseguimientodelasinstruccionesdepuestaenobra,funcionamientoymanteni-miento�
• Cualquierusonoconformeconelusoco-rrectoarribaindicadoimplicarálaanulacióndecualquiergarantía�
•Elusuarioesresponsabledecualquierdañoderivadodeunusoincorrecto�
•Elusocorrectoincluyeelcumplimientodetodaslasdisposicionesdeleyaplicablesenellugardeusoconcernientesalaseguridadlaboralylaproteccióncontralaradiación�
•ElescánerdebefuncionarexclusivamenteencombinaciónconcasetesdeALLPRONDT�
ES
6 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
1.5 Uso no conformeElsistemanohasidodiseñadoparalaexplora-ciónópticadeplacasradiográficasenlamedici-nahumanayveterinaria�Cualquierusodelaparatodiferentedelosaquíestablecidoseconsideraunusoimpropiodelequipo�Portanto,cualquierdañoresultantedeelloesdeexclusivaresponsabilidaddelusuario�Elfabricantenopuedeconsiderarseresponsablededañoscausadosporunusoimpropio�Loscasetesdetercerosfabricantesnosoncompatiblesconelsistemaypodríandañarelaparato�
Este aparato no debe usarse en teatros en funcionamiento o tipos de espacios similares, donde existe el riesgo de que se incendien materia-les inflamables.
1.6 Uso de dispositivos periféricos Solopuedenconectarsealaparatodispositivosperiféricos(ordenadores,monitores,impresores)querespetenlanormaIEC60950-1(EN60950-1)�
•Losaparatossolopuedenserinterconectadosoconectadosaotraspartesdelsistemaallídondeestéaseguradalaseguridaddelosusuariosydelmedioambiente�Dondeexisteunelementodedudaenrelaciónalaseguridaddelequipoconectado,elusuariodeberácontactarlosfabricantesimplicadosopediraunexpertoquedeterminequeelniveldeseguridadrequeridoparaelusuarioyelmedioambientenoseveráafectadoporlaconexiónquesepretenderealizar�
1.7 Uso de casetesOtroscasetesnosoncompatiblesconelsistemaypodríandañarelaparato�
1.8 Uso de softwareDebeusarseunsoftwarederayosXaprobadoporALLPRONDT,como,porejemplo,ScanXView�ElusodeunsoftwaredetercerosrequierelaaprobaciónexpresadeALLPRONDT�Paramayorinformación,consultenuestrapáginawebwww�allpro-ndt�com�
Ver"RequisitosdesistemaparasistemasinformáticosencombinaciónconlosSistemasDürrNDT-CR",Nºdepedido9000-608-02/01oenInternet�
ES
72013/11/21 9000-608-134/30 F2011
1.9 GarantíaContenidoLagarantíaaquíconcedidaseaplicasoloalasplacasradiográficasmontadasincluidasenloscasetesdeplacasradiográficasparalafamiliadeescáneres"ScanXEllipse"�Lagarantíaseconcedeenrelaciónaltranspor-telibrededañosdelaplacaradiográficaenelescáneryelcorrespondientecasetedeplacaradiográfica�Estosignificaquegarantizamosquelaplacaradiográficanopresentaráarañazosuotrosdañosmecánicosenelladoópticodelaplacaradiográficadentrodelperiodoespecifica-doabajo�
DuraciónLagarantíaseconcedeporunperiododedosañosapartirdelafechadecompraopor25,000ciclosdeescaneado,loquetranscurraantes�Esnecesarioenviarunapruebaenformadecopiadefacturadecomprauotrodocumentoapropia-doomedianteelchipRFIDincluidoenelcasetedeplacaradiográfica�
ExclusionesQuedanexcluidosdelagarantíaloscasetesdeplacasradiográficasdeotrosfabricantes,losca-setesdeplacasradiográficasenlosquesehayamanipuladoelchipRFIDyloscasetesdeplacasradiográficasquehayansidosometidosfueradelusocorrectoatemperaturasquepuedanafectarsufuncionamientooadañosmecánicosquepuedanafectaralfuncionamientooenlosqueelusobajocondicionesdefuncionamientosegurashayaresultadoafectadodecualquierforma�Estagarantíanocubretampocoloscasosdedañosalescánercausadosporunmantenimientoinsu-ficienteoporfactoresexternosdecualquiertipo�Además,lagarantíanoseaplicaaloscasosdedesgasteoerroresdefuncionamientocausadosporunaradiaciónderayosXogammaexcesiva�
DerechosEncasodequebrantamientodelagarantíaarribadefinida,elclientetienederechoasolicitarlaentregadeunnuevocasetedeplacasradiográ-ficas�Quedanexcluidostodoslosdemásdere-chos,enparticularelderechoareclamardaños�
Ley aplicableEstagarantíaestásometidaalaleyalemana�
2. Seguridad 2.1 Notas generales sobre
seguridadElaparatohasidodesarrolladoydiseñadodemaneraquelospeligrossondescartadosdemaneraefectivasiseoperadeacuerdoconelusoprevisto�Sinembargo,creemosqueesimportantedescribirlassiguientesmedidasdeseguridadparaeliminarcualquierposibilidaddepeligro�•Altrabajarconesteaparato,¡debenrespetar-
setodaslasnormasyregulacioneslocalesynacionales!Esteaparatonodebesertransformadonialteradodeningunamanera�ALLPRONDTnoaceptaningunareclamaciónderesponsa-bilidadencasodequeelaparatohayasidotransformadooalteradodealgunamanera�Parausarelaparatodemanerasegura,tantoelusuariocomoelexplotadorsonresponsa-blesdecontrolarquetodaslasregulacionesydisposicionesrelevantesseanrespetadas�
•AbrirunaparatomientrasestáconectadoalaredeléctricaprincipalprovocaunpeligroderadiaciónláserdeClase3B�
•Lainstalacióndebeserllevadaacaboporunespecialistaautorizadoporelfabricante�
•Antesdecadauso,elusuariodebecontrolarcuidadosamentealaparatoparaconstatarlaseguridaddefuncionamientoylascondicionesdetrabajoadecuadas�
•Elusuariodebeseradiestradoenelusoco-rrectodelaparato�
ES
8 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
2.2 Instrucciones de seguridad eléctrica
•Elaparatopuedeserconectadosolamenteaunatomaeléctricacorrectamenteinstalada�
•Noestápermitidalaconexiónaunazapatadealimentacióndetomasmúltiples�
•Antesdeconectarsealaalimentacióneléc-trica,elaparatodebeserinspeccionadoycontroladoparaasegurarsedequelatensiónylafrecuenciadealimentacióncorrespondenconlasdelaalimentacióneléctricalocal�
•Antesdelencendidoyusoiniciales,sedebecontrolarqueelaparatoytodosloscablesdealimentacióneléctricanopresentensignosdedaños�Loscablesylasconexionesdañadasdebensustituirseinmediatamente�
•Notoquenuncaapersonasyconectoreslibresdelaparatosimultáneamente�
•Alusarelaparato,respetetodoslosprocedi-mientosdeseguridadeléctricarelevantes�
Antesdeabrirelaparato,¡desenchufetodoslosconectoresprincipalesyeliminetodaalimentacióneléctrica!
