Guía de instalación
Modelos de cámara domo PTZ IP H.264 de alta definiciónAvigilon™:
1.0W-H3PTZ-DC20 y 2.0W-H3PTZ-DC20
Información importante sobre la seguridadEste manual proporciona información sobre la instalación y funcionamiento de la cámara domo, así comoprecauciones a tener en cuenta durante su uso. Una instalación incorrecta podría provocar un fallo inesperado.Antes de instalar este equipo, lea atentamente este manual. Proporcione este manual al propietario del equipopara usos futuros.
El símbolo de advertencia indica la presencia de un voltaje peligroso dentro y fuera de la carcasa delproducto que puede constituir un riesgo de descarga eléctrica, lesiones graves o la muerte de personassi no se siguen las precauciones adecuadas.
El símbolo de precaución pone en alerta al usuario ante la presencia de peligros que pueden provocarlesiones menores o moderadas a personas, daños a la propiedad o daños al producto si no se siguenlas precauciones adecuadas.
ADVERTENCIA:Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesionesgraves o incluso la muerte.
l La instalación solo debe efectuarla personal cualificado y debe cumplir todas las normas locales.
l Este producto se ha diseñado para recibir alimentación de una unidad de alimentación con aprobaciónUL, la etiqueta “Clase 2”, “LPS” o “Fuente de alimentación limitada” y una potencia nominal de 24 V CA +/-10 %, 24 VA mín., o de 24 V CC +/- 10 %, 20W mín. o un equipo de suministro eléctrico (PSE) compatiblecon Power over Ethernet (PoE) Plus IEEE802.3at Tipo 2 con potencia nominal de 42,5-57 V CC, 25,5 Wmín.
l Cualquier fuente de alimentación externa conectada a este producto solo debe conectarse a otroproducto Avigilon de la misma serie del modelo. Las conexiones de alimentación externas deben aislarsecomo es debido.
l Bajo ningún concepto, nunca conecte el dispositivo directamente a la corriente eléctrica.
PRECAUCIÓN: Si no se tienen en cuenta las siguientes instrucciones, pueden producirse lesiones odaños en la cámara.
l No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas, etc.
l No someta los cables a demasiada tensión, cargas pesadas o pinzamientos.
l No abra ni desmonte el dispositivo. No hay ninguna pieza que pueda reparar el usuario.
l Derive todas las reparaciones al personal cualificado. Las reparaciones deben llevarse a cabo cuando eldispositivo ha resultado dañado (como por ejemplo, debido a un líquido que se ha derramado u objetosque han caído), se ha expuesto a la lluvia o humedad, no funciona correctamente o se ha caído.
l No utilice detergentes fuertes o abrasivos para limpiar el cuerpo del dispositivo.
l Utilice únicamente accesorios recomendados por Avigilon.
ii
Avisos del organismo reguladorEste dispositivo cumple con la Sección 15 de la Reglamentación FCC. El funcionamiento está sujeto a las doscondiciones siguientes: (1) Este dispositivo no ha de causar interferencias indeseadas, y (2) este dispositivodebe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamientono deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
Aviso de la FCCEste equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, conarreglo a la Sección 15 de la Reglamentación FCC. Estos límites están pensados para proporcionar unaprotección razonable contra interferencias dañinas cuando se utiliza en una instalación residencial. Este equipogenera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con lasinstrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puedegarantizar que dicha interferencia no ocurra en una instalación determinada. Si este equipo ocasionainterferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, que puede comprobarse encendiendo y apagandoel equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las siguientesmedidas:
l Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción.
l Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
l Conecte el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto al del receptor.
l Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones que se realicen en este equipo y que no sean aprobados expresamente porAvigilon Corporation o terceros autorizados por Avigilon Corporation podrían anular la autorización del usuariopara utilizar este equipo.
Información sobre la eliminación de residuos y elreciclajeCuando este producto haya llegado al final de su vida útil, deshágase de él de acuerdo con la legislación ynormativa locales enmateria de medio ambiente.
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No lo desmonte, aplaste, incinere ni caliente por encima de100 °C.
Unión Europea:
iii
Este símbolo significa que según la legislación y normativa locales su producto debe eliminarse por separadode los residuos domésticos. Cuando el producto llegue al final de su vida útil, llévelo a un punto de recogidadesignado por las autoridades locales. Algunos puntos de recogida aceptan productos de forma gratuita. Larecogida y reciclaje por separado del producto en el momento de su eliminación ayudará a conservar losrecursos naturales y garantizar que se recicla respetando la salud y el medio ambiente.
