CA
TA
LO
GO
PA
RT
I DI R
ICA
MB
IOE
RS
AT
ZT
EIL
KA
TA
LOG
CA
TA
LOG
O P
IEZ
AS
DE
RE
CA
MB
IO
DISTRIBUTORI DPC-N 050/090 GE - ATEXZAPFSAULEN DPC-N 050/090 GE - ATEXDISTRIBUIDORES DPC-N 050/090 GE - ATEX
Cod. pubbl. TLO28941 Rev. 02 11/04
Stabilimento e assistenza tecnicaTALAMONA (SO) - ITALYVia Roma, 32Tel. +39 (0342) 608111TELEFAX +39(0342) 608200
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO DISTRIBUTORE DPC-N 050/090 GE - ATEXERSATZTEILKATALOG ZAPFSAULEN DPC-N 050/090 GE - ATEXCATALOGO PIEZAS DE RECAMBIO DISTRIBUIDOR DPC-N 050/090 GE - ATEX
LA SOCIETA’ NUOVO PIGNONE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE IN QUALSIASI MOMENTO, SENZA PREAVVISO, LE CARATTERISTICHE DEI PRODOTTI QUI ILLUSTRATI.
FA. NUOVO PIGNONE BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE MERKMALE DER HIER FOLGEND AUGELISTETEN PRODUKTE IN JEDER ZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN.
NUEVO PIGNONE SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR EN CUALQUIER MOMENTO, SIN EL PREVIO AVISO, LAS CAR-ACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS AQUÍ DESCRITOS.
LA MANCATA UTILIZZAZIONE, DA PARTE DEL COMMITTENTE, DELLE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI NUOVO PIGNONE, SOLLEVA LA SOCIETA’ STESSA DA QUALSIASI RESPONSABILITA’ E INDENNIZZO IN MERITO.
DIE NICHTVERWENDUNG VON ORIGINALEN ERSATZTEILEN NUOVO PIGNONE SEITENS DES AUFTRAGGEBERS ENTLASTET FA. NUOVO PIGNONE VON JEDER HAFTUNG BZW. SCHADENERSATZ DIESBEZÜGLICH.
AL NO UTILIZAR EL CLIENTE LAS PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES, NUEVO PIGNONE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD E INDEMNIZACIÓN.
L’ORDINAZIONE DEI PARTICOLARI DEVE NECESSARIAMENTE RICHIAMARE IL CODICE NUOVO PIGNONE, INDICATO NEGLI ELENCHI PEZZI, E NON IL NUMERO DI POSIZIONE.
BEI DER ERSATZTEILBESTELLUNG MUß UNBEDINGT DEN IN DEN TEILLISTEN EINGETRAGENEN CODE VON NUOVO PIGNONE UND NICHT DIE POSITIONSNUMMER ANGEGEBEN WERDEN.
EN EL PEDIDO DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO ES INDISPENSABLE INDICAR EL CÓDIGO NUEVO PIGNONE, INDICADO EN LA LISTA DE LAS PIEZAS, Y NO EL NÚMERO DE POSICIÓN.
Divisione Misuratori e Distributori
1
INDICE / INHALTSVERZEICHNIS / ÍNDICE
DPC-N 050/090 DOPPIODPC-N 050/090 DOPPELDPC-N 050/090 DOBLE
DPC-N 050/090 SINGOLODPC-N 050/090 EINZELDPC-N 050/090 SIMPLE
DPC-N 50/1 BIFRONTE OTP-EMDPC-N 50/1 ZWEISEITIG OTP-EMDPC-N 50/1 DOBLEFAZ OTP-EM
2
TELAIO RAHMEN BASTIDOR TOL 11502TOL 11503
TELAIO - FIANCATE - CONTENITO-RE TESTATE AUSTRIA
RAHMEN - VERKLEIDUNG - ZÄH-LKOPFGEHÄUSE OESTERREICH
BASTIDOR - PANEL - CONTENEDOR AUSTRIA
TOL 11504TOL 11505
GRUPPO DI POMPAGGIO ALU-BLOCK 2000
ALUBLOCK 2000 PUMPING SET GROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
TOL 11506TOL 11507
PARTICOLARI A COMPLETAMENTO ALUBLOCK
ALUBLOCK - ZUBEHÖRTEILE ACCESORIOS DE TERMINACIÓN ALUBLOCK
TOL 11508TOL 11509
FLESSIBILE DI ASPIRAZIONE - ELETTROVALVOLA - PORTAFILTRO
SCHLAUCH FÜR FILTERHALTER E.V.
MANGUERA DE SUCCIÓN - ELEC-TROVÁLVULA - PORTAFILTRO
TOL 11510TOL 11511
MOTORE ELETTRICO ELEK. MOTOR MOTOR ELÉCTRICO TOL 11512TOL 11513
MISURATORE AUTOSET 500 “ATEX”
VOLUMENMESSER AUTOSET 500 “ATEX”
MEDIDOR AUTOSET 500 “ATEX” TOL 11514TOL 11515
GANCIO PER FLESSIBILE - TUBA-ZIONI - GLOBO SPIA
HAKEN FÜR SCHAUGLAS- SCHLAUCH
GANCHO PARA MANGUERA - TU-BOS - VIDRIO INDICADOR
TOL 11516TOL 11517
TUBAZIONI PER FILTRO ANTIAC-QUA
ROHRE FÜR WASSERFILTER TUBOS PARA FILTRO ANTIAGUA TOL 11518TOL 11519
TUBO FLESSIBILE E PISTOLA DI EROGAZIONE
SCHLAUCH UND ZAPFVENTIL MANGUERA Y PISTOLA DE ABAS-TECIMIENTO
TOL 11520TOL 11521
PORTAPISTOLA ZAPFVENTILHALTER PORTAPISTOLA TOL 11522TOL 11523
KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEX
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEX
JUEGO RECUPERARCIÓN VAPO-RES DCN PARA “ALUBLOCK” - ATEX
TOL 11524TOL 11525
KIT RECUPERO VAPORI DPCN VA-CUOMETRO AUSTRIA
GASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR OES-TERREICH OESTERREICH
JUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO AUSTRIA AUS-TRIA