ES
92013/11/21 9000-608-134/30 F2011
3. Advertencias y Símbolos Enlasinstruccionesdeuso,seusanlossiguien-tessímbolosyadvertencias:
Información que incluye medidas preventivas para proteger contra daños a personas o cosas.
Informaciónespecialsobreelusoeconó-micodelequipoyotrasinformaciones
Desenchufarlosconectoresprincipalesyeliminartodaalimentacióneléctrica
Advertencia:Láser
Advertencia:Tensiónpeligrosa
Noempujarelaparato�
Nosentarsesobreelaparato�
Noentrarenelaparato�
TecladeConexión/Desconexión
Listoparaelfuncionamiento
Transmisióndedatos
Fallo
AprobaciónFCC
Advertencia:Láser
Informacionessobrela fuenteláser
Clasedeláser1
3.1 Placa de característicasLaplacadecaracterísticasestácolocadaenlapartetraseradelescáner�Enlaplacadecarac-terísticasseencuentranlossiguientessímbolosydenominaciones:
Atención,consultarladocumentaciónadjunta
Advertencia:Tensiónpeligrosa
Fechadefabricación
Consultarladocumentaciónadjunta
Fabricante
EliminaradecuadamentedeacuerdoconlaDirectivaUE(2002/96/EU-WEEE)
IP20 Tipodeprotección
NEMA 1 Tipodeprotección
REF Nºdepedido
SN Númerodeserie
EtiquetaCEsinnúmerodeorganismonotificado
PermisoETLCONFORMECONULSTD61010-1CERTIFICADOCAN/CSASTDC22:2NO61010-1Cumplecon21CFR1040�10&IEC60825-1
ES
10 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
4. Volumen de suministroPorfavor,compareelcontenidodelsuministroconlaordendecompra�
ScanX Ellipse F2010 (2133-41AT)
ScanXEllipse� � � � � � � � � � � � � � �2133-000-54ATCablederedRJ45(3m)� � � � � � � � � � � � � 419342InstruccionesdeInstalaciónyUso� � � � � � � � � � � � � F2011(9000-608-134/��)
País:Cabledelíneadealimentaciónprinci-pal(EUR) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9000-118-17Cabledelíneadealimentaciónprinci-pal(CH) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9000-119-002Cabledelíneadealimentaciónprinci-pal(DK) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9000-119-041Cabledelíneadealimentaciónprinci-pal(GB) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9000-118-59Cabledelíneadealimentaciónprinci-pal(AUS) � � � � � � � � � � � � � � � � � � �9000-119-037Cabledelíneadealimentaciónprincipal(IT) � � � � � � � � � � � � � � � � � 23171(9000-119-036)Cabledelíneadealimentaciónprincipal(US,CA,MX,AU,NZ,JP,TW)� � � � � � � 77243(9000-119-039)
ES
112013/11/21 9000-608-134/30 F2011
4.1 Piezas de desgastePañosALLPROPSP(50unidades)� � � � � �B8910
4.2 Accesorios especialesLaspiezasenumeradasacontinuaciónnoestánincluidasenelvolumendesuministro�Porfavor,solicítelascuandoseanecesario�
Casetes 18x24 (10x12 pulgadas)
UsoGeneral(GCR/GDP),AltaResolución(HCR/HDP)oDefiniciónExtra(XHD/XDP)
Número de pedido Dürr NDT
Número de pedido ALLPRO NDT
Denominación Grosor del cobre (mm)
2133-010-70 F2476 CaseteDürrNDTGCR18x24cm 0,1
2133-010-71 F2470 CaseteDürrNDTHCR18x24cm 0,1
2133-010-72 F2473 CaseteDürrNDTXHD18x24cm 0,1
Casetes 24x30 (8x10 pulgadas)
UsoGeneral(GCR/GDP),AltaResolución(HCR/HDP)oDefiniciónExtra(XHD/XDP)
Número de pedido Dürr NDT
Número de pedido ALLPRO NDT
Denominación Grosor del cobre (mm)
2133-020-70 F2477 CaseteDürrNDTGCR24x30cm 0,1
2133-020-71 F2471 CaseteDürrNDTHCR24x30cm 0,1
2133-020-72 F2474 CaseteDürrNDTXHD24x30cm 0,1
Casetes 35x43 (14x17 pulgadas)
UsoGeneral(GCR/GDP),AltaResolución(HCR/HDP)oDefiniciónExtra(XHD/XDP)
Número de pedido Dürr NDT
Número de pedido ALLPRO NDT
Denominación Grosor del cobre (mm)
2133-040-70 F2478 CaseteDürrNDTGCR35x43cm 0,1
2133-040-71 F2472 CaseteDürrNDTHCR35x43cm 0,1
2133-040-72 F2475 CaseteDürrNDTXHD35x43cm 0,1
ES
12 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
6. Datos técnicos6.1 ScanX EllipseDatos de conexión nominales eléctricosTensión(Vac) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 100-240Frecuencia(Hz)� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 50-60Consumodecorriente(A)� � � � � � � � � � � 2�5-1�0Potenciadesalida(VA)� � � � � � � � � � � � � � � � � 250Tipodeprotección� � � � � � � � � � � � � � � � � � � IP20Tipodeprotección� � � � � � � � � � � � � � � � NEMA1Clasedeprotección� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1Categoríadetensióndepicotransitoria� � � � � � II
Conexiones de datosRed� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � LAN100BaseT
PesoScanXEllipse(kg/lbs)� � � � � � � � � � � aprox�55/aprox�121�25
Dimensiones(H/D/Wenmm) � � � � � � � � � � � 1130x440x400(H/D/Wen) � � � � � � � � � � �44�49x17�32x15�15
