Download - Catálogo de Artesanía Dominicana
-
Artesana Dominicana
Dominican CraftsCatalogue / Directory
Tomo I edicin revisada| Volume I revised editionNoviembre / November 2015
Catlogo / Directorio
-
Catlogo de Artesana Dominicana | Dominican Crafts Catalogue Tomo I | Volume I
Proyecto | ProjectMinisterio de Industria | Comercio y Ministerio de Cultura Ministry of Industry and Commerce | Ministry of Culture
Coordinacion General | General CoordinationJos De Ferrari
Coordinacin Editorial | Editorial CoordinationJos De FerrariLourdes Camilo de CuelloValentn Guerrero
Auspicios | SponsorshipMinisterio de Industria y Comercio | Ministry of Industry and CommerceMinisterio de Cultura | Ministry of Culture Consejo Nacional de Competitividad | National Council of CompetitivenessFundacin Banco ADEMI | ADEMI Bank FoundationConsorcio Dominicano de Competitividad Turstica | Dominican Consortium for Tourism Competitiveness
Fotografa | PhotographyGianfranco LanzettiJos De Ferrari
Diseo | DesignLuis Prez Balls
Impresin | PrintingAmigo del Hogar, Santo Domingo
Impreso en la Repblica DominicanaAgosto, 2012
Printed in the Dominican RepublicAugust, 2012
Con el auspicio de:
Artesana Dominicana
Dominican CraftsCatalogue / Directory
Catlogo / Directorio
Pg. Anterior:Figuras de cermica, muecas sin rostro, Higerito, MocaCeramic figurines, faceless dolls
Foto portada / Cover photo:Figura de alambre de telfonoTelephone wire figurine.Asociacin de Personas con Discapacidad Fsico-Motora, Inc. Santo Domingo (ASODIFIMO)
-
6 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 7
CONTENIDO | CONTENTS
Agradecimientos | Acknowledgements 11
Presentacin | Foreword Jos Rafael Lantigua, Ministro de Cultura | Minister of Culture 12
Prlogo | PrologueManuel Garca Arvalo, Ministro de Industria y Comercio | Minister of Industry and Commerce 18
El desarrollo de la Artesana como Insdustria Cultural Handicrafts development as a Cultural IndustryAndrs Van Der Horst Secretario de Estado, Director Ejecutivo | Minister, Executive DirectorConsejo Nacional de Competitividad | National Council of Competitiveness 20 ARTESANAS | CRAFTS
Alfarera Y Cermica | Pottery And Ceramics 23Tallas en Madera | Wood Carvins 44Tallas en Piedra | Stone Carvins 71Muebles | Furniture 74Cestera y Fibras Naturales | Basket-Making And Natural Fibers 80Jcara de Coco | Coconut Shell 92Higeros tallados y calados | Carved An Engraved Gourds 96Otras Fibras Naturales | Other Natural Fibers 99Textiles | Textiles 106Papel | Paper 115Papel Mach/ Mscaras de Carnaval | Papier Mach / Carnival Masks 118Joyera | Jewelry 125Instrumentos Musicales | Musical Instruments 134Peletera| Leather Making 144Metales | Metals 150Bisutera | Costume Jewelry 155Otras Artesanias | Other Crafts 164
Juana Evangelista EspsitoTejedora de fibras naturalesNatural fiber weaverGurabo, Santiago
-
8 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 9
Premios X Feria Nacional de Artesana, Diciembre 2011Prize X National Crafts Fair, December 2011 170
Zonas de Produccin Artesanal | Crafts Production Zones (provinces) Zona I- Santo Domingo, Distrito Municipal y Municipios (Este,Norte y Oeste)
Provincias de San Cristbal y Monte Plata 176
Zona II- Este, San Pedro de Macors, Hato Mayor, El Seibo, La Altagracia (Higey) y La Romana 178
Zona III- Cibao (Central Valley), Monseor Nouel, (Bonao) La Vega, Espaillat ( Moca), Hermanas Mirabal, (Salcedo) Santiago y Puerto Plata 180
Zona IV- Noreste/Northeast- Duarte, (San Francisco de Macors) Snchez Ramrez (Cotu), Saman y Mara Trinidad Snchez (Nagua) 182
Zona V- Lnea Noroeste, Montecristi, Dajabn, Santiago Rodrguez y Valverde Mao 183
Zona VI- Sur/South, Peravia, (Ban) Azua, San Jos de Ocoa, San Juan de la Maguana, Elas Pia, Barahona, Pedernales, Bahoruco e Independencia 184
Mapa artesanal de la Republica DominicanaCrafts Map of the Dominican Republic 186
Los procedimientos de exportacin de la Repblica Dominicana Centro de Inversin y Exportaciones de la Repblica Dominicana- CEI-RD 188Procedure for crafts exports- Center for Investments and Exports of the Dominican Republic- CEI-RD 189Requisitos para la obtencin de licencias de operacin de gift shop como personas fsicas y morales 190Requisites for obtaining licenses for the operation of gift shops as individuals and corporations. 191
Requisitos para la renovacin de licencias de gift shop como personas fsicas y morales 192Requisites for the renewal of gift shop licenses as physical persons 192
Apuntes de los recorridos realizados y observaciones sobre el Catlogo- Directorio de Artesana Dominicana, 194Jos De Ferrari Notes from the trips made, on the Dominican Crafts Catalog-Directory, 197Jos De Ferrari
Artesana es Patrimonio 200Lourdes Camilo de Cuello, Craft is Patrimony 202Lourdes Camilo de Cuello
Apuntes para redescubrir la artesana Dominicana 204Valentn GuerreroNotes on re-discovering Dominican crafts 206Valentn Guerrero
Un llamado a los artesanos y comerciantes del sector 208Francisco GratereauxA calling to artisans and merchants 209Francisco Gratereauxe
Instituciones que asisten al sector artesanal 210Institutions that assist the crafts sector
Directorio de productores | Directory of producers 215
-
10 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 11
Margarita De Ferrari, Presidenta Fundacin Banco Ademi.
Consejo Nacional de Competitividad: Andrs Van
Der Horst, Director Ejecutivo del Centro Nacional de
Competitividad y sus funcionarias, Laura Del Castillo, Clara
Rodrguez y Tamara Vsquez.
Consejo Dominicano de Competitividad Turstica-CDCT/
USAID: Lissette Gil, Clara Barriola
Ministerio de Cultura: Lic. Jos Rafael Lantigua, Ministro
de Cultura; Lic. Lourdes Camilo de Cuello, Vice Ministra
de Patrimonio Cultural; Lic. Valentn Guerrero, Director
General de CENADARTE; Luisa Castillo, Encargada
de Ferias Artesanales; Nerva Fondeur, Directora de
Cooperacin Cultural; Miguelina Lara, Reyita Bez, Ana
Peralta, Oficina Regional Norte; Miguel Leger y Julio
Pichardo, Oficina Regional de Barahona; Jos Mndez,
Alexander Domenech, Garibaldy Herrera,
Ministerio de Industria y Comercio: Manuel Garca Arvalo,
Ministro de Industria y Comercio y los siguientes funciona-
rios y personal, Fernando Pou, Vice Ministro Administrativo;
Francisco Gratereaux, Vice Ministro; Clarisa Cceres, Katty
Tejada, Diana Remigio, ngel Vicente, Santiago Ogando,
Serafn Ovalle (Papito) Santiago Obando, Confesor Fras
Agero.
Ministerio de Turismo: Yarin Casquero, Director Departa-
mento de Empresas y Servicios; Nancy Durn, Encargada
Departamento de Gift Shops.
Instituciones/Institutions: Centro Len, Santiago; Altos
de Chavn, La Romana, Clster de Muebles de Santiago,
Jeffery Prez, Fundacin REDDOM, Esteban Guillen,
Clster Turstico de Santo Domingo, Agencia de Estados
Unidos para el Desarrollo Internacional/USAID, Aoki
Takashi, Juan Pablo Gonzlez, Candis Krummel, Proyecto
de Turismo Sostenible bajo la Participacin Publica y
Privada para la provincia de Puerto Plata- TURISOPP,
Misin Taiwn, Michael Lee y Sofa Verigete, Claudia
Sandoval, Fundacin Corazn a Corazn; Thelma Martnez,
Asociacin de Hoteles y Turismo de Repblica Dominicana,
ASONAHORES y Jorge Caridad, Museo Mundo de Ambar.
Artesanos y Gestores Culturales: Silvia Melo, Azua, Manuel
Garca, Presidente Clster de Muebles de Santiago; Ramn
Valdez, INDEPRO; Elba Espinal, Promotora Artesanal de
Santiago y la Lnea Noroeste; Porfirio Peralta, Muebles
Junco; Miguel ngel Estrella, Monte Largo, Haina; Edis
Snchez, Musiclogo; Genaro Reyes (Cayuco) y Abril
Troncoso, Centro Cultural de Miches; Pedro Castro, Narciso
Coca, Los Bancos de Arena; San Pedro de Macors, Juan
Puello y ngel Lorenzo, Cambita, San Cristbal; Ramn
Guillen, Yamas, Monte Plata.
Tiendas: La Mercantil Importadora, Santo Domingo;
Esteban Lalic, Galera de Arte y Yoneuris Pichardo Salom
Nativ Art, Las Terrenas, Saman; Juana Evangelista
Espsito, Gurabo, Santiago; Dominique Caldern, Hotel
Santo Domingo.
AGRADECIMIENTOS / ACKNOWLEDGEMENTSLa realizacin de este catalogo-directorio no hubiera sido posible sin la colaboracin y apoyo de las siguientes institu-
ciones, tiendas artesanales y personas.
This catalogue-directory would not have made without the support of the following institutions crafts stores and
persons.
Teresa Ruiz,Higeros Tallados Engraved GourdsSanto Domingo
-
12 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 13
Como la artesana, ninguna expresin de la industria
nacional creativa ha logrado autoevaluarse, identificar sus
prioridades y poner en sintona sus objetivos con las lneas
estratgicas que marcan el ritmo del mercado y el pulso de
las economas en los nuevos tiempos.