TOL 11526TOL 11527
POMPA RECUPERO VAPORI NFB - ATEX
GASRUECKFLUSSPUMPE BOMBA RECUPERACIÓN VAPORES TOL 11528TOL 11529
MONTAGGIO POMPA MANUALE HAND PUMP ASSEMBLING MONTAGE POMPE A MAIN TOL 11530TOL 11531
POMPA MANUALE HAND PUMP POMPE A MAIN TOL 11532TOL 11533
TUBAZIONI POMPA MANUALE AU-STRIA
HANDPUMPE ROHRUNGEN OES-TERREICH
CONJUNTO TUBERÍAS BOMBA DE MANO AUSTRIA
TOL 11534TOL 11535
PARTI COMUNI PER MONTAGGIO GEMEINSAME TEILE FÜR ROTAGE PARTES COMUNES PARA EL MON-TAJE
TOL 11536TOL 11537
PARTI COMUNI PER VESTIZIONE GEMEINSAME TEILE FÜR VERKLEI-DUNG
PARTES COMUNES PARA EXTERIO-RES
TOL 11538TOL 11539
SUPPORTO DISPLAY DISPLAY-HACTOR SOPORTE DISPLAY TOL 11540TOL 11541
DISPLAY “ASIC” “ASIC” DISPLAY DISPLAY "ASIC" TOL 11542TOL 11543
PARTICOLARI PER RETROILLUMI-NATO E DISPLAY
COMPONENTS FOR BACK-LIGHTED VERSION AND DISPLAY
COMPOSANTS POUR RETRO-ECLAIRE ET DISPLAY
TOL 11544TOL 11545
TESTATA OTP-E ZÄHLKOPF OTP-E COMPUTADORA OTP-E TOL 11546TOL 11547
3
ASSIEME TESTATA OTP-E MULTI OTP-E MULTI COMPUTING-HEAD TETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI TOL 11548TOL 11549
PARTI A COMPLETAMENTO FERTIGUNGSTEILE PARTES COMPLEMENTARIAS TOL 11550TOL 11551
COMPLETAMENTO RETROILLUMI-NATO
RÜCKBELEUCHTUNG FERTIGUNG-STEILE
ACCESORIOS RETROILUMINACIÓN TOL 11552TOL 11553
CRISTALLO CONTENITORE TESTA-TA
SCHEIBE FÜR KÖPFE CRISTAL CONTENEDOR COMPUTA-DORAS
TOL 11554TOL 11555
MOLLA SUPPORTO FLESSIBILE HOSE SUPPORT SPRING RESSORT SUPPORT FLEXIBLE TOL 11556TOL 11557
TARGHE E PIOMBATURE “AU-STRIA”
SCHILDER UND VERPLOMBUNGEN “OESTERREICH“
PLACAS Y PRECINTOS “AUSTRIA“ TOL 11560TOL 11561
IMPIANTO ILLUMINAZIONE 2 LAM-PADE
LIGHTING SYSTEM, 2 LAMPS INSTALLATION ECLAIRAGE 2 LAM-PES
TOL 11562TOL 11563
PULSANTIERA 4 TASTI 4 TASTER-BEDIENUNGSGERÄT CUADRO PULSAD. 4 TECLAS TOL 11564TOL 11565
SERRATURE SCHLÖSSER CERRADURAS TOL 11566TOL 11567
RECLAMISTICA DPC-N INOX WERBUNG DPC-N INOX PUBLICIDAD DPC-N INOX TOL 11568TOL 11569
RECLAMISTICA “ESERCITO AU-STRIA”
WERBUNG OESTERREICH HERR PUBLICIDAD EJÉRCITO AUSTRIA TOL 11570TOL 11571
RECLAMISTICA “ESSO” WERBUNG “ESSO“ PUBLICIDAD “ESSO“ TOL 11572TOL 11573
ELETTRONICA RECUPERO VAPORI GASRÜCHFÜHRUNGSELEKTRONIK ELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VA-PORES
TOL 11574TOL 11575
MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORI
STEUERMODUL GASRÜCK-FÜHRUNGSSYSTEM
MÓDULO CONTROL RECUPERA-CIÓN VAPORES
TOL 11576TOL 11577
PARTI COMPLETAMENTO BATTERY ERGÄNZENDE BAUTEILE F. BAT-TERIE
ACCESORIOS PARA BATERÍA TOL 11578TOL 11579
KIT PROTEZIONE PORTAPISTOLA SATZ ZAPFVENTILSCHUTZ JUEGO PROTECCIÓN PORTAPISTO-LA
TOL 11580TOL 11581
IMPIANTO ELETTRICO ELEKTROINSTALLATION INSTALACIÓN ELÉCTRICA TOL 11582
IMPIANTO ELETTRICO - AUSTRIA ELEKTROINSTALLATION - OESTER-REICH
INSTALACIÓN ELÉCTRICA - AUS-TRIA
TOL 11583
4
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
TELAIORAHMENBASTIDOR
TOL 11502PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1393500 ASS.TELAIO CON BASAMEN.DPCN NERO RAL9005
ZB. RAHMEN DPCN SCHWARZ RAL9005
CONJUNTO ESTRUCTURA CON BASE NEGRA
1
.100 TLO45069 BASAMENTO DPCN RECL. NERO RAL9005
DGESTELLE DPCN WERB. SCHWARZ RAL9005
BASE DCN NEGRA RAL 9005 1
.200 TLP52551 ASSIEME TELAIO INFERIORE DPC STANDARD
ZB. UNTERER RAHMEN DCN
CONJUNTO ESTRUCTURA INFERIOR DCN
1
.300 TLP39467 ROSETTA SCHEIBE ARANDELA 4
.400 FNP031050050 ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 ARANDELA UNI1751 - A10 4
.500 HCN100200050 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M10X20 8.8
TORNILLO UNI5931 M10X20 8.8
4
2 TLR52557 RIVESTIMENTO FIANCATA STD CON REC. VAP.
SEITENWANDVERKLEI-DUNG MIT GASRÜCKF. STANDARD
REVESTIMIENTO PANEL LAT. CON REC. VAP. ESTÁNDAR
1
3 TLR52558 RIVESTIMENTO FIANCATA CIECO
BLINDVERKLEIDUNG SEI-TENWAND STANDARD
REVESTIMIENTO PANEL LAT. CIEGO ESTÁNDAR
1
4 TLO1393551 ASSIEME CONTENITORE TESTATA SINGOLO
ZB. ZÄHLKOPFGEHÄUSE –EINFACH
CONJUNTO CONT. COMPUTADORA SIMPLE
1
4 TLO1393550 ASSIEME CONTENITORE TESTATA DOPPIO
ZB. ZÄHLKOPFGEHÄUSE ZWEIFACH
CONJUNTO CONT. COMPUTADORA DOBLE
1
PAG. ED. REV.