Avisos legales©2013 -2015 Avigilon Corporation. Todos los derechos reservados. No se concede ninguna licencia relativa aningún copyright, diseño industrial, marca comercial, patente o cualesquiera otras formas de derechos depropiedad intelectual de Avigilon Corporation o de sus licenciatarios, a menos que se otorgue expresamentepor escrito.
AVIGILON es una marca comercial registrada o no registrada de Avigilon Corporation en Canadá y otrasjurisdicciones de todo el mundo. Otros nombres de productos mencionados en este documento pueden sermarcas comerciales registradas y/o no registradas de sus respectivos propietarios. Los símbolos ™ y ® no se usanasociados a cada marca registrada mencionada en este documento.
Declinación de responsabilidadesEste manual se ha compilado y publicado contemplando las descripciones y especificaciones del producto másrecientes. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sinprevio aviso. Avigilon se reserva el derecho de efectuar cambios sin previo aviso en las especificaciones ymateriales contenidos aquí y no se hará responsable de ningún daño (incluidos los resultantes) causados pordepender de los materiales presentados, incluidos a título enunciativo pero no limitativo los errores tipográficosy otros errores relativos a la publicación.
Avigilon Corporationhttp://www.avigilon.com
920-0074A
Revisión: 3 - ES
2015-01-23
iv
Tabla de contenido
Información general 1
Vista frontal 1
Vista lateral 2
Instalación 4
Contenido del paquete de la cámara 4
Pasos para la instalación 4
Preparación de la cámara para su instalación 4
(Opcional) Corte del orificio de montaje 6
(Opcional) Colocación del panel trasero para una instalación en falso techo 6
Conexión de cables 7
Asignación de una dirección IP 8
Acceso al flujo de vídeo en tiempo real 8
Montaje de la cámara domo PTZ 8
Instalación de la cubierta del domo 9
Para obtener más información 9
Conexiones de cable 10
Conexión de una fuente de alimentación externa 10
Conexión de dispositivos externos 10
Conexión a micrófonos, altavoces y monitores de vídeo 11
Indicadores LED 13
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica 14
Configuración de la dirección IP mediante el método ARP/Ping 15
Limpieza 16
Domo tipo burbuja 16
Cuerpo 16
Especificaciones 17
Garantía limitada y servicio de asistencia técnica 19
v
Información general
Vista frontal
1. Etiqueta del número de serie
Etiqueta con el número de serie y la referencia del producto.
2. LEDde enlazado
Indica si hay una conexión activa en el puerto Ethernet.
3. LEDde estado de conexión
Proporciona información sobre el funcionamiento del dispositivo. Para obtener más información,consulte Indicadores LED En la página 13.
Información general 1
Vista lateral
1. Puerto Ethernet
Acepta una conexión Ethernet a una red. La transmisión de datos de imágenes y la comunicación delservidor ocurre durante esta conexión. También recibe alimentación cuando se conecta a una red queproporciona Power over Ethernet.
2. Bloque de conector de alimentación
Acepta un bloque de terminales con una conexión de alimentación CA o CC. La entrada CC aceptacualquier polaridad. Solo es necesario cuando Power over Ethernet no está disponible.
3. Conector de audio/vídeo
Acepta unminiconector (3,5 mm).
4. Bloque de conectores de E/S
Proporciona conexiones a dispositivos de entrada/salida externa.
5. Lengüeta de liberación de la cubierta
Permite desbloquear y retirar la cubierta del domo.
6. Abrazaderas
Tres mecanismos de bloqueo accionados por resorte que aseguran la cámara en la superficie demontaje.
2 Vista lateral
7. Anclaje de la correa
Las correas de seguridad se fijan a los anclajes en la parte superior de cada abrazadera para evitar que lacámara se caiga.
Vista lateral 3
Instalación
Contenido del paquete de la cámara
Asegúrese de que el paquete contiene lo siguiente:
l Cámara domo PTZ de alta definición Avigilon™
l Panel trasero
l Destornillador Phillips
l Adhesivo para plantilla de montaje
l Bloque de terminales
l Bloque de conectores de E/S
Pasos para la instalación
Complete los procedimientos siguientes para instalar el dispositivo:
Preparación de la cámara para su instalación 4
(Opcional) Corte del orificio de montaje 6
(Opcional) Colocación del panel trasero para una instalación en falso techo 6
Conexión de cables 7
Asignación de una dirección IP 8
Acceso al flujo de vídeo en tiempo real 8
Montaje de la cámara domo PTZ 8
Instalación de la cubierta del domo 9
Preparación de la cámara para su instalación
NOTA:Procure no rayar la burbuja domo.