Sea la presente publicacin un reconocimiento a los
artesanos dominicanos que con su perseverancia nos de-
muestran que, ms all de la sencillez que les caracteriza,
habita en ellos, por igual, el espritu de la pasin, la creati-
vidad y la gerencia.
Es de gran satisfaccin para nosotros, poner a circular
este Catlogo-Directorio de Artesana Dominicana, fruto
del trabajo de un equipo de expertos del Centro Nacional
de Artesana (CENADARTE) dependencia del Ministerio
de Cultura en alianza con el Ministerio de Industria y
Comercio, a quienes agradecemos y felicitamos por la cali-
dad lograda en esta muestra.
Una vez ms, palpamos los logros de los esfuerzos
por fomentar y difundir las investigaciones que permiten
conocer de manera objetiva la evolucin de la industria ar-
tesanal dominicana, iluminando y orientando las polticas
que, a futuro, habrn de ser replanteadas para su protec-
cin y su desarrollo sostenible, un rumbo que nos seala la
Estrategia Nacional de Desarrollo (END).
Y es que la proteccin de la artesana es una actitud
que nos conduce desde el ao 2004, cuando asumimos
la administracin del Ministerio de Cultura. Para el 2005,
procedimos a la firma de un convenio de colaboracin
con el Despacho de la Primera Dama de la Repblica,
Dra. Margarita Cedeo de Fernndez, que result en be-
neficio de los cientos de usuarios del Centro Nacional de
Artesana -CENADARTE- que hoy luce renovado y activo
en su reestructuracin institucional, en su variada oferta
acadmica y en la eficiencia de sus servicios.
Nuestro s a esta industria nos exigi crear un pro-
grama de ferias artesanales que inicia con gran esplendor
e impacto econmico en la Feria Nacional de Artesana
de Navidad, recorre las ferias municipales y regionales
y se corona con el Paseo de los Artesanos en la Feria
Internacional del Libro-Santo Domingo. En adicin a lo
anterior, el Ministerio de Cultura realiza el Concurso de
Artesana y Belenes, al tiempo que promueve la partici-
pacin de artesanos destacados en ferias y concursos
internacionales.
En el 2011, el Ministerio de Cultura, a travs del
Viceministerio de Patrimonio Cultural y sus aliados es-
tratgicos, organiz y co-patrocin la ms grande feria
de artesanas y regalos del Caribe, en su versin Design
PRESENTACIN
Jos Rafael LantiguaMinistro de Cultura
Caribbean con la participacin de importantes maestros
del diseo y artfices de unos 15 pases de la regin.
En dilogo permanente con los lderes del sector,
promovemos el asociacionismo, el emprendedurismo y el
fortalecimiento del marco legal, patrocinando las consul-
tas para el conocimiento del Proyecto de Ley de Fomento,
Desarrollo y Competitividad de la Artesana Dominicana,
pendiente en la agenda del Congreso de la Repblica.
Para beneficio de los artesanos, logramos sinergias
con el Ministerio de Industria y Comercio (MIC), con el
Ministerio de Turismo (MITUR), con el Centro de Exportacin
e Inversin de la Repblica Dominicana (CEI-RD), con el
Instituto de Formacin Tcnica Profesional (INFOTEP), con
la Oficina Nacional de Propiedad Intelectual (ONAPI), con
la Agencia de Promocin de las Exportaciones del Caribe
(Caribbean Export), con el Despacho de la Primera Dama
(DPD), con la Misin de Servicios Industriales de Taiwn
(Misin Taiwn), con la Agencia Espaola de Cooperacin
Internacional para el Desarrollo (AECID) y con la Oficina
Nacional del Ordenador de los Fondos de la Unin Europea
(ONFED).
Hoy, las ventas de artesana alcanzan cifras millona-
rias, un fenmeno que tan solo podra compararse con la
actividad comercial generada por esta industria a media-
dos de los 60s, lo que nos lleva a decir, una vez ms, que
los artesanos nos sorprenden con su capacidad de adap-
tacin y resistencia abrindose espacio en el mundo de la
moda, en los centros tursticos, en las grandes cadenas co-
merciales, en los hoteles, en los gift-shops, en los museos
y en las tiendas virtuales.
Saludamos esta iniciativa con la seguridad de que es
y ser una herramienta vinculante que viene a estrechar
la brecha entre los artesanos dominicanos y el mercado
global. Para que nuestros cultores alcancen el bienestar
disfrutando de sus ganancias y continen modelando la
arcilla, pateando el torno, golpeando el yunque, calando las
fibras, tallando la madera, puliendo las piedras, repujando
la piel, fundiendo los metales, reciclando y reutilizando los
desechos industriales recreando el paisaje y contando
su historia con las manos, ayudados por herramientas ru-
dimentarias a veces, con las tecnologas de punta pero
todos, sin excepcin, con el corazn y la mente puestas en
la preservacin de nuestra identidad cultural y de nuestras
reservas ecolgicas.
-
14 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 15
Artisanry, like any expression of the national creative
industry, has come to evaluate itself, identify its priorities
and harmonize its objectives with the strategic lines that
mark the rhythm of the market and the pulse beat of the
economies in these new times.
Let this publication serve to recognize the Dominican
artisans who via their perseverance, show us that, beyond
the unpretentiousness that characterizes them, there lives
within them, in all of them, the spirit of passion, creativity
and execution.
It is a great satisfaction for us to launch this Catalog-
Directory of Dominican Artisanry product of the labor of a
team of experts of the National Artisanry Center (Centro
Nacional de Artesana - CENADARTE), an agency of the
Ministry of Culture, in alliance with the Ministry of Industry
and Commerce, whom we thank and congratulate for the
quality achieved in this sampling.
Once again, we can feel the touch of the success of
the efforts towards promoting and distributing research
that enables us to know, objectively, the evolution of the
Dominican artisrany industry, illuminating and directing
policies which, in the future, will have to be re-formulated
for its sustainable development and production, the path
laid out by the National Development Strategy (Estrategia
Nacional de Desarrollo - END).
The protection of artisanry is a vocation that has guided
us since the year 2004 when we assumed the administra-
tion of the Ministry of Culture. In 2005, we proceeded with
the signature of a collaboration agreement with the Office
of the First Lady of the Republic, Dr. Margarita Cedeo
de Fernndez which benefited hundreds of users of the
National Center of Artisanry (Centro Nacional de Artesana
CENADARTE) which today shines again, renewed in its
institutional re-structuring, in its varied academic offer and
in the efficiency of its services.
Our YES to the industry demanded the creation of a
program of artisan fairs that began with great economic
impact and glory in the National Christmas Artisanry Fair,
passing through the municipal and regional fairs and was
crowned by the Artisanry Runway in the International Book
Fair Santo Domingo. In addition, even before that, the
Ministry of Culture carried out the Artisanry and Nativity
Scenes Competition, at the same time it promoted the par-
ticipation in artisans prominent in international contests
and fairs.
In 2011, the Ministry of Culture, via the Vice-Ministry
of Cultural Patrimony and its strategic partners organized
and co-sponsored the largest fair of artisanry and gifts in
the Caribbean, in its edition Design Caribbean with the
FOREWORD
Jos Rafael LantiguaMinister of Culture
participation of important masters of design and creativity
from some 15 countries of the region.
In an ongoing dialogue with the leaders of the sec-
tor, we promote the making of guilds, entrepreneurship and
strengthening of the legal framework, sponsoring the con-
sultation for the dissemination of the Bill for the Promotion,
Development and Competitiveness of Dominican Artisanry
pending in the agenda of the Congress of the Republic.
To the benefit of the artisans, we put together syn-
ergies with the Ministry of Industry and Commerce
(Ministerio de Industria y Comercio MIC) and the
Ministry of Tourism (Ministerio de Turismo - MITUR)
with the Center for Exportation and Investment of the
Dominican Republic (Centro de Exportacin e Inversin
de la Repblica Dominicana - CEI-RD), with the Institute
for Professional Technical Training (Instituto de Formacin
Tcnica Profesional - INFOTEP), with the National Office
of Intellectual Property (Oficina Nacional de Propiedad
Intelectual - ONAPI), with the Agency for Promotion of
Exports from the Caribbean (Caribbean Export), with
the Office of the First Lady (Despacho de la Primera
Dama - DPD), with the Taiwan Industrial Services Mission
(Mission Taiwan), with the Spanish Agency of International
Cooperation for Development (Agencia Espaola de
Cooperacin Internacional para el Desarrollo - AECID) and
the National Office for the Coordinator of Funds from the
European Union (Oficina Nacional del Ordenador de los
Fondos de la Unin Europea - ONFED).
Today artisanry sales have reached millions of dollars,
a phenomenon that can only be compared to the com-
mercial activity generated by this industry in the mid 60s,
which leads us to say, once again, that artisans surprise us
with their ability to adapt and resist, finding openings in the
world of fashion, in tourism centers, in large commercial
chains, in hotels, in los gift-shops, in museums and virtual
stores.
We salute this initiative, with the assurance that it is
and will be a connection tool that will serve to bridge the
gap between Dominican artisans and the world market. So
that our cultural agents attain well-being and enjoy their
earnings and continue modeling clay, pedaling turntables,
striking anvils, weaving fibers, carving wood, polishing
stones, embossing leather, smelting metals, recycling and
reusing industrial discards recreating the landscape and
recounting their history with their hands, assisted by rudi-
mentary tools sometimes with vanguard technology but
all of them, without exception, with their hearts and minds
fixed on the preservation of our cultural identity and our
ecological reserves.
-
16 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 17
Detalle de sombrero de hoja de coco, Miches El Seibo.
-
18 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 19
IMPORTANCIA CULTURAL Y ECONMICA DE LAS ARTESANAS
Los productos artesanales son manifestaciones de uso
prctico a los que la creatividad popular les ha agregado
una connotacin esttica o simblica, estableciendo una
ntima relacin entre lo utilitario y lo bello. De forma que, si
bien adquieren un papel protagnico en el desenvolvimien-
to de la vida domstica y cotidiana, tambin son objetos
decorativos que contribuyen a divulgar el arte popular y a
reforzar la identidad nacional, ya que conservan patrones
tradicionales en sus usos y diseos, trasmitidos de una a
otra generacin, que llevan implcito una impronta de fuerte
arraigo telrico, evidenciando elementos culturales que se
remontan a las pocas prehistrica y colonial.