5
TELAIORAHMENBASTIDOR
TOL 11503PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
6
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
TELAIO - FIANCATE - CONTENITORE TESTATE AUSTRIARAHMEN - VERKLEIDUNG - ZÄHLKOPFGEHÄUSE OES-TERREICHBASTIDOR - PANEL - CONTENEDOR AUSTRIA
TOL 11504PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1393553 CONT. SINGOLO RIVESTITO PER MONTANTE
ZÄHLKOPFGEHÄUSE MIT VERKLEIDUNG
CONT. SIMPLE REVESTIDO PARA MONTANTE
1
2 TLR52558 RIVESTIMENTO FIANCATA CIECO
BLINDVERKLEIDUNG SEI-TENWAND STANDARD
REVESTIMIENTO PANEL LAT. CIEGO ESTÁNDAR
1
3 TLR52557 RIVESTIMENTO FIANCATA STD CON REC. VAP.
SEITENWANDVERKLEI-DUNG MIT GASRÜCKF. STANDARD
REVESTIMIENTO PANEL LAT. CON REC. VAP. ESTÁNDAR
1
4 TLO1401198 ASSIEME TELAIO DCN ESERCITO AUSTRIA
ZB. RAHMEN DCN OESTER-REICH
CONJUNTO BASTIDOR DCN EJÉRCITO AUTSTRIA
1
.100 TLO61332 BASAMENTO COMPLETO DCN ESERCITO AUSTRIA
ZB. GESTELLE DCN OESTERREICH
BASE COMPLETA DCN EJÉRCITO AUSTRIA
1
.200 TLP52551 ASSIEME TELAIO INFERIORE DPC STANDARD
ZB. UNTERER RAHMEN DCN
CONJUNTO ESTRUCTURA INFERIOR DCN
1
.300 TLP39467 ROSETTA SCHEIBE ARANDELA 4
.400 FNP031050050 ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 ARANDELA UNI1751 - A10 4
.500 HCN100200050 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M10X20 8.8
TORNILLO UNI5931 M10X20 8.8
4
5 TLZ54142 TAPPO PER FORO DIA.9 STOPFEN FÜR 9 DURCHM. BOHRUNG
TAPÓN PARA ORIFICIO DIA 9
2
PAG. ED. REV.
7
TELAIO - FIANCATE - CONTENITORE TESTATE AUSTRIARAHMEN - VERKLEIDUNG - ZÄHLKOPFGEHÄUSE OES-TERREICHBASTIDOR - PANEL - CONTENEDOR AUSTRIA
TOL 11505PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
8
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000ALUBLOCK 2000 PUMPING SETGROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
TOL 11506PAG.1/4
ED.11/04
REV.02
.1 TLO1329103 GRUPPO DI POMPAGGIO 50L (AUSTRIA)
ZB. PUMPE 50L (OESTER-REICH)
GRUPO DE BOMBEO 50L (AUSTRIA)
1
.1 TLO1329102 GRUPPO DI POMPAGGIO 50L. (STANDARD)
ZB. PUMPE 50L (STAN-DARD)
GRUPO DE BOMBEO 50L (ESTÁNDAR)
1
.1 TLO1329202 GRUPPO DI POMPAGGIO 90L. (STANDARD)
ZB. PUMPE 90L (STAN-DARD)
GRUPO DE BOMBEO 90L (ESTÁNDAR)
1
.100 TLO1329702 ASSIEME FILTRO ALUBLOCK/AUSTRIA
ZB. FILTER ALUBLOCK (OESTERREICH)
CONJUNTO FILTRO ALUBLOCK/AUSTRIA
1
.100 TLO1329700 ASSIEME FILTRO ALUBLOCK (STANDARD)
ZB. FILTER ALUBLOCK (STANDARD)
CONJUNTO FILTRO ALUBLOCK (ESTÁNDAR)
1
..100 TLS43684 CORPO FILTRO FILTERKOERPER CUERPO FILTRO 1
..200 TLO58647 ASS. CARTUCCIA FILTRO (35 MICRON VERDE)
FILTERELEMENT (35 MICRON GRUEN)
CONJUNTO CARTUCHO FILTRO (35 MICRON VERDE)
1
...100 TLZ58646 FILTRO FILTER FILTRO 1
..200 TLO43729 ASSIEME CARTUCCIA FILTRO (STANDARD)
FILTERELEMENT (STAN-DARD)
CONJUNTO CARTUCHO FILTRO (ESTÁNDAR)
1
...100 TLZ43687 FILTRO FILTER FILTRO 1
...200 KHA059902601 GUARNIZIONE TORICA OR-DICHTUNG JUNTA TÓRICA 1
...300 TLZ43685 SEDE VALVOLA FILTRO FILTERVENTIL SITZE ASIENTO VÁLVULA FILTRO 1
...400 TLS43738 VALVOLA DI FONDO FILTERVENTILE VÁLVULA DE PIE 1
...500 KHA032903501 GUARNIZIONE TORICA OR-DICHTUNG JUNTA TÓRICA 1
...600 KHA042502601 GUARNIZIONE TORICA OR-DICHTUNG JUNTA TÓRICA 1
..300 KHA078903501 GUARNIZIONE TORICA OR-DICHTUNG JUNTA TÓRICA 1
..400 TLO57966 ASS. RUBINETTO-V.N.R. ALUBLOCK AUSTRIA
ZB. RÜCKFÜHRUNGSVEN-TIL ALUBLOCK (OESTER-REICH)
CONJ. CANILLA-V.N.R. ALUBLOCK AUSTRIA
1
...100 TLP41019 CUPOLETTA ANTI-SPRUZZO
SPRITZSCHUTZHAUBE CASQUETE ANTISALPICADURAS
1
...200 TAV01145 GHIERA PER SFIATO ENTLÜFTUNGSNUTMUT-TER
CASQUILLO PARA RESPIRADERO
1
...300 TLO56883 VALVOLA DI RITEGNO REC.VAPORI 3/8"
RÜCKSCHLAGVENTIL 3/8" FÜR GASRÜCKFÜHRUNG
VÁLVULA DE RETENCIÓN REC.VAPORES 3/8"
1
...400 TLO27070 VALVOLA A SFERA 3/8” M-F KUGELVENTIL 3/8” M-F VÁLVULA ESFÉRICA 3/8 M-H 1
...500 TLS57968 COPERCHIO FILTRO CON FORO PER RUBINETTO
FILTERDECKEL MIN VEN-TILBOHRUNG
TAPA FILTRO CON ORIFICIO PARA CANILLA
1
...600 TLV57967 GHIERA 3/8” G L18mm NUTMUTTER 3/8” G L18mm CASQUILLO 3/8" G L18mm 1
...700 TLS32829 GUARNIZIONE PER RACCORDI 3/8” G
DICHTUNG FUER RHORUN-GEN 3/8” G
JUNTA PARA RACOR 3/8" G 3
..400 TLS43690 COPERCHIO FILTRO FILTERDECKEL TAPA FILTRO 1
..500 FNC010670050 ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
ARANDELA 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
2
..600 FNP030670050 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
2
..700 TLQ57628 PRIGIONIERO M6X35 UNI3740
STIFTSCHRAUBE M6X35 UNI3740
ESPÁRRAGO M6X35 UNI3740
2
..800 FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 2
.200 TLO1329500 ASSIEME POMPA 50L. (STANDARD)
ZB. PUMPE 50L (STAN-DARD)
CONJUNTO BOMBA 50L (ESTÁNDAR)
1
.200 TLO1329601 ASSIEME POMPA 90L. (STANDARD)
ZB. PUMPE 90L (STAN-DARD)
CONJUNTO BOMBA 90L (ESTÁNDAR)
1
..100 TLM43692 CORPO POMPA 50L. PUMPEN KOERPER 50L CUERPO BOMBA 50L 1
..100 TLM43693 CORPO POMPA 90L. PUMPEN KOERPER 90L CUERPO BOMBA 90L 1
..200 TLO49503 ASSIEME ROTORE ZB. ROTOR CONJUNTO ROTOR 1
...100 TLM45771 ROTORE 12 PALETTE 12 SCHAUFEL-LÄUFER ROTOR 12 PALETAS 1
...200 TLO21344 ANELLO INTERNO INNEREN RING ANILLO INTERNO 1
..300 TLZ49343 PALETTA ROTORE ROTOR SCHAUFEL PALETA ROTOR 12
PAG. ED. REV.