Condiciones ambientales para el almacenamiento y el transporteTemperatura(°C) � � � � � � � � � � � � � � � � -20a+60Temperatura(°F)� � � � � � � � � � � � � � � � � -4a+140Humedadrelativa(%)� � � � � � � � � � � � � � � 10-80
Condiciones ambientales para el funcionamientoTemperatura(°C) � � � � � � � � � � � � � � � � +10a+35Temperatura(°F)� � � � � � � � � � � � � � � � � +50a+95Humedadrelativa(%)� � � � � � � � � � � � � � � 20-80
Presión atmosférica para el funcionamiento y el almacenamientoAparatoenfuncionamiento(hPa) � � � 750-1060Niveldelmar(m)� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � <2000Niveldelmar(pies)� � � � � � � � � � � � � � � <6561,67Almacenamientoytransporte(hPa) � 750-1060Niveldelmar(m)� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16000Niveldelmar(pies)� � � � � � � � � � � � � � � 52493�43
5. Requisitos de sistemaParaelfuncionamientodelescáner,sonnecesa-rioslossiguientescomponentesyrequisitos�
5.1 Monitor
Elmonitornoformapartedelvolumendesuministrodelescáner�
Debenusarseexclusivamentemonitoresdiseña-dospararayosXdigitalesconintensidaddeluzsuperiorymásampliocontrastequerespetenlanormaEN25580�Unailuminacióndelasalamuyclara,laluzdirectadelsoloinclusolaluzreflejadareduciránlautilidaddeldiagnósticodelosrayosX�
5.2. Requisitos de sistema mínimos Verlafichadedatosadjunta,númerodepedido9000-608-02
ES
132013/11/21 9000-608-134/30 F2011
Valores generalesClasedeprotecciónláserexterna� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �1(EN60825-1)Clasedeprotecciónláserinterna � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3(EN60825-1)
Longituddeondaλ635nm15mW EN60825-1:2006-04+ A1:2002-07+A2:2001-03
Potenciacalorífica(W) � � � � � � � � � � � � � � � � � 250
Nivel de ruidoEnespera(db(A)) � � � � � � � � � � � � � � � � �aprox�42Durantelalectura(db(A)) � � � � � � � � � � �aprox�45
Tamaño de los pixel
ScanXEllipsepuedeseleccionarseenuncampode12�5μma250μmResoluciónbasadaenlaplacaradiográfica,teóricamentehastaunmáx�aprox�40paresdelíneas/mm(LP/mm)
Procedimiento de Aceptación de Conformi-dad06/95/EC(Directiva"BajaTensión")04/108/EC(DirectivaEMC)
FabricanteDÜRRNDTGmbH&Co�KGHöpfigheimerStraße2274321Bietigheim-Bissingen,AlemaniaTel:+49714299381-0Fax:+49714299381-299info@duerr-ndt�dewww�duerr-ndt�de
DistribuidorAirTechniques,IncAllproNDT1295WaltWhitmanRoadNY11747MelvilleUSAmail@allpro-ndt�comwww�allpro-ndt�com
6.2 Casetes con placas radiográficas integradas
Almacenamiento y transporteTemperatura(°C) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � <33Temperatura(°F)� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � <93�2Humedadrelativa(%)� � � � � � � � � � � � � � � � � � <80
UsoTemperatura(°C) � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18-45Temperatura(°F)� � � � � � � � � � � � � � � � � �59a93�2Humedadrelativa(%)� � � � � � � � � � � � � � � � � � <80
Nº de ciclos
Ciclos/casete� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25,000
Semuestraunmensajedeadvertenciadespuésde25,000ciclos�Elcasetesepuedeseguirusando�Despuésde27�500ciclos,loscasetesdebensersustituidosparaevitardiag-nósticosincorrectosodefectos�
ES
14 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
7. Disposición funcional
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
ES
152013/11/21 9000-608-134/30 F2011
7.1 Función de cada uno de los componentes
1 LED blancoElaparatoestálistoparaelfuncionamiento�
2 LED azulLEDapagado:Establecidacomunicaciónconelordenador
LEDiluminado:Comunicaciónconenordenadorinterrumpida�
3 LED rojoLEDiluminado:ErrorFallodelaparato:Necesidadurgentedeinterven-cióndelusuario
•ApagueScanXEllipseduranteunos10segun-dos�
•VuelvaaencenderScanXEllipse�
•SiScanXEllipsenoseenciende,informeauntécnicodemantenimiento�
Paramayorinformación,consultelasecciónderesolucióndeproblemas�
4 Tecla de Conexión/DesconexiónAprietelateclaparaencenderoapagar�
5 LED amarilloSeiluminaduranteelprocesamientodeuncasete�
6 LED verdeSeiluminacuandolabocadeinsercióndelcaseteestálista�Parpadeacuandoelprocesohasidocompleta-do�
7 Boca de inserción del caseteElcaseteseintroduceenelaparatoatravésdelabocadeinsercióndelcasete�
8 CaseteElcasetecontienelaplacaradiográficayevitaelborradodelosdatosdeimagendebidoaluzexterioryprotegelaplacaradiográficacontradañosmecánicos�
9 Cierre del caseteElcasetesecierramedianteloshuecosdurantelaextraccióndelaplacaradiográfica�
