Dacia
1
Dacia1 → Dinamarca
Dacia2 5
Antigua región de la Tracia, a norte del Danu-
bio, provincia romana desde el 107 d.C., cf.
EncEspasa 1913 17,744-745 y 2018; EncCat
2018 (Dàcia); DOELP 1,485; LexMA 3,434-10
436 (Dakien, Daker). – Para it. Dacia y sus
derivados v. DI 1,622-623. – P Dacia (1686,
CostaCompGeo 134), Dácia (1984, DOELP
1,485), G Daçia (s. XIV, MiragresSantP 102),
E Datia (1223-1300, SemeiMundoB [ms. A] 15
78), Dacia (1270-1284, AlfXPCrónGen1,
CORDE; s. XIII-XV, CORDE; 1519, FdzEnci-
soSuma D II r°; 1548-1575, ApianoTrad 39r°:
«Dacia, que agora se dize Vvalachia la gran-
de»; s. XVII-XX, CORDE), NA Dacia (1376-20
1396, FdzHerediaOrosN 209r°; 1377-1399,
id., EutN 53r°; a. 1385, id., Conq2N 93v°),
CVB Dàsia (1476, TurellRecortB 56).
1. P dacos m.pl. ‘naturales o habitantes de 25
Dacia’ (1984, DOELP 1,485), E dacos (1280,
AlfXGenEst4, Kasten/Nitti 1,559; s. XIII-
XVII, CORDE), NA dachos (1377-1399, Fdz-
HerediaEutN 12r°), dacs (1377-1399, FdzHe-
rediaEutN 48r°), dacos (a. 1385, FdzHeredia-30
Conq2N 99v°; 1385, id., GCrónEsp1N 430
r°), datos (a. 1385, FdzHerediaConq2N
149r°).
E dacas (yentes) adj.pl. ‘perteneciente o rela-
tivo a Dacia’ (1280, AlfXGenEst4, Kasten/ 35
Nitti 1,559).
Comp.: P daco-romeno m. ‘se aplica al más
importante de los dialectos rumanos’ (2006,
CastroIntr 51), E dacorrumano (2001, Moli-
ner). – E dacorrumano adj. ‘id.’ (2001, 40
Moliner).
2. P dácios m.pl. ‘naturales o habitantes de
Dacia’ (1977, DELP 2,273 s.v. dácio; 1984,
DOELP 1,485 s.v. dácico; 2011, ViaroEtim
53), E dacios (1519, FdzEncisoSuma D II r°), 45
NA dacios (a. 1385, FdzHerediaConq1N
58v°). – P dácio m. ‘id.’ (1977, DELP 2,273;
1999, Ferreira).
P dácio adj. ‘perteneciente o relativo a Dacia’
(1999, Ferreira). 50
3. P dacite f. ‘roca magmática efusiva de co-
lor gris-claro; rocas asociadas tanto a la ande-
sita como a las riolitas’ (1977, DELP 2,273).
– P dacito m. ‘id.’ (1999, Ferreira). – E
dacita f. ‘id.’ (1997, GarcíaGallarín 141). 55
4. P Dácico m. ‘sobrenombre de Trayano co-
mo vencedor de los dacios’ (1984, DOELP
1,485).
5. CVB (lo rey) dacià adj. ‘perteneciente o
relativo a Dacia’ (1519, ParlamCortsA 249). 60
Derivado del lat. dacus (ThesLLOnom 3,6),
cf. it. daco (d. 1292 [daci m.pl.], DI 1,623). –
Derivado del lat. dacius (ThesLLOnom 3,6)
(2.), cf. it. dacio (d. 1824, DI 1,623). – 65
Término mineralógico, sufijos -ite/-ito/-ita
(3.), cf. it. dacite (d. 1903, DI 1,623). –
Derivado del lat. dacicus (ThesLLOnom 3,6)
(4.). – Derivado del CVB, sufijo -ià (5.), cf. it.
daciani (c. 1480, DI 1,623). 70
[11/06/18–24/07/18 – J.R.]
75
Dalmacia
2
Dalmacia
Región histórica en el Sureste de Europa, en
la costa del Adriático, dividida entre Croacia,
Bosnia-Herzegovina y Montenegro, cf. Enc-5
Espasa 1913 17,828-831 y 2018; LexMA
3,444-457 (Dalmatien); DOELP 1,487. – P
Dalmaçia (1449-1450, ZuraraCeutaP 273),
Dalmacia (1606, NunesLeãoOrig 131; 1686,
CostaCompGeo 82), Dalmácia (1984, DO-10
ELP 1,487), E Dalmascia (c. 1223-1300,
SemeiMundoB [ms. A] 80), Dalmacia (c.
1223-1300, SemeiMundoB [ms. A] 80; c.
1250, BocadosOro, DEMi; 1260, NT, COR-
DE; 1519, FdzEncisoSuma [C VII r°]; 1548-15
1575, ApianoTrad 39v°; 1606, AldreteOrig
62), Dalmaçia (c. 1457, TafurAndR 33; 1492,
FlavJosefoTrad H I r°), Dalmatia (1548-1575,
ApianoTrad 39v°), NA Dalmacia (1376-
1396, FdzHerediaOrosN 171r°; 1377-1399, 20
id., EutN 8v°; a. 1385, id., Conq1N 51r°),
Dalmaçia (1385, FdzHerediaGCrónEsp1N
382r°), CVB Dalmàcia (1951, DCVB 4,8 s.v.
dàlmata).
25
1.a. P dalmaticas f.pl. ‘vestidura eclesiástica
de seda y en general ricamente adornada,
semejante a una casulla con mangas, formada
por dos anchas bandas de tela, de modo que la
prenda extendida forma una cruz; la usan los 30
diáconos en la misa mayor y ceremonias
solemnes’ f.pl. (1330, Doc, DELP 1,205;
1706, Doc, ib.), dalmatica f. (s. XIV, Bíblia-
TestVelhN 113; s. XIV, Testamento, VPM;
s.m. s. XIV/ princ. s. XV, GregórioDiál, 35
VPM), almatjgas f.pl. (1364, Doc, DELP
1,205), almatjcas (1364, Doc, DELP 1,205),
almaticas (1364, Doc, DDGM = IVPM 3,2),
almatica f. (1452, AlmeidaCartL 15), almá-
tega (1567-1577, DGóis, Morais 1949 1,654), 40
almática (1602, Brito, CrónCister1, Morais
1949 1,654), dalmática (1921, Rangel, Livro
de Figuras, Ferreira; 1930-1931, Machado,LP
2,145), E almátigas f.pl. (c. 1236, Berceo-
SDomD [ms. S] 232a), almaticas f.pl. (c. 45
1236, BerceoSDomD [ms. F] 232a; 1490,
BaezaCuentT 1,352), dalmatica f. (c. 1252-
1270, AlfXSeten, Kasten/Cody; 1275, Inv,
CORDE), almatica (1283-1284, AlfX, DME;
c. 1400, GlosLatEspC 107; 1400-1421, Lib-50
Exemplos, DME), almáticas f.pl. (1340-1352,
CrónFernIV, DME), almatycas (1485, Baeza-
CuentT 1,96; 1488, ib. 1,221; 1489, ib.
1,273), dalmática f. (1913, EncEspasa
17,833), MEX almática (2001, Moliner), NA 55
dalmaticas f.pl. (1266, DocAltAragN 9),
balmaticas (1330, Inv, MartínezMeléndezTej
253), almatica f. (1385, FdzHerediaGCrón-
Esp1N 475v° = Mackenzie; med. s. XV, Ses-
ma/Líbano), almatigua f. (1390, Pottier,VR 60
10,97), almatiguas f.pl. (1411, Inv, Mar-
tinezMeléndezTej 313; med. s. XV, Sesma/Lí-
bano), CVB dalmàtica f. (s.m. s. XIII,
GregoriDiàlS 2,96), dalmàtiga (1373, Doc,
DCVBi), dalmàtiqua (1478, Doc, DCVBi), 65
daumàtica (1478, Doc, DCVBi), daumàtiga
(1478, Doc, DCVBi), VAL dalmàtica (p.m. s.
XVI, LibAntiquM 43; s.m. s. XVII, ib. 334),
dalmàtiques f.pl. (p.m. s. XVI, LibAntiquM
95; p.m. s. XVII, ib. 301)1. 70
P dalmática f. ‘especie de túnica blanca con
mangas anchas y cortas y adornada con púr-
pura, que los romanos tomaron de los
dálmatas’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss)
P dalmática f. ‘prenda semejante a la anterior, 75
también ricamente adornada, que usaban los
reyes de armas y usan todavía en las
ceremonias los heraldos y maceros; prenda
interior, abierta por los lados, que usaban
antiguamente los guerreros’ (2009, Houaiss), 80
CVB (vestí la) dalmàtiga (reial) (1325-1328,
MuntanerCrònS 939), dalmàtica (1375-1383,
PereIIICrònS 1055), daumàtica (1375-1383,
PereIIICrònS 1025).
b. P dalmático adj. ‘perteneciente o relativo a 85
Dalmacia’ (1881, Houaiss 2009; 1977, DELP
2,277; 1984, DOELP 1,487; 1999, Ferreira;),
E dalmático (1913, EncEspasa 17,837).
————— 1 Cf. lat.mediev. (P) dalmáticas f.pl. (959
[or.?], PMH, Chart 47), lat.mediev. (G) (Celanova)
dalmadigas (985, LHP), lat.mediev. (AL) dalmatice
(908, LELMAL), (Sahagún, Oviedo) dalmatica
(949, LHP; 1050, LELMAL = LHP), dalmatikas (973, LELMAL), adamatica f. (1025, LELMAL =
Kasten/Cody), adalmatica (1034, LELMAL), damadigas f.pl. (1042, LELMAL), (León)
damadigas (1042, LELMAL LHP), damadica f.