A la vez, es importante resaltar la contribucin de las
artesanas, como un medio idneo para proveer empleos
productivos y generar ingresos. De este modo, el sector
artesanal constituye un segmento significativo dentro de
las micros, pequeas y medianas empresas, las MIPYMES,
conformado por hombres y mujeres que con su dedicacin,
constancia y capacidad creadora realizan un gran aporte al
desarrollo socioeconmico del pas.
Por tanto, podemos identificar a las artesanas como
una simbiosis de cultura y desarrollo que, a travs de su pre-
servacin, fomento y adecuada comercializacin, pueden
convertirse en una fuente inagotable de manifestaciones
culturales, actividad laboral y recursos econmicos.
Las artesanas dominicanas se encuentran en una
etapa de repunte ante las oportunidades que ofrecen los
mercados de exportacin y del sector turstico, en donde
existe un inters por adquirir artculos y accesorios de deco-
racin hechos a mano, que reflejan las imgenes y el colo-
rido del tipismo tropical y caribeo. Adems de la demanda
que genera el mercado inmobiliario, tanto nacional como
dentro de los establecimientos hoteleros y gastronmicos,
as como de extranjeros residentes que adquieren viviendas
temporales, donde se evidencia una creciente predileccin
por la moda de objetos artesanales que acentan la origina-
lidad del carcter vernculo.
Es dentro de ese favorable mbito de valorizacin
y relanzamiento de la produccin artesanal criolla que
se ha concebido la edicin del Catlogo de Artesana
Dominicana, realizado con los auspicios del Ministerio
de Cultura, a travs del Centro Nacional de Artesana
(CENADARTE), el Consejo Nacional de Competitividad, el
Consorcio Dominicano de Competitividad Turstica/USAID
y la Fundacin ADEMI, aunados al Ministerio de Industria
y Comercio y su Direccin de Desarrollo Artesanal, con el
inters de destacar el enorme potencial de nuestros re-
cursos artesanales, mostrando sus caractersticas regio-
nales y la ubicacin geogrfica de sus artfices, para as
contribuir al rescate, difusin y comercializacin del que-
hacer de las manualidades y el arte popular en Repblica
Dominicana.
Manuel Garca ArvaloMinistro de Industria y Comercio
CULTURAL AND ECONOMIC IMPORTANCE OF HANDCRAFTS
Handcrafted products are manifestations of practical
use to which popular creativity has added an esthetic conno-
tation, establishing an intimate relation between the utilitari-
an (useful) and the beautiful. Thus, while they play a starring
role in domestic and quotidian life, they are also decorative
objects which contribute to the spread of popular art and
the reinforcement of the national identity which conserve
patterns in their use and designspassed from generation
to generation, and implicitly carry a seal of strong tellurian
rootage, than go back to prehistoric and colonial epochs.
It is also important to highlight the contribution of the
artisans, as an ideal way of providing productive employ-
ment and generate incomes. This way, the artisanal sector
constitutes a significant segment within the micro, small,
and mid-sized businesses (the MIPYMES), made up of men
and women, who with their dedication, steadfastness, and
creative capacity, contribute greatly to the countrys socio-
economic development.
Therefore, we can identify the handcrafts as a symbio-
sis of culture and development, which by its preservation,
foment, and adequate commercialization, can convert into
a never-ending fount of cultural manifestations, jobs, and
economic resources.
Dominican handcrafts are at a stage of recuperation
due to the opportunities offered by the export markets and
tourist tradewhere there is interest in acquiring hand-
made articles and accessories for decoration, which reflect
the images and color of the typical, tropical caribbean.
In addition to the demand generated by the real estate
market (national as well as in hotels and restaurants), for-
eign residents, in rented houses, show an increasing prefer-
ence for the style of handcrafted objects which accentuate
the originality of the vernacular character.
It is within this favorable environment of appreciation
and re-launching of the Catlogo de Artesana Dominicana;
with the auspices of the Ministry of Industry and Commerce
via the Centro Nacional de Artesania (CENDARTE), the
Consorcio Nacional de Competitividad Turstica/ USAID,
and the Fundacin ADEMI, along with the Ministry of
Industry and Commerce and its Artisanal Development
Direction (Direccion de Desarrollo Artesanal), in order to
highlight the enormous potential of our artisan resources,
showing its regional characteristics and the geographic lo-
cation of its artisans, and thereby contributing to the rescue,
spread and commercialization of the handcraft business
and Dominican popular art.
Manuel Garca ArvaloMinister of Industry and Commerce
-
20 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 21
El desarrollo de la artesana, como industria cultural
de gran impacto en la economa nacional, se consolida
como una oportunidad para el desarrollo competitivo de
la Repblica Dominicana, dado especialmente su estrecha
vinculacin con el sector turstico nacional.
Las industrias culturales se convierten en una oportu-
nidad para promover las ventajas competitivas de los pa-
ses donde su diferenciacin depende cada vez ms de la
capacidad de su sector productivo para innovar, basado en
la agregacin de valor, mediante el conocimiento y aprove-
chamiento de las Tecnologas. Es aqu precisamente donde
radica el mayor reto para promover el desarrollo integral
de las empresas de la actividad artesanal en la Repblica
Dominicana, a travs del incremento de la productividad y
competitividad de sus agentes, fortaleciendo su identidad
y su acceso al mercado interno y externo.
La autenticidad de las mismas, en sus distintas mo-
dalidades, acompaada de los estndares de calidad que
la avalen, se convierte sin lugar a duda en una gran opor-
tunidad firme para el desarrollo social y econmico de la
nacin dominicana y el bienestar de sus ciudadanos.
Como parte de la visin pas en reconocimiento y apo-
yo a esta industria, la Estrategia Nacional de Desarrollo
contempla en su eje sobre competitividad la prioridad de
promover el desarrollo de la industria cultural y proyectar
en patrimonio tangible e intangible de la nacin. Como l-
neas de accin contempla, entre otras cosas, consolidar el
Sistema Nacional de Cultura, conservar, proyectar y recu-
perar el patrimonio cultural as como el desarrollo de una
oferta cultural que aporte a los atractivos tursticos. Estos
planes se conjugan con el Plan Nacional de Competitividad
Sistmica as como con el Plan Estratgico Institucional
(2010-2015) del Ministerio de Cultura.
Para el Consejo Nacional de Competitividad (CNC) es
una honra colaborar en apoyo del Ministerio de Industria y
Comercio (MIC) para la elaboracin del primer Catlogo/
Directorio de Artesanos de la Repblica Dominicana.
Este esfuerzo conjunto con el Ministerio de Cultura,
viene a satisfacer una necesidad demandada por el sector
turstico y artesanal, buscando contribuir a estrechar los
lazos de comunicacin y comercializacin entre los artesa-
nos y sus potenciales consumidores.
The development of crafts as a cultural industry with
great impact on the national economy is in the process of
consolidating an opportunity for the competitive development
of the Dominican Republic, especially given its close link with
the national tourism sector.
Cultural industries become an opportunity for promoting
the competitive advantages of countries where differentiation
depends more and more on the capacity of its productive sec-
tor to innovate, based on the value added via knowledge and
taking advantage of technologies. Here is precisely where the
greatest challenge lies to promoting the integral development
of the crafts activities businesses in the Dominican Republic,
by way of an increase in the productivity and competitiveness
of its agents, strengthening their identity and access to the
internal and external markets.
The authenticity of same, in their distinctive modalities,
joined by standards of quality backing them, has undoubtedly
become a great and solid opportunity for the social and eco-
nomic development of the Dominican nation and the welfare
of its citizens.
As part of the vision of the country to recognize and sup-
port this industry, the National Development Strategy fixes on
its competitiveness axis the priority of promoting the develop-
ment of cultural industry and projecting the tangible and intan-
gible patrimony of the nation. As lines of action, it foresees
the consideration of a National System of Culture to conserve,
project and recover the cultural patrimony as well as the de-
velopment of a cultural supply that adds to the attractions
of tourism. These plans converge in the National Systemic
Competitiveness Plan, as well as the Institutional Strategic
Plan (2010-2015) of the Ministry of Culture.
For the National Council of Competitiveness (CNC) it
is an honor to collaborate in the support of the Ministry of
Industry and Commerce (Ministerio de Industria y Comercio
MIC) in the preparation of the first Dominican Republic
crafts Catalog/Directory.
This joint effort with the Ministry of Culture serves to sat-
isfy a need demanded by the tourism and crafts sector, seek-
ing to contribute to extending the links of communication and
marketing between artisans and their potential consumers.
EL DESARROLLO DE LA ARTESANA COMO INDUSTRIA CULTURAL
HANDICRAFTS DEVELOPMENT AS A CULTURAL INDUSTRY
Andres Van Der Horst Alvarez Secretario de Estado, Director Ejecutivo
Consejo Nacional de Competitividad
Andres Van Der Horst Alvarez Secretary of State, Executive Director National Council of Competitiveness
-
22 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 23
El trmino alfarera es un vocablo antiguo que en el
pas se refiere a aquellos productos tradicionales como
las tinajas, ollas y burenes usados para la fabricacin del
casabe, hechos principalmente en las comunidades de El
Higerito y Reparadero, Moca, provincia Espaillat, as como
ladrillos, mosaicos y losetas artesanales que no requieren
de doble quema y esmaltados.
Este quehacer artesanal fue ampliamente desarrollado
por las poblaciones precolombinas a la llegada de los euro-
peos a las Antillas y en particular a La Espaola.
En la actualidad la cermica artesanal se ha estable-
cido principalmente con dos lneas de productos: aque-
llos desarrollados con la reintroduccin del torno en El
Higerito, a mediados de los aos setenta, que result en
la fabricacin de muecas sin rostros, adornos decorados
al fro con acrlicas y barnices, y tarros para plantas he-
chos principalmente en Bonao; la otra, la componen cer-
micas decoradas con motivos indgenas tanos modeladas
a mano, dejadas al natural, as como pintadas con acrlicos
negros, fabricadas en las comunidades de Los Calabazos,
Jarabacoa; Guaigi, La Vega y en Yamas, Monte Plata.