10 TranspondedorLainformacióncomoeltamañodelcaseteyelnúmerodeseriedelcasetesealmacenaeneltranspondedoryesleídacuandoseintroduceelcasete�
11 AperturaLaplacaradiográficaintegradaesextraídadelcasetecuandoesteseabreparaelescaneado�
ES
16 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
8. Descripción funcional ScanXEllipseconviertelosdatosdeimagendelaplacaradiográficaenimagendigital�
rayos X
ElcaseteconlaplacaradiográficaintegradasecolocaenelaparatoderayosXyesexpuesto�
Escaneado de los datos de imagen
ScanXEllipseseenciendeapretandolatecladeConexión/Desconexión�Elmododeescaneadoseactivaacontinuación(medianteelordenadorinterconectadoyelsoftware)�Elcaseteconlaplacaradiográficaexpuestaesempujadodespuéslomásposibledentrodelabocadeinsercióndelcasete�Elcaseteseintro-duceybloqueaautomáticamente�Enelcasetehayuntranspondedorquetransmitelosdatosdeidentificacióndelcasetealescánercuandoelcaseteesintroducido�Estoaseguraquelaimagenescaneadasedefinaconlainformacióncorrecta�Laplacaradiográficaesintroducidaautomáticamenteenlacorrederadelescánermedianteelmecanismodetransporte�Lacorre-deradelescánerconlaplacaradiográficapasaalaunidaddelecturadondelosdatosdeimagensonescaneados�Elestadodelescaneadodelaimagensemuestraenunaventanadelmonitordelordenadorinterconectado�Despuésdelescaneado,laplacaradiográficapasaatravésdelaunidaddeborrado�Allí,laplacaradiográficaesborrada�Después,laplacaradiográficaesintroducidadenuevoenelcasetemedianteelmecanismodetransporte�
PlacaradiográficaFotomultiplicador
Fuenteláser
Capadereflexión
Prismapentagonal
DiscogiratorioEspejoparabólico
ES
172013/11/21 9000-608-134/30 F2011
10
Montaje
Solo especialistas cualificados o personas adiestradas por ALLPRO NDT pueden instalar, conectar y poner en servicio el aparato.
9. Transporte y empaquetado
•Transporteelaparatoexclusivamenteensupaqueteoriginal�
•Controlequeelvolumendesuministroescompletoysihaysignosdedañosproducidosduranteeltransporte�
•Quiteelpaqueteconcuidado�Nouseuncu-chilloparanodañarlasuperficieuotraspartesdelicadasdelaparato�
•NoexpongaScanXEllipseafuertesvibracio-nesduranteeltransporteyaquepodríansufrirdañosloscomponentesdelicadosdelaparato�
10. Transporte de ScanX Ellipse Transporte el aparato solo con sus accesorios de transporte (13) insta-lados de fábrica. Si el aparato es transportado de cualquier otra manera (por ejemplo, sobre su base, cubierta o boca de inserción del casete), existe el riesgo de resultar herido o de que las pie-zas delicadas sufran daños.
1
13
ES
18 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
11. Puesta en obra 11.1 Lugar de instalación• InstaleScanXEllipsesoloenunasalacerrada,
secaybienventilada�
•Latemperaturadelasalanodebedescenderpordebajode+10°C/50°Feninviernoosuperarlos+35°C/95°Fenverano�
Peligro de cortocircuito debido a la acumulación de condensación. El sistema solo puede ponerse en funcionamiento una vez que el apa-rato haya alcanzado la temperatura ambiente y esté seco.
•Lainstalaciónenuncuartoespecífico,porejemplo,enunasaladecalderasoenunasalahúmeda,noestápermitida�
•Noexpongaelaparatoalaluzdirectadelsol,porejemplo,cercadeventanas�Laluzambientedebereducirsesifueranecesario�Laintensidadmáximadeluzesde1500lux�
•Eldispositivohasidodiseñadoparausoenlaboratorios,zonasdeensayosymedición�Nodebehaberfuentesdeinterferenciasenlasaladestinadaalapuestaenobra(porejemplo,fuertescamposmagnéticos)�Loscamposdeinterferenciaspuedencausarerroresdefuncio-namientodelaparato�
•Esteaparatonoestáequipadoconsupropiointerruptorprincipal�Portanto,debeponerseenobrademaneraquelacajadeenchufeseafácilmenteaccesibleencasodeunposiblefalloyqueestésituadodentrodeunalongituddecablemáximade3m�
• InstaleelaparatodemaneraquenoprovoqueinterferenciasconotrasaplicacionesduranteelprocesodeescaneadooutiliceelsistemaRFIDdelScanXEllipse�
•PongaenobraelaparatodemaneraquenoseencuentreenlatrayectoriadelosrayosX�
11.2 Alternativas de puesta en obra Paraevitarerroresduranteelescaneadodelosdatosdeimagen,instalesiempreelaparatohorizontalmenteysobreunasuperficiesólidasobrelaquenoestéexpuestoavibraciones�
Puesta en obra como aparato de sobremesa
ScanXEllipsepuedeponerseenobracomounaparatodesobremesa�
Respete la máxima capacidad portante de la mesa. La mesa debe tener una capacidad portante ade-cuada. La mesa y el aparato deben poner-se en obra de manera que no haya peligro de que vuelquen.