(1045, LELMAL), damatica (1050, LELMAL), adramadicas f.pl. (c. 1050-1099, LELMAL),
dalmaticas (1153, LELMAL), lat.mediev. (E)
(Liébana) almaticas (925, LHP s.v. dalmatica),
(Covarrubias) almadigas (1112, LHP s.v. dalmatica = Kasten/Cody), dalmaticas (1275, Castro,RFE
8,334), lat.mediev. (NA) dalmatica f. (fin. s. XI,
ColDiplFanloC, DEMi = LHP), lat.mediev. (CVB)
daumaticarum f.pl. (1423, ComandBarcM 332).
Dalmacia
3
P dalmático m. ‘lengua románica hablada
hasta el 1898 en Dalmacia’ (1999, Ferreira;
2009, Houaiss).
2. P dalmatas m.pl. ‘naturales o habitantes de
Dalmacia’ (1572, CamõesLus 40r°; 1984, 5
DOELP 1,487), E dalmatas (1492, FlavJose-
foTrad H I r°; 1548-1575, ApianoTrad 32v°),
NA dalmatas (1376-1396, FdzHerediaOrosN
207v°; 1377-1399, id., EutN 8r°), dalmates
(a. 1385, FdzHerediaConq2N 48v°). – P 10
dalmata m. ‘id.’ (1572, CamõesLus 40r°),
dálmata (1977, DELP 2,277; 1999, Ferreira;
2009, Houaiss), E dálmata (1913, EncEspasa
17,833; 2001, Moliner), CVB dàlmata (1951,
DCVB 4,8). 15
P dálmata adj. ‘perteneciente o relativo a
Dalmacia’ (1977, DELP 2,277; 1999, Ferrei-
ra; 2009, Houaiss), E dálmata (1913, Enc-
Espasa 17,833; 2001, Moliner), CVB dàlmata
(1951, DCVB 4,8). 20
P dálmata m. ‘perro posiblemente originario
de Dalmacia, con piel blanca y manchas
negras’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss). – P
dálmata adj. ‘perteneciente o relativo a ese
perro o a esa raza de perros’ (2009, Houaiss). 25
P dálmata m. ‘lengua románica hablada hasta
el 1898 en Dalmacia’ (1999, Ferreira; 2009,
Houaiss; 2011, ViaroEtim 89). – Sint.: P
(dialetos ...) dálmatas m.pl. ‘id.’ (2011,
ViaroEtim 53). 30
3. P dalmacianos m.pl. ‘naturales o habitan-
tes de Dalmacia’ (1593, AveiroItin 6v°).
Sint.: P linguagẽ dalmaciana f. ‘lengua
románica hablada hasta el 1898 en Dalmacia’
(1593, AveiroItin 6v°). 35
4. P dalmácia f. ‘dalmática’ (1863, Camilo,
Estrelas, DELP 2,277).
E dalmacios m.pl. ‘naturales o habitantes de
Dalmacia’ (1578, Ercilla, CORDE). – E
dalmacio m. ‘id.’ (1913, EncEspasa 17,831). 40
E dalmacio adj. ‘perteneciente o relativo a
Dalmacia’ (1913, EncEspasa 17,831).
5. P dalmatense adj. ‘perteneciente o relativo
a Dalmacia’ (1881, Houaiss 2009; 1999,
Ferreira). 45
P dalmatense m. ‘natural o habitante de
Dalmacia’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss).
Derivado del lat. dalmatica (vestis) (ThesLL-
Onom 3,20-21) (1.a.), cf. fr. dalmatique (s.m. 50
s. XII, TLFi), it. dalmatica (d. c. 1331, DI
1,628). Gentilicio del lat. dalmaticus (Thes-
LLOnom 3,20) (b.). – Derivado del lat.
dalmatae m.pl. (ThesLLOnom 3,15) (2.), cf.
fr. dalmate (d. 1721 [adj.], TLFi), it. dalmata 55
(d. c. 1292 [dalmati m.pl.], DI 1,625). – Deri-
vado aislado en portugués, sufijo -ano (3.), cf.
lat.mediev.it. (ven.) dalmaciani (p.m. s. XI,
ReinhardtMitt 112). – Derivado del lat. dal-
matius (Georges) (4.), cf. it. dalmatio (c. 1501 60
[lingua dalmacia]; 1608 [dalmatio adj.], DI
1,629), cf. lat.mediev.it. dalmatius (fin. s. XII,
ReinhardtMitt 112). – Derivado del lat. dal-
matensis (ThesLLOnom 3,21; Georges) (5),
cf. it. dalmatense (1589, DI 1,629). – Nota 65
bibliográfica: DCECH 2,420-421 (dalmática);
DECat 3,15-16 (dalmática); REW3 n° 2463,
dalmatĭca.
[05/06/18–26/07/18 – J.R.] 70
Damasco
4
Damasco
Ciudad del Próximo Oriente, capital de Siria,
ár. Dimašk (o Dimišk) aš-Šām, gr. Δαμασκός,
lat. Damascus, cf. EncEspasa 1913 17,863-5
870 y 2018; EncCat 2018 (Damasc); Cor-
riente 2003 y 2008 s.v. damasco; DOELP
1,488; LexMA 3,463-465 (Damaskus), 3,465-
469 (Damast), 3,471 (Damaszener Klingen,
Damaszierung). – Para it. Damasco y sus de-10
rivados v. DI 1,630-641 – GP Domas (1264-
1284, AlfXCantM1 9,7), P Damasco (s. XIV,
BíbliaTestVelhN 27; 1449-1450, ZuraraCeu-
taP 248; s. XV, MPauloLivP Aij v°; s. XV,
NicolaoVenLivP 80r°; 1499, JSEstevamCar-15
taP 98r°; a. 1515, AlbuquerqueComm 250v°;
1516, TPiresCartaC 452; 1552, BarrosÁsiaB
1,6; 1593, AveiroItin 147r°; 1669, Vieira-
SermE 1,322; 1673, ib. 2,484; 1984, DOELP
1,488), Damasquo (1512-1513, TPiresSumaC 20
139), Damasqo (1512-1513, TPiresSumaC
199), AL/E Damasco (a. 1230-c. 1250,
AlexandreW [ms. P] 166), E Damasco (c.
1223-1300, SemeiMundoB [ms. A] 64; 1225-
1250, AlmerichFazL 203; c. 1250, Boca-25
dosOroC 164; 1405, CancBaenaD 227,146; c.
1457, TafurAndR 40; 1492, FlavJosefoTrad B
I v°; 1519, FdzEncisoSuma [D VIII v°]; 1528,
DelicadoLoz 4v°; 1548-1575, ApianoTrad
44r°; 1557-1558, ViajeTurquíaG 216), Da-30
masc (1225-1250, AlmerichFazL 133), NA
Damas (1377-1396, FdzHerediaFlOrientN
15r°; a. 1385, id., Conq2N 8r°), Domas
(princ. s. XV, EfemTurolF 52), CVB Damas
(c. 1300, ActAragF 3,90), Domas (1373, 35
BrunnStoffe 187; 1395, Doc, Russell-Gebbett
174), Domàs (1385, LibMercadG 67; 1412,
ComandBarcM 312; 1456, ComandBarcM
358; 1476, TurellRecortB 39)1, VAL Damàs
(1455-1461, JRoigSpillA 154), Domàs (1455-40
1461, JRoigSpillA 174; c. 1460-1490,
TirantC 4,88).
Sumario : 1.a. ┌ameixa, amacena┐ 45
b. ┌damasceno┐
c. ┌damasim, -ina┐, ┌damassé┐ 2. ┌damasco / Damasco┐
3. ┌damasquim/-ín/-ino/-í┐
50
————— 1 Cf. lat.mediev. (CVB) Domàs (1349, Co-
mandBarcM 239).
1.a. ┌ameixa, amacena┐
‘productos naturales’
P ameixa f. ‘fruto de Prunus domestica,
ciruela’ (1450, Houaiss 2009; 1999, Ferreira),
amêixoa (1999, Ferreira; 2009, Houaiss), 55
ameixias f.pl. (1510, VFern, DELP 1,229),
amexa f. (s. XVI, Colóquios, DELP 1,229).
P ameixa f. ‘arbusto de la familia de las
rosáceas (Prunus domestica), nativo de Euro-
pa y del Cáucaso, ciruelo’ (1999, Ferreira; 60
2009, Houaiss), amêixoa (2009, Houaiss).
P ameixa f. ‘árbol de la familia de las
euforbiáceas (Paradrypetes ilicifolia), nativo
del Brasil (ES, MG), folha-de-serra’ (1999,
Ferreira). 65
P ameixa f. ‘arbusto de hasta 2m de la familia
de las rosáceas (Prunus spinosa), abrunheiro;
fruto de este arbusto, abrunho’ (2009,
Houaiss).
E amacena f. ‘especie de ciruela’ (1958, 70
EncIdioma 1,300). – E amaceno m. ‘especie
de ciruelo’ (1958, EncIdioma 1,300). – E
amaceno adj. ‘damascenado’ (1958, EncIdio-
ma 1,300), ‘aplicado a ciruelas o ciruelos:
damasceno’ (2001, DRAE; 2001, Moliner), 75
almaceno ‘aplicado a ciruelas: damasceno’
(2001, Moliner).
E EXT almeiza f. ‘ciruela damascena’ (2001,
Moliner).
Uso figurado: P BRA ameixa f. ‘pequeña gra-80
nada de mano que explode con facilidad’
(2009, «informal» Houaiss). – P BRA GO
ameixa f. ‘proyectil para arma de fuego’
(1999, «pop.» Ferreira; 2009, «BRA, informal»
Houaiss). – P BRA RJ ameixa f. ‘círculo’ 85
(1999, Ferreira).
