Verdades
efIm
era
sColectivo FwiyaJoyería de autor
Museo de Artes PlásticasEDUARDO SÍVORI
Verdades efímeras / Ephemeral truthsC o l e c t i v o F w i y a / F w i y a G r o u p
2 0 1 4AUTORIDADES DEL GOBIERNODE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES
Mauricio MacriJefe de gobierno
Hernán Santiago LombardiMinistro de Cultura
María Victoria AlcarázSubsecretaria de Patrimonio Cultural
Pedro AparicioDirector General de Museos
María Isabel de LarrañagaDirectora del Museo de Artes Plásticas Eduardo Sívori
COMISIÓN DIRECTIVA DE LA ASOCIACIÓN DE AMIGOSDEL MUSEO EDUARDO SÍVORI Alicia Doglio
Yvelise Grimaldi
Viviana de la Vega
Bettina Garfunkel de Teubal
Taty Rybak, Haydée Arce y Enrique Scheinsohn
Irma Muslera, Perla Nagel, Laura Feinsilber y Adrian Gualdoni
Luis Faltracco, Arturo Grimaldi y Nora Brichetto de Lara
Museo de Artes PlásticasEDUARDO SÍVORI
16P.0© Manual creado en conjunto por la Ciudad de Buenos Aires y Don
k: 100 k: 75 k: 50 k: 35
k: 25 k: 15 k: 5 k: 0
Capítulo 1 / BBuenos Aires Ciudad / Logo
Aplicación horizontal
Catálogo / CatalogueCoordinación general / General coordination: Graciela Lescano.Diseño gráfico / Graphic design: Paula Isola.Diseño de tapa / Cover design: Paula Isola.Fotografía / Photography: Pablo Mehanna.Prólogo / Prologue: Laura Giusti.Referencias de las fotos / Photography references: Graciela Lescano.Corrección / Correction: Graciela Lescano, Laura Giusti, Lilia Breyter.Traducción / Translation: Valeria Dowding, Laura Russo.Publicidad / Advertising Promotion: Ruth Schaffer, Marcelo L’Evêque, María Luro, Cristian Roa, Lilia Breyter, Laura Giusti, Laura Russo, Luna Ventura, Estela De Carli, María Carelli, Agustina Vives.Impreso en / Printed in: Galt S.A. / Galt LLC. Tirada / Print run: 1000.
Muestra / Exhibition Diseño de la muestra / Exhibition design: Paula Isola, Laura Russo.Curaduría de vitrinas / Showcase´s Curators: Paula Isola, Laura Russo.Montaje de la exposición / Exhibition installation: Museo de Artes Plásticas EduardoSivori, Colectivo Fwiya / Museum of Fine Arts Eduardo Sivori, Fwiya group.Prensa y difusión / Press and promotion: Museo de Artes Plástica Eduardo Sivori y PR Comunicaciones / Museum of Fine Arts Eduardo Sivori and PR Communications.
Colectivo Fwiya / Fwiya Group: http://fwiya.com.arMuestras Fwiya / Fwiya’ s exhibitions: http://muestrasfwiya.wordpress.com http://www.facebook.com/fwiyaMuseo de artes Plásticas EduardoSivori / Museum of Fine Arts Eduardo Sivori: http://www.museosivori.org.ar
C o l e c t i v o F w i y a / F w i y a G r o u p
Graciela Lescano
Paula Isola
Laura Giusti
María Luro
Laura Russo
Estela De Carli
Luna Ventura
Agustina Vives
Marcelo L’Evèque
A r t i s t a s i n v i t a d o s / I n v i t e d A r t i s t s
Ruth Schaffer
Lilia Breyter
Rafael Alvarez
Cristian Roa
María Carelli
Ana Weisz
Agradecemos especialmente a / Special thanks to: Museo de Artes Plásticas Eduardo Sivori / Museum of Fine Arts Eduardo Sivori.Valeria Dowding por la traducción de este catálogo / for the translation of this catalogue.Y a todos los que hicieron posible la exposición y la publicación de Verdades efímeras / And to all those who made possible the exhibition and the publication of Ephemeral truths.