Tambin se fabrican floreros, bases de lmparas y
adornos finamente decorados con incisiones y esmaltes
en el taller de cermica de Altos de Chavn en La Romana.
The term pottery is an ancient word, in this country
it refers to those traditional products such as water jugs,
pots and shallow basins used for the making of cassava,
principally produced in the communities of Higerito and
Reparadero, Moca, as well as artisan ceramic and floor
tiles, which do not require double firing and enameling.
This artisans skill was broadly developed by the pre-
Columbine populations at the time of the arrival of the
Spaniards to the Antilles, and especially to Hispaniola.
At present, artisan pottery has been established with
two lines of products, those developed with the introduc-
tion of the potters wheel in Higerito in the mid-60s, which
resulted in the manufacture of faceless dolls, unfired with
acrylics and varnish and planter pots made principally in
Bonao.
The other line of products is made up of ceramics dec-
orated in Tano themes , modeled by hand, left unpainted or
painted in black acrylics, made respectively in the commu-
nities of Los Calabazos, Jarabacoa, Guaigi, La Vega and
in Yamas, Monte Plata.
Ceramic flower vases, lamp bases and finely finished
decorations are also made, with incisions and enamel-
ing in the ceramics workshops of Altos de Chavon in La
Romana.
ALFARERA Y CERMICA POTTERY AND CERAMICS
Horno de lea de alfareraLog fired pottery kiln
-
24 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 25
Fabrica Artesanal La Feria Autopista Duarteentre La Vega y Santiago
Fabrica Artesanal La Feria Autopista Duarteentre La Vega y Santiago
Fabrica Artesanal La Feria Autopista Duarteentre La Vega y Santiago
Chano, Reparadero, Higerito, Moca
Horno de lea con quema de ollas y tinajas tradicionales, Reparadero, Higerito, Moca.
Log fire kiln, firing bowls and tinajas, (traditional vessels).
-
26 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 27
Jos Tiburcio, Taller de Cermica Altos de Chavn, La RomanaJos Tiburcio, Ceramic workshop
-
28 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 29
Taller Cermica, Diseos Emilio Robba.Fundacin Cultural Altos de Chavn, La Romana
Ceramics Workshop, Emilio RobbaDesigns.
Taller Cermica, Diseos Emilio Robba.Fundacin Cultural Altos de Chavn, La Romana
Ceramics Workshop, Emilio RobbaDesigns.
-
30 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 31
Milagros Familia, Higerito. Moca
Natividad Perez, Higuerito, Moca
Neoarte / Henry Crisstomo, Higerito, Moca
Neoarte / Henry Crisstomo, Higerito, Moca
Barro Arte / Domingo MejaHigerito, Moca
Fbricas Muecas Tpica, Higerito, Moca
Asociacin Artesanos Higerito, Moca
Asociacin Artesanos Higerito, Moca
-
32 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 33
Neoarte Henry Crisstomo, Moca
Angeles Tellos Escuela Taller de Cermica, Los Marranitos, Jarabacoa
Calidad Artesanal,Bonao.
CENADARTE, Ens. La Fe, Santo Domingo
CENADARTE, Ens. La Fe, Santo Domingo
Arte Giocana, Ciudad Modelo, Santo Domingo
Asociacin Artesanos Higerito, Moca
-
34 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 35
Guilln Arte tnico Caribeo, El Rincn, Yamasa, Monte Plata
Nono, Severo y Eroy.Higey
Guilln Arte tnico Caribeo, El Rincn, Yamasa, Monte Plata
-
36 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 37
Mara Candelaria,Los Calabazos, Jarabacoa
Gaigi, La Vega
Nono, Severo y Eroy,Higey
CENADARTE, Ens. La Fe, Santo Domingo
Guilln Arte tnico Caribeo, El Rincn, Yamasa, Monte Plata
Guilln Arte tnico Caribeo, El Rincn, Yamasa, Monte Plata
-
38 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 39
Juan Romn,Santo Domingo
Manuel Guilln,Yamasa, Monte Plata
Espacio Tano / Alexander de la RosaYamasa, Monte Plata
Reminiscencia Taina / TARETA Cristian RodrguezYamasa, Monte Plata
Pag. 38 y 39 Fotos catlogo/ Photos from Centro de Comercio Internacional/ Contemporary Caribbean Design catalog International Trade Center- Caribbean Export
-
40 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 41
Natividad Prez, Higerito, Moca
NEOARTE / Henry Crisstomo,Moca
Enrique Royo, Santo Domingo
Enrique Royo, Santo Domingo
Formato / Miguel PimentelSanto Domingo
Domus / Rafael Alba, La Castellana, Santo Domingo
ngel Rafael Seplveda, Santo Domingo
-
42 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 43
Ana Iris De la Rosa, San Pedro de Macoris.
Mila Artesania / Manuel OchoaLos Tres Brazos, Santo Domingo
Mila ArtesanaLos Tres Brazos, Santo Domingo
Wolfgang Henning, (Lobo) Boca Chica, Santo Domingo Este
Guilln Arte tnico Caribeo, Yamasa, Monte Plata
-
44 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 45
WOOD AND STONE CARVINGS
The country still has precious hardwoods
such as mahogany, oak and guayacn (lignum
vitae) as well as others such as pine, almacigo,
acacia utilized for the manufacture of furniture
and decorative carvings such as birds (roosters,
parrots, fish) and those made of lignum vitae
inspired by Tano Art which are in wide demand
in the tourism market.
During colonial times, the first carvings
coming from the country were Santos de Palo
(Wooden Saints), a Hispanic tradition that has
recently been revived by a group of young
sculptors from Bonao.
Saints and fishing boat (cayucos) replicas
are also carved by a group of young artisans
from Miches, El Seibo Province.
Bird carvings from Cambita, San Cristbal
arose from the little roosters made in the mid
60s by the deceased Don Erasmo Puello, who
left a legacy to his children that has been ad-
opted by other artisans from this community.
These rooster carvings along with the
wooden saints of Bonao and the butterflies
made from coconut shells from Moca, were
recognized by UNESCO with the Seal of
Excellence in 2006.
Lignum vitae carvings with Tano themes
are made principally in the community of
Los Bancos de Arena and La Malena en
Guayacanes, in the Province San Pedro de
Macors-SPM, in the Historical Village of La
Isabela in Puerto Plata as well as in Las Galeras
in Saman.
Other lathed carvings are made for the
manufacture of mortars made of batoa, baya-
honda and lignum vitae wood in Boquern,
Azua and the surrounding communicates. There
are also shallow basins made of almacigo and
fig tree wood, made in the community of El Pino
at Km. 8 on the Duarte Highway between La
Vega and Bonao.
TALLAS EN MADERA Y TALLAS EN PIEDRA
El pas cuenta con maderas preciosas
como la caoba, el roble y el guayacn (lignum
vitae) as como otras como el pino, almcigo,
acacia, utilizadas para la fabricacin de muebles
y talla de objetos decorativos como aves (gallos,
papagayos) y peces, y aquellas hechas de
guayacn inspiradas en el arte tano que son
ampliamente demandadas por el mercado
turstico.
Durante la poca colonial las primeras ta-
llas que surgieron en La Espaola fueron los
Santos de Palo, de tradicin hispnica, recien-
temente rescatada por un grupo de jvenes ar-
tesanos de Bonao.
Tambin tallan santos y rplicas de botes
pesqueros (cayucos) un grupo de jvenes arte-
sanos de Miches, provincia de El Seibo.
Las tallas de aves de Cambita, San
Cristbal, surgieron con los gallos que realiz a
mediados de los aos sesenta Erasmo Puello,
ya fallecido, quien dej el legado a sus hijos y
que ha sido adoptado por otros artesanos de
esa comunidad.
Estas tallas de gallos conjuntamente con
los Santos de Palo de Bonao y las mariposas
hechas de con jcara de coco de Moca, fueron
reconocidas en el 2006 por la UNESCO con el
Sello de la Excelencia Artesanal.
Las tallas de guayacn, con motivos ind-
genas tanos, son elaboradas mayormente en
la comunidad de Los Bancos de Arena y La
Malena en Guayacanes, provincia San Pedro de
Macors, la villa histrica de La Isabela en Puerto
Plata as como en Las Galeras en Saman.
Tambin se realizan tallas torneadas para
la fabricacin de pilones de baitoa, bayahonda
y guayacn en Boquern, Azua y comunidades
de su entorno; adems de las bateas hechas
de almcigo e higo, fabricadas en la comunidad
de El Pino al borde del Km. 8 en la autopista
Duarte, entre La Vega y Bonao.
-
46 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 47
Artesana PuelloCambita, San Cristbal
Artesana PuelloCambita, San Cristbal
Artesana PuelloCambita, San Cristbal
Artesana Ruiz / Ramn Ruiz Cambita, San Cristbal
Rafael Morla, Villa Verde, La Romana
Porfirio Seplveda La Pared de Haina
Artesania Puello, Cambita, San Cristobal
David Puello, Cambita , San Cristobal
Artesania Puello, Juan Puello
TALLAS EN MADERAWOOD CARVINGS
-
48 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 49
ABC - Artesania Puello y D - Angel Dionisio Lorenzo
A
C
B
D
Artesana Puello,Cambita, San Cristbal
Flix Puello,Cambita, San Cristbal
-
50 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 51
Rafael Morla, La Romana
Rafael Morla, La Romana
Artesana Ruiz, Cambita, San Cristbal
Artesania Puello, Cambita, San Cristbal
Artesana Rodrguez, Cambita, San Cristbal
Lus Puello Cambita, San Cristbal
Artesana Puello,Cambita, San Cristbal
Artesana Puello,Cambita, San Cristbal
Artesana Puello,Cambita, San Cristbal
-
52 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 53
Centro Cultural de Miches,Miches, El Seibo
Asociacin Artesanos Cambita, San Cristbal
Daniel CastroLos Bancos de Arena, San Pedro de Macors
Pablo Guzmn Marcelino, La Toma, San Cristbal
-
54 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 55
NeoarteHenry Crisstomo, Moca
NeoarteHenry Crisstomo, Moca
NeoarteHenry Crisstomo, Moca
Asociacin Artesanos Cambita, San Cristbal
Asociacin Artesanos Cambita, San Cristbal
Taller Arte Taino, Boca Chica.