Sint.: P ameixa-amarela f. ‘árbol de la familia
de las rosáceas (Eriobotrya japonica), nativa
de China y del Japón, nespereira’ (1999,
Ferreira; 2009, Houaiss); P ameixa-america-90
na f. ‘id.’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss); P
ameixa-do-canadá f. ‘id.’ (1999, Ferreira;
2009, Houaiss); P ameixa-do-japão f. ‘id.’
(1999, Ferreira; 2009, Houaiss); P ameixa-
japonesa f. ‘id.’ (1999, Ferreira; 2009, 95
Houaiss).
P ameixa-amarela f. ‘fruto de Eriobotrya ja-
ponica, nêspera’ (2009, Houaiss).
P ameixa-da-baía f. ‘arbusto de hasta 4m de
la familia de las olacáceas (Ximenia ameri-100
cana)’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss); P
ameixa-da-terra f. ‘id.’ (1999, Ferreira; 2009,
Houaiss); P ameixa-de-espinho f. ‘id.’ (1999,
Damasco
5
Ferreira; 2009, Houaiss); P ameixa-do-pará f.
‘id.’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss).
P ameixa-de-madagascar f. ‘árbol pequeño
de la familia de las flacourtiáceas (Flacourtia
ramontchi), nativo de Madagascar’ (1999, 5
Ferreira; 2009, Houaiss).
P ameixa-preta f. ‘fruto seco de Prunus do-
mestica’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss).
Deriv.: P ameyxeal m. ‘extenso aglomerado
de ciruelos en una determinada área’ (1258, 10
Doc, DDGM), amexial (1431-1436, Coron-
Cond VPM), ameixal (1899, Houaiss 2009;
1999, Ferreira), ameixoal (1899, Houaiss
2009; 1999, Ferreira), ameixial (1999,
Ferreira; 2009, Houaiss)1. 15
P ameixeeyra f. ‘arbusto de la familia de las
rosáceas (Prunus domestica), nativo de Euro-
pa y del Cáucaso’ (s. XIV, Testamento Velho,
VPM), ameixoeira (1489, Houaiss 2009;
1999, Ferreira), meixieyra (s. XVI, Henrique 20
Lopes, DELP 1,229), ameixeira (1999, Ferrei-
ra; 2009, Houaiss), ameixieira (1999, Ferrei-
ra; 2009, Houaiss). – Sint.: P ameixeira-brava
f. ‘arbusto de hasta 2m (Prunus spinosa),
abrunheiro’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss); 25
P ameixeira-do-brasil f. ‘arbusto de hasta 4m
de la familia de las olacáceas (Ximenia
americana)’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss);
P ameixieira-do-pará f. ‘id.’ (1999, Ferreira),
ameixeira-do-pará (2009, Houaiss). 30
b. ┌damasceno┐
‘productos naturales’
P (ameixas) damascenas adj.f.pl. ‘relativo a
ciruela, procedente de Damasco’ (s. XVII, 35
Fonseca Henriques, DELP 2,278).
E damascena f. ‘ciruela damascena’ (2001,
Moliner).
Deriv.: E damascenina f. ‘alcaloide conteni-
do en las semillas de arañuela o agenuz de 40
jardín (Nigella damascena)’ (1913, EncEspasa
17,862).
E damascenina f. ‘compuesto de carácter bá-
sico, isómero de la damascenina que se en-
cuentra en forma de éter metílico en las se-45
millas de la Nigella aristata’ (1913, EncEspa-
sa 17,862).
————— 1 Cf. lat.mediev. (P) ameisenales m.pl. (995),
ameixenale n. (1034), amexinales m.pl. (1048), ad-meixinales (1070), amexenales (1079), amesinales
(1080), todas estas formas en DDGM s.v. ameixa,
en parte también en DELP 1,229 s.v. ameixa.
‘gentilicios’
x. P damasceno adj. ‘perteneciente o relativo 50
a Damasco’ (1999, Ferreira)2, E damasçeno
(1327-1332, JManuelIEst, DEMi), damaceno
(1469, MCórdoba, DME), damasceno (1913,
EncEspasa 17,862; 2001, Moliner; 2018,
EncEspasa), CVB damascèn (s. XIV, Alcoatí, 55
DCVBi), damascè (1951, DCVB 4,13).
P damascenos m.pl. ‘naturales o habitantes de
Damasco’ (1966, Voc, DOELP 1,488), E
(1492, FlavJosefoTrad [A VIII v°]). – P da-
masceno m. ‘id.’ (1999, Ferreira). E damas-60
ceno m. ‘id.’ (1913, EncEspasa 17,862; 2001,
Moliner).
E Damasceno m. ‘sobrenombre de Júpiter,
adorado en Damasco’ (1913, EncEspasa 17,
862). 65
c. ┌damasim, -ina┐, ┌damassé┐ ┌damasim, -ina┐
‘tejido’
P damasis m.pl. ‘cierta clase de tela (a estilo 70
de los tejidos de Damasco?)’ (s. XVI, Mestre
Afonso, Itinerário, DELP 2,278), damasim m.
(s. XVI, ib., DELP 2,278), damassim (1977,
DELP 2,278). – E damasina f. ‘damasquillo,
tela parecida al damasco’ (1843, Acad, 75
DCECH 2,423; 1997, GarcíaGallarín 59;
2001, Moliner).
┌damas(s)é┐
‘tejido’ 80
CVB damassé m. ‘tejido de damasco hecho
con seda negra’ (1951, «neol.» DCVB 4,13).
2. ┌damasco / Damasco┐
‘productos naturales’ 85
P damasco m. ‘fruto del albaricoquero, alba-
ricoque’ (1930-1931, Machado,LP 2,145-146;
1999, Ferreira), E damasco ‘árbol, variedad
de albaricoquero; fruto de este árbol’ (1913,
————— 2 Para P campo damasceno (1572, CamõesLus
39v°; 1593, AveiroItin 169v°; 1672, VieiraSermE 1,75), che deriva probablemente del hebr. damah
‘tierra roja’, cf. DI 1,632 nota 2. – Cf. el antropó-
nimo GP Johan Damacẽo (1264-1284, AlfXCantM1
265,1; DOELP 1,488), P Ioão Damasceno (1593,
AveiroItin 79r°), S. João Damasceno (1651, VieiraSermE 2,378), Sam Joam Damasceno (1686,
CostaCompGeo 68), CVB Johan Damascèn (1493,
Flos sanctorum, DCVBi).
Damasco
6
EncEspasa 17,863; 1997, GarcíaGallarín 117;
2018, EncEspasa).
E AND amasco m. ‘albaricoque’ (2003, Cor-
riente s.v. damasco).
E ARG damasca f. ‘damasco (fruto) grande’ 5
(1913, EncEspasa 17,862).
Sint.: NA pera de Domas f. ‘variedad de pe-
ra’ (med. s. XV, Sesma/Líbano).
CVB sucre de Domàs m. ‘azúcar procedente
de Damasco’ (1385, LibMercadG 102). 10
Deriv.: P adamascado adj. ‘semejante al da-
masco (fruto) en el color y/o en el sabor’
(1949, Morais 1,337; 1999, Ferreira; 2009,
Houaiss).
P damasqueiro m. ‘árbol de la familia de las 15
rosáceas (Prunus armeniaca)’ (1999, Ferrei-
ra).
E AND damasquillo m. ‘albaricoque’ (2001,
Moliner).
20
‘tejido’
P damasco m. ‘tela de seda o de lana de un
solo color con dibujos brillantes sobre fondo
mate formados por contraste del ligamento’
(s. XV, MPauloLivP 6r° = VPM; 1498, VGa-25
maDiárB 32 [P]; 1526, MonumMissionAfrB
1,1,1,457; 1572, CamõesLus 34v°; 1885,
Ramalho Ortigão, Holanda, Ferreira 1999),
damascos (emrolados escuros) m.pl. (1512-
1513, TPiresSumaC 231; a. 1522, RuiPina, 30
MonumMissionAfrB 1,1,1,115; 1522, Doc,
HöflerTuch 41), damasquos (bramcos) (1512-
1513, TPiresSumaC 224, ib. 246), damasqos
(1512-1513, TPiresSumaC 366), damasquo
m. (1514, MonumMissionAfrB 1,1,1,325; 35
1515, ib. 1,1,1,344), E damasco (1379, Dote-
ToledA 449; c. 1424, CancBaenaD 92,13;
1436, SantillanaPonza, DME; c. 1457, Tafur-
AndR 63; 1483, BaezaCuentT 1,20; 1485, ib.
1,103; 1553, InvBienMorM 217; 1557-1558, 40
ViajeTurquíaG 211; 1558, InvBienMorM
102; 1563, ib. 270; 1615, CervantesQuijA
2,482; 1913, EncEspasa 17,863; 2001,
Moliner), adamasco (1439-1440, RgzCámara,
DCECH 2,422 = DME), damascos m.pl. 45
(1605, CervantesQuix 226v°), CVB domas
(1378, BrunnStoffe 187; 1461, ib. 187),
domàs (med. s. XV, CurialA 1,103; 1491,
BrunnStoffe 189), domasch (1461, Inv,
DCVBi = BrunnStoffe 187), damas (1461, 50
BrunnStoffe 187), domas (vermell) (1522,
TextFrühNeuzeitS 226), VAL domàs (blanc,
verd) (1455-1461, JRoigSpillA 50; p. 1460,
TirantC 1,43; p.m. s. XVI, LibAntiquM 72). –
Sint.: P damasco cetim m. ‘id.’ (1563, 55
BarrosÁsia 3,160v°); E damasco morisco m.