Verdades que dejan de serlo apenas se las enuncia (la ropa está al día); verdades que duran,
pero no para siempre (esta es mi casa); verdades que nos sorprenden yéndose sin previo aviso
(te amo). Aún así, en algún presente, son o fueron verdad, con todo el valor que en ese instante
o período tenía esa verdad en juego. Verdades que no se convierten en su opuesto, sino que
simplemente ya no son. Como la imagen de la fotografía. Como la edad. Como la propia vida.
Truths that cease to be so as soon as they are stated (clothes are up to date); truths that last, but
not for ever (this is my house); truths that surprise us by leaving without previous notice (I love
you). Even so, at some present, they are or were truth, with all the value which that truth at stake
had at that instant or time. Truths that do not turn into their opposite, but that simply are no
longer. As the image of the photograph. As age. As life itself.
Laura Giusti
Collar IIcobre bañado en plata viejaplata 925crochetfundición a la cera perdida
Necklace II copper plated with old silversterling silver crochetlost wax casting
largo / length 400 cm
Estela De Carli
Collar Icobre bañado en plata viejaplata 1000crochet
Necklace Icopper plated with old silver silver 1000crochet
largo / length 110 cm
Las palabras de otros collar IIpapel de calcoalfileres de gancho
The words of others necklace IItracing papersafety pins
largo / length 86 cm
Esta
ban
allí
ante
s qu
e na
ciér
amos
y s
egui
rán
esta
ndo
cuan
do p
arta
mos
. Sin
em
barg
o so
n nu
estr
as. N
uest
ra c
reac
ión,
nue
stra
con
stru
cció
n pe
rman
ente
. En
cada
inst
ante
alg
uien
est
á
cons
truy
endo
con
pal
abra
s el m
undo
, rei
nven
tánd
olo.
Hom
bre:
soni
do d
e pi
e, e
n G
uara
ní. /
The
y w
ere
ther
e be
fore
we
wer
e bo
rn a
nd th
ey w
ill st
ill b
e th
ere
whe
n w
e le
ave.
How
ever
they
are
ours
. Our
cre
atio
n, o
ur p
erm
anen
t con
stru
ctio
n. E
very
mom
ent s
omeo
ne is
con
stru
ctin
g th
e w
orld
with
wor
ds, r
einv
entin
g it.
Man
: sta
ndin
g so
und,
in G
uara
ni.
Paula Isola
Las palabras de otros pulsera
papel de calcoplata 925 oxidada
The words of others bracelet
tracing paperoxidized sterling silver
13 x 23 x 0,3 cm
Resignificando la bellezacollar flores de orquídeahojapinoteabronceimán
Resignifying beauty necklaceorchid flowersleafboardsbrassmagnet
31,5 x 20 cm
Una
bús
qued
a or
ient
ada
a la
pos
ibili
dad
de c
orre
r vel
os y
pod
er V
ER. S
emill
as y
bro
tes
dan
naci
mie
nto
a nu
evas
ver
dade
s. /
A s
earc
h ai
med
at t
he p
ossi
bilit
y of
lift
ing
veils
in
orde
r to
SEE.
See
ds a
nd b
uds
give
bir
th to
new
trut
hs. Ruth Schaffer
En búsqueda de la VERdadbrochebronce con baño de oro 18 kcardónplata 925MDF
Search for truth brooch18 k gold plated brass cardonsterling silver MDF wood
6 x 9 x 1,5 cm La b
elle
za e
stát
ica,
sin
pod
er d
e ve
r la
tra
nsfo
rmac
ión
com
o un
est
adio
dif
eren
te, p
asa
a se
r un
a ve
rdad
efí
mer
a. H
acem
os lo
inso
sten
ible
par
a co
nser
varl
a in
móv
il. Q
uise
resc
atar
est
as o
rquí
deas
, que
con
serv
an a
ún s
u m
agia
y b
elle
za e
n su
sup
uest
o oc
aso.