Juan Pablo Pina Ramos, Boca Chica
Daniel CastroLos Bancos de Arena, San Pedro de Macors
-
56 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 57
Arte BolosManuel BolosSanto Domingo
Asociacion de Artesanos de Los Bancos y La Malena, San Pedro de Macoris
MKT Artesana Las Galeras, Saman
Miguel Angel Estrella, Monte Largo, Haina,San Cristbal
Nelson Morales, Monte Largo, Haina,San Cristbal
Domingo Gomez, Monte Largo, La Pared de Haina, San Cristbal
Roberto Zagarella, Guayacanes, San Pedro de Macors
D La Rosa Guayacan, Los Alcarrizos, Santo Domingo Oeste
-
58 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 59
Jose Luis Nn
Rosa Mara Acevedo
Flix Garca
Delbis Reyes (Cachiro)
Cecilio de Jess
Nahum
Jose Luis Nn
Delbis Reyes
Martn Lpez
Mauricio Brito
Robert Guerrero Mota, Miches, El Seibo
Toms Lpez Reyes ingo Centro Cultural de Miches, El Seibo
SANTOS DE PALO DE BONAO / WOOD SAINTS FROM BONAO
-
60 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 61
Santos Alexis, Santo Domingo
Pedro Mndez, Santo Domingo
Roosevelt Mndez, Azua
Roosevelt Mndez, Azua
Martn Lpez, Bonao
Benito Cuevas, Bonao
Cecilio de Jess, Bonao
Lizander Jimnez, Bonao
Orlando Morillo, Bonao
Toms Lpez Reyes ingo Centro Cultural de Miches, El Seibo
Toms Lpez Reyes ingo Centro Cultural de Miches, El Seibo
Robert Guerrero Mota, Miches, El Seibo
-
62 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 63
D La Rosa Guayacan / Faustino De la Rosa, Santo Domingo Oeste
Jairo Diaz, Las Terrenas, Saman
Jairo Diaz, Las Terrenas, Saman
NativArt Las Terrenas, SamanNarciso Coca,
Los Bancos de Arena, San Pedro de Macors
Museo de Artesana El Guayacn, Las Galeras, Saman
MKT Artesania, Las Galeras, Saman
-
64 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 65
Juan Taveras, Miches, El Seibo
Bibi Len, La Romana
Agero,Santo Domingo
Agero,Santo Domingo
Asociacin Artesanos Batalla de Las Carreras, Azua
Fabricacin por varios artesanos/ Made by several artisans from: El Pino.La Vega y Bonao
Artesania Yolis / Vicente Esposito, Gurabo, Santiago
-
66 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 67
Abordage, Denis CartierZona Franca La Armera San Cristbal
Centro Cultural de Miches / Genaro Reyes
Isidro Rosario Ariel (Alcides), Miches, El Seibo
Tall MaderaDatosTalleres NombreZona I
D La Rosa Guayacan Faustino De la Rosa,Santo Domingo Oeste
D La Rosa Guayacan Faustino De la Rosa,Santo Domingo Oeste
Rivera, Rio Limpio, Elas Pia
Freddy Berroa (Guab) Bayahibe, La Romana
Freddy Berroa (Guaba), Bayahibe
Alejandro Encarnacin Brayan, Miches, El Seibo
-
68 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 69
Artesania Yolis Gurabo, Santiago
Artesania Yolis Gurabo, Santiago
Artesania Yolis Gurabo, Santiago
CAYENART, Santo Domingo
Wolfgang Henning ( Lobo), Boca Chica, Santo Domingo Este
Margarita Medina, Santo DomingoJohnny Rubio
Artesania Vernacula, Santo Domingo
Centro Cultural Miches, Miches, El Seibo Centro Cultural Miches,
Miches, El Seibo
Madero / Eddy Daz, San Jos de Ocoa
Isidro Rosario Ariel (Alcides), Miches, El Seibo
-
70 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 71
En la comunidad de Hojas Anchas,
Barrabs, en Imbert, Puerto Plata, opera un gru-
po bien organizado que talla diversas figuras de
animales y pelotas de bisbol utilizando la im-
berlina, piedra denominada madera petrificada
la cual tiene una amplia demanda en el merca-
do turstico.
Tambin en las comunidades de Padre Las
Casas, Azua y en Los Bancos de Guayacanes
en San Pedro de Macors se tallan piedras de
ro y coralinas, con motivos y diseos indgenas
tanos.
In the community Hojas Anchas, Barrabas
in Imbert, Puerto Plata, there is a well-organized
group that carves a range of figures of animals
and baseballs utilizing a petrified wood stone
called Imberlina, which has great demand in the
tourism market.
River and coral stones with Tano designs
and themes are also carved in Padre Las Casas,
Azua and in Los Bancos de Guayacanes in San
Pedro de Macors.
TALLAS DE PIEDRA STONE CARVINGS
Luis (El Mello) Constanza, La Vega
Barahona
Arte Colibr/ Dora Alize, Jarabacoa, La Vega
-
72 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 73
Asociacin de Artesanos de Madera Petrificada y Talla en Piedra de Imbert ASOARTEPImbert, Puerto Plata
Rafael Villegas, Padre Las Casas Azua
Narciso Coca,Los Bancos de Arena San Pedro de Macors
-
74 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 75
Blasito Rosario (Vladimir), Nagua, Mara Trinidad Snchez
Esta artesana ha tenido un decaimiento en las ventas
debido al gran volumen de importaciones de muebles con
diseos modernos y de fcil ensamblaje que son preferidos
por la clientela nacional y hotelera.
No obstante, todava operan muchos talleres de eba-
nistera, principalmente ubicados en las comunidades de
Inoa, San Jos de las Matas (Sajoma), provincia Santiago, y
en La Lista de la provincia Barahona, que utilizan maderas
de caoba, pino y roble, entre otras.
Tambin hay varios talleres que utilizan el bamb, ratn
y mimbre, ubicados mayormente en Bonao y en los alre-
dedores de la autopista Duarte, entre La Vega y Santiago.
This craft has had a drop in sales due to the great
volume of furniture imports with modern designs and easy
assembly, which are preferred by the national and hotel
clientele.
Still there are many woodwork shops principally lo-
cated in the communities of Inoa, San Jos de las Matas-
Sajoma, Santiago Province and in La Lista, Barahona which
use mahogany, pine and oak wood, among others.
There are also many workshops utilizing bamboo,
rattan and wicker mostly located in Bonao and along the
Duarte Highway between La Vega and Santiago.
MUEBLES FURNITURE
-
76 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 77
Cooperativa COOPBAMBU, Bonao
* Cooperativa COOPBAMBU, Bonao
Cooperativa COOPBAMBU, Bonao
* Cooperativa COOPBAMBU, Bonao
Villa Los Almacigos, Santiago Rodrguez (Elba Espinal)
Villa Los Almacigos, Santiago Rodrguez (Elba Espinal)
Silla Turey, Jumunuco La Vega
* Fotos catlogo/ Photos from Centro de Comercio Internacional / Contemporary Caribbean Design Catalog-International Trade Center- Caribbean Export
-
78 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 79
Muebles Junco, Porfirio Peralta Santo Domingo
Muebles Junco, Porfirio Peralta Santo Domingo
Foto: Roberto Concepcin, Muebles Junco.
Foto: Roberto Concepcin, Muebles Junco.
Foto: Roberto Concepcin, Muebles Junco.
Mecedora tradicional, (Silvia Melo, INFOTEP, Azua)
Grupo Cooperativo La Artesanal de Inoa, San Jos de Las Matas
Neoarte / Henry Crisstomo, Moca
-
80 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 81
Como un complemento de la produccin
tabacalera del siglo pasado, se desarroll ma-
yormente en el Cibao toda una actividad arte-
sanal del tejido de guano para la fabricacin de
amarres y empaques (serones) y de la cana,
para la fabricacin de sombreros; tambin en
la regin Sur, especficamente en la ciudad de
Ban y comunidades de su entorno.
Hoy en da perdura la tradicin de fabri-
cacin de sombreros, en desuso por la sus-
titucin de la gorra, fabricados mayormente
en Gurabo, Santiago, donde adems se tejen
macutos, adornos y otros objetos utilitarios de
cana y cabuya.
Otras artesanas tejidas de guano son las
escobas, macutos utilizados como bolsos de
viajes y para la recogida del caf y cacao;
aparejos (sillas para montura de animales de
carga) y rganas, utilizadas como bolsos en las
monturas. Tambin perdura el tejido de amarres
y cordelera de cabuya (sisal), ahora combina-
do con materiales sintticos (polipropileno).
La cana y la hoja de palma se utilizan tam-
bin para el tejido de asientos de sillas y es-
paldares de mecedoras en las comunidades de
Inoa y Sajona, en la provincia Santiago y en La
Lista, provincia Barahona.
Es importante destacar que estos teji-
dos artesanales incrementan su produccin
con la creacin de nuevas lneas de produc-
tos y para suplir accesorios y componentes
de muebles, contando con el apoyo de agen-
cias internacionales de cooperacin como el
Banco Interamericano de Desarrollo-BID y la
Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo
Internacional-USAID a travs del Clster de
Muebles de Santiago.
Otras fibras naturales como el tirigillo del
coco se utilizan para fabricar cortinas y pan-
tallas de lmparas en Las Terrenas, provincia
Saman, as como las hojas del pltano para
tejer pequeas canastas, bolsos confecciona-
dos en Canoa, Barahona y muecas de adorno
en otras comunidades del pas.