Uso móvil
Laaplicacióntambiénpuedeinstalarseenunvehículoamotorparaunusomóvil�Paraello,elaparatodebe• transportarseconunbajoniveldevibraciones
(amortiguado-desacopladodelvehículo)�
• instalarsedemaneraseguraenelvehículo(conunkitdemontajeadecuado)
Ajuste de la nivelación
Elpiefrontal(14)desuperficiemoleteadaesajustable�
Verelpunto13�2Alineacióndelaaplicación�
2 14
ES
192013/11/21 9000-608-134/30 F2011
12. Conexión eléctrica Antesdelapuestaenfuncionamiento,comparelatensióndesuministroderedconlatensiónin-dicadaenlaplacadecaracterísticasdelmodelo�Lospuertosdeconexiónestánsituadosenelhuecodelaparteposteriordelaparato�• Introduzcaelcabledeconexiónalaredenel
jackprincipaldelaparato�
•Enchufeelcabledeconexiónalaredenlatomadealimentacióndered�
Esteaparatonoestáequipadoconsupropiointerruptorprincipal�Portanto,debeponerseenobrademaneraquelacajadeenchufeseafácilmenteaccesibleencasodeunposiblefalloyqueestésituadodentrodeunalongituddecablemáximade3m�
ES
20 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
18
5
3
4
2
1
13. Uso y puesta en funcio-namiento iniciales
13.1 Retirada de los accesorios de tansporte
•Cuandoelaparatohaysidocolocadoensulu-gardefuncionamiento,retirelosaccesoriosdetransportebasculandoligeramenteelaparato�
Losaccesoriosdetransportedebencaerporsímismosalbascularlaaplicación�Siestonosucede,tireligeramentedelacuerdahaciaabajo�
13.2 Puesta en obra del aparatoElpiefrontal(14)delaparatoesajustable�
Elcampodeajustees± 3 mm�
•Pongaenobraelaparatoensulugardedesti-no�
•Basculeligeramentelaaplicaciónhaciaatrás�Ajusteelpie,siesnecesario,hastaqueelapa-ratoseencuentrefirmementeapoyadosobresuscuatropies�
13.3 Instalación y configuración Lleveacabolainstalaciónylaconfigu-racióndeacuerdoconlasinstruccionesdeusosuministradas"InstalaciónyconfiguraciónCR43"Nºdepedido9000-608-61/���
Conexiones y displays
1Conexiónprincipal:Paralaconexióndelaparatoalareddeener-gíaeléctrica�
2 Tecladereajustealestadoinicial:Apretandoymanteniendoapretadoestatecladurante15-20segundosalencenderelaparato,todoslosajustesdereddelaparatovolveránalosvaloresestablecidosdefábrica�
3LEDsdeestado:Indicacióndelestadodelaparatoduranteelfuncionamiento
4PuertoAUX:Interfazdeprogramaciónyensayo�Soloparapropósitosdemantenimiento�
5 Puertodered:Paralaconexióndelaparatoalared�
3
4
5 14
ES
212013/11/21 9000-608-134/30 F2011
Uso
14. Casetes El escáner solo puede funcionar en combinación con casetes ALLPRO NDT. Los demás casetes no son compatibles con el aparato y podrían dañarlo.
Casetes•protegenlaplacaradiográficadelaluz,la
suciedadylosdañosmecánicos�•previenenelborradodelosdatosdeimagen
delaplacaradiográfica�•estácolocadosenlabocadeinsercióndel
casetedelaparato�•Estándiseñadosparaaprox�25,000ciclos�
Despuésdeesteperiodo,loscasetesdebensersustituidosparaevitardiagnósticosinco-rrectosodefectos�
•puedenexponersebrevementeatemperaturassuperficialesmásaltasyaquelasuperficieesdealuminio�
14.1 Identificación de los casetesIdentificación general:Eltamaño,númerodepedidoynúmerodeidentificaciónsemuestranenlaetiquetadelladoestrecho�
Lado activo:Elladoactivonoestáetiquetado�Lado pasivo:Elladopasivoestámarcado"LADO TRASERO"�
14.2 Manipulación de los casetesInspeccioneloscasetesenbuscadedañosvisibles�Loscasetesdañados(porejemplo,ara-ñazosvisiblesquepuedenperjudicareldiagnós-tico)debensersustituidos�
•Nolosdoblenilosexpongaaunapresiónextrema�
•Nolosrayeniensucie�•Nosumerjaloscasetesenlíquidosynolos
rocíeconespray�Recomendamoselusodefundasprotectoras,verelapartado4�1paralainformacióndepedido�
6
7
ES
22 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
14.3 Almacenamiento de los casetes
•Nolosalmaceneencondicionesmuycaluro-sasohúmedas�
•Sielcaseteesalmacenadodurantemásde24horas,debeserborradodenuevoantesdelasiguienteexposiciónalosrayosX�
•SielcasetesealmacenaenlasaladerayosX,debeprotegersecontralaexposiciónalaradiacióndelosrayosX�
15. Rayos X15.1 Preparación para la radiografía
LasplacasradiográficassepreexponenmedianteradiaciónnaturalderayosXyradiacióndifusaderayosX�
Cuandoseusauncaseteporprimeravezodespuésdehabersidoalmacenadodurantemásde24horas,laplacaradiográficadebeborrarseyusarsedenuevo�Vertambiénelapartado16�5Borradodelosdatosdeimagen�
15.2. Exposición a los rayos X•Posicióndelcaseteenlamaneranormal�El
ladoinactivo(indicadocon"BACKSIDE")debemiraralladocontrariodelqueprocedenlosrayosX�
Los líquidos pueden destruir la placa radiográfica en el interior del casete y el casete puede contami-narse. Proteja los casetes contra los líquidos. Recomendamos el uso de fundas protectoras (disponibles bajo pedido).