/ S
tati
c be
auty
, wit
hout
pow
er t
o se
e tr
ansf
orm
atio
n as
a d
iffe
rent
sta
ge, b
ecom
es a
n
ephe
mer
al tr
uth.
We
do w
hat i
s un
sust
aina
ble
to k
eep
it im
mob
ile. I
wou
ld li
ke to
resc
ue th
ese
orch
ids,
whi
ch s
till
reta
in th
eir m
agic
and
bea
uty
in th
eir s
uppo
sed
decl
ine.
Deshojadocollar fieltrohilo de algodón
Leafless necklacefeltcotton thread
40 x 25 x 0,9 cmAl i
gual
que
los
cicl
os d
e la
nat
ural
eza,
las
verd
ades
efí
mer
as a
pare
cen,
dur
an c
iert
o ti
empo
y s
on s
uced
idas
por
otr
as v
erda
des
crea
ndo
una
secu
enci
a in
term
inab
le. /
As
the
cycl
es o
f nat
ure,
eph
emer
al tr
uths
app
ear,
they
last
a c
erta
in ti
me,
and
are
suc
ceed
ed b
y ot
her t
ruth
s cr
eati
ng a
n en
dles
s se
quen
ce.
Laura Russo
Hojascollar, pulsera y brochefieltrohilo de algodón
Leavesnecklace, bracelet and broochfeltcotton thread
50 x 25 x 0,9 cm17 x 7 x 0,9 cm8 x 7 x 0,9 cm
Noticiascollar hilo de plata 1000cobre plateadopapel
News necklacesilver wire 1000silver plated copper paper
35 x 20 x 3 cm
Lilia Breyter
Noticiascuaderno de notas bronce oxidadohilo de broncepapel
Newsnotebookoxidized brassbrass wirepaper
20 x 20 x 2 cm
El m
ito
es la
últ
ima
verd
ad d
e la
his
tori
a: lo
dem
ás e
s ef
ímer
o pe
riod
ism
o. /
Myt
h is
his
tory
ult
imat
e tr
uth,
eve
ryth
ing
else
is e
phem
eral
jour
nalis
m.
J.L
.Bor
ges
Mad
eras
del
árb
ol c
aído
, jug
uete
s de
l hom
bre
son.
..par
ió .
/ W
ood
falle
n fr
om a
tree
, m
an´s
toys
… g
ave
birt
h.
Marcelo L’Evè que
¡…Parió!anillo y dije
plata 925 bronce patinado
maderas
¡...Gave birth!ring and pendant
sterling silverbrass with patina finish
woods
8 x 7 x 0,5 cm4 x 2 x 3 cm
Tant
as v
eces
cre
í que
hab
ía e
nten
dido
, que
tení
a la
resp
uest
a...
/ I t
houg
ht s
o m
any
tim
es th
at I
had
unde
rsto
od, t
hat I
had
the
answ
er…
Certezascollarbronce con baño de plata sulfuradaseda naturalmaderapapel tissuecables rgbcontrolador de ledsleds
Certaintiesnecklacesulfurized silver-plated bronzenatural silkwoodtissue paperrgb cablesleds controllerleds
50 x 15 x 3,5 cm
Imagen múltipleCaleidoscopio
colgante acrílico espejo
hilo de acero
Multiple imageKaleidoscope
pendantacrylic mirror
steel wire
10 x 10 x 2 cmEl m
undo
se
alar
ga, s
e de
form
a, y
a no
soy
el m
ism
o. /
The
wor
ld s
tret
ches
, is
defo
rmed
, I a
m n
o lo
nger
the
sam
e.
Pági
na o
pues
ta /
Opp
osite
pag
e: To
dos l
os q
ue so
y es
tán
en e
l esp
ejo.
