1. Introducción.
1.1. La variación dialectal. Orígenes de la
dialectología. Los conceptos básicos:
lengua, dialecto, habla e idiolecto. La
geografía lingüística y los atlas.
1.2. La variación dialectal del español:
orígenes y evolución.
Bibliografía básica
Alvar, M. (1961), “Hacia los conceptos de lengua, dialecto y hablas”, NRFH, XV, 1961, pp. 51-60.
Alvar, M. (1979), “Lengua, dialecto y otras cuestiones conexas”, LEA, 1, 1, pp. 5-29.
Alvar, M. (1996), “¿Qué es un dialecto?”, en M. Alvar (dir.), Manual de dialectología hispánica. El español de España, Barcelona: Ariel Lingüística, pp. 5-14.
Chambers, J. K., y P. Trudgill (1980, 1994), La dialectología, Madrid: Visor.
Coseriu, E. (1981), “Los conceptos de „Dialecto‟, „Nivel‟ y „Estilo de lengua‟ y el sentido propio de la dialectología”, LEA, III, 1981, pp. 1-32.
García Mouton, P. (1987): “Dialectología y cultura popular. Estado de la cuestión”, Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, XLII, 49-74.
García Mouton, P. (2007): “Las disciplinas tradicionales (II). Dialectología y geolingüística”, en J. E. Gargallo y M.ª R. Bastardas (coords.), Manual de lingüística románica, Barcelona: Ariel, 319-350.
López García, A. (1998): “Los conceptos de lengua y dialecto a la luz de la teoría de prototipos”, La Torre (Revista de la Universidad de Puerto Rico), III, 7-8, 7-19.
Penny, R. (2000): Variation and change in Spanish, Cambridge: Cambridge U. P., capítulos 1 y 2.
Viaplana, J. (1996): Dialectologia, València: Universitat.
Walters, K. (1990-1992): “Dialectología”, en F.J. Newmeyer (comp.), Panorama de la lingüística moderna de la Universidad de Cambridge, Madrid: Visor, vol. 4: pp. 149-172.
Definición de dialectología
Dialectología:
“Tratado o estudio de los dialectos” (DRAE 1925)
Walters (1990-1992: 149):
“Estudio del dialecto y de los dialectos”
“No es extraño que la principal cuestión abordada por
esta disciplina a lo largo de un siglo de existencia haya
consistido en determinar qué variedades lingüísticas se
consideran dialectos y cómo estudiarlas mejor”
Origen de la dialectología
(Europa)
Cátedra de dialectología en 1882 en
París: J. Gilliéron.
Finales de siglo XIX:
G. I. Ascoli (italiano)
G. Wenker (alemán)
J. Gilliéron (francés)
Origen de la dialectología
(España)
Primeros estudios dialectales sobre la
Península Ibérica
Etapa precientífica (hasta siglo XIX)
Fray Martín Sarmiento (gallego), Jovellanos
(asturiano)
Etapa científica (a partir del siglo XIX)
Gessner, Das Leonesische, 1867
Menéndez Pidal, El dialecto leonés, 1906
Causas del nacimiento de la
disciplina
Interés por la cultura y las tradiciones
populares (romanticismo). Por ejemplo,
Revista de Dialectología y Tradiciones
Populares (1944).
Interés por la diversificación lingüística y
por el cambio fonético (lingüística
histórica)
Consecuencias
Nacimiento de la dialectología
Desarrollo de la metodología de estudio:
Recolección y estudio de datos lingüísticos y
etnográficos
Desarrollo de la geografía lingüística y los
atlas (lingüísticos y etnográficos)
Dialectología / dialecto
Dialectología
Neologismo formado
por dialecto + logía
Documentación:
1882 (francés, Trésor)
1925 (español, DRAE)
Dialecto
préstamo del griego
Documentación:
1550 (francés)
1580 (Herrera)
1604 (español,
DCECH)
Dialecto. Usos precientíficos
JIMÉNEZ PATÓN-1604 (Eloq. f.49):
“La propiedad de una Lengua, no solo se
conoce en que tiene vocablos propios, sino en
que tiene dialecto y phrases propias… porque
decir Juras a Dios macho no tienes, es Vizcaino:
Yo arregar (sic) el lino, es morisco; Yo sirvo a
Dios es Español, y los vocablos todos son
Españoles”.
Covarrubias, Tesoro, 1611
lo que es particular en cada lengua y propiosuyo, por donde distinguimos, el castellanonuevo y viejo, el andaluz y los demás, queaunque hablan un mesmo lenguage castellano,tienen alguna manera de pronunciación yformación de vocablos en que nos distinguimosunos de otros; como entre los griegos, losátticos, jónicos, dóricos, aeólicos y el lenguagecomún y vulgar. Y otras las demás nacionestienen estas mesmas diferencias, por las qualesse distinguen los que son de una provincia o deotra. Graece, dialectos, id est...
Diccionario de Autoridades (1726-
1739)
Dialecto. s. m. Idioma, propiedad de cadalengua en sus voces, explicación y pro-nunciación. Viene del griego dialectos.