‘id.’ (1485, BaezaCuentT 1,94); damasco
morado de Florencia m. ‘id.’ (1486, Baeza-
CuentT 1,152; 1488, ib. 1,251); damasco
blanco de Florençia m. ‘id.’ (1490, Baeza-60
CuentT 1,339); damasco dorado de Florencia
m. ‘id.’ (1491, BaezaCuentT 1,414). – E
damascos m.pl. ‘colgaduras o tapicerías’
(1613, CervantesNovS 2,81).
P damasco m. ‘tejido de lana, algodón, etc., 65
semejante al damasco, adamascado’ (1999,
Ferreira), E damasco ‘tejido de algodón de
textura igual a la del anterior, que se emplea,
por ejemplo, para mantelerías y telas de
colchón; en estas últimas suele ser de dos 70
colores’ (2001, Moliner).
Sint.: P panos de Damasco m.pl. ‘tejido
fabricado en Damasco’ (a. 1536, GResende,
MonumMissionAfrB 1,1,1,118).
CVB drap de seda de Domas ‘tela de seda o 75
de lana de un solo color con dibujos brillantes
sobre fondo mate formados por contraste del
ligamento’ (1373, BrunnStoffe 187).
Deriv.: P (porcelana) adamascada adj.f. ‘que
presenta figuras semejantes a las del damas-80
co’ (a. 1558 [1614], MendesPintoPereg,
DELP 1,95), (águas) adamascadas adj.f.pl.
(1569, Gaspar da Cruz, Tractado, Morais
1949 1,337), (céus) adamascados adj.pl.
(1645-1647, Teles, Crónica, Morais 1949 85
1,337), E adamascado ‘semejante al damas-
co’ (1908, EncEspasa 2,811).
P (toalhas) adamascadas adj.f.pl. ‘se dice del
tejido que asemeja o que imita el damasco en
la hechura y ornamentos’ (1570, Houaiss 90
2009; 1611, Gaspar de S. Bernardino, Itinerá-
rio, Morais 1949 1,337; 1939, Aquilino Ribei-
ro, Mónica, Morais 1949 1,337; 1955, Aze-
vedo, Contos fora da moda, Ferreira 1999),
(coxins) adamascados adj.pl. (1866, Camilo, 95
Santo da Montanha, Morais 1949 1,337),
adamascado adj. (1949, Morais 1,337; 1999,
Ferreira), E adamascado ‘de aspecto como el
del damasco’ (1604, Palet, DCECH 2,422;
1908, EncEspasa 2,811; 1958, EncIdioma 100
1,113; 2001, DRAE; 2001, Moliner), CVB
(tovalles) adomascades adj.f.pl. (1704,
TarifaPreus, DCVBi), adomascats adj.pl.
(1704, TarifaPreus, DCVBi), adamascat adj.
(1917, Pons, DCVBi). 105
Damasco
7
P adamascado m. ‘tejido adamascado, dama-
sco’ (1949, Morais 1,338; 1980, Drummond
de Andrade, Um buqué de alcachofras,
Ferreira 1999; 2009, Houaiss).
P adamascar v.tr. ‘fabricar tejidos con labo-5
res o colores semejantes a las del damasco’
(1926, Latino Coelho, Páginas Escolhidas,
Morais 1949 1,338; 1999, Ferreira; 2009,
Houaiss), E adamascar (1958, EncIdioma
1,113; 2001, DRAE; 2001, Moliner); CVB 10
adomassar ‘adornar con damascos’ (1930,
DCVB 1,225).
P damasquilho m. ‘tejido adamascado’
(1930-1931, Machado,LP 2,146; 1999, Ferrei-
ra), E damasquillo ‘tela de lana o seda pare-15
cida al damasco en el tejido’ (2001, Moliner),
CVB domasquillo (1626, Doc, «castellanis-
me» DCVBi).
E adamascable adj. ‘que puede adamascarse’
(1958, EncIdioma 1,113). 20
E adamascador m. ‘fabricante o tejedor de
damascos’ (1908, EncEspasa 2,811; 1958,
EncIdioma 1,113). – E adamascador m. ‘id.’
(1958, EncIdioma 1,113).
E adamascar v.tr. ‘elaborar tejidos con ador-25
nos adamascados’ (1908, EncEspasa 2,811).
E adamasquería f. ‘sitio donde se fabrican
telas adamascadas’ (1958, EncIdioma 1,113).
E damascado adj. ‘adamascado’ (1913, Enc-
Espasa 17,862; DCECH 2,422). 30
CVB domasell m. ‘tejido parecido al damas-
co’ (1652, Doc, DCVBi), domassell ‘tejido
más delgado que el damasco’ (1951, DCVB
4,544).
CVB MAL, MEN domassada f. ‘multitud de 35
damascos’ (1951, DCVB 4,544).
CVB endomassar ‘adornar con damascos’ (s.
XIX, DECat 3,173; 1951, DCVB 4,914); CVB MAL endomassada f. ‘conjunto de damascos
que sirven como ornamentos de un edificio, 40
colgaduras’ (1838, DECat 3,173; 1875-1876,
HistSóller, DCVBi; c. 1887-1902, La Roque-
ta, ib.).
‘productos metálicos (y otros)’ 45
Sint.: NA manilles de vidre de Domas f.pl.
‘manillas, brazalete o pulsera utilizada por las
mujeres como adorno, procedente de Damas-
co’ (med. s. XV, Sesma/Líbano).
CVB bazants d’aur de Domàs m.pl. ‘moneda 50
de oro acuñada en Damasco’ (1385, LibMer-
cadG 131).
Deriv.: P (espada) adamascada adj.f. ‘que
tiene labores damasquinos, damasquinado,
adamasquinado’ (1873, Rebelo da Silva, Con-55
tos e lendas, Morais 1949 1,337), E (acero)
adamascado (1908, EncEspasa 2,811).
P (papel) adamascado adj. ‘semejante al da-
masco (tejido) en en la hechura y ornamentos’
(1999, Ferreira), E (papel) adamascado 60
(1908, EncEspasa 2,811).
E adamascar v.tr. ‘incrustar dibujos de oro o
plata sobre el acero o el hierro damasquina-
dos’ (1908, EncEspasa 2,811).
65
3. ┌damasquim/-ín/-ino/-í┐
‘productos naturales’
E MEX damasquina f. ‘planta originaria de
México, de la familia de la compuestas
(Tagetes patula)’ (1997, GarcíaGallarín 117), 70
damasquina ‘planta compuesta originaria de
México, de flores axilares, solitarias, de color
purpúreo mezclado de amarillo, que despiden
mal olor (Tagetes florida), clavel de la India,
clavel de muerto’ (2001, Moliner). 75
CVB ensens domesquins m.pl. ‘incienso
procedente de Damasco’ (1385, LibMercadG
80, 107, 203 y 223).
CVB lignum àloe domesquí m. ‘palo áloe,
madera del agáloco, resinosa, amarga y 80
purgante, procedente de Damasco’ (1385,
LibMercadG 206 y 242).
CVB pomas domesquinas f.pl. ‘manzanas (de
uso medicinal), procedentes de Damasco’
(1385, LibMercadG 110 y 250). 85
CVB sucre candi domesquí m. ‘tipo de azúcar
procedente de Damasco’ (1385, LibMercadG
93, 108, 204 y 258; Cortelazzo,HomColón
359 [domesqui]), sucre domesquí (1385,
LibMercadG 93 y 107)1. 90
CVB (rosa) damasquina adj.f. ‘se dice de una
variedad de rosal y de sus flores’ (1951,
DCVB 4,13).
‘tejido’ 95
P (hum) damasquim (de brocado branco) m.
‘damasco (tela)’ (1452, AlmeidaCartL 4; s.
XV, JÁlvaresInf, VPM), E damasquines m.pl.
‘id., usado como cobertura’ (a. 1434, Canc-
BaenaD 552,25; DME; Kasten/Cody; DEMi). 100
————— 1 Cf. lat.mediev. (CVB) succari (babilonni vel)
domesquin (vel de senyor) (1349, ComandBarcM
236).
Damasco
8
P damasquim m. ‘tejido adamascado’ (1999,
Ferreira).
E damasquino m. ‘clase de tela a estilo de los
tejidos de Damasco’ (s. XV, CancCast, Martí-
nezMeléndezTej 295). 5
E damasquino adj. ‘de tela de damasco’
(2001, Moliner).
E damasquino m. ‘clase de tela a estilo de los
tejidos de Damasco’ (princ. s. XVII, Polo,
DCECH 2,422), NA damasquí (1444, Inv, 10
MartínezMeléndezTej 294), damasqui (med.
s. XV, Sesma/Líbano), domasqui (med. s. XV,
Sesma/Líbano), CVB domasquí (blau, negre,
burell, blanch) (1412-1424, InvAnfós,
DCVBi; 1419, Doc, ib.; 1460, Doc, ib.; 1461, 15
Doc, ib.), damasquí (carmesí) (1450, Doc,
DCVBi), domasquins (vert e vermell) m.pl.
(1412-1424, InvAnfós, DCVBi).
Loc.prep.: CVB (brocat ...) a la damasquina
‘(tejido) labrado a la manera de Damasco’ 20
(1413, Doc, DCVBi).
Sint.: NA cotonines domesquines f.pl. ‘coto-
nía, tejido blanco de algodón, labrado común-
mente de cordoncillo, procedente de Damas-
co’ (med. s. XV, Sesma/Líbano). 25
CVB peça de drap domasquina f. ‘tejido
procedente de Damasco o labrado a la manera
de Damasco’ (1404, Doc, DCVBi).
Deriv.: P damasquinagem f. ‘operación de
damasquinar’ (1999, Ferreira). 30
P damasquinar v.tr. ‘adornar con damasco
(tela)’ (1999, Ferreira).
‘productos metálicos (y otros)’
P damasquina f. ‘lámina de espadas labradas 35
con ramos, figuras y otros labores’ (1930-
1931, Machado,LP 2,146).