/ A
ll th
ose
that
I am
are
in th
e m
irror
.
Rafael Alvarez
Imagen deformadagargantilla
acrílico espejohilo de acero
Deformed imagenecklace
acrylic mirrorsteel wire
40 x 3 x 0,2 cm
Esa
repe
tida
imag
en d
el c
alen
dari
o co
n su
s nú
mer
os a
l vie
nto.
..día
s de
esp
uma.
/ T
hat r
epea
ted
imag
e of
the
cale
ndar
wit
h it
s nu
mbe
rs in
the
win
d… d
ays
of fo
am.
Maria Luro
Mirada I . II . IIIpins
bronce empavonadoplata 925
papel
View I . II . IIIpins
brass finishsterling silver
paper
6 x 2 x 1,5 cm cada uno / each
Rojocollarplata 925 cobrebronce empavonadohilo de seda
Rednecklace sterling silver copperbrass finishsilk thread
42 x 16 x 1,5 cm
El puerto fugaz broche acero 316Lplata 925alpacamaderasacrílico
Fleeting port broochsteel 316Lsterling silvernickel silverwoodsacrylic
6,5 x 4 x 0,5 cm
Cristian Roa Tiempo fragmentado anilloacero 316Lplata 925aluminomaderas
Fragmented timeringsteel 316Lsterling silveraluminumwoods
3,3 x 3,6 x 2,5 cm
Civilizaciónpulsera
alpacabronce
plata 925materiales electrónicos
circuito integrados reciclados
Civilizationbracelet
nickel silverbrass
sterling silverelectronic parts
recycled integrated circuits
diam. 7 x 5,5 cm
Luna Ventura
Adagio broche . objeto escénicocobrebroncealpacaplata 925piezas recicladas de temporizador antiguo
Adagiobrooch - scenic objectcopperbrassnickel silversterling silverrecycled parts of an antique timer
diam. 5,5 x 2 cm
Lueg
o de
la te
mpe
stad
la m
añan
a es
sile
ncio
sa y
la p
laya
se
vuel
ve m
orad
a. U
na p
laya
cub
iert
a po
r alg
as n
o pe
rdur
a.
Aft
er th
e te
mpe
st th
e m
orni
ng is
qui
et a
nd th
e be
ach
turn
s pu
rple
. A b
each
cov
ered
wit
h al
gae
does
not
last
.
Maria Carelli
Regar las algascollar I - IIpapelplata 925
Watering the seaweedsnecklace I - II papersterling silver
40 x 23 x 7 cm42 x 25 x 9 cm
Todo
s lo
s m
omen
tos
de n
uest
ra v
ida,
de
aleg
ría
o de
suf
rim
ient
o, p
asan
, se
conv
iert
en e
n pa
sado
. El a
mor
y e
l art
e en
sus
más
div
ersa
s ex
pres
ione
s, n
os ll
evan
al é
xtas
is y
a
la tr
ansf
orm
ació
n. L
a vi
da e
s co
mo
una
cera
que
se
cons
ume
para
tran
sfor
mar
se, e
s un
a ve
rdad
efí
mer
a. /
Eve
ry m
omen
t of o
ur li
fe, o
f joy
or o
f suf
feri
ng, p
asse
s an
d be
com
es
the
past
. Lo
ve a
nd a
rt in
thei
r mos
t div
erse
exp
ress
ions
, lea
d us
to e
csta
sy a
nd tr
ansf
orm
atio
n. L
ife
is li
ke w
ax th
at is
con
sum
ed to
be
tran
sfor
med
, it i
s an
eph
emer
al tr
uth.
Agustina Vives
La danza de la vida brochebroncepátina
The dance of lifebrooch
brass patina
10 x 3,50 x 0,5 cm
La danza de la vidacolgante
bronce bañado en oro 18 kpátina
cordón de cuero
The dance of lifependant
18 k gold plated brass patina
leather cord
6,5 x 2 x 0,7 cm
Pequ
eños
uni
vers
os p
erso
nale
s. /
Sm
all p
erso
nal u
nive
rses
.