•TomadelaexposiciónarayosX�
Los datos de imagen deben leerse antes de 30 minutos después de su creación.
15.3 Preparación para la lectura de los datos de imagen Suciedad del ScanX Ellipse:El casete debe limpiarse antes de leer los datos de imagen. De lo con-trario puede producirse una pérdida de los datos de imagen, un ensucia-miento de la placa radiográfica y del interior del escáner.
•Eliminelosdetritosconuntrapohúmedo�
•Elaceiteolagrasadebeneliminarseconunpañodesinfectantenoagresivo(porejemplo,pañosALLPROPSP)�
ES
232013/11/21 9000-608-134/30 F2011
15.4 Lectura de los datos de imagen
Descripción del panel de control principal
TecladeConexión/Desconexión
Listoparaelfuncionamiento
Transmisióndedatos
Fallo
•EnciendaelScanXEllipsemediantelatecladeConexión/Desconexión�
•Arranqueelordenador�•Lanceelsoftware�
Lasecuenciadelprocedimientodelecturapuedediferir,dependiendodelsoftwareusado�Consultartambiénelmanualdelsoftwareusado�
•Seleccioneeltipodeobjetoyelmododeregistro�
•ActiveelScanXEllipseenelsoftware� ObservelosLEDsenlabocadeinser-cióndelcasetedelescáner�
El LED verde en la boca de inserción del casete se ilumina:•Coloqueelcaseteenlabocadeinsercióndel
caseteyempújelodentrodelaparato�Elcasetesebloqueaautomáticamenteylaplacaradiográficaesextraídaparaelprocesodeescaneado�Después,elcaseteretrocedeligeramente,peropermanecebloqueado�
Estemovimientocierralassolapasdeproteccióncontralaluz�
El LED amarillo en la boca de inserción del casete se ilumina:Elcasetehasidointroducidoybloqueado�Estáenmarchaelprocesodelectura�
El aparato no debe estar expuesto a vibraciones durante el procedimiento de lectura.
El LED verde en la boca de inserción del casete destella:•Saqueelcasetedelabocadeinsercióndel
casete�
10
11
ES
24 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
Descripción de los LEDs en la boca de inserción del casete
Boca de inserción del casete
Aparatonolistopararecibirelcasete
Bocadeinsercióndelcasetehabilitada,elcasetepuedeserintroducido�
Elcasetehasidointroducidoybloqueado�
Sacarelcasete�
Elcasetehasidointroducidoincorrectamente(nohasidoreconocidoelRFID)
Elcasetehasidoexpulsadodenuevoolabocadeinserciónnoaceptaelcasete(laordennoconcuerda)
o ON OFF Parpadeo
ES
252013/11/21 9000-608-134/30 F2011
15.5 Borrado de los datos de imagen
Despuésdelescaneado,laplacaradiográficapasaautomáticamenteatravésdelaunidaddeborrado�Allíseborranautomáticamentelosda-tosdeimagendelaplacaradiográfica�Después,laplacaradiográficaesintroducidadenuevoenelcasete�
Para borrar de nuevo:
Laplacaradiográficaenelinteriordelcasetetienequeserborradadenuevosi:•Elcasetesealmacenadurantemásde24
horas�
•LosdatosdeimagenenlaplacaradiográficanofueronborradosporunfalloenelScanXEllipse�
Procedadeestamanera:•Seleccioneunmodoconbajaresoluciónenel
softwareusado�•Pincheen"Scan"�
ObservelosLEDsenlabocadeinser-cióndelcasete�
El LED verde se ilumina:•Coloqueelcaseteenlabocadeinsercióndel
caseteyempújelodentrodelaparato�Elcasetesebloqueaautomáticamenteylaplacaradiográficaesextraídaparaelprocesodeescaneado�
El LED amarillo en la boca de inserción del casete se ilumina:Elcasetehasidointroducidoybloqueado�Estáfuncionandoelprocesodeborrado�
El aparato no debe estar expuesto a vibraciones durante el procedimiento de borrado.
El LED verde en la boca de inserción del casete destella:•Saqueelcasetedelabocadeinsercióndel
casete�
ES
26 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
16. Limpieza PuedenusarseexclusivamenteagentesdelimpiezaautorizadosporALLPRONDT�Otrospreparadosdelimpiezapo-dríandañarelaparatoylosaccesorios�
16.1 ScanX Ellipse Daños al ScanX Ellipse:¡No rocíe espray con preparado de limpieza sobre el aparato! No debe entrar ningún líquido en el interior del aparato. Esto podría dañarlo.
•Eliminelosdetritosconuntrapohúmedo�
•Elaceiteolagrasadebeneliminarseconunpañodesinfectantenoagresivo(porejemplo,pañosALLPROPSP)�
Consultelasinstruccionesparaelusodelagentedesinfectanteydelagentedelimpieza�
16.2. Casetes Daños a los casetes:¡No rocíe espray con preparado de limpieza sobre el aparato! La placa radiográfica dentro del casete sería destruida por los líquidos. Limpiar solo utilizando un trapo. La suciedad visible debe eliminarse antes de seguir usando los casetes.
•Eliminelasuciedadmásvisibledelasuperficieconuntrapohúmedo�
•Elaceiteolagrasadebeneliminarseconunpañodesinfectantenoagresivo(porejemplo,pañosALLPROPSP)�
•Antesdeusarlodenuevo,elcasetedebeestarcompletamenteseco�
12
13
ES
272013/11/21 9000-608-134/30 F2011
17. Mantenimiento Elmantenimientodebeserllevadoacaboporunespecialistaaprobadoporelfabricanteoeldistribuidor�
Intervalo de mantenimiento
Elaparatodebeserrevisadoaintervalosregula-res,peroalmenosunavezalaño�Elalcancedelmantenimientodependedelnúmerodehorasdefuncionamientoydelgradodesuciedad�
ES
28 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
Resolución de problemas
18. Consejos para los usuarios y los técnicos Cualquier reparación más allá del mantenimiento rutinario debe ser llevada a cabo por perso-nal cualificado adecuadamente o por uno de nuestros técnicos de mantenimiento.