9
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000ALUBLOCK 2000 PUMPING SETGROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
TOL 11507PAG.1/4
ED.11/04
REV.02
10
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000ALUBLOCK 2000 PUMPING SETGROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
TOL 11506PAG.2/4
ED.11/04
REV.02
..400 TLP45888 ALBERO DI COMANDO ANTRIEBSWELLE ÁRBOL DE MANDO 1
..500 TLZ20690 ANELLO A TENUTA (STANDARD)
DICHTRING (STANDARD) ANILLO DE ESTANQUEIDAD (ESTÁNDAR)
1
..600 TLM41671 COPERCHIO POMPA PUMPENDECKEL TAPA BOMBA 1
..700 TLP20691 ANELLO SEEGER SEEGER RING ARANDELA DE RETÉN 1
..800 KHA098003518 GUARNIZIONE TORICA (STANDARD)
OR-DICHTUNG (STAN-DARD)
JUNTA TÓRICA (ESTÁNDAR)
1
..900 HCN060180110 VITE M6X18 SCHRAUBE M6X18 TORNILLO M6X18 1
..1000 FNP030670050 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
3
..1100 FBM05022 LINGUETTA ARROTONDATA 5X5X22
ABGERUNDETER FEDER-KEIL 5X5X22
LENGÜETA REDONDEADA 5X5X22
1
..1200 TLP41808 MOZZO NABE CUBO 1
.300 TLO1329402 ASSIEME PARTI COMUNI 50-90L. (STANDARD)
ZB. GEMEINSAME TEILE 50-90L. (STANDARD)
CONJUNTO PIEZAS COMUNES 50-90L (ESTÁNDAR)
1
.300 TLO1329300 ASSIEME PARTI COMUNI (AUSTRIA)
ZB. GEMEINSAME TEILE (OESTERREICH)
CONJUNTO PIEZAS COMUNES (AUSTRIA)
1
..100 HCN050100110 VITE M5X10 UNI3740 SCHRAUBE M5X10 UNI3740 TORNILLO M5X10 UNI3740 2
..200 TLP43743 VITE M6X22 SCHRAUBE M6X22 TORNILLO M6X22 12
..300 TLZ43740 DEFLETTORE ABLENKER DEFLECTOR 1
..400 TLO43735 ASSIEME BLOCCO DEGASATORE (STANDARD)
ZB. ENTGASERGEHÄUSE (STANDARD)
CONJUNTO BLOQUE DESGASIFICADOR (ESTÁNDAR)
1
...100 HCN050160110 VITE M5X16 UNI3740 SCHRAUBE M5X16 UNI3740 TORNILLO M5X16 UNI3740 4
...200 FNC010530050 ROSETTA 5.3 UNI6592 SCHEIBE 5.3 UNI6592 ARANDELA 5.3 UNI6592 4
...300 FFF140050050 DADO M5 UNI5588 MUTTER M5 UNI5588 TUERCA M5 UNI5588 4
...400 TLZ43701 TAPPO COCLEA SCHNECKENSTOPFEN TAPÓN ROSCADO 1
...500 KHA036003501 GUARNIZIONE TORICA (STANDARD)
OR-DICHTUNG (STAN-DARD)
JUNTA TÓRICA (ESTÁNDAR)
2
...600 TLZ43700 BLOCCO DEGASATORE ENTGASERGEHÄUSE BLOQUE DESGASIFICADOR 1
...700 TLZ43702 TAPPO STOPFEN TAPÓN 1
..500 KHA013402101 GUARNIZIONE TORICA 13,4X2,1 (STANDARD)
OR-DICHTUNG 13,4X2,1 (STANDARD)
JUNTA TÓRICA 13,4X2,1(ESTÁNDAR)
3
..600 KHA015502618 GUARNIZIONE TORICA 15,54X2,62 (STANDARD)
OR-DICHTUNG 15,54X2,62 (STANDARD)
JUNTA TÓRICA 15,54X2,62 (ESTÁNDAR)
1
..700 KHA045303501 GUARNIZIONE TORICA 45,36X3,53 (STANDARD)
OR-DICHTUNG 45,36X3,53 (STANDARD)
JUNTA TÓRICA 45,36X3,53 (ESTÁNDAR)
1
..800 KHA058703501 GUARNIZIONE TORICA 58,74X3,53 (STANDARD)
OR-DICHTUNG 58,74X3,53 (STANDARD)
JUNTA TÓRICA 58,74X3,53 (ESTÁNDAR)
2
..900 KHA072603501 GUARNIZIONE TORICA 72,62X3,53 (STANDARD)
OR-DICHTUNG 72,62X3,53 (STANDARD)
JUNTA TÓRICA 72,62X3,53 (ESTÁNDAR)
2
..1000 TLZ43725 GUARNIZIONE COPERCHIO MONOBLOCCO (STANDARD)
DECKEL-DICHTUNG (STAN-DARD)
JUNTA TAPA GRUPO DE BOMBEO (ESTÁNDAR)
1
PAG. ED. REV.