Ana Weisz
Siempre vuelvo aquí Icollar - objetomadera balsafotografíacobreplata 925hilo de lino
I always come back here Inecklace – object balsa woodphotographycopper sterling silver linen thread
6 x 6 x 4 cm
Siempre vuelvo aquí IIcollar - objetomadera balsa
fotografíaplata 925
maderahilo de lino
I always come back here IInecklace – object
balsa woodphotographysterling silver
wood linen thread
6 x 6 x 4 cm
Los
hilo
s y
las
cint
as p
ierd
en s
u ap
arie
ncia
ori
gina
l, re
crea
n la
mem
oria
de
mi i
nfan
cia;
inte
nsos
y v
ívid
os c
olor
es y
for
mas
de
la t
ierr
a y
sus
pers
onaj
es. /
The
thr
eads
and
ribb
ons
lose
thei
r ori
gina
l app
eara
nce;
recr
eati
ng m
emor
ies
of m
y ch
ildho
od, t
he in
tens
e an
d vi
vid
colo
rs a
nd fo
rms
of th
e la
nd a
nd it
s pe
ople
.
Graciela Lescano
Recuerdos Aromas de feria
collartela de algodón
plata 925
Memories Aromas of the fair
necklacecotton cloth
sterling silver
largo / length 110 cm
Recuerdos Por la huella
collar hilo encerado
anillado de Paracas
MemoriesBy the footprint
necklacewaxed thread
cross-knit looping of Paracas
largo / length 80 cm
C R I S T I A N R O A
A G U S T I N A V I V E S
E S T E L A D E C A R L I
A N A W E I S ZR U T H S C H A F F E R
MA R Í A C A R E L L I
L U N A V E N T U R A
R A F A E L A L V A R E Z
G R A C I E L A L E S C A N O
MA
RC E
L O L
’ EV È Q U E
L I L I A B R E Y T E R
L A U R A G I U S T I
L A U R A R U S S O
MA R Í A L U R O
PAULA
ISO
L A
Fwiya (volar, en lengua wichi) es un grupo de joyeros que tiene su origen en el taller de Graciela Lescano, quien con el objeto de desarrollar su propia labor y de trasmitir las técnicas con las que venía trabajando desde hacía tiempo, crea el taller Fwiya en el año 2004.
En 2008, Graciela y sus alumnos comienzan a mostrar su trabajo en distintas exhibiciones. En el proceso de preparar cada exposición, el crecimiento particular de cada joyero se complementa dinámicamente con el de los colegas y con el funcionamiento del grupo como tal; el derrotero de la búsqueda de cada uno confluye, junto con sus experiencias y aportes, en una construcción conjunta sumamente rica.
Llegó el punto en el que la palabra “taller” había dejado de definirnos del todo. En los hechos, funcionábamos como grupo.
Por eso hoy el taller, con la sabia guía de Graciela Lescano, sigue siendo el espacio que nos mantiene ligados al aprendizaje consciente y la práctica continua. Y el grupo, siempre con Graciela al frente, es el espacio de paridad y complementaridad, amistad y crecimiento a partir del que trabajamos para difundir la joyería contemporánea desde donde más nos gusta: el placer de compartir.
Museo Casa de Yrurtia / Casa de Yrurtia Museum
Museo de Arte Contemporáneo de Salta / Museum of Contemporary Art of Salta
Centro Cultural Virla, U. N. Tucumán / Virla Cultural Center, National University of Tucumán
Museo de Arte Popular José Hernández / José Hernández Museum of Folk Art
Museo de Artes Plásticas Eduardo Sivori / Museum of Fine Arts Eduardo Sivori
http://fwiya.com.arhttp://muestrasfwiya.wordpress.com
https://www.facebook.com/Fwiya
Fwiya (to fly, in Wichi language) is a group of jewelers that has its origin in the workshop of Graciela Lescano, who created Fwiya workshop in the year 2004, in order to develop her own work and transmit the techniques with which she had been working for some time.