1. Coloque la cámara sobre una superficie plana con el domo orientado hacia arriba.
2. Presione la lengüeta de liberación de la cubierta y gire la cubierta del domo hasta que se suelte de labase.
4 Instalación
La cubierta del domo solo se puede mover en una dirección.
3. Extraiga el material protector que se encuentra en el interior.
4. Con el destornillador suministrado, empuje cada una de las abrazaderas hacia la cámara domo hasta queel resorte esté totalmente comprimido y después gire la abrazadera a la posición correcta.
Preparación de la cámara para su instalación 5
Figura 1:Configuración de la abrazadera en la posición preparada.
(Opcional) Corte del orificio de montaje
Este procedimiento no es necesario si tiene planes de instalar la cámara con un panel para techo metálico.
1. Utilice la plantilla de montaje para cortar un orificio en la superficie de montaje.
2. Retire la plantilla de montaje e introduzca los cables necesarios por el orificio de montaje.
(Opcional) Colocación del panel trasero para una instalación en falso techo
Si está instalando la cámara domo en un falso techo, instale el panel trasero de tal forma que cumpla con lasnormas correspondientes.
1. Fije un conector del conducto al orificio de entrada de cable en el panel trasero. Instale el conducto y susaccesorios, tal como lo indica el fabricante.
2. Introduzca los cables necesarios a través del conducto para cables y después a través del orificio deentrada de cable en el panel trasero.
6 (Opcional) Corte del orificio demontaje
Figura 2:Cables a través del conector del conducto (1) y el panel trasero (2).
3. Después de realizar las conexiones de los cables, atornille el panel trasero en su sitio.
Conexión de cables
Consulte los diagramas en la sección Información general para localizar los distintos conectores.
Para conectar los cables requeridos para una operación correcta, complete lo siguiente:
1. Si los dispositivos de entrada o salida externos forman parte de la instalación (por ejemplo, contactos depuerta, relés, etc.), conecte los dispositivos a los terminales de E/S.
2. Si es preciso conectar un micrófono o monitor de vídeo externo a la cámara, conecte los dispositivos alos conectores de audio/vídeo de la cámara.
3. Conecte la alimentación usando uno de los métodos siguientes:
l Power over Ethernet (PoE) Plus IEEE 802.3at Clase 4: conecte un inyector o interruptor compatiblecon PoE Plus al cable de red Ethernet.
l Alimentación externa: conecte una fuente de alimentación de “Clase 2”, “LPS” o “Fuente dealimentación limitada” con una salida nominal de 24 V CA +/- 10 %, 24 VA mínimo, o de 24 V CC +/-10 %, 20 W mínimo.
NOTA:El PTZ se moverá mientras se enciende la cámara. Se detendrá cuando haya completado losprocedimientos de inicio.
4. Conecte un cable de red al puerto Ethernet (conector RJ-45).
El LED de enlazado se encenderá cuando se haya establecido un enlace de red.
Conexión de cables 7
5. Compruebe que el LED de estado de la conexión indica el estado correcto. Para obtener másinformación, consulte Indicadores LED En la página 13.
Asignación de una dirección IP
La cámara obtiene automáticamente una dirección IP cuando se conecta a una red.
NOTA:Si la cámara no puede obtener una dirección IP desde un servidor DHCP, utilizará la red sin configuración(Zeroconf) para escoger una dirección IP. Si se establece mediante Zeroconf, la dirección IP se encontrará en lasubred 169.254.0.0/16.
Los ajustes de dirección IP se pueden cambiar con uno de los métodos siguientes:
l Interfaz del explorador web de la cámara: http://<dirección IP de la cámara>/
l Método ARP/Ping. Para obtener más información, consulte Configuración de la dirección IP mediante elmétodo ARP/Ping En la página 15
l Aplicación de software de gestión de vídeo en red (por ejemplo, Avigilon™ Control Center).
NOTA:El nombre de usuario predeterminado de la cámara es admin y la contraseña predeterminada es admin.