11
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000ALUBLOCK 2000 PUMPING SETGROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
TOL 11507PAG.2/4
ED.11/04
REV.02
12
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000ALUBLOCK 2000 PUMPING SETGROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
TOL 11506PAG.3/4
ED.11/04
REV.02
..1100 TLV43709 VITE PER MOLLA BY-PASS BY-PASS VENTILFEDER SCHRAUBE
TORNILLO PARA RESORTE PARA BY-PASS
1
..1200 TLQ25087 ANELLO SEEGER SEEGER RING ARANDELA DE RETÉN 1
..1300 TLR43724 MOLLA PER BY-PASS BY-PASS VENTILFEDER RESORTE PARA BY-PASS 1
..1400 TLR43720 MOLLA PER VALVOLA NON RITORNO
RÜCKFÜHRUNGSVENTIL-FEDER
RESORTE PARA VÁLVULA NO RETORNO
1
..1500 TLZ43721 SUPPORTO GALLEGGIANTE
SCHWIMMERHALTER SOPORTE FLOTANTE 1
..1600 TLV43723 OTTURATORE GALLEGGIANTE
SCHWIMMERSCHIEBER OBTURADOR FLOTANTE 1
..1700 TLO43748 ASSIEME GALLEGGIANTE ZB. SCHWIMMER CONJUNTO FLOTANTE 1
..1800 TLS43689 CORPO MONOBLOCCO PUMPENGEHÄUSE CUERPO GRUPO DE BOMBEO
1
..1900 TLS43695 COPERCHIO MONOBLOCCO
PUMPENGEHÄUSE DECKEL TAPA GRUPO DE BOMBEO 1
..2000 TLF43707 TAPPO MONOBLOCCO PUMPENGEHÄUSE STOP-FEN
TAPÓN GRUPO DE BOMBEO
1
..2100 TLS43708 TAPPO MONOBLOCCO PUMPENGEHÄUSE STOP-FEN
TAPÓN GRUPO DE BOMBEO
1
..2200 TLS53063 TAPPO G 1/4 "-FINITO-" STOPFEN G 1/4" “TAPÓN G 1/4" ”-ACABADO-" 3
..2300 TLO43726 ASSIEME BY-PASS 50L NERO (AUSTRIA)
ZB. BY-PASS 50L SCHWARZ (OESTERREICH)
CUERPO BY-PASS 50L NEGRO (ESTÁNDAR)
1
..2300 TLO56400 ASSIEME BY-PASS NERO (STANDARD)
ZB. BY-PASS 50L SCHWARZ (STANDARD)
CUERPO BY-PASS NEGRO (ESTÁNDAR)
1
..2400 TLO43728 ASSIEME VALVOLA DI NON RITORNO (STANDARD)
AB. RÜCKFÜHRUNGSVEN-TIL (STANDARD)
CONJUNTO VÁLVULA NO RETORNO (ESTÁNDAR)
1
...100 TLZ43703 VALVOLA DI NON RITORNO RÜCKFÜHRUNGSVENTIL VÁLVULA NO RETORNO 1
...200 TLR43705 MOLLA PER VALVOLA DI NON RITORNO
RÜCKFÜHRUNGSVENTIL-FEDER
RESORTE PARA VÁLVULA NO RETORNO
1
...300 TLQ43706 ANELLO SEEGER SEEGER RING ARANDELA DE RETÉN 1
...400 TLZ43704 GUARNIZIONE PER VALVOLA DI SFIORO
ÜBERLAUFVENTIL DICH-TUNG
JUNTA PARA VÁLVULA DE ALIVIO
1
...500 TLV43734 VALVOLA DI SFIORO ÜBERLAUFVENTIL VÁLVULA DE ALIVIO 1
...600 KHA026503501 GUARNIZIONE TORICA 26,58X3,53 (STANDARD)
OR-DICHTUNG 26,58X3,53 (STANDARD)
JUNTA TÓRICA 26,58X3,53 (ESTÁNDAR)
1
..2500 KHA036003501 GUARNIZIONE TORICA 36,09X3,53 (STANDARD)
OR-DICHTUNG 36,09X3,53 (STANDARD)
JUNTA TÓRICA 36,09X3,53 (ESTÁNDAR)
2
.400 TLZ43678 GUARNIZIONE FILTRO ALUBLOCK (STANDARD)
DICHTUNG FUER ALU-BLOCKFILTER (STANDARD)
JUNTA FILTRO ALUBLOCK 1
.500 HCN080250110 VITE M8X25 8.8 UNI3740 SCHRAUBE M8X25 8.8 UNI3740
TORNILLO M8X25 8.8 UNI3740
4
.600 FNP030840050 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE UNI1751 - A 8 ARANDELA UNI1751 - A 8 4
PAG. ED. REV.
13
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000ALUBLOCK 2000 PUMPING SETGROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
TOL 11507PAG.3/4
ED.11/04
REV.02
14
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000ALUBLOCK 2000 PUMPING SETGROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
TOL 11506PAG.4/4
ED.11/04
REV.02
.700 HCN080300110 VITE M8X30 8,8 UNI3740 SCHRAUBE M8X30 8,8 UNI3740
TORNILLO M8X30 8,8 UNI3740
4
.800 FNP030840050 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ARANDELA UNI1751 - A - 8 4
.900 FFF140080050 DADO ISO4032 - M8 - 6 MUTTER ISO4032 - M8 - 6 TUERCA ISO4032 - M8 - 6 4
.1000 TLZ43699 GUARNIZIONE POMPA ALUBLOCK
DICHTUNG FUER ALU-BLOCKPUMPE
ARANDELA BOMBA ALUBLOCK
1
.1100 TLO1329800 SERIE TAPPI SATZ STOPFEN CONJUNTO TAPONES 1
.1200 TLR57734 TARGA IDENTIFICAZIONE ALUBLOCK
KENNSCHILD ALUBLOCK TARJETA IDENTIF. ALUBLOCK
1
.1200 TLR43773 TARGA IDENT. ALUB. KENNSCHILD ALUBLOCK TARJETA IDENTIF. ALUBLOCK
1
2 TLZ21841 MANICOTTO MUFFE MANGUITO 13 TLO1490314 KIT ENTRATA POMPA A
MANO AUSTRIAEINLAUFBAUSATZ HAND-PUMPE ÖSTERREICH
JUEGO ENTRADA BOMBA DE MANO AUSTRIA
1
.100 TLZ43682 GUARNIZIONE PER GHIERA FILTRO
DICHTUNG F. NUTMUTTER PLACA IDENTIFICACIÓN ALUBLOCK
1
.200 TLP43681 PREMIGUARNIZIONE DICHTUNGNIEDERHALTER PRENSAJUNTA 1
.300 TLP58524 ADATT.FILTRO ALUBLOCK - FLANGIA DIN5435
ADAPTER FÜR ALUBLOCK FILTER - FLANSCHE DIN5435
ADAPT. FILTRO ALUBLOCK- BRIDA DIN5435
1
.400 TLO58596 ASSIEME VALVOLA DI RITEGNO 1"1/2
ZB. RÜCKSCHLAGVENTIL 1"1/2
CONJUNTO VÁLVULA DE RETENCIÓN 1"1/2
1
.500 TLO61611 ASSIEME ADATTATORE-FLANGIA DCN AUSTRIA
ZB. ADAPTER F. FLANSCHE DCN OESTERREICH
CONJUNTO ADAPTADOR-BRIDA DCN AUSTRIA
1
.600 TLO27570 GUARNIZIONE DN 40 PER FLANGIA DIN5435
DICHTUNG DIN 40 F. FLAN-SCHE DIN5435
JUNTA DN 40 PARA BRIDA DIN5435
2
.700 GJE100600050 VITE ISO4017 M10X 60 - 8.8 SCHRAUBE ISO4017 M10X 60 - 8.8
TORNILLO ISO4017 M10X 60 - 8.8
2
.800 FNC011050050 ROSETTA UNI6592 10.5 X 21 -R40P
SCHEIBE UNI6592 10.5 X 21 -R40P
ARANDELA UNI6592 10.5 X 21 -R40P
2
.900 FNP031050050 ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 ARANDELA UNI1751 - A10 2
.1000 FFF140100050 DADO ISO4032 - M10 - 6 MUTTER ISO4032 - M10 - 6 TUERCA ISO4032 - M10 - 6 2
PAG. ED. REV.