P damasquino adj. ‘se aplica a las armas blan-
cas de fino temple y hermosas aguas’ (1999,
Ferreira), E damasquino (2001, Moliner), 40
CVB (espasa) damasquina adj.f. (1888-1902,
Rubió, Gayter, DCVBi).
E (acero) damasquino adj. ‘se aplica a los
objetos con trabajo de damasquinado’ (1908,
EncEspasa 2,811; 2001, Moliner). 45
CVB (arch de fletxa, tinter de fusta) domas-
quí adj. ‘labrado a la manera de Damasco’
(1412-1424, InvAnfós, DCVBi; 1414, Doc,
ib.), (capceta) domasquina adj.f. (1437, Doc,
DCVBi). 50
CVB (cúpula) damasquina adj.f. ‘se dice del
estilo arquitectónico de los árabes de Siria’
(1886, Canigó, DCVBi).
Loc.prep.: CVB (pots engerrats ...) a la do-
masquina ‘labrado a la manera de Damasco’ 55
(1414, Doc, DCVBi).
Sint.: P ferramenta & facas damasquinhas
f.pl. ‘herramienta procedente de Damasco, o
fabricado en la manera de Damasco’ (1593,
AveiroItin 237r°). 60
Deriv.: P adamasquinado adj. ‘que tiene he-
chura semejante a las armas damasquinas’
(1923, Ricardo Jorge, Canhenho dum vaga-
mundo, Morais 1949 1,338; 1999, Ferreira),
‘incrustado de oro o de plata (un objeto de 65
metal)’ (2009, Houaiss).
P damasquinagem f. ‘obra de taracea o in-
crustación de oro, plata, etc., en acero o en
hierro, damasquinaria, tauxia’ (1999, Ferrei-
ra). 70
P damasquinar v.tr. ‘trabajar el hierro a la
manera de Damasco, donde se fabricaban
armas de acero’ (1930-1931, Machado,LP 2,
145-146), CVB damasquinar (1951, DCVB
4,13). 75
P damasquinar v.tr. ‘ornar una obra (de
metal) con otros metales’ (1999, Ferreira).
P damasquinagem f. ‘obra de taracea de oro,
plata, etc., en acero o en hierro, damasqui-
naria, tauxia’ (1999, Ferreira). 80
P damasquinaria f. ‘obra de taracea de oro,
plata, etc., en acero o en hierro, tauxia’ (1999,
Ferreira).
E damasquinado m. ‘trabajo hecho en armas
u otros objetos embutiendo oro u otro metal 85
fino en hierro o acero (son célebres los
trabajos de esta clase de Toledo y Éibar)
(2001, Moliner).
E damasquinar v.tr. ‘hacer trabajos de da-
masquinado en un objeto’ (1705, Sobrino, 90
DCECH 2,423; 2001, Moliner).
CVB adomasquinar v.tr. ‘hacer objetos de
hierro o acero con incrustinaciones de oro o
de plata, formando dibujos moriscos’ (1839,
Labèrnia, DCVBi; 1930, DCVB 1,225). 95
CVB adomasquinat adj. ‘se aplica a objetos
de hierro o acero con incrustinaciones de oro
o de plata’ (1930, DCVB 1,225).
Sint.: E cuero damasquinés (muy duro) m.
‘tipo de cuero’ (c. 1457, TafurAndR 117). 100
‘gentilicio’
P damasquino adj. ‘perteneciente o relativo a
Damasco’ (1999, Ferreira), E damasquino
(2001, Moliner). 105
Damasco
9
En el artículo se distinguen morfológicamente ┌ameixa, amacena┐ (1.a., de (d)amascena), ┌damasceno┐ (b., del lat. damascenus, Thes-
LLOnom 3,24-25), ┌damasim, -ina┐, ┌damas-
sé┐ (c., de fr. damassin, -ine y damassé), 5 ┌damasco / Damasco┐ (2., de lat. Damascus), ┌damasquim/-ín/-ino/-í┐ (3., préstamos del
CVB en los demás idiomas o del it. damas-
quino, d. c. 1347 [dommaschino], DI 1,640,
64 > fr. damasquin [d. s. XVI, FEW 3,9]) y, 10
semánticamente, ‘productos naturales’, ‘teji-
do’, ‘productos metálicos (y otros)’ y ‘genti-
licio’. Para las formas populares como P
ameixa cf. también las italianas del tipo ┌amoscina┐ (DI 1,630-631) y lat.mediev.it. 15
(Cava) domascina (1022, ReinhardtMitt 113).
Para ┌damasceno┐ (1.b.) cf. it. damasceno (d.
1301, DI 1,631); para ┌damasco┐ (1.b.) cf. fr.
damas (d. 1352 [damasque], TLFi), it. da-
masco (d. c. 1384 [dommasco ‘tejido’], DI 20
1,632); para ┌damasim, -ina┐, ┌damassé┐ cf.
fr. damassin (d. 1732, FEW 3,9) y damassé
(1386 [damassée], TLFi s.v. damasser). –
Nota bibliográfica: DCECH 2,422-423 (da-
masco); DECat 3,172-173 (domàs); REW3 n° 25
2464, damascēnus, 2465, Damascus.
[05/06/18–15/07/18 – J.R.]
Daroca
10
Daroca
Municipio en la provincia de Zaragoza (Espa-
ña), lat.mediev. (E) Daroca (1180, CartHuer-
taG 64), lat.mediev. (ARA) Daroca (1128, 5
TextHispDialA 1,358), cf. EncEspasa 1913
17,1036-1038 y 2018; EncCat 2018. – GP
Darouca (1264-1284, AlfXCantM1 43,5), P
Daroca (2018, CorpusWeb 1 ), G Daroca
(2018, CorpusWeb 2 ), E Daroca (c. 1200, 10
CidMe [C] 866 [P: aDoroca]; 1257-1271,
RepartMurcia, CORDE; s. XIV, ib.; 1488,
BaezaCuentT 1,215; 1548-1575, ApianoTrad
35r°; s. XVII-XX, CORDE; 1913, EncEspasa
17,1036; 2018, EncEspasa), NA ARA Daroca 15
(1194-1211, LibRegumS 213; 1285[?], Text-
LingEspG 187; c. 1300, FuerAragN 56v°; fin.
s. XIV, CrónSJuanPeñaO 55; princ. s. XV,
EfemTurolF 38; 2018, CorpusWeb3), Daro-
cha (1194-1211, LibRegumS 213; fin. s. XIV, 20
CrónSJuanPeñaO 57)4, CVB Daroca (1244,
JaumeILlibB 2,35; 1357, PereIIIEpistG 1,151;
1375-1383, PereIIICrònS 1031; 2018, Enc-
Cat), Darocha (1244, JaumeILlibB 2,20).
25
1. E daroca f. ‘tela de hilo fabricada en Daro-
ca’ (1913, EncEspasa 17,1036).
2. E darocense adj. ‘perteneciente o relativo a
Daroca’ (2018, CorpusWeb5).
3. Sint.: NA lana daroquana f. ‘lana proce-30
dente de Daroca’ (med. s. XV, Sesma/Líbano;
Líbano Zumalacárregui,EstBustos 1992,507).
Uso metonímico del topónimo (1.). – Deriva-
do castellano, sufijo -ense (2.). – Derivado 35
aragonés, sufijo -ano (3.).
[14/06/18–03/07/18 – J.R.]
————— 1 <pt.wikipedia.org>. 2 <gl.wikipedia.org>. 3 <an.wikipedia.org>. 4 Cf. el antropónimo NA (en contexto CVB)
Domingo Darocha (1275, PonsodaSanmartínCat
100). 5 <es.wikipedia.org> s.v. Daroca.
Denia
11
Denia
Municipio en el País Valenciano, provincia de
Alicante (España), cf. EncEspasa 1915 18/1,
103-104 y 2018 (Dénia); EncCat 2018 (Dé-5
nia); DOELP 1,499; LexMA 3,695-696. – G
Denija (s. XIV, MiragresSantP 77), P Denia
(a. 1460, FLopesFernM 58; 1984, DOELP
1,499), Dénia (2018, CorpusWeb1), G Denia
(1295-1312, CrónGallega, DDGM), Denya 10
(1295-1312, CrónGallega, DDGM), Lenia
(1295-1312, CrónGallega, DDGM), Dénia
(2018, CorpusWeb2), E Deyna (c. 1200, Cid-
Mo 1161), Denia (1289[?]-1345[?], AlfXP-
CrónGen2, CORDE; s. XIV, ib.; 1450-1455, 15
PrzGuzmánGenerB 139; 1519, FdzEnciso-
Suma C IV r°; 1548-1575, ApianoTrad 35v°;
s. XVII-XX, CORDE; 2001, Moliner), Dénia
(2018, EncEspasa), NA ARA Denia (1249,
ArancAduan, DEMi; a. 1385, FdzHeredia-20
Conq2N 383v°; 1385, id., GCrónEsp1N
604v°), Denya (2018, CorpusWeb 3 ), CVB
Dénia (1244, JaumeILlibB 2,230; 1325-1328,
MuntanerCrònS 674; 1357, PereIIIEpistG
1,142; 1375-1383, PereIIICrònS 1033; 1951, 25
DCVB 4,126 s.v. denier; 2018, EncCat), Dè-
nia (1283-1288, DesclotCrònC 2,151; 1365,
ParlamCortsA 28 1383, EiximenisRegPúbl
24), VAL Dénia (p.m. s. XVI, LibAntiquM 61;
s.m. s. XVI, ib. 254; p.m. s. XVII, ib. 269). 30
1. E (jefe, caserío) dianense adj. ‘pertene-
ciente o relativo a Denia’ (1901, Boronat y
Barrachina, CORDE; 1906, Pérez Galdós, ib.;
1915, EncEspasa 18/1,852; 2001, Moliner; 35
2018, EncEspasa).