Acceso al flujo de vídeo en tiempo real
El flujo de vídeo en tiempo real se puede visualizar mediante uno de los métodos siguientes:
l Interfaz del explorador web: http://<Dirección IP>/
l Aplicación de software de gestión de vídeo en red (por ejemplo, el software Avigilon Control Center).
NOTA:El nombre de usuario predeterminado de la cámara es admin y la contraseña predeterminada es admin.
Montaje de la cámara domo PTZ
Una vez realizadas todas las conexiones de los cables, monte la cámara domo PTZ.
1. (Recomendado) Fije una correa de seguridad desde la superficie de montaje a cada uno de los anclajesde la correa para evitar que se caiga la cámara.
2. Empuje la cámara domo PTZ en el orificio de montaje.
3. Utilice el destornillador suministrado y suelte las agarraderas para asegurar la cámara en su sitio.
8 Asignación de una dirección IP
Figura 3:Liberación de la abrazadera de la posición preparada.
Instalación de la cubierta del domo
1. Alinee las muescas en la cubierta del domo con la lengüeta de liberación en la base. La cubierta deldomo debe fijarse en la base de la cámara.
2. Deslice la cubierta del domo hacia la derecha hasta que se bloquee en su sitio.
NOTA:Procure no rayar la burbuja domo.
Para obtener más información
En las guías siguientes puede encontrar información adicional sobre la configuración y el uso del dispositivo:
l Guía del usuario de Avigilon™ Control Center Client
l Guía del usuario de la interfaz web de la cámara IP H.264 HD de Avigilon™
Los manuales están disponibles en el sitio web de Avigilon: http://avigilon.com/support-and-downloads
Instalación de la cubierta del domo 9
Conexiones de cable
Conexión de una fuente de alimentación externa
NOTA:No lleve a cabo este procedimiento si se utiliza Power over Ethernet (POE).
Si la alimentación PoE no está disponible, el dispositivo debe alimentarse a través del bloque conector dealimentación extraíble. Consulte los diagramas de esta guía para localizar el bloque conector de alimentación.
El dispositivo puede alimentarse con corriente continua de 12V o corriente alterna de 24V. La información sobreel consumo de energía se incluye en las especificaciones del producto.
Para alimentar el bloque conector de alimentación, lleve cabo los pasos siguientes:
1. Retire el bloque conector de alimentación del dispositivo.
2. Retire el aislamiento de ¼” (6 mm) de los cables de alimentación. No dañe los cables.
3. Inserte los dos cables de alimentación en los dos terminales del bloque de conector de alimentación. Laconexión puede efectuarse con cualquier polaridad.
Utilice un destornillador plano pequeño (de 5/64” o 2 mm de ancho) para aflojar y apretar los terminales.
4. Vuelva a colocar el bloque de conector de alimentación en el receptáculo del dispositivo.
ADVERTENCIA:Este producto se ha diseñado para recibir alimentación de una unidad de alimentacióncon aprobación UL, la etiqueta “Clase 2”, “LPS” o “Fuente de alimentación limitada” y una potencianominal de 24 V CA +/- 10 %, 19 VA mín. o de 24 V CC +/- 10 %, 13W mín.
Conexión de dispositivos externos
Los dispositivos externos se conectan al dispositivo a través del terminal de E/S. La asignación eléctrica delterminal de E/S se muestra en la tabla siguiente:
10 Conexiones de cable
1. +12 V CC, 50 mA máx. salida para unidad de relé
2. Retorno de relé de puesta a tierra
3. Entrada de relé 1
4. Entrada de relé 2
5. Salida de relé 1
6. Salida de relé 2
7. * — Relé
8. ** — Interruptor
NOTA:La conexión de 12 V se puede utilizar para activar una bobina de relé con hasta 50 mA. Si se requierenmás de 50 mA, se puede utilizar una fuente de alimentación externa de hasta 25 V CC a 120 mA.
Conexión a micrófonos, altavoces y monitores de vídeo
La cámara puede conectarse a unmicrófono, altavoz y monitor de vídeo externo a través del conector deaudio/vídeo. Está provisto de unminiconector (3,5 mm) y la asignación eléctrica se muestra en el diagramasiguiente.
NOTA:La cámara solo admite entrada de audio mono con nivel de línea y una salida de vídeo NTSC o PAL.
La señal de salida de vídeo está determinada por el ajuste de control del parpadeo de la cámara. Cuando elcontrol del parpadeo de la cámara se establece en 60 Hz, la señal de salida de vídeo es NTSC. Cuando elcontrol del parpadeo de la cámara se establece en 50 Hz, la señal de salida de vídeo es PAL. Utilice la
Conexión a micrófonos, altavoces ymonitores de vídeo 11
herramienta de instalación de cámaras para configurar el control de parpadeo en la configuración Imagen yvisualización.