15
GRUPPO DI POMPAGGIO ALUBLOCK 2000ALUBLOCK 2000 PUMPING SETGROUPE DE POMPAGE ALUBLOCK 2000
TOL 11507PAG.4/4
ED.11/04
REV.02
16
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
PARTICOLARI A COMPLETAMENTO ALUBLOCKALUBLOCK - ZUBEHÖRTEILEACCESORIOS DE TERMINACIÓN ALUBLOCK
TOL 11508PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1467000 PARTICOLARI A COMPLETAMENTO ALUBLOCK
ALUBLOCK - ZUBEHÖRTEI-LE
ACCESORIOS DE TERMINACIÓN ALUBLOCK
1
.100 TLP53270 PARTI COMPL.ALUBLOCK SINGOLO
ZUBEHÖRTEILE EINFACH ALUBLOCK
ACCESORIOS ALUBLOCK SIMPLE
1
.200 HCN100200050 SUPPORTO ALUBLOCK/P.S. DPC-N DPB-A
ZENTRALHALTER SOPORTE CENTRAL DPC-N DPB-A
4
.300 FNP031050050 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M10X20 8.8
TORNILLO UNI5931 M10X20 8.8
4
.400 TLP53272 ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 ARANDELA UNI1751 - A10 1
.500 HCN100200050 ASS.SUPPORTO LATER. ALUBLOCK DPBA DPCN
ZB: SEITLICHER HALTER CONJUNTO SOPORTE LATERAL
2
.600 FNP031050050 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M10X20 8.8
TORNILLO UNI5931 M10X20 8.8
2
.700 HCN080200050 ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 ARANDELA UNI1751 - A10 4
.800 FNC010840050 VITE UNI5931 M8 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M8X20 UNI5931 8.8
TORNILLO M8X20 UNI5931 8.8
4
.900 FNP030840050 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 -R40P
SCHEIBE 8,4 UNI6592 R40P ARANDELA 8,4 UNI6592 R40P
4
.1000 TLZ21841 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ARANDELA UNI1751 - A - 8 1
.1100 HCN080200050 MANICOTTO MUFFE MANGUITO 2
.1200 FNP030840050 VITE UNI5931 M8 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M8X20 UNI5931 8.8
TORNILLO M8X20 UNI5931 8.8
2
.1300 HCN080700110 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ARANDELA UNI1751 - A - 8 2
.1400 FNP030840050 VITE M8X70 UNI5931 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M8X30 8,8 UNI3740
TORNILLO M8X70 UNI5931 8.8 UNI3740
2
.1500 FNC010840050 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ARANDELA - A8 UNI1751 22 TLO1393723 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17
-R40PSCHEIBE 8,4X17 UNI6592 R40P
ARANDELA 8,4X17 UNI6592 R40P
1
.100 TLP41019 PARTICOLARI SFIATO MONOBLOCCO DPCN 1
ENTLÜFTUNGSRÖHRE RESPIRADEROS GRUPO DE BOMBEO
1
.200 TAV01145 CUPOLETTA ANTI-SPRUZZO
SPRITZSCHUTZHAUBE CASQUETE ANTISALPICADURAS
1
.300 TAV01135 GHIERA PER SFIATO ENTLÜFTUNGSNUTMUT-TER
CASQUILLO PARA RESPIRADERO
1
.400 TAV01142 RETINA ROMPIFIAMMA RÜCKSCHLAGSICHE-RUNGSNETZ
ROMPELLAMAS 1
.500 TLO25119 RONDELLA 14,5/10 SP.1 SCHEIBE 14,5/10 SP.1 ARANDELA 14,5/10 SP.1 1
.600 KHA011902618 CORPO ADATTATORE ADAPTERKÖRPER CUERPO ADAPTADOR 3
.700 TLV53061 GUARNIZIONE TORICA D.I. 11,91x2,62
OR-DICHTUNG ID = 11,91x2,62
JUNTA TÓRICA D.I. 11,91x2,62
2
.800 TLV53062 ANELLO DI PRESSIONE PER TUBO DIA. 12
DRUCKRING FÜR ROHR D. 12
ANILLO DE COMPRESIÓN PARA TUBO DIÁ. 12
2
.900 TLX53622 DADO PER TUBO DIA. 12 KLEMMUTTER FÜR ROHR D. 12
TUERCA DE CIERRE PARA TUBO DIÁ. 12
1
.1000 TLV53060 TUBO SFIATO ALUBLOCK -DPCN
ENTLÜFTUNGSROHR FÜR DCN
RESPIRADERO PARA DCN 1
3 TLZ51668 RACCORDO 1/4" PER TUBO DIA. 12
1/4"-ANSCHLUSS FÜR ROHR D. 12
RACOR 1/4" PARA TUBO DIÁ. 12
1
PAG. ED. REV.
17
PARTICOLARI A COMPLETAMENTO ALUBLOCKALUBLOCK - ZUBEHÖRTEILEACCESORIOS DE TERMINACIÓN ALUBLOCK
TOL 11509PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
18
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
FLESSIBILE DI ASPIRAZIONE - ELETTROVALVOLA - PORTAFILTROSCHLAUCH FÜR FILTERHALTER E.V.MANGUERA DE SUCCIÓN - ELECTROVÁLVULA - PORTAFILTRO
TOL 11510PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1393765 E.V.SIRAI SINGOLA ALUBL.-AUTOSET *ATEX*
E-VENTIL SIRAI ALUBL.-AU-TOSET *ATEX*
ELECTROVÁLVULA SIRAI SIMPLE ALUBLOCK - AUTOSET *ATEX*
1
.100 TLO28621 ELETTROVALVOLA SIRAI L189K02 + Z597U
E-VENTIL SIRAI L189K02 + Z597U
ELECTROVÁLVULA SIRAI189K02 + Z597U
1
.200 HCN100200050 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M10X20 8.8
TORNILLO UNI5931 M10X20 8.8
2
.300 TLP45778 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 -TESTA FOR.
SCHRAUBE M10X20 UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER KOPF.
TORNILLO M10X20 UNI5931 - 8.8 -CABEZA PERFOR.