E dianense m. ‘natural o habitante de Denia’
(1915, EncEspasa 18/1,852).
2. CVB figa de Denia f. ‘higo procedente de
Denia’ (1249[?], LezdaColl1G 78), figues de 40
Denia f.pl. (1252, ArancAduanS 61), figes de
Denia (1298[?], LezdaTort3G 171), figa de
(...) Dínia f. (1385, LibMercadG 186 y 236)4.
2. CVB denier adj. ‘perteneciente o relativo a
Denia’ (1951, DCVB 4,126). 45
CVB deniers m.pl. ‘naturales o habitantes de
Denia’ (1979, Soler i Janer).
————— 1 <pt.wikipedia.org>. 2 <gl.wikipedia.org>. 3 <an.wikipedia.org>. 4 Cf. lat.mediev. (CVB) figues de Denia (1252,
LezdaTort1G 99).
Derivado castellano, sufijo -ense (1.). – Uso
sintagmático del topónimo (2.). – Derivado
del CVB, sufijo -er (3.). 50
[14/06/18 – J.R.]
Diksmuide
12
Diksmuide
Ciudad de Bélgica, provincia de Flandes occi-
dental, neerl. Dixmuide o Dixmuide (d. 1089
[Dikasmutha], Gysseling, DI 1,662), cf. Enc-5
Espasa 1915 18/2,1674 (Dixmude); Corpus-
Web (Dixmuda)1; LexMA 3,1051 (Diksmui-
de). – Para it Dixmude y sus derivados v. DI
1,662.
10
1.a. P (peça da) comũa f. ‘tejido fabricado en
Diksmuide’ (1410, DescPortM 1,222), camua
(noua) (1439-1448[?], DescPortM 1,460, ib.
1,461), E camuna ‘tela de cáñamo, fabricada
en Diksmuide (?)’ (a. 1434, CancBaenaD 15
256,24; 1419, ib. 340,189).
b. Sint.: E blanqueta de Camuna f. ‘tejido
basto de lana, fabricado en Diksmuide’ (1268,
CortesJerez, Castro,RFE 8,329 = DocDrapsR
30 = MartínezMeléndezTej 39), blanquetas 20
de Camua f.pl. (c. 1295, SanchoIV, Martí-
nezMeléndezTej 40)2; E pannos de Camua
m.pl. ‘tejido fabricado en Diksmuide’ (c.
1295, Castro,RFE 8,10), panno de Camuna
m. (1309, Castro,RFE 8,329)3; E (la [vara?] 25
de) Camunas ‘id.’ (1369, CortesToro, Martí-
nezMeléndezTej 143); CVB blanc (...) de la
Camosa m. ‘tejido basto de lana, fabricado en
Diksmuide’ (1240, ArancAduanS 30), blanch
(...) de Licamosa (1271[?], LezdaVal3G 125), 30
blanc de Licamusha (1284, ReuaPerpG 142)4.
Usos metonímico (1.a.) y sintagmático (b.)
del topónimo, cf. it. panni di Canmua (c.
1347, DI 1,662), camua f. (1574, DI 1,662). 35
Según la documentción en P, E, CVB y en
italiano (DI) parece que el tejido haya llegado
primero en la Península, se documenta sin
embargo ya en el latín medieval de Génova en
el 1191: drapus de Camuda (Aprosio 1,1,206; 40
DI 1,662 nota 4; ReinhardtMitt 113). – Para la
discusión si se trata de tejidos fabricados en
————— 1 <es.wikipedia.org>. 2 Cf. lat.mediev. (P) branqueta de Camina
(1253, Côrtes, DocDrapsR 35; Castro,RFE 8,329). 3 Cf. lat.mediev.it. pannus de Lecamuda (1201,
ReinhardtMitt 113, con más documentación). 4 Cf. lat.mediev. (CVB) panno albo de Leca-
musa (1250[?], LezdaPerp1G 81); lat.mediev. (CVB) blanc (...) de Lacamosa (1271[?], Lezda-
Val2G 118), lat.mediev.it. blancus de Lecamua
(1205, ReinhardtMitt 113, con más documenta-
ción).
Diksmuide o en Commines cf. MartínezMe-
léndezTej 41.
45
[14/06/18 – J.R.]
Dinamarca
13
Dinamarca
País de Europa del Norte, lat. Dania (ThesLL-
Onom 3,33), ingl.a. dena mearc (890, LexMA
3,497), danés Danmark (d. s. X [Tanmarc], 5
LexMA 3,497), cf. EncEspasa 1915 18/1,
1191-1213 y 2018; EncCat 2018; DOELP
1,506; LexMA 3,495-534 (Dänemark, cf. ib.
436, s.v. Dakien: «Seit dem 10. Jh. wurde
Dänemark häufig auch ‘Dacia’ genannt, was 10
zu zahlreichen Verwechslungen führte»). –
Para it. Danimarca y sus derivados v. DI
1,641-644. – P Dinamarca (1452-1453, Zura-
raGuinéD 412; 1552, BarrosÁsiaB 1,58: «Di-
namárca»; 1651, VieiraSermE 2,360; 1660, 15
FMeloEpan 427; 1686, CostaCompGeo 135;
1725, Andree 135; 1881, CoelhoDial 62;
1984, DOELP 1,506; 2018, CorpusWeb 1 ),
Dinarmacha (1563, BarrosÁsia 3,44r°), Dina-
march (1686, CostaCompGeo 79), G Dina-20
marca (2018, CorpusWeb2), AST Dinamarca
(2018, CorpusWeb3), E Degnamarcha (1519,
FdzEncisoSuma C II v°), Dinamarca (1548-
1575, ApianoTrad 49v°; 1565, Zúñiga y Soto-
mayor, CORDE; 1725, Andree 135; 2001, 25
Moliner; 2018, EncEspasa), NA ARA Dona
Marcha (1385, FdzHerediaGCrónEsp1N
394v°), Dinamarca (2018, CorpusWeb 4 ),
CVB Dinamarca (2018, EncCat). – Sint.: E
Reyno de Dinamarca (1605, CervantesQuix 30
37r°). – El tipo Dania: E Dameya (c. 1223-
1300, SemeiMundoB [ms. A] 80), (Cimbrica
chersoneso agora dicha) Dania (1548-1575,
ApianoTrad 38r°), NA Bonja (1390,
LibConosçL 4r°). – El tipo Dacia: P Dacia 35
(1593, AveiroItin 190v°), E Daçia (c. 1457,
TafurAndR 50), Dacia (1519, FdzEncisoSu-
ma C I r°), NA Daçia (1376-1396, FdzHere-
diaRamsFlorsN 197v°; 1385, id., GCrónEsp-
1N 393v°), Dacia (enla mar) (a. 1385, Fdz-40
HerediaConq1N 50r°), CVB Dacia (1323,
ActAragF 1,405).
1. P danos m.pl. ‘naturales o habitantes de
Dinamarca’ (1660, FMeloEpan 485; 1984, 45
DOELP 1,489), E danos (1270-1284, AlfXP-
CrónGen1, Kasten/Nitti 1,560; 1320-1322,
JManuelIICrónAbr, CORDE; s. XVI-XVII,
————— 1 <pt.wikipedia.org>. 2 <gl.wikipedia.org>. 3 <ast.wikipedia.org>. 4 <an.wikipedia.org>.
ib.), NA danos (a. 1385, FdzHerediaConq2N
209r°; 1385, id., GCrónEsp1N 394r°). – P 50
dano m. ‘individuo de los antiguos danos o
natural o habitante de Dinamarca’ (2009,
Houaiss).
P dano adj. ‘perteneciente o relativo a Dina-
marca’ (1572, CamõesLus 39v°; 1930-1931, 55
Machado,LP 2,146; 2009, Houaiss).
2.a. P dinamarquês m. ‘natural o habitante de
Dinamarca’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss),
E dinamarqués (c. 1628, Quevedo y Villegas,
CORDE; 1915, EncEspasa 18/1,1213). – P 60
dinamarqueses m.pl. ‘id.’ (1984, DOELP
1,489 s.v. danos1; 2009, Houaiss s.v. 2dano;
2011, ViaroEtim 54), E dinamarqueses
(1654-1658, Barrionuevo, CORDE; s. XVIII-
XX, ib.). 65
P dinamarquês adj. ‘perteneciente o relativo a
Dinamarca’ (1836, Houaiss 2009; 1999, Fer-
reira), E dinamarqueses adj.pl. (1740, Feijoo,
CORDE), dinamarqués adj. (s. XIX-XX,
CORDE; 1915, EncEspasa 18/1,1213; 2018, 70
EncEspasa).
P dinamarquês m. ‘lengua germánica hablada
en Dinamarca’ (1999, Ferreira; 2009,
Houaiss; 2011, ViaroEtim 11).
P dinamarquês m. ‘raza de perros (de hasta 75
80 cm de altura), original de Dinamarca o de
Alemania, de pelaje en un solo color (rubio,
gris o negro) o manchada (manchas negras en
fondo blanco); perro de esta raza’ (1999,
Ferreira; 2009, Houaiss). – P dinamarquês 80
adj. ‘relativo a esa raza de perros o a ese
perro’ (1999, Ferreira; 2009, Houaiss).
P anglo-dinamarquês → Inglaterra
P islandês-latim-dinamarquês → Islanda
b. P danês adj. ‘perteneciente o relativo a 85
Dinamarca’ (1951, Houaiss 2009; 1977,
DELP 2,279; 1999, Ferreira), E danés (1549,
Urrea, CORDE; s. XVII-XIX, ib.; 1913, Enc-
Espasa 17,914; 2001, Moliner; 2018, Enc-
Espasa), CVB danès (2018, EncCat). 90
P danês m. ‘natural o habitante de Dinamar-
ca’ (1977, DELP 2,279; 1999, Ferreira; 2009,
Houaiss), E danés (1913, EncEspasa 17,914;
2001, Moliner). – P daneses m.pl. ‘naturales
o habitantes de Dinamarca’ (1984, DOELP 95
1,489), E daneses (1554, LpzGómara, COR-
DE; s. XVII-XX, ib.).