In 2008, Graciela and her students begin to show their work at different exhibitions. In the process of preparing each show, the individual development of each jeweler is dynamically complemented with that of other colleagues and the functioning of the group as such. The paths of personal searches converge, together with the experiences and contributions, in a very rich joint construction.
The moment arrived when the word “workshop” had ceased to fully define us. In our acts we functioned as a group.
Because of this, the workshop, with the wise guidance of Graciela Lescano, continues to be the space which keeps us linked to conscious learning and continuous practice. And the group, always guided by Graciela, is the space of parity and complementarity, friendship and growth. From here we work, in order to promote contemporary jewelry, from where we like most: the pleasure of sharing.
Laura Giusti
la buena tierra
Joyería étnica y contemporánea.
Agüero 1608 - CABATel. 4823-1712
Gemstone es una empresa pionera y líder en el mercado
de las piedras semipreciosas
LIBERTAD 123 CABAWWW.GEMSTONEARGENTINA.COM.AR
TEL (54-11) [email protected]
HORACIO PARADELA SARodamientos - Accesorios IndustrialesAñasco 2297 (C1416CUC) CABA (5411) 4584-6888http://www.paradela.com.ar
Metales Julio Vos sabés en quién confiar
Warnes 702 / 14 (C1414AAU) CABA
(5411) 4854-6268 líneas rotativas
www.metalesjulio.com.ar
CEF MetalesIndustrialización de metales preciosos, fundición y laminación
Libertad 147 2º 5 (C1012AAC) CABA (5411) 4 382-2651/9925 [email protected]
http://joyeros-argentinos.com.ar
el espacio en común de la joyería contemporánea argentina
P a u l a I s o l ab u r e a u d e d i s e ñ o
diseño gráfico, diseño industrial, [email protected]
15 5345-7424
156.143.0348 pablomehanna.wordpress.com
www.pablomehanna.com.ar
PABLO MEHANNAFotógrafo Profesional
Libe
rtad
320
4
piso
10
12 C
ABA
4382
329
7 / 7
977
438
2 49
03
AlquimiaFundición a la cera perdidade Enrique Martín Mikaelian
Libertad 195 2 piso “D”C A B A
Teléfonos 438235901551478685
JOYERIATA
LLER
de FUNDICION
LAMINACIONPLATERIAFORNITURAS
Casimiro Kalapuj
Boulogne Sur Mer 472Piso 4 B C.A.B.A.te 4861 5884 / 5443
Graciela Lescano
Paula Isola
Laura Giusti
María Luro
Laura Russo
Estela De Carli
Luna Ventura
Agustina Vives
Marcelo L’Evèque
Ruth Schaffer
Lilia Breyter
Rafael Alvarez
Cristian Roa
María Carelli
Ana Weisz
DIRECCIÓNArq. María Isabel de Larrañaga
SECRETARIASNorma GuzmánAraceli Romero
PRENSA Laura Quesada Claudio Bonifacio
DEPARTAMENTO MUSEOGRAFÍALic. Graciela Limardo
ÁREA EXPOSICIONESLic. Ethel Cohen BaleClaudia CamboursEdith Caravaglio (Escenógrafa)Marta Martínez
ÁREA DE PRODUCCIÓN AUDIOVISUALLic. Nicolás JavaloyesLic. Mariel Carrubba Leticia Orieta
SALONES Y CONCURSOSSandra Piccioni (Escenógrafa)