The artisan activity of woven sisal fiber was
developed as a complement to the tobacco
production of the last century, principally in the
Cibao, for the manufacture of packaging and
ties, and using cane for the manufacture of
hats, also in the South specifically in the city of
Ban and the surrounding communities.
Despite the decline in hats due to substi-
tution by the baseball cap, today the manu-
facture of hats survives, principally in Gurabo,
Santiago where they also weave tote bags,
ornaments and souvenirs out of cane and
sisal.
Other woven crafts are brooms, tote bags
for traveling and for picking coffee and cacao;
burro saddles and saddle bags for beasts of
burden. The making of sisal rope and harness-
es also survives, but now combined with syn-
thetic materials (polypropylene)
Cane and palm leaf are also utilized in the
weaving of seats and backs for rocking chairs
in the communities of Inoa, Sajoma and in La
Lista, Barahona.
It is important to highlight that these ar-
tisan fabrics are enjoying a boom with the
creation of new products lines and to supply
accessories and inputs for furniture, having
the support of international cooperation agen-
cies such as the Inter-American Development
Bank (IDB) and the United States Agency for
International Development -USAID through the
Furniture Cluster of Santiago.
Other natural fibers such as coconut coir
are utilized to make curtains and lampshades
in Las Terrenas, Saman as well plantain leaves
for weaving small baskets and bags in Canoa,
Barahona and decorative dolls in other com-
munities of the country.
CESTERA, FIBRAS NATURALES, JCARA DE COCO, HIGEROS Y OTROS MATERIALES
BASKET-MAKING, NATURAL FIBERS, COCONUT SHELLS, GOURDS AND OTHER MATERIALS
El guano, la cana y la hoja de palma Sisal fiber, cane and palm leaves
Macutos de cana y guano decorados por Sissy Bermudez
-
82 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 83
Polo, BarahonaLuisa Feliz Acosta (Mama Gueda),
Villa Altagracia, San Cristbal
Otras productoras de Gurabo (other producers), Santiago
Narcisa Matos. Canoa, Barahona
Artesana Mariel / Juana Evangelista Esposito, Gurabo, Santiago
-
84 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 85
Dugo Bomiacue, Barahona
Artesania MarielGurabo, Santiago
Bernando De Los Santos, La Romana.
Escuela de Tejedoras de Guano y otras Fibras Naturales- TEGULIMA, Santiago Rodrguez
Jorge Rincn, Santo Domingo
Macutos de cana y guano decorados porSissy Bermdez, Santo Domingo
Red Fronteriza de Mujeres Artesanas, Dajabn
Asociacin San Bebedeto del Puerto, Las Galeras, Saman,
Margarita Medina Taller, Santo Domingo
-
86 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 87
Fabricio y Deivi Heysant, El Limn, Saman
Programa Progresando Despacho de la Primera Dama, El Seibo
NASA DE PESCA / FISHING TRAPMiguel Antonio Snchez Morla, Bayahibe, Higey
Escuela de Tejedoras de Guano y otras Fibras Naturales- TEGULIMA, Santiago Rodrguez
Escuela de Tejedoras de Guano y otras Fibras Naturales- TEGULIMA, Santiago Rodrguez
Escuela de Tejedoras de Guano y otras Fibras Naturales- TEGULIMA, Santiago Rodrguez
Fudeco Santiago Rodrguez
Xthina /Cristina Nez, Santo Domingo Oeste
-
88 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 89
Arganas de Plstico / Plastic Strips Wicker BasketsBatey Consuelo, San Pedro de Macors
Argana tradicional de guano / traditional wicker basketSantiago Rodrguez
-
90 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 91
Artesania MarielJuana Evangelista EspositoGurabo, Santiago
Artesania MarielJuana Evangelista EspositoGurabo, Santiago
ESCOBAS DE GUANO / GUANO BROOMS Santiago Rodrguez
ESCOBAS DE GUANO / GUANO BROOMS Santiago Rodrguez
-
92 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 93
Esta artesana ha tenido un gran auge en los lti-
mos aos, especialmente en la confeccin de bisutera y
adornos (mariposas) fabricados mayormente en Santo
Domingo, Moca y otras ciudades.
La jcara de coco combinada con guayacn y hueso
de res se emplea adems en la fabricacin de atractivos
accesorios para el hogar como juegos de tazas de caf,
ceniceros, queseras y otros productos.
This craft has had a great recovery in the past years
principally for the making of costume jewelry and orna-
ments (butterflies) mostly made in Santo Domingo, Moca
and other cities.
Coconut shell is also combined with lignum vitae
and cow bone to make attractive home accessories such
as sets of coffee cups, ashtrays, cheese trays and other
products.
JCARA DE COCO COCONUT SHELL
ARTECO / Marino Brito,MocaCooperativa de Mujeres de La Cinaga,
Barahona
-
94 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 95
Asociacin de Joyeros Artesanos y Collaleros del Cedro de Miches, Inc.- ASOALCOMINIS Miches, El Seibo
Virginie Zanella, Las Terrenas, Saman
ARTECOMarino Brito, Moca
Nativ Art, las Terrenas, Saman
Nativ Art, las Terrenas, Saman
* Fotos catlogo/ Photos from Centro de Comercio Internacional / Contemporary Caribbean Design Catalog-International Trade Center- Caribbean Export
-
96 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 97
Benjamin Santo,Jess Mara Santo,Villa Tapia, Hermanas Mirabal
Nativ ArtYoneuris Pichardo Salome, Las Galeras, Saman
Q-alkier Koza /Gustavo Grulln, Santo Domingo Este
Estas creaciones se remontan a la poca precolombi-
na y formaron parte de los utensilios caseros durante el pe-
riodo de la colonia. Varios artesanos de El Limn, provincia
Saman, y Santo Domingo realizan finos trabajos, algunos
coloreados para la fabricacin de adornos y bisutera.
Con los higeros tambin se fabrican maracas, pinta-
das y decoradas al natural en bajorrelieves, que son muy
apreciadas en el mercado turstico.
These creations, mainly for recipients, dates from the
Pre-Columbine times and they formed part of the home
utensils during colonial times. There are a number of arti-
sans in El Limn and Santo Domingo who do fine work and
some are colored for the manufacture of adornments and
costume jewelry.
They also make painted and decorated maracas from
natural gourds with incisions, much sought after in the
tourism market.
HIGEROS TALLADOS Y CALADOS
CARVED AND ENGRAVED GOURDS
Juan Bosco,La Romana
Gustavo Grulln
-
98 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 99
Artesanos, en su mayora procedentes de Santo
Domingo, estn creando adornos de pencas decorados
con colores brillantes; igual con el mus y la cubierta de
mazorcas de maz se elaboran objetos de adorno (figuras
femeninas y belenes ).
Artisans, principally in Santo Domingo, are creating or-
naments of brightly decorated palm fronds, and musu and
corn cob husks are used to make dolls for decoration and
nativity scenes.
OTRAS FIBRAS NATURALES: EL MUS, LA PENCA DE PALMA Y LA CUBIERTA DE MAZORCAS DE MAZ.
OTHER NATURAL FIBERS; MUSU, PALM FRONDS AND CORN COB HUSKSBenjamin Santo,Jess Mara Santo,
Villa Tapia, Hermanas Mirabal
Nativ ArtYoneuris Pichardo Salome, Las Galeras, Saman
Yagu Arte / Poppi AurichSan Carlos, Santo Domingo
Q-alkier Koza /Gustavo Grulln, Santo Domingo Este
-
100 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 101
Anthony / NativArtYoneuris Pichardo SalomeEl Limn, Saman
Anthony / NativArtYoneuris Pichardo SalomeEl Limn, Saman
-
102 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 103
Odilia Almonte, Jacuba, Santo Domingo
Programa Progresando Despacho de la Primera Dama,
Detalles Creativos Teresa Ruiz, Santo Domingo
-
104 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 105
Diseo del BohioElba Espinal,Santiago
Yagu Arte / Poppi AurichSan Carlos, Santo Domingo
Yagu Arte / Poppi AurichSan Carlos, Santo Domingo
-
106 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 107
Pellizas Marina Valdez, Piedra Blanca, Bonao
Pellizas Marina Valdez, Piedra Blanca, Bonao
Pelliza tradicional-Pedrito Antonio Ferrera Garo, La Descubierta, Independencia
Julia Jimnez Astacio (Mara) Miches, El Seibo
Las muecas de trapo y pellizas concebidas para cu-
brir la montura de las sillas de animales de carga se remon-
tan a la poca de la colonia y hoy en da tienen un notable
auge, estas ltimas con una colorida combinacin de dise-
os, confeccionadas en su mayora por mujeres en las in-
mediaciones de Piedra Blanca, Bonao, provincia Monseor
Nouel, al borde de la Autopista Duarte.
Con las pellizas tambin se elaboran atractivos bolsos
de mujer, hechos por artesanas que incursionan en la in-
dustria de la moda.
Para la confeccin de muecas de trapo tambien se
incorporan accesorios de plstico y paos de henequn.
En el mercado tambin se ofrecen bordados de ropa
infantil y accesorios para el hogar hechos en Licey al
Medio, provincia Santiago, y otros ms finos, elaborados
por las esposas de los trabajadores del ingenio azucarero
Central Romana Corporation, provincia La Romana, en sus
bateyes de la zona este.
Otras artesanas textiles son los magnficos disfraces
que engalanan la celebracin del carnaval principalmente
de las provincias La Vega y Santiago y que se destacan
por la continua novedad de cambiar cada ao sus motivos
y diseos.
Ragdoll crafts and leather pelts conceived as saddle
blankets for beasts of burden dates back to colonial times
and today there is quite a boom (pelts) with a colorful com-
bination of designs that are mainly manufactures by wom-
en in the surroundings of Piedra Blanca, Bonao, along the
Duarte Highway.
Attractive womens purses are also made of pelts by
artisans incurring into the fashion industry.
For making ragdolls for souvenir purposes, plastic ac-
cessories and henequen cloths are used.
There are also embroidered childrens clothing and
home accessories made in Licey al Medio in Santiago and
other fine goods sewed b the wives of the workers in the
sugar mill Central Romana, in its canefield villages in the
eastern zone.