Figura 4:Miniconector de audio/vídeo
1. Entrada de audio
2. Salida de vídeo compuesto
3. GND
4. Salida de audio
12 Conexión a micrófonos, altavoces ymonitores de vídeo
Indicadores LED
Cuando está conectada a la red, los LED de estado de conexión mostrarán el progreso de la conexión alsoftware de gestión de vídeo de red.
En la tabla siguiente se describe lo que indican los LED:
Estado de conexiónLEDde estado de
conexiónDescripción
Obteniendo unadirección IP
Un parpadeo brevecada segundo
Intentando obtener una dirección IP.
DetectableDos parpadeosbreves cadasegundo
Se ha obtenido una dirección IP, pero no está conectada alsoftware de gestión de vídeo en red (NVM).
Actualizando elfirmware
Dos parpadeosbreves y unparpadeo largo cadasegundo
Actualizando el firmware.
Conectado Activo Conexión al software de gestión de vídeo en red.
Indicadores LED 13
Restablecimiento de los valores predeterminadosde fábrica
Si la cámara ya no funciona de la manera esperada, puede restaurarla a sus valores predeterminados de fábrica.
Utilice el botón de reversión de firmware para restablecer la cámara.
NOTA:Procure no rayar la burbuja domo.
Figura 5:Botón para revertir el firmware entre los LED de estado.
1. Asegúrese de que la cámara está encendida.
2. Extraiga la cubierta domo.
3. Con la ayuda de un clip enderezado o un utensilio similar, presione suavemente el microconmutador dereversión del firmware durante dos segundos.
4. Vuelva a colocar la cubierta domo.
PRECAUCIÓN:No apriete demasiado. Si introduce demasiado la herramienta, el dispositivo podríadañarse.
14 Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica
Configuración de la dirección IP mediante elmétodo ARP/Ping
Complete los pasos siguientes para configurar la cámara para que utilice una dirección IP específica:
1. Localice y copie la dirección MAC (MAC) mostrada en la etiqueta del número de serie como referencia.
2. Abra una ventana Símbolo del sistema e introduzca los comandos siguientes:
a. arp -s <Nueva dirección IP de la cámara> <Dirección MAC de la cámara>
Por ejemplo: arp -s 192.168.1.10 00-18-85-12-45-78
b. ping -l 123 -t <Nueva dirección IP de la cámara>
Por ejemplo: ping -l 123 -t 192.168.1.10
3. Reinicie la cámara.
4. Cierre la ventana Símbolo del sistema cuando vea el mensaje siguiente: Respuesta de:
Reply from <New Camera IP Address>: ...
Configuración de la dirección IPmediante elmétodoARP/Ping 15
Limpieza
Domo tipo burbuja
Si la imagen del vídeo se vuelve borrosa o difuminada en áreas, posiblemente sea causa de que deba limpiaruna burbuja en el domo.
Para limpiar la burbuja en el domo:
l Utilice jabón de tocador o un detergente no abrasivo para limpiar la suciedad o las huellas digitales.
l Utilice un paño de microfibra o tela no abrasiva para secar la burbuja del domo.
Importante:Si no utiliza los materiales de limpieza recomendados, es posible que la burbuja en el domo se dañeo raye y esto afectará negativamente en la calidad de la imagen y generará una luz IR no deseada que sereflejará en el objetivo.
Cuerpo
l Utilice un paño seco o ligeramente humedecido para limpiar el cuerpo de la cámara.
No utilice detergentes fuertes o abrasivos.
16 Limpieza
Especificaciones
Cámara
Objetivo 4,7-94mm, 20x zoom, F1,6 y enfoque automático
Entrada/salida deaudio
Entrada y salida de nivel de línea
Salida de vídeo NTSC/PAL
Red
Red 100Base-TX
Tipo de cableado CAT5
Conector RJ-45
API Conformidad con ONVIF versión 1.02, 2.00, perfil S (www.onvif.org)
SeguridadProtección por contraseña, cifrado HTTPS, autenticación implícita, autenticaciónWS,registro de acceso de usuario
Protocolos detransferencia
IPv4, HTTP, HTTPS, SOAP, DNS, NTP, RTSP, RTCP, RTP, TCP, UDP, IGMP, ICMP, DHCP,Zeroconf, ARP, LLDP, RTP/UDP, RTP/UDP multicast, RTP/RTSP/TCP,RTP/RTSP/HTTP/TCP,RTP/ RTSP/HTTPS/TCP, HTTP
Mecánicas
DimensionesØ xH
232 mm x 222,44mm (9,134” x 8,757”)
Peso 2,18 kg (4,85 lbs)
Domo tipo burbuja Acrílico, transparente
Cuerpo Certificación para falso techo, plástico (UL 2043)
Carcasa Montaje empotrado
Finalizar Plástico, RAL 9003
Desplazamientovertical
186°, E-flip, 0,05 - 360°/seg.