P danês m. ‘lengua germánica hablada en
Dinamarca’ (2009, Houaiss), E danés (1865,
Merelo, CORDE; 2001, Moliner). 100
Dinamarca
14
Sint.: E perro danés m. ‘perro de caracteres
mezclados de mastín y lebrel’ (2001, Moliner
s.v. perro).
3. E dacianos m.pl. ‘naturales o habitantes de
Dinamarca’ (1454-1457, GaStaMaría, COR-5
DE).
4. E dinamarcos m.pl. ‘naturales o habitantes
de Dinamarca’ (1603, Rojas Villadrando,
CORDE).
E (reyes) dinamarcos adj.pl. ‘perteneciente o 10
relativo a Dinamarca’ (1650-1660, Conde de
Rebolledo, CORDE).
5. E dánico adj. ‘perteneciente o relativo a
Dinamarca’ (2001, Moliner).
E dánico m. ‘natural o habitante de Dina-15
marca’ (2001, Moliner).
E dánico m. ‘lengua germánica hablada en
Dinamarca’ (2001, Moliner).
Derivado del lat. dani (ThesLLOnom 3,33) 20
(1.), cf. it. dani (1301; d. c. 1480, DI 1,642). –
Derivados, sufijo ┌-és┐ (2.), base Dinamarc-
(a.); base dan- (b.), cf. fr. danois (d. c. 1100
[Oger li Daneis], TLFi), it. danese (d. c.
1348, DI 1,642).– Derivado castellano, base 25
Dacia, sufijo -ano (3.). – Derivado castellano,
base Dinamarc-, sufijo '-o (4.). – Derivado
castellano, sufijo '-ico (5.), cf. it. danico
(1555; s. XVI-XVII y XIX, DI 1,644) y
lat.mediev. danicus (852, DI 1,644). 30
[05/06/18 –28/07/18 – J.R.]
Dóride
15
Dóride
Región histórica de la Grecia antigua, entre
Tesalia y el Golfo de Corinto, gr. Δωρίς, lat.
Doris (ThesLLOnom 3,1019), cf. EncEspasa 5
1915 18/2,2025 (Dórida); DOELP 1,517. –
Para it. Dòride y sus derivados v. DI 1,664-
667. – P Doria (1686, CostaCompGeo 133);
P Dóride (1984, DOELP 1,517), E Doride
(1548-1575, ApianoTrad 43r°), Dórida (1915, 10
EncEspasa 18/2,2025), Dóride (2001, Moliner
s.v. dorio), NA Dorida (1379-1384, FdzHe-
rediaPlut3N 24r°).
1. P dórios m.pl. ‘individuos de uno de los 15
tres grandes grupos étnicos de los griegos an-
tiguos; naturales o habitantes de la Dóride’
(1966, Voc, DOELP 1,517), E dorios (c.
1550, Arce de Otárola, CORDE; s. XVII, XX,
ib.; 1915, EncEspasa 18/2,2028), NA dorios 20
(1379-1384, FdzHerediaPlut2N 8v°; c. 1384-
1396, id., TucidN 42r°). – P dório m. ‘id.’
(1984, DOELP 1,517; 1999, Ferreira; 2009,
Houaiss), CVB dori (1951, DCVB 4,572). –
CVB dòria f. ‘id.’ (1951, DCVB 4,572). 25
P dório adj. ‘perteneciente o relativo a los
dorios o a la Dóride’ (1999, Ferreira; 2009,
Houaiss), E dorio (1915, EncEspasa 18/2,
2028; 2001, Moliner).
P dório m. ‘se aplica al principal de los mo-30
dos griegos clásicos, formado por dos tetra-
cordios (música)’ (2009, Houaiss), E (modo)
dorio (1915, EncEspasa 18/2,2025). – P dório
adj. ‘id.’ (2009, Houaiss).
Deriv.: P hipodório adj. ‘relativo a la escala 35
del la’ (1813, Morais, DELP 3,230)1.
2. P dórico adj. ‘perteneciente o relativo a los
dorios o a la Dóride’ (a. 1543, Houaiss 2009;
1813, Morais, DELP 2,358; 1999, Ferreira), E
dórico (2001, Moliner), CVB dòric (1951, 40
DCVB 4,572).
P (obra …) dorica adj.f. ‘perteneciente o rela-
tivo al estilo de los dorios (arquitectura), en
particular, al orden dórico, el más antiguo de
los tres ordines arquitectónicos griegos, nota-45
ble por su austeridad’ (s. XVI, CrónCónRegr,
DELP 1,345 s.v. aticurgo; 1593, AveiroItin
24v°), dorica (... columna) (s. XVI, DELP
2,230 s.v. coríntio), dórico adj. (1999, Ferrei-
ra; 2009, Houaiss), (formas) dóricas adj.f.pl. 50
————— 1 Cf. it. ipodorio (d. c. 1334, DI 1,667).
(2011, ViaroEtim 34), E (templo, estilo, friso,
capitel) dórico adj. (1526, Sagredo, CORDE;
s. XVII-XX, ib. ; 1915, EncEspasa 18/2,2024;
2001, Moliner), (columna) dórica adj.f.
(2001, Moliner). – P dórico m. ‘ese estilo’ 55
(1999, Ferreira; 2009, Houaiss).
P (modos ...) dorico adj. ‘se aplica al princi-
pal de los modos griegos clásicos, formado
por dos tetracordios (música)’ (1606, Nunes-
LeãoOrig [22]), (modo) dórico (1915, Enc-60
Espasa 18/2,2025)2.
P dórico m. ‘individuo de uno de los tres
grandes grupos étnicos de los griegos anti-
guos; naturales o habitantes de la Dóride’
(1999, Ferreira; 2009, Houaiss). 65
P dórico m. ‘grupo de dialectos del griego
antiguo hablados en todo el Sur y Este del
Peloponeso, en la Acarnania, en Creta y en la
Dóride, y también en el Sureste de la actual
Turquía, en el Dodecaneso y en Rodos’ 70
(1999, Ferreira), E (tercer lenguaje griego
llamado) dórico (1507, Tostado, CORDE;
1915, EncEspasa 18/2,2024; 2001, Moliner),
CVB dòric (1951, DCVB 4,572). – P dórico
adj. ‘perteneciente o relativo a ese grupo de 75
dialectos’ (1999, Ferreira), E dórico (2001,
Moliner).
P dórico m. ‘el dialecto usado por los prime-
ros poetas bucólicos griegos’ (2009, Houaiss).
– P dórico adj. ‘perteneciente o relativo a ese 80
dialecto’ (2009, Houaiss).
P dórico m. ‘persona que es rústica, grosera’
(2009, Houaiss). – P dórico adj. ‘id.’ (2009,
Houaiss).
P dórico m. ‘se aplica al principal de los mo-85
dos griegos clásicos, formado por dos tetra-
cordios (música)’ (2009, Houaiss). – P dórico
adj. ‘id.’ (2009, Houaiss).
Sint.: P ordem dórica f. ‘el más antiguo de los
ordenes arquitectónicos griegos, caracterizado 90
por la columna con ocho módulos o diámetros
al máximo, por el capitel simple y por el friso
adornado con métopas y tríglifos’ (1999,
Ferreira), E orden dórico m. (1604, Anón,
CORDE; s. XVIII-XX, ib.; 2001, Moliner), 95
orden dorico (1605, Sigüenza, CORDE),
CVB orde dòric (1951, DCVB 4,572)3. – E
género dórico m. ‘id.’ (1582, Urrea, CORDE;
s. XVII, ib.).
————— 2 Cf. it. modo dorico (d. 1549, DI 1,666). 3 Cf. it. ordine dorico (d. 1550, DI 1,665).
Dóride
16
E dialecto dórico m. ‘grupo de dialectos del
griego antiguo hablados en todo el Sur y Este
del Peloponeso, en la Acarnania, en Creta y
en la Dóride, y también en el Sureste de la
actual Turquía, en el Dodecaneso y en Rodos’ 5
(1737-1789, Luzán, CORDE; 1910, Codera,
ib.), CVB dialecte dòric (1951, DCVB
4,572)1.
E letra dórica f. ‘entre los antiguos lapidarios,
campaneros, etc., letra que tenía de ancha la 10
séptima parte de su altura’ (2001, Moliner).
3. E doros m.pl. ‘naturales o habitantes de la
Dóride’ (1526, Sagredo, CORDE).
Derivado del gr. δώριος, lat. dorius (ThesLL-15
Onom 3,239) (1.), cf. it. dori (d. c. 1533 [dorii
m.pl.], DI 1,666). – Derivado del gr. δωρικός,
lat. doricus (ThesLLOnom 3,239) (2.), cf. it.
dorico (d. c. 1452, DI 1,665). – Derivado
castellano, sufijo '-o (3.). 20
[16/06/18–03/07/18 – J.R.]
————— 1 Cf. it. dialetto dorico (d. 1732, DI 1,665).
Douai
17
Douai
Ciudad de Francia, departamento del Nord,
lat.mediev. Duaci (1024, Gysseling, DI 1,
667), Duaco (1077, ReinhardtMitt 113), fr. 5
Douai (NègreToponymie § 3153), neerl.
Dowaai, cf. EncEspasa 1915 18/2,2093-2094
y 2018; EncCat 2018; LexMA 3,1330-1331. –
Para it. Douai y sus derivados v. DI 1,667-
669. – P Douai (2018, CorpusWeb1), AST 10
Douai (2018, CorpusWeb 2 ), E Douai (c.