Antes de comenzar las reparaciones o de abrir el aparato, saque la clavija de enchufe a la red de la toma de alimentación de red y elimine cualquier alimentación.
18.1 Fallo de la unidad
Problema Causa probable Solución
1. ScanX Ellipse no se enciende
•Nohaysuministrodetensión •Controleelcabledeconexiónalaredytodaslasconexiones
•Controlelacajadefusiblesprinci-paldeledificio
•Tecladeencendidodefectuosa • Informeasutécnicodemanteni-miento
2. ScanX Ellipse se apaga después de un breve periodo
•Cabledeconexiónalarednoenchufadocorrectamente
•Controleelcabledeconexiónalaredytodaslasconexiones
•Hardwaredefectuoso • Informeasutécnicodemanteni-miento
•Tensióndealimentaciónprincipaldemasiadobaja
•Controlelatensióndealimentación
3. El LED de estado o funcionamiento no se ilumina
•LEDdefectuoso • Informeasutécnicodemanteni-miento
4. Ruidos fuertes durante el funcio-namiento después del encendido
•Sielruidopersistedurantemásde30segundos,entonceseldeflectorestádefectuoso
• Informeasutécnicodemanteni-miento
5. El software no reconoce el ScanX Ellipse
•ScanXEllipsenoencendido •EnciendaelScanXEllipse
•CabledeconexiónentreScanXEllipseylaredaflojado
•Controleelcabledered
•PCnoreconocelaconexiónaScanXEllipse
•Drivernoinstaladooinactivo•Controleelcabledered•ControlelasdireccionesIP
•Fallodelhardware • Informeasutécnicodemanteni-miento
6. El aparato no reac-ciona
• ScanXEllipsetodavíanohacompletadoelprocedimientodearranque
•Elaparatonecesitaaprox�20-30segundosparaarrancardespuésdelencendido�Repitaelprocedimientodenuevodespuésdeesteplazo�
•ScanXEllipseestábloqueadoporelfirewall�
•Habilitelospuertosparaelaparato(45123,45124,2006)enelfirewall�
ES
292013/11/21 9000-608-134/30 F2011
Problema Causa probable Solución
7. Casete no es arrastrado dentro de la boca de in-serción del casete
•Elcasetenoestáenganchadocorrectamente
•Coloqueelcasetecorrectamente
•Elcasetenoempujadocorrecta-mente
•Coloqueelcasetecorrectamente
•ScanXEllipsenoestálisto •ActiveScanXEllipse
8. La exposición a los rayos X no aparece en el monitor des-pués del escanea-do
•Losdatosdeimagenenlaplacaradiográficadelcasetehansidoborrados,porejemplo,porradia-ciónderayosXnaturalodifusa
•Losdatosdeimagenenlaplacaradiográficadebenleerselomásrápidamenteposibledespuésdelaextracción
•Problemaconelhardware • Informeasutécnicodemanteni-miento
•ElaparatoderayosXestádefec-tuoso
• Informeasutécnicodemanteni-miento
•Nohayinformacióndeimagenenlaplacaradiográficadelcasete
•Expongalaplacaradiográfica
9. Rayos X demasia-do oscuros/claros
•Ajusteerróneodelbrillo/contrasteenelsoftware
•AjusteelbrillodelaimagenderayosXconelsoftware
10. Rayos X no claros •DosisderayosXdemasiadobaja •ControlelosparámetrosderayosX
11. Rastros y som-bras en la exposi-ción de rayos X
•Losdatosdeimagenenlaplacaradiográficaenelcasetenohansidosuficientementeborrados
•Borredenuevolaplacaradiográfi-caenelcasete
12. ScanX Ellipse no aparece en la lista de selección en CRConfig
•Elaparatoestáconectadodetrásdeunrouterdered�
•ConfigureladirecciónIPenelScanXEllipsesinunrouterderedintermedio�
•Conectedenuevoelrouterdered�• IntroduzcaladirecciónIPmanual-
menteenCRConfigyregistreelaparato�
13. La imagen apa-rece sombreada en la ventana de escaneado El software no puede combinar los datos para producir una ima-gen completa
•LadosisderayosXenlaplacaradiográficafueinsuficiente
•AumenteladosisderayosX
•Laamplificaciónestáajustadademasiadobaja(valorHV)
•Aumentelaamplificación(valorHV)
•Elmododeescaneadoseleccio-nadonoesadecuado
•Seleccioneunmododeescanea-doadecuado
•Elajusteparaelvalordeumbralesdemasiadoelevado
•Reduzcaelajuste
14. Al arrancar el módulo de rayos X en D-Tect, apa-rece un mensaje de fallo/error
•ScanXEllipseestáenconflictoconotroaparato
•En"CRConfig",ajusteScanXEllip-seoeltipoa"DemosinEscáner"�
ES
30 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
Problema Causa probable Solución
15. La exposición de rayos X presen-ta bandas en la imagen
•Laplacaradiográficaenelcasetehasufridounaexposiciónaradia-ciónnaturalodifusaderayosX
•Usesololasplacasradiográficasdentrodelasprimeras24horasdespuésdelborradodedatos�
•Laplacaradiográficaenelcaseteestásuciaorayada
• Informeasutécnicodemanteni-miento
16. Mensaje de advertencia: "Demasiada luz ambiental"
•ScanXEllipseexpuestoadema-siadaluzambiental
•Oscurezcalasala•GireelScanXEllipseparaquela
luznocaigadirectamentedentrodelaunidaddeentrada
17. Bandas pálidas en la ventana de escaneado
•Haentradodemasiadaluzdirectaduranteelescaneado
•Oscurezcalasala•GireelScanXEllipseparaquela
luznocaigadirectamentedentrodelaunidaddeentrada