Idioma. La lengua vulgar, propia y particular dequalquier nación. Es voz griega que significa lapropiedad... Se toma también por la phrase ymodo particular de hablar de algunos: y assí sedice en Idioma de la Corte, o en Idioma dePalacio...
Definiciones científicas
(Alvar 1961) LENGUA:
sistema lingüístico del que se
vale una comunidad hablante
y que se caracteriza por estar
fuertemente diferenciado, por
poseer un alto grado de nivela-
ción, por ser vehículo de una
importante tradición literaria y,
en ocasiones, por haberse
impuesto a sistemas lingüís-
ticos de su mismo origen
DIALECTO:
un sistema de signos des-
gajado de una lengua común,
viva o desaparecida; normal-
mente, con una concreta
limitación geográfica, pero sin
una fuerte diferenciación frente
a otros de origen común. De
modo secundario, pueden
llamarse dialecto a las
estructuras lingüísticas, simul-
táneas a otra, que no alcanzan
la categoría de lengua”
Alvar (1961) / DRAE (22.ª ed.)
LENGUA:
sistema lingüístico del que se
vale una comunidad hablante
y que se caracteriza por estar
fuertemente diferenciado, por
poseer un alto grado de nivela-
ción, por ser vehículo de una
importante tradición literaria y,
en ocasiones, por haberse
impuesto a sistemas lingüís-
ticos de su mismo origen
LENGUA:
Sistema de comunicaciónverbal y casi siempre escrito,propio de una comunidadhumana.
Sistema lingüístico cuyoshablantes reconocen modelosde buena expresión. Lalengua de Cervantes es oficialen 21 naciones.
Sistema lingüístico conside-rado en su estructura.
Alvar (1961) / DRAE (22.ª ed.)
DIALECTO:
un sistema de signos
desgajado de una lengua
común, viva o desaparecida;
normalmente, con una con-
creta limitación geográfica,
pero sin una fuerte diferen-
ciación frente a otros de origen
común, De modo secundario,
pueden llamarse dialecto a las
estructuras lingüísticas, simul-
táneas a otra, que no alcanzan
la categoría de lengua”
DIALECTO: m. Ling. Sistema lingüístico
considerado con relación al grupo
de los varios derivados de un
tronco común. El español es uno
de los dialectos nacidos del latín.
m. Ling. Sistema lingüístico
derivado de otro, normalmente
con una concreta limitación
geográfica, pero sin diferenciación
suficiente frente a otros de origen
común.
3. m. Ling. Estructura lingüística,
simultánea a otra, que no alcanza
la categoría social de lengua.
Terminología adicional
Alvar (1961) HABLA “las peculiaridades expresivas propias de una
región determinada cuando carezcan de la coherencia que tiene un dialecto” (francés patois)
HABLAS LOCALES “estructuras lingüísticas de rasgospoco diferenciados, pero con matices característicosdentro de la estructura regional a la que pertenecen ycuyos usos están limitados a pequeñas circuns-cripciones geográficas, normalmente con carácter admi-nistrativo (municipio, parroquia, valle)”
Terminología adicional
Acento:
Conjunto de particularidades fonéticas,
rítmicas y melódicas que caracterizan el
habla de un país, región, ciudad, etc. (DRAE,
22.ª ed.)
Variedad/ variedades dialectales / variante
(García Mouton 1994)
geolecto
diatópico (adj.)
Propuesta
Dialectología: estudio de la variación
lingüística dentro de una “lengua”
Parámetros de la variación lingüística
geográfico (diatópico) actual/historia (diacrónico)
social (diastrático) (dialectología histórica)
estilístico (diafásico)
Ejemplo:
yeísmo como fenómeno de variación
Parámetros de variación
Parámetro histórico: Documentado ya en la Edad Media de forma
aislada.
A partir del siglo XVI se documenta abundante-
mente en los documentos americanos.
Ejemplo:
yeísmo como fenómeno de variación
Parámetro diatópico:
Extensión amplia del fenómeno por todo el
territorio
Desarrollo del rehilamiento (Península + América)
Zonas de conservación de la distinción
(ausencia de yeísmo):
Focos de la mitad norte de España, puntos del Sur
de España, área andina en América (Colombia,
Ecuador, Bolivia y Perú)
Ejemplo:
yeísmo como fenómeno de variación
Parámetro social:
En las zonas distinguidoras urbanas del norte
de la Península, es una variante sociolectal:
los mayores y clase media distinguen
los jóvenes son yeístas
Zonas distinguidoras del sur:
áreas rurales, hablantes de mediana edad o edad
avanzada
Ejemplo:
yeísmo como fenómeno de variación
Parámetro social
El rehilamiento argentino tiene también un
comportamiento sociolectal:
El rehilamiento es una innovación de origen
urbano (foco de irradiación: Buenos Aires).
La variante sorda del rehilamiento es más
frecuente en las clases cultas, mujeres y jóvenes.
Conclusiones
Suele haber un vínculo indisoluble entre la
distribución geográfica y la diversificación
social.
La situación actual suele ser el resultado
de una compleja evolución histórica.