1619, Cabrera de Córdoba, CORDE; s. XX,
ib.; 2018, EncEspasa), CVB Duay (1429,
DantPurgG 20,46), Douai (2018, EncCat).
15
1.a. E aduay m. ‘tejido fabricado en Douai’
(a. 1434, CancBaenaD 452,1; DME; Martí-
nezMeléndezTej 72, 146), (verde) guay (a.
1434, CancBaena, DME s.v. contray)3, NA
ARA doay (c. 1295, ArancAduan, DEMi; 20
1350, FuerArag, MartínezMeléndezTej 72,
145 y 294), CVB duai (1396, EiximenisLlib-
Dones, DECat 3,212), VAL duais m.pl. (1455-
1461, JRoigSpillA 50)4.
b. E panno de Doay m. ‘tipo de tejido fabrica-25
do en Douai’ (1268, CortesJerez, Martínez-
MeléndezTej 52, 145; DocDrapsR 30; Castro,
RFE 8,29), pannos de Doay m.pl. (c. 1295,
Castro,RFE 8,10), NA ARA (pannyo ...) de
Doay (1350, FuerAragT 20) 5 ; E tiritanna 30
(llana) de Doay f. ‘id.’ (1268, OrdenJerez,
MartínezMeléndezTej 464, DocDrapsR 31)6;
E pres de Doay m. ‘id.’ (1294, SanchoIV,
MartínezMeléndezTej 211); E bruneta de
Doay f. ‘id.’ (c. 1295, SanchoIV, MartínezMe-35
léndezTej 52; Castro,RFE 8,29; 1369, Cortes-
Toro, MartínezMeléndezTej 52; DocDrapsR
————— 1 <pt.wikipedia.org>. 2 <ast.wikipedia.org>. 3 Cf. lat.mediev.it. (gen.) viridis de Duaxio
(1244, ReinhardtMitt 113). 4 Cf. lat.mediev. (CVB) doaz d’Ipre (1240,
ArancAduanS 30), lat.mediev.it. (gen.) doaxius
(1255, ReinhardtMitt 113), lat.mediev.it. (ven.) doasius (1283, ReinhardtMitt 113).
5 Cf. lat.mediev.it. (gen.) pannus Doaxii (1200,
ReinhardtMitt 113), pannus de Doaxio (1251, Rein-
hardtMitt 113), lat.mediev. (CVB) panno de Doaix
(1250[?], LezdaPerp1G 80), panno (...) de Doax
(1271[?], LezdaVal2G 118; MartínezMeléndezTej 12).
6 Cf. lat.mediev.it. (gen.) teridana de Doays
(1343, ReinhardtMitt 113).
36)7; E escarlata de Doy f. ‘id.’ (1369, Cór-
tesToro, MartínezMeléndezTej 82; Doc-
DrapsR 36)8; NA ARA (mantel alamandesch 40
de) drap de Doaix m. ‘id.’ (1302, LibTesor,
Castro,RFE 8,346 s.v. Doay), CVB draps de
Doaix (1250, Doc, DCVBi), drap (...) de
Doaix (1271[?], LezdaVal3G 125), drap de
(...) Douay (1284, ReuaPerpG 142). 45
Usos metonímico (1.a.) y sintagmático (b.)
del topónimo, cf. it. doagio (c. 1280 [duaso],
DI 1,668; s. XIV-XVI, ib.) y panni di Doagio
(1294, DI 1,668; s. XIV, ib.). 50
[15/06/18 – J.R.]
————— 7 Cf. lat.mediev.it. (gen.) bruneta Doaxie
(1251, ReinhardtMitt 113). 8 Cf. lat.mediev.it. (gen.) scarllata de Doax
(1203, ReinhardtMitt 113).
Duero
18
Duero
Río de la Península Ibérica, el nombre es, se-
gún Machado, de origen céltico, radical dwr
‘agua’, cf. EncEspasa 1915 18/2,2384-2390 y 5
2018; EncCat 2018; DOELP 1,519. – GP/AL
Doyro (fin. s. XIII, ForCastRodrigoC 22), P
Doyro (1339, DescPortM 1,56), Douro (s. XV,
CrónCincoReisB 48; 1561, BarreirosChor
[1v°]; 1572, CamõesLus 66v°; 1984, DOELP 10
1,519; 2018, CorpusWeb 1 ), Doíjro (1484,
Doc,MaiaHist 267,32), (Prouincia da Beira,)
Douro (,& Minho) (1660, FMeloEpan 361)2,
G (Entre) Doiro (e Miño estando) (c. 1424,
CancBaenaD 11,1), Douro (2018, Corpus-15
Web3), AL AST Duero (a. 1279, FuerAlba-
TormesC 1,313; a. 1300, FuerLedesmaC
1,270; 2018, CorpusWeb4), LEO Doyro (1261,
Doc,ForCastRodrigoC 138), MIR Douro
(1999, Fernandes, AngeleMirand 64), AL/E 20
Duero (a. 1230-c. 1250, AlexandreW [ms. P]
444), Doỹro (a. 1230-c. 1250, AlexandreW
[ms. O] 445), E Duero (c. 1200, CidMo 401;
c. 1223-1300, SemeiMundoB [ms. B] 122 =
DEMi; c. 1236, BerceoSDomD 272a; c. 1250, 25
PsOrdenNájeraG 337; s. XIII-XIV, CORDE;
1444, JMenaLabC 130; 1519, FdzEnciso-
Suma [B X r°]; 1606, AldreteOrig 97; s. XVII-
XX, CORDE; 2018, EncEspasa)5, NA NAV
Duero (1386-1416, TextLingNavG 142), ARA 30
Duero (1376-a. 1391, FdzHerediaGCrón-
Esp3N 74r°; 1385-1396, LucasTuyCrónN
79r°; fin. s. XIV, FdzHerediaEugN 8v°; 2018,
CorpusWeb6), Dorio (1385-1396, LucasTuy-
CrónN 84v°), CVB Duero (2018, EncCat). – 35
Sint.: el tipo ┌Entre-Douro-e-Minho┐: P (d)-
antre doiro e mjnho (1416, DescPortM 1,239;
1441, ib. 1,407: «doíro»; 1500, CabralDoc
91), (d)amtre Doyro e Minho (1449-1450,
ZuraraCeutaP 88), (d)antre Doyro e Minho 40
(1452-1453, ZuraraGuinéD 24), (d)antre doy-
————— 1 <pt.wikipedia.org>. 2 Cf. lat.mediev. (P) (inter) Durio (et Mondego)
(897, PortMonHist, Chart 8 [or.?]), Duiru (964, PortMonHist, Chart 54 [or.?]) , Doiro (1050, Doc,
DOELP 1,519), Doyro (1050, Doc, DOELP 1,519),
Durio (1101, Doc, DOELP 1,519). Dorium (1253,
Côrtes, DocDrapsR 34). 3 <gl.wikipedia.org>. 4 <ast.wikipedia.org>. 5 Cf. lat.mediev. (E) Duero (1016, Anón,
CORDE). 6 <an.wikipedia.org>.
ro e mínho (1454, DescPortM 1,517), (d’)An-
tre Doiro e Minho (a. 1460, FLopesPedrM
115), (d)amtre doiro e mjnho (1500, Ca-
bralDoc 80), ãtre Douro & Minho (1561, 45
BarreirosChor 90v°), antre Douro & Minho
(1561, BarreirosChor 133r°), entre Douro &
Minho (1576, NunesLeãoOrth 4r°), (aldeia
de) Entre Douro, e Minho (1647, Vieira-
SermE 1,507), Entre-Douro, & Minho (1660, 50
FMeloEpan 346), Entre Douro e Minho
(1984, DOELP 2,567). – El tipo ┌Ribadouro┐:
P Riba de doyro (1339, DescPortM 1,57),
(em) riba de Doiro (a. 1460, FLopesFernM
216), Ribadouro (1984, DOELP 3,1260), NA 55
ARA (en) Ribera de duero (1376-a. 1391,
FdzHerediaGCrónEsp3N 40r°; fin. s. XIV, id.,
EugN 96r°)7.
1. P bastardo-do-douro m. ‘casta de cepa tin-60
ta procedente del Duero’ (1950, Morais 2,
408).
P boi-de-além-douro m. ‘buey criado en la
región del Duero’ (1950, Morais 2,541).
P maravidi d’aalem Doiro m. ‘moneda acu-65
ñada en la región del Duero’ (a. 1460, FLo-
pesFernM 188).
2. P duriense adj. ‘perteneciente o relativo al
Duero o a su región’ (s. XVIII, DELP 2,363;
1999, Ferreira; 2009, Houaiss), E (cuenca) 70
duriense adj.f. (1960, Pérez Sáenz, CORDE).
P duriense m. ‘natural o habitante del Duero
o de su región’ (1999, Ferreira; 2009,
Houaiss).
Sint.: P dialectos (baixo-minhotos-) durienses 75
(-beirões) m.pl. ‘dialecto portugués hablado
en la región del Duero’ (2006, CastroIntr 19).
Comp.: E (región) galaico-duriense adj.f.
‘perteneciente o relativo a Galicia y al Duero’
(1927, Hernández Pacheco, CORDE). 80
3. P duríade adj. ‘perteneciente o relativo al
Durius, río de la Lusitania (actual Duero)’
(1977, DELP 2,363).
Uso sintagmático del topónimo (1.). – Deri-85
vado portugués y castellano, sufijo -ense (2.).
– Derivado aislado portugués, sufijo '-ade
(3.).
[17/06/18–03/07/18 – J.R.] 90
————— 7 Cf. lat.mediev. (P) riba dorio (924, PMH,
Chart 18 [or.?]), ripa de Dorio (1254, DescPortM
1,7).