Desplazamientohorizontal
360°, sin fin, 0,05 - 450°/seg.
Eléctricas
Consumo de energía 20 W
Fuente dealimentación
V CC: 24 V +/- 10%
V CA: 24 V +/- 10%
PoE: compatible con PoE Plus IEEE 802.3at Clase 4
Conector dealimentación
Bloque de terminales de 2 pines
Medioambientales
Temperatura de De -10 °C a +50 °C (de 14 °F a 122 ºF)
Especificaciones 17
funcionamiento
Temperatura dealmacenamiento
De -10 °C a +70 °C (de 14 ºF a 158 °F)
Humedad 0-95% sin condensación
Certificaciones
Seguridad
UL 60950CSA 60950Esquema CBRCM
Medioambientales Certificación para falso techo (UL 2043)
Emisioneselectromagnéticas
FCC Sección 15 Subsección B Clase BEN 55022 Clase BIC ICES-003 Clase B
Inmunidadelectromagnética
EN 55024 Clase BEN 61000-4-2EN 61000-4-3EN 61000-4-4EN 61000-4-5EN 61000-4-6EN 61000-4-11
18 Especificaciones
Garantía limitada y servicio de asistencia técnica
Avigilon garantiza al comprador-consumidor de origen que este producto no presentará ningún defecto en elmaterial ni la construcción durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra. El período de garantíaestará limitado a un período de 1 año desde la fecha de compra para todas las piezas móviles (incluyendo, entreotros, a ventiladores, motores de desplazamiento horizontal/vertical, motores de objetivo, diafragmas yconjuntos de objetivo).
La responsabilidad del fabricante se limita a la sustitución del producto, reparación del producto o sustitucióndel producto por un producto reparado a criterio del fabricante. Esta garantía no es válida si el producto ha sidodañado accidentalmente, por un uso no razonable, una negligencia, manipulación u otras causas que no sederivan de los defectos de material o construcción. Esta garantía solo se amplía al comprador-consumidor deorigen del producto.
AVIGILON RECHAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUIDAS, SIN CARÁCTERLIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADO ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR,EXCEPTO EN EL CASOQUE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS CONARREGLO A LAS LEYES NO PUEDANSUSPENDERSE DE FORMA VÁLIDA.
Ninguna información, consejo o representación oral o escrita proporcionada por Avigilon, sus distribuidores,agentes o empleados podrá crear otra garantía o modificar esta garantía. Esta garantía establece laresponsabilidad total de Avigilon y su único recurso contra Avigilon por cualquier fallo de funcionamiento deeste producto.
En ningún caso Avigilon será responsable de ningún daño indirecto, incidental, especial, resultante, ejemplar opunitivo de cualquier naturaleza (incluidos a título enunciativo pero no limitativo, los daños derivados de lapérdida de beneficios, pérdida de información empresarial; interrupción de la actividad comercial; dañospersonales; invasión de la privacidad; fallo en el cumplimiento de las obligaciones como la obligación de buenafe o cuidado razonable; negligencia, y cualquier otro tipo de pérdida pecuniaria) derivado del uso o de laincapacidad para usar el producto, aunque haya sido advertido de la posibilidad de que se produzcan talesdaños. Algunas jurisdicciones no permiten la limitación de responsabilidad mencionada arriba, por lo que dichalimitación podría no ser aplicable en su caso.
Esta Garantía limitada le ofrece derechos legales específicos y también puede tener otros derechos quevariarán de jurisdicción a jurisdicción.
El servicio de garantía y de asistencia técnica están a su disposición en el Servicio de asistencia técnica deAvigilon en el teléfono 1.888.281.5182 o en la dirección de correo electrónico [email protected].
Garantía limitada y servicio de asistencia técnica 19