2
.400 KHA031303518 GUARNIZIONE TORICA D.I. 31,3X3,5
OR-DICHTUNG ID = 31,3X3,5
JUNTA TÓRICA D.I. 31,3X3,5 2
2 TLO1329900 PART.GHIERA FILTRO ALUBLOCK DA ALLEGARE
TEIL ALUBLOCKFILTER MUTTER, ZU BEILEGEN
ANILLOS COMPONENTES DEL FILTRO ALUBLOCK
1
.100 TLV43680 GHIERA FILTRO M64X2 FILTERNUTMUTTER M64X2 JUNTA PARA CASQUILLO M64X2
1
.200 TLP43681 PREMIGUARNIZIONE DICHTUNGNIEDERHALTER PRENSAJUNTA 1
.300 TLZ43682 GUARNIZIONE PER GHIERA FILTRO
DICHTUNG F. NUTMUTTER PLACA IDENTIFICACIÓN ALUBLOCK
1
3 TLO53274 ASSIEME FLESSIBILE D'ASPIRAZIONE
ZB . FLEXIBLER STUTZEN CONJ. TUBO FLEXIBLE DE SUCCIÓN
1
4 TLO1393776 BASETTA PORTAFILTRO 50 lt
FILTERUNTERLAGE 50 LT. BASE PORTAFILTRO 50 L. 1
.100 TLS53298 ADATTATORE PER UN FILTRO ANTI-ACQUA
ADAPTER FÜR WASSER-DICHTEN FILTER
ADAPTADOR PARA FILTRO ANTI-AGUA
1
.200 HCN100200050 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M10X20 8.8
TORNILLO UNI5931 M10X20 8.8
2
.300 TLP45778 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 -TESTA FOR.
SCHRAUBE M10X20 UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER KOPF.
TORNILLO M10X20 UNI5931 - 8.8 -CABEZA PERFOR.
2
.400 KHA031303518 GUARNIZIONE TORICA D.I. 31,3X3,5
OR-DICHTUNG ID = 31,3X3,5
JUNTA TÓRICA D.I. 31,3X3,5 2
.600 TLP55727 TAPPO PER COLLETTORE FILTRO ANTI-ACQUA
STOPFEN FÜR WASSER-DICHTEN FILTERSAMMLER
TAPÓN PARA COLECTOR FILTRO ANTI-AGUA
1
.700 KHA063102618 GUARNIZIONE TORICA D.I. 63.17x2.62
OR-DICHTUNG ID = 63.17x2.62
JUNTA TÓRICA D.I. 63.17x2.62
1
5 TLO1393775 TUBAZIONI DA ALUBLOCK AD AUTOSET
ROHRLEITUNGEN VON ALUBLOCK ZUM AUTOSET
TUBO DE ALUBLOCK A AUTOSET
1
.100 TLP53281 TUBO FLANGIATO GEFLANSCHT ROHR TUBO CON BRIDA 1
.200 HCN100200050 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M10X20 8.8
TORNILLO UNI5931 M10X20 8.8
2
.210 TLP45778 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 -TESTA FOR.
SCHRAUBE M10X20 UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER KOPF.
TORNILLO M10X20 UNI5931 - 8.8 -CABEZA PERFOR.
2
.300 FNP031050050 ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 ARANDELA UNI1751 - A10 4
.400 KHA031003018 GUARNIZIONE TORICA D.I.31X3
OR-DICHTUNG JUNTA TÓRICA 2
5 TLO1393799 TUBAZIONI ALUBLOCK-AUTOSET H=86 BT
ROHRLEITUNGEN ALU-BLOCK-AUTOSET H=86 BT
TUBO ALUBLOCK-AUTOSET H=86 BT
1
.100 TLP64897 TUBO FLANGIATO GEFLANSCHT ROHR TUBO CON BRIDA 1
.200 HCN100200050 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M10X20 8.8
TORNILLO UNI5931 M10X20 8.8
2
.210 TLP45778 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 -TESTA FOR.
SCHRAUBE M10X20 UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER KOPF.
TORNILLO M10X20 UNI5931 - 8.8 -CABEZA PERFOR.
2
.300 FNP031050050 ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 ARANDELA UNI1751 - A10 4
.400 TLZ22142 O-RING 31 X 3 HNBR70 GIALLO
OR-DICHTUNG 31 X 3 HNBR70 GELBE
O-RING 31X3 HNB470 AMARILLO
2
PAG. ED. REV.
19
FLESSIBILE DI ASPIRAZIONE - ELETTROVALVOLA - PORTAFILTROSCHLAUCH FÜR FILTERHALTER E.V.MANGUERA DE SUCCIÓN - ELECTROVÁLVULA - PORTAFILTRO
TOL 11511PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
20
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
MOTORE ELETTRICOELEK. MOTORMOTOR ELÉCTRICO
TOL 11512PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1355361 ASSIEME MOTORE TRIFASE 1 KW
ZB. DREIPHASIGER MOTOR 1 Kw
CONJUNTO MOTOR TRIFÁSICO 1 Kw
1
.100 TLO25396 MOTORE ASINCRONO TRIFASE 1 KW
DREIPHASIGER ASYN-CHRONMOTOR 1 Kw
MOTOR ASINCRÓNICO TRIFÁSICO 1 Kw
1
.200 TLP41808 MOZZO NABE CUBO 1
.300 TLP43698 ASSIEME PIASTRA SUPPORTO MOTORE
ZB. MOTORENHALTER PLATTE
CONJUNTO PLACA SOPORTE MOTOR
1
.400 GJE080200110 VITE M8X20 UNI5739-40 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M8X20 UNI5739-40 8.8 UNI3740
TORNILLO M8X20 UNI5739-40 8.8 UNI3740
4
.500 FNP030840050 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE UNI1751 - A8 ARANDELA UNI1751 - A -8 4
.600 TLO54250 SPEZZONE CAVO (5+1)x1,5 mmq COLORATO
FARBKABELABSCHNITT (5+1)x 1,5 Qmm
CABLE (5+1)x 1,5 mmq DE COLOR
1
1 TLO1355367 ASS. MOTORE TRIFASE (1KW 400V 50HZ)
ZB. DREIPHASIGER MOTOR (1KW 400V 50HZ)
CONJUNTO MOTOR TRIFÁSICO (1 Kw 400V 50HZ)
1
.100 TLO25396 MOTORE ASINCRONO TRIFASE 1 KW
DREIPHASIGER ASYN-CHRONMOTOR 1 Kw
MOTOR ASINCRÓNICO TRIFÁSICO 1 Kw
1
.200 TLP41808 MOZZO NABE CUBO 2
.300 TLP43698 ASSIEME PIASTRA SUPPORTO MOTORE
ZB. MOTORENHALTER PLATTE
CONJUNTO PLACA SOPORTE MOTOR
2
.400 GJE080200110 VITE M8X20 UNI5739-40 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M8X20 UNI5739-40 8.8 UNI3740
TORNILLO M8X20 UNI5739-40 8.8 UNI3740
4
.500 FNP030840050 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ARANDELA UNI1751 - A - 8 4
.600 TLO64434 SPEZZONE CAVO (5+1)x1.5mmq NUMERATO
NUMERIERT - KABELAB-SCHNITT (5+1)x 1,5 Qmm
PORCIÓN CABLE (5+1)X 1.5MMQ NUMERADO
1
PAG. ED. REV.