Other textile crafts are the magnificent masks that
adorn the celebration of carnival, principally in La Vega and
Santiago, and which stand out because of the ongoing nov-
elty for changes every year of motifs and designs.
TEXTILES
TEXTILES
-
108 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 109
Carmen Mencia, Los Quemados, Santiago
Red Fronteriza de Mujeres Artesanas, Dajabn
Armando Arturo Snchez Fondeur,Santo Domingo
Asociacin Artesanos Higerito- Elena Carela
-
110 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 111
Melvin Marte, La Vega
Melvin Marte, La Vega
Ilsa Florentino, Reparto Altagracia, Santiago
Centro de Madres de Villa Fundacin,Bani
-
112 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 113
Grupo Artesanas Bateyes Central Romana, Tienda Batey, Altos de Chavn
Taller de Tejido, Fundacin Cultural Altos de Chavn, La Romana
-
114 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 115
Con papel crep de diversos colores se elaboran los
adornos de los altares empleados por la santera, fabrica-
dos principalmente en comunidades del pas con presen-
cia de poblaciones afrodescendientes como Villa Mella,
Yamas, Polo y Barahona, entre otras.
Tambin se fabrican en todo el pas las tradicionales
chichiguas (cometas o papelotes) que son el deleite de ni-
os y jvenes en especial durante la poca de Cuaresma.
Colored crepe paper is used to make ornaments for
saint-worship altars, mainly made in communities of African
descent, such as the case of Villa Mella, Yamas, Polo,
Barahona and other communities of the country.
Throughout the country they also make traditional
kites to the delight of children and youngsters especially
during the Lent season.
PAPEL PAPER
Red de pesca, Fishing NetMiches, El Seibo
ChichiguasKitesSanto Domingo
-
116 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 117
Altagracia Chang, Santo Domingo
Altagracia Chang, Santo Domingo
Detalle adorno papel crepe en altar de santeraPaper Decorations Santeria AltarLuisa Feliz Acosta, Barahona
Adalberto Noble,Santo Domingo Adalberto Noble,
Santo Domingo
-
118 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 119
Melvin Marte, El Hatico, La Vega
Cuqu, Santo Domingo
Cuqu, Santo Domingo
Las mscaras artesanales, denominadas caretas,
predominan en la celebracin del Carnaval, que es la mayor
festividad popular del pas.
Como dato curioso los cuernos de las mscaras que
emplean los carnavaleros de Santiago, llamados lechones,
designan los distintos grupos: los provenientes del sector
Los Pepines slo poseen dos cachos lisos, mientras los ca-
chos de los carnavaleros de La Joya los presentan adorna-
dos con espinas, ya que por su cercana con los cactus de
la Linea Noroeste servan, adems, para distinguir a cada
grupo en las ocasiones en que se confrontaban de forma
violenta.
En el caso del Carnaval de La Vega, el mayor del pas,
las mscaras de sus Diablos se han ido tornando de ma-
yor tamao y con la inclusin de accesorios metlicos y
de resinas plsticas, cuya fabricacin requiere de muchos
meses de trabajo anticipado, lo que genera mltiples em-
pleos tanto a los artesanos careteros como a los sastres y
modistas a cargo de confeccionar los disfraces.
Aunque en casi todo el pas se fabrican mscaras de
Carnaval, se han incluido en este catlogo las muestras de
aquellas ciudades con mayor oferta comercial y de ances-
tral tradicin que son: los Diablos de La Vega, los Lechones
de Santiago, los Toros de Montecristi y las Cachas de
Cabral, Barahona.
The masks called caretas are the craft that dominates
the holding of Carnival, the countrys most popular festival.
As a curious fact about the origin and designs of some
of these masks, in the case of the Santiago Carnival, the
masks used by carnival revelers called Lechones are de-
tailed with horns, the smooth ones come from Los Pepines
and those with thorns are from La Joya, because of its
proximity to the cactus along the Northwest Line. They
serve to distinguish each group on those occasions when
they had violent clashes.
In the case of the La Vega carnival, the largest of the
country, the masks of their Devils have become large, with
the inclusion of metallic and plastic resin accessories, the
making of which requires many months of work in advance
and which generates many jobs for mask artisans as well
as costume designers and makers charged with producing
the masks.
Even though carnival masks are made in almost the
whole country, this catalog includes those from the cities
with the greatest commercial offering and the oldest tra-
dition which are: The Devils of La Vega, the Lechones of
Santiago, the Toros (Bulls) of Montecristi and the Cachuas
of Cabral, Barahona.
PAPEL MACH: LAS MSCARAS DEL CARNAVAL
PAPIER MACH, CARNIVAL MASKS
-
120 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 121
Ana Peralta, Oficina Regional Norte, Ministerio de Cultura
Disfraz Lechon del Carnaval de Santiago/ Lechon (pig) mask of the Santiago Carnaval
Mascara Pepinera del Carnaval de Santiago. Pepinera mask of the Santiago Carnaval
Mascara (mask) La Joya
Jos Lantigua Cruz (Bule) , La Vega
Temistocle Feliz,Cabral, Barahona
Temistocle Feliz,Cabral, Barahona
Gregorio Tavrez,Santiago
-
122 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 123
Mariano Marte,La Vega
Carlos Ibaez, La Vega
Melvin Marte, La Vega
Manuel JimnezSantiago
Mscara TorosJos Domingo de la CruzMontecristi
Manuel JimnezSantiago
Mscara TorosJos Domingo de la CruzMontecristi
-
124 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 125
La joyera de mbar y Larimar es la artesana ms re-
presentativa del pas y la que mayor ventas genera en el
mercado turstico.
Este producto tiene adems una importante venta-
ja comparativa, al existir en nuestro pas la nica mina de
Larimar del mundo ubicada en la seccin La Filipina en el
entorno de la comunidad de Bahoruco, provincia Barahona.
Las minas de mbar estn situadas en las provincias
de Santiago y Puerto Plata y en El Valle, provincia Hato
Mayor.
En Santo Domingo es donde opera la mayora de los
talleres de joyera, adems de Puerto Plata y Santiago en
donde se trabaja principalmente con el mbar.
Larimar and Amber jewelry-making is the craft most
representative of the country, with the greatest sales in the
tourism market.
This product also has an important comparative advan-
tage since the country has the only Larimar mine in the
world located in the section Filipina near the community of
Bahoruco in Barahona.
The Amber mines are located along the border of the
provinces Santiago and Puerto Plata and in El Valle, Hato
Mayor.
Santo Domingo is where many jewelry workshops
operate, as well as Puerto Plata and Santiago where they
mainly work with Amber.
JOYERA JEWELRY
Daniel Hernndez, La Vega
Juan Aguja, La Vega
Melvin Marte, La Vega
-
126 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 127
Ramieces Kelly, Santo Domingo
Leyba Centro Artesanal/ Fausto Ant. Leyba P.
LIle aou Tresor/ Patrick Leclercq, Santo Domingo
Everett Designs / William Everett,Altos de Chavn, La Romana LIle aou Tresor/ Patrick Leclercq,
Santo Domingo y Bahoruco, Barahona
Aramis Ciriaco, Gran Parada, Atarazana Sosua
Patrick Joyas / Patrick Leclerc, Santo Domingo
Ramieces Kelly, Santo Domingo
-
128 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 129
AMBASA / Jorge Caridad, Santo Domingo
Piedra Hita / Lubasky Ramirez, Bayahibe, Higey
Piedra Hita / Lubasky Ramirez, Bayahibe, Higey
Mara Anglica Aranquiz Toule, Santo Domingo
Bruleidys Joyeria y Artesania / Brunildo Espinoza, Bahoruco, Barahona
Bruleidys Joyeria y Artesania / Brunildo Espinoza, Bahoruco, Barahona
Fotos Catlogo Contemporary Caribbean Design, Centro de Comercio Internacional International Trade
Joyera y Artesana Bruleidys
Everett Designs / William Everett,Altos de Chavn, La Romana
-
130 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 131
Laura Tosato Jewelry Collection,Santo Domingo
Ambar ParraWilfredo Parra
Joyera Frica,Santo Domingo
AMBASA / Jorge Caridad, Santo Domingo
AMBASA / Jorge Caridad, Santo Domingo
Everett Designs / William Everett,Altos de Chavn, La Romana
-
132 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 133
Dominique Calderon, Santo Domingo
mbar Parra/ Wilfredo Parra,Santiago
Everett Designs / William Everett,Altos de Chavn, La Romana
Everett Designs / William Everett,Altos de Chavn, La Romana
-
134 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 135
Bongos / Carlos Perez, Santo Domingo
Tamboras/ Merengue drumsLa Mercantil Importadora,Santo Domingo
La Mercantil Importadora,Santo Domingo
Maracas de madera / Wood maracas Agero, Santo Domingo
Los instrumentos de percusin como la tambora y los
atabales (tambores verticales) son los predominantes en el
mundo artesanal de la msica folklrica del pas, los cales
surgieron de las migraciones de esclavos africanos a La
Espaola.
Las giras de metal y las maracas, de origen preco-
lombino, son otras artesanas utilizadas ampliamente en la
msica.
Percussion instruments such as drums and different
versions of kettle drums called atabales predominate ones
in the world of crafts in the popular folklore of the country
that arose from the journeys of slaves from Africa.
Metal musical grater instruments and maracas from
pre-Columbine are other kinds of craft music utilized widely
for catchy merengue tunes.