BIBLIOTECABib.Marcela Diorio Marcelo Fornes
MONTAJE - DEPÓSITOAlejandro GrecoOscar VillarruelJulio Hilger
EXTENSIÓN CULTURALProf. Héctor Destéfanis
MIEMBROS DEL MUSEO DE ARTES PLÁSTICAS EDUARDO SÍVORI
ÁREA EDUCATIVALic. René CruzAgustina FiorilloProf. María Florencia Olivera Lic. Lidia SonenblumPaola Nievas
TEATRO DE CÁMARAProf. Clara VaccaroneDaniel Kargieman
COORDINADOR DE EVENTOSProf. Alejandro Chekherdemian Lic. Cecilia CantoreMarcelo Cello
SEM/ESTADÍSTICALic. Germán Barbizzotti
CONCURSOS DE MANCHASPatricia Carrea
CONSERVACIÓN - RESTAURACIÓNRESERVA TÉCNICA - DOC. FOTOGRÁFICACarlos Melo Lic. Eliana Castro Juan Ángel CónsoliProf. Luis DardenneJuan José De CarloProf. Silvina EchevesteLic. Elena GiosaKarina GonzálezProf. Martín HayetGabriel KargiemanOtilio Moralejo
INVESTIGACIÓN Y ARCHIVO DE ARTE ARGENTINO Y LATINOAMERICANOMgter. Silvia Marrube Prof. María Claudia de León Lorena Oporto (Docente)Lic. Ivana Sicolo
ARQUITECTURA Y MANTENIMIENTOM.M.O. Luis Bruzzone
AUXILIARES TÉCNICOSDaniel GrelaMiguel Angel Llanes
AUXILIARES MANTENIMIENTOAlberto Ricardo GrosseBerta Vallejos MejíaVerónica Viana
ADMINISTRACIÓNRoberto Payva
PERSONALPatricia ClapiéCecilia Abdala
CORREOAdriana Forastieri
SUPERVISIÓNLuis María Echazarreta
ASISTENTES DE SALAElba AbruzzeseHéctor BeccoSofía Irene CelizNancy MartínezAbelardo Olmedo SosaSergio Pérez
COLABORADORESAgustina Abadía Lucía Bellusci Cecilia Giorgio Martina Granados Beacon Marcelo Humano Marcos Krämer Ana Cecilia Lobeto Carolina Loj Marina Martínez María Eugenia Mousseaud Mariela Pérez Mariano Ricardes
http://gracielalescano.com.ar
http://paulaisola.com.ar
http://lauragiusti.com.ar http://joyeros-argentinos.com.ar
http://marialuro.com.ar
http://laurarussojoyas.com.ar
http://esteladecarli.com.ar
http://lunaventura.com.ar
http://www.fwiya.com.ar/agustina-vives
http://marceloleveque.com.ar
www.ruthschaffer.com.ar www.kairaweb.com.ar
http://www.platatextil.com.ar
http://rafaelluisalvarez.com.ar
http://cristianroablog.blogspot.com.ar
http://mariacarelli.com
http://anaweiszjoyas.blogspot.com http://www.anaweisz.com
Museo de Artes Plásticas Eduardo Sívori
Dirección Av. Infanta Isabel 555frente al puente del RosedalParque Tres de Febrero
Teléfonos4774-9452 / 4772-5628 Telefax: 4778-3899
Horariomartes a viernes de 12 a 20 hs. Sábados, domingos y feriados de 10 a 20 hs.
EntradaGeneral: $5. Miércoles gratis.
Vías de transporteLíneas de Colectivos: 10, 34, 37, 130, 161. Línea de Tren: Mitre – Estación Tres de Febrero.
Colectivo FwiyaJoyería de autor
24 de mayo al 22 de junio2014
Inauguración 24 de mayo12 hs
VerdadesefIm
era
sMuseos de Buenos Aires
16P.0© Manual creado en conjunto por la Ciudad de Buenos Aires y Don
k: 100 k: 75 k: 50 k: 35
k: 25 k: 15 k: 5 k: 0
Capítulo 1 / BBuenos Aires Ciudad / Logo
Aplicación horizontal