18. Imágenes estrechas con manchas claras y oscuras aparecen además de la imagen correcta
•Haentradoluzambientalduranteelescaneado
•Oscurezcalasala•GireelScanXEllipseparaquela
luznocaigadirectamentedentrodelaunidaddeentrada
19. LED azul apagado •NohayconexiónentreScanXEllipseyelordenador
•ActiveelScanXEllipsemedianteelsoftware
20. El LED rojo se ilumina
•Fallodelaparato:Necesidadurgentedeintervencióndelusuario
•ApagueScanXEllipseduranteunos10segundos�
•VuelvaaencenderScanXEllipse�
•SiScanXEllipsenoseenciende,informeauntécnicodemanteni-miento�
ES
312013/11/21 9000-608-134/30 F2011
18.2 Mensajes de fallo/error
Problema Causa probable Solución
Código de error -11 Launidadestáenunacondiciónnopermitida-encombinaciónconunproblemadeinicialización
Código de error -1006 FalloRFID
Código de error -1008 Fallodecomunicacióninternaalsub-conjunto
•Enciendayapagueelaparato�•Controletodoslossub-conjun-
tos�
Código de error -1010 Temperaturadelaunidaddema-siadoelevada
•Dejequelaunidadseenfríe• Informeasutécnicodemante-
nimiento
Código de error -1020 Acciónnopermitida •Enciendayapagueelaparato�
Código de error -1022 Sub-conjuntonoinicializado •Falloenelsoftware,siesnece-sario,actualiceelsoftware�
• Informeasutécnicodemante-nimiento
Código de error -1026 Mododeescaneadoenerror •Escojaunmododeescaneadoalternativo
•Corrijalosajustesdemododeescaneado
Código de error -1100 Elprocesodeescaneadohasuperadoelmargendetiempoasignado
• Informeasutécnicodemante-nimiento
•Controleelaccionamientodelacinta�
•Controlesihayalgúnbloqueo,saquelaplacaradiográficadelaunidad�
Código de error -1104 Fallodelaunidaddeborrado • Informeasutécnicodemante-nimiento
•Sustituyalaunidaddeborrado
ES
32 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
Problema Causa probable Solución
Código de error -1108 Elmotorsebloqueaalexpulsarelcasete
Código de error -1117 Errordeposiciónenlainserciónoeltransporte,ajusteerróneointernodelaunidad
•Enciendayapagueelaparato�•Controleelmecanismode
inserción�•Controleeldetectordeplaca
radiográfica�
Código de error -1120 Comoresultadode-1160,elmo-torsebloqueoalexpulsarlaplacaradiográfica
Código de error -1122 Launidadnopuedellevaracaboelautoajuste
•Controleelautoajuste�
Código de error -1150 Temperaturadelaunidaddema-siadoelevada
•Dejequelaunidadseenfríe
Código de error -1153 Fallodelsub-conjunto •Enciendayapagueelaparato�
Código de error -1154 Fallodelacomunicacióndedatosinterna
•Enciendayapagueelaparato�
Código de error -1160 Nosehaalcanzadolavelocidadderotacióndeldeflectorderadia-ciónfinal
• Informeasutécnicodemante-nimiento
•Sustituyaelsubconjuntodeflec-torsielproblemaseproduceregularmente
Código de error -1170 TiempolímitedelsensorSOLFalloenelláseroenelsensorSOL
•Enciendayapagueelaparato�• Informeasutécnicodemante-
nimiento
Código de error -2002 Sucedecuandohayproblemasconlared
•Verelcódigodeerror-2490
Código de error -2395 Sucedecuandohayproblemasconlared
•Verelcódigodeerror-2490
Código de error -2490 Problemaconlared/conexiónenfallo
•Controlelared
ES
332013/11/21 9000-608-134/30 F2011
Problema Causa probable Solución
Código de error -3000 Ajusteerróneointernodelaunidad
•Muevamanualmentelacorre-deradetransportealaposiciónsuperior�
Código de error -3001 Fallodelmotor
Elmotorsehaapagadoautomá-ticamente
•Enciendayapagueelaparato�
Código de error -3002 Fallodelsensor
Elsensordebrazonosehaencendido(sedebeajustarelpotenciómetro)
•Enciendayapagueelaparato�
Código de error -3003 Lasolapadelcasetenoseabrecompletamente
•Enciendayapagueelaparato�
Código de error -3004 Elsubconjuntoejenofuncionacorrectamente
•Enciendayapagueelaparato�
Falloenlainsercióndelcasete-seproduceencombinaciónconproblemasdered,imagennoescaneadacorrectamente,etc�
Código de error -3005 Elsubconjuntobrazonofuncionacorrectamente
•Enciendayapagueelaparato�
Código de error -3008 Identificacióndelcaseteinválida •Enciendayapagueelaparato�
Código de error -3009 Nosehadetectadoelcasete� •Enciendayapagueelaparato�
Código de error -78 Tarjetadememoriallena� •Transmitalosdatosdeimagenalordenador�
• Inserteunatarjetadememoriavacía
Código de error -10000 Unidadexpuestaademasiadaluz •Oscurezcalasala�•Girelaunidaddemaneraquela
luzdirectanocaigaenlaranuradealimentación�
Código de error -10017 Launidadseapaga •Espereaquelaunidadsehayaapagadocompletamente
El firmware no está fun-cionando
Noseharealizadolaactualizacióndelfirmware
•Enciendayapagueelaparato�
Fallodelacomunicacióninterna •Enciendayapagueelaparato�
ES
34 F2011 9000-608-134/30 2013/11/21
ES
352013/11/21 9000-608-134/30 F2011
ES
Air Techniques, IncAllproNDT1295WaltWhitmanRoadNY11747MelvilleUSA
9000-608-134/30
*9000-608-134/30*F2011
*F2011*