Download - F1 ghuysen-stephanie-mi presentación
Traducción VS Interpretación
Diferencias
Definición de la traducción
Actividad que consiste en comprender el significado de un textoen un idioma, llamado texto origen o «texto de salida», para producir un texto con significado equivalente, en otro idioma, llamado texto traducido o «texto meta».
El resultado de esta actividad, el texto traducido, también se denomina traducción.
Definición de la interpretación
Acción y efecto de interpretar. Este verbo refiere a explicar o declarar el sentido de algo, traducir de una lengua a otra, expresar o concebir la realidad de un modo personal o ejecutar o representar una obra artística
Diferencias entre las dos habilidades
Traducción Interpretación
Consiste en la transferencia del contenido de un texto escrito de un idioma a otro.
Radica en el traspaso de un mensaje oral escuchado en un idioma y retransmitido en otro.
Trabajo solitario y personal Tiene que estar permanentemente en contacto con otras personas e interactuar con ellas
Habilidad de leer muy bien y detalladamente en la lengua de origen y tener habilidades de escritura impecables en la lengua de destino
Debe ser una persona extrovertida y contar con excelentes habilidades sociales.También debe tener una muy buena memoria para retener el mensaje y poder retransmitirlo en su totalidad
Enlace vídeo
Importancia de la traducción y interpretacíon en 2013.
Artículo de prensa