INSTRUMENTOS MUSICALES
MUSICAL INSTRUMENTS
-
136 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 137
Palos o AtabalesLuisa Feliz Acosta (Mama Gueda),Barahona
Tambores RadLuisa Feliz Acosta (Mama Gueda),Barahona
AlcahueteJose Evangelista,Edis SnchezSanto Domingo
Balsi Casimiro Minier (Negro),Villa Mella, Santo Domingo Norte
MongEdis Snchez Santo Domingo
Tambor Ritual de SarandungaEdis Snchez Santo Domingo
ConguitoCasimiro Minier (Negro),Villa Mella, Santo Domingo Norte
Tambora de SalveCasimiro Minier (Negro),Villa Mella, Santo Domingo Norte
Tambora de MerengueCarlos Snchez Santo Domingo
-
138 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 139
Panderos de SalveDominico MenierEdis Snchez Santo Domingo
Congo MayorFrancisco Cleto, Los Morenos, Villa Mella
Congo MenorFrancisco Cleto, Edis Snchez Los Morenos, Villa Mella
MaracasFrancisco Cleto, Edis Snchez Los Morenos, Villa Mella
CaxixiFrancisco Cleto, Edis Snchez Los Morenos, Villa Mella
Palo o AtabalJos Evangelista Sala, Santo Domingo
Tambor de GagaEdis Snchez y/o Negro, Barahona
MaracasLa Mercantil Importadora,Santo Domingo
-
140 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 141
Johanna Poche, Santo Domingo Oeste
Cascadas/ Shakers(Sonajeras de sacudimiento)
Johanna Poche, Santo Domingo Oeste
Johanna Poche, Santo Domingo Oeste
Bony Raposo, Edis Snchez Santo Domingo
Ariel Mota, Edis Snchez Santo Domingo
-
142 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 143
Guira de Metal / Metal GiroRubinsky, Edis Snchez Santo Domingo
MarimbaBienvenido,Edis Snchez Santo Domingo
Mayohuacn (Tambor indgena de Hispaniola)Sixto Minier Edis Snchez Santo Domingo
Cornets (Fututos de metal) Villa Consuelo,Santo Domingo
TkitiFell Vega, Santiago
ShequerJohanna Poche, Santo Domingo Oeste
Canoita de CongoMata Los IndiosEdis Snchez Santo Domingo
Fututos de BambEdis Snchez Santo Domingo
-
144 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 145
Frica Zapaterie/ Luis Tangui,Ensanche La Fe, Santo Domingo
Aunque el pas en los tiempos de la colonia fue un
principal exportador de cueros, la talabartera, con la fabri-
cacin de sillas de montar y accesorios, es la artesana que
ha tenido un mayor desarrollo.
Es en la Regin Este en donde mayormente surgieron
y se mantienen muchos de estos talleres para suplir la de-
manda de sillas y dems aparejos de carga, tiro y montura
empleados durante la zafra de la caa de azcar y en los
hatos ganaderos.
Estos talleres de talabartera tambin confeccionan
sombreros, correas y taburetes as como cananas para
armas blancas (machetes, colines y cuchillos) y armas de
fuego.
Para la fabricacin de sillas y asientos tambin se
utilizan cueros con sus pelos, mayormente en Villa Los
Almcigos, provincia Santiago Rodrgue,z y en otras comu-
nidades de su entorno cercanas a la frontera con Hait.
En los ltimos aos han surgido artesanos urbanos
-principalmente en Santo Domingo- que elaboran finos
artculos de piel y lneas de productos de cuero repujado
como bolsos, cinturones y bisutera.
Even though in colonial times the country was a major
exporter of pelts and leather, the tanneries for the manu-
facture of saddles and accessories was the one with the
most development.
In the east is where they have most been founded and
many of these workshops continue to supply the demand
for saddles and other cargo carrying paraphernalia for
loading, shooting and riding in the planting of sugarcane
and in the livestock landholding.
These tannery shops also make hats, belts and stools,
as well as cartridge belts for firearms, machetes, pangas
and knives.
For making chairs and seats they also used pelts with
the hair intact, especially in Villa Los Almcigos of Santiago
Rodrguez and other communities around it near the border
with Haiti.
In the past years urban artisans have arisen, principally
from Santo Domingo who make fine leather articles and
embossed leather lines of products such as bags, belts and
costume jewelry.
PELETERA LEATHER-MAKING
-
146 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 147
Fiori / Franco Oliva, Santo Domingo
Talabartera El Nuevo Lugar Rafael Antonio Bastardo,El Seibo
Talabartera El Nuevo Lugar Rafael Antonio Bastardo,El Seibo
Talabartera Rondn / Puro Lzaro,Santom, Higey
Zapatillas del Carnaval de Santiago / Santiago Carnival ShoesBombn /Abil Silverio, Santiago
Frica Zapaterie / Luis Tangui,Ensanche La Fe, Santo Domingo
-
148 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 149
Mercado Municipal de El Seibo
Talabartera El Nuevo Lugar Rafael Antonio Bastardo,El Seibo
Talabartera El Estribo Daro Enrique De la Cruz,Hato Mayor
Talabartera El Estribo Daro Enrique De la Cruz,Hato Mayor
Talabartera El Estribo Daro Enrique De la Cruz,Hato Mayor
Talabartera El Estribo Daro Enrique De la Cruz,Hato MayorTaller Talabartera y Artesana Yuli,
Higey Talabartera Rondn / Puro Lzaro,Santom, Higey
-
150 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 151
Taller El ArtisticoJos Ignacio Morales,La Romana
Las artesanas que predominan en esta categora son
los trabajos de hojalatera de latn y aluminio para la fabri-
cacin de recipientes, embudos y humeadoras (pequeas
lmparas de kerosene).
Tambin han surgido en el mercado adornos de flores
realizados en El Higerito, Moca, provincia Espaillat, y en
otras comunidades rurales del pas.
Los de alambres de telfonos son otros materiales
metlicos para fabricar figuras de estampas tpicas utili-
zado por varios artesanos y, adems, empleados como
terapia ocupacional por la Asociacin de Personas con
Discapacidad Fsico Motora (ASODIFIMO) entidad esta-
blecida en Santo Domingo.
The crafts that dominate this field are works of tin and
aluminum sheet metal for the manufacture of vessels, fun-
nels and kerosene lamps called humeadoras.
Flowers made in Higerito, Moca and other rural com-
munities of the country have also emerged.
Plain wire and telephone wire is another metallic mate-
rial used to manufacture figures of a typical nature, devel-
oped by several artisans and which are also used as occu-
pational therapy for the Associaton of Persons with Motor
Physical Incapacities, Inc. (Asociacin de Personas con
Discapacidad Fsico Motora - ASODIFIMO) established
in Santo Domingo.
METALES METALWORK
Margarita Medina,Santo Domingo
Margarita Medina,Santo Domingo
Programa Progresando Despacho de la Primera Dama, El Seibo
-
152 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 153
ASODIFIMO, Santo Domingo
Frank Serraty, Polo, BarahonaLuisa Feliz Acosta (Mama Gueda)
Frank Serraty, Polo, BarahonaLuisa Feliz Acosta (Mama Gueda)
Tulio Quirico,Santo Domingo
-
154 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 155
Esta artesana ha tenido un gran auge tanto para los
mercados tursticos como nacional es utilizando una gran
gama de materiales naturales (semillas, cuerno, hueso) sin-
tticos y de cuero.
Se han integrado a este oficio muchos artesanos que
reciclan envases de plstico, tapas metlicas, y quienes
elaboran adornos de todo tipo.
Los artesanos dedicados a estas artesanas predomi-
nan en Santo Domingo y otras ciudades de importancia
del pas.
This craft is also booming in the national and tourism
market, using a wide range of natural (seeds, horn, bone),
synthetic and leather materials.
Many artisans have also joined in this labor, recycling
plastic containers, metal caps and who also makes orna-
ments of all kinds.
Artisans dedicated to these crafts are found principally
in Santo Domingo and other important cities in the country.
BISUTERA COSTUME JEWELRY
Wilson Lara,La Bombita , Azua
Anafes , Mercado Municipal, El Seibo
Detalles Creativos / Teresa Ruiz,Santo Domingo
Frank Serraty, Polo, BarahonaLuisa Feliz Acosta (Mama Gueda)
-
156 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 157
Asociacin de Artesanos La Pereskia de Bayahibe / Freddy Antonio Berroa (Negro).Higey
Detalles Creativos / Teresa Ruiz,Santo Domingo
Arte Cuseco/ Marilyn,Higey
Arte Cuseco/ Marilyn,Higey
Ilsa Florentino,Santiago
Gustavo Grulln,Santo Domingo
Arte Cuseco/ Marilyn,Higey
-
158 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 159
Asociacin de Artesanos La Pereskia de Bayahibe, Higey
Asociacin de Artesanos La Pereskia de Bayahibe, Higey Asociacin de Artesanos
La Pereskia de Bayahibe, Higey
Asociacin de Artesanos La Pereskia de Bayahibe, Higey
Arte Cuseco/ Marilyn,Higey
-
160 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 161
Saily Vega C / Genoveva Guridy,Cambita, San CristbalElizabeth Cruz,
La Herradura, Santiago
Sissy Bermudez,Santo Domingo
Sissy Bermudez,Santo Domingo
Herminio Pea y Juan Epifanio,Cienfuegos, Santiago
Arte Cuseco/ Marilyn,Higey
Arte Cuseco/ Marilyn,Higey
Arte Cuseco/ Marilyn,Higey
-
162 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 163
Contacto Depto. Ferias Artesanales MINC
Contacto Depto. Ferias Artesanales MINC
Contacto Depto. Ferias Artesanales MINC
Asociacin de Artesanos La Pereskia de Bayahibe
Programa Progresando Despacho de la Primera Dama, El Seibo
Ruth Saracho / LauletSanto Domingo
Ruth Saracho / LauletSanto Domingo
Sissy Bermudez,Santo Domingo
-
164 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 165
Xthina/Cristina NezSanto Domingo
Ruth Saracho/ Laulet , Santo Domingo
Ruth Saracho/ Laulet , Santo Domingo
Ruth Saracho/ Laulet , Santo Domingo
Ruth Saracho/ Laulet , Santo Domingo
La Mercantil Importadora, Santo Domingo
Otras Artesanas / Other Crafts
Sissy Bermudez,Santo Domingo
-
166 | Artesana Dominicana | Dominican Crafts Artesana Dominicana | Dominican Crafts | 167
Frank Snchez, Santo Domingo
La Mercantil Importadora,Santo Domingo
La Mercantil Importadora,Santo Domingo
Sissy Bermudez,Santo Domingo
D Arte y Artesana,Jos Damin y/o Mary Lantigua,San Cristbal
-
168 |