21
MOTORE ELETTRICOELEK. MOTORMOTOR ELÉCTRICO
TOL 11513PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
22
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
MISURATORE AUTOSET 500 “ATEX”VOLUMENMESSER AUTOSET 500 “ATEX”MEDIDOR AUTOSET 500 “ATEX”
TOL 11514PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1383900 MISURATORE AUTOSET 500 CON GENER. PAW94
ZB. VOLUMENMESSER AU-TOSET 500
CONJUNTO MEDIDOR AUTOSET 500
.100 TLO1383600 MISURATORE AUTOSET 500
VOLUMENMESSER AUTO-SET 500
MEDIDOR AUTOSET 500 1
..100 TLS51129 CORPO MISURATORE VOLUMENMESSERKÖRPER CUERPO MEDIDOR 1
..200 TLZ25740 ANELLO DI TENUTA A LABBRO 19-10-4.5
LIPPENDICHTRING 19-10-4.5
ANILLO DE ESTANQUEIDAD DE LABIO 19-10-4.5
1
..300 TLR35005 CUSCINETTO RADIALE A SFERE 10X26X8
RADIALLAGER COJINETE RADIAL DE ESFERA 10X26X8
1
..400 TLO51328 ASSIEME BIELLA MISURATORE
ZB. PLEUELSTANGE VOLU-MENMESSER
CONJUNTO BIELA MEDIDOR
2
..500 TLQ51340 ALBERO A GOMITO KURBELWELLE CIGÜEÑAL 1
..600 FLD021015005 RASAMENTO 21-15 SP.0,5 DIN988 INOX
PASSCHEIBE 21-15 SP.0,5 DIN988 INOX
ARANDELA DISTANCIADORA 21-15 SP.0,5 DIN988 INOX
1
..700 TLR25106 CUSCINETTO 15-28-7 LAGER 15-28-7 COJINETE 15-28-7 2
..800 KKA000150080 ANELLO DI SICUREZZA DN 15 UNI7435
HALTERING ANILLO DE SEGURIDAD 1
..900 KHA080003018 GUARNIZIONE TORICA D.I. 80 X 3
OR-DICHTUNG ID = 80 X 3 JUNTA TÓRICA D.I. 80 X 3 2
..1000 TLR51142 CAMICIA MISURATORE BUCHSE VOLUMENMES-SER
CAMISA MEDIDOR 2
..1100 TLO51332 PISTONE MISURATORE KOLBEN VOLUMENMES-SER
PISTÓN MEDIDOR 2
..1200 KAJ001000510 GUARNIZIONE D. 10/5 SP 1 DICHTUNG D. 10/5 SP 1 JUNTA D. 10/5 SP 1 4
..1300 HAG050060110 VITE M5X6 UNI6107 4.8 UNI3740
SCHRAUBE M5X6 UNI6107 4.8 UNI3740
TORNILLO M5X6 UNI6107 4.8 UNI3740
4
..1400 TLZ52824 GUARNIZIONE FLANGIA CHIUSURA CILINDRO
DICHTUNG ZYLINDERAB-SCHLUSSFLANSCH
JUNTA BRIDA CIERRE CILINDRO
2
..1500 TLF51132 FLANGIA CHIUSURA CILINDRO
ZYLINDERAB-SCHLUSSSFLANSCH
BRIDA CIERRE CILINDRO 2
..1600 KHA113903518 GUARNIZIONE TORICA D.I. 113,9X3,5
OR-DICHTUNG ID = 113,9X3,5
JUNTA TÓRICA D.I. 113,9X3,5
1
..1700 TLO51347 ASSIEME COPERCHIO FONDO MISURATORE
ZB. VOLUMENMESSER-BO-DENDECKEL
CONJUNTO TAPA FONDO MEDIDOR
1
..1800 FJN04032 SPINA CILINDRICA 4H8X32 UNI\ISO2338\B
ZYLINDERSTIFT 4H8X32 UNI\ISO2338\B
PASADOR CILÍNDRICO 4H8X32 UNI\ISO2338\B
1
..1900 TLZ51338 CASSETTO DI DISTRIBUZIONE
STEUERSCHIEBER VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
1
..2000 TLZ52800 GUARNIZIONE A LABBRO LIPPENDICHTRING JUNTA DE LABIO 1
..2200 TLR51349 MOLLA PREMICASSETTO MISURATORE
NIEDERHALTERFEDER VO-LUMENMESSERSCHIEBER
RESORTE PRENSA-VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN PARA MEDIDOR
1
..2300 TLZ53069 GUIDA PER MOLLA PREMICASSETTO
FÜHRUNG FÜR SCHIE-BER-NIEDERHALTERFE-DER
GUÍA PARA RESORTE PRENSA-VÁLVULA
1
..2400 KKA000080080 ANELLO DI SICUREZZA DN 8 UNI7435
HALTERING ND 8 UNI7435 ANILLO DE SEGURIDAD DN 8 UNI7435
1
..2500 KHA105003518 GUARNIZIONE TORICA D.I. 105 X 3,53
OR-DICHTUNG ID = 105X3,53
JUNTA TÓRICA D.I. 105 X 3,53
1
..2600 TLS51351 ALLOGGIO CASSETTO SCHIEBERAUFNAHME ALOJAMIENTO VÁLVULA DE DISTRIBUCIÓN
1
..2800 TLP51352 VITE A BRUGOLA M8X16 TESTA FORATA
INBUSSCHRAUBE M8X16 GEBOHRTER KOPF
TORNILLO DE ALLEN M8X16 CABEZA PERFORADA
9
..2850 HCN080160050 VITE M8X16 UNI5931 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M8X16 UNI5931 8.8 UNI3740
TORNILLO M8X16 UNI5931 8.8 UNI3740
7
..2900 KHA013402118 GUARNIZIONE TORICA D.I. 13,4 X 2,1
OR-DICHTUNG ID = 13,4 X 2,1
JUNTA TÓRICA D.I. 13,4 X 2,1
2
..3000 TLS53063 TAPPO G 1/4 "-FINITO-" “STOPFEN G 1/4" ”-FINITO-" “TAPÓN G 1/4" ”-ACABADO-" 2
.200 TLO1383800 ASSIEME GENERATORE DI IMPULSI
ZB. IMPULSGENERATO CONJUNTO GENERADOR DE IMPULSOS
1
.300 HCN40100110 VITE M4X10 UNI3740 SCHRAUBE M4X10 UNI3740 TORNILLO M4X10 UNI3740 3
.400 TLP37078 VITE SCHRAUBE TORNILLO 2
.500 FJN03018 SPINA CILINDRICA 3H8X18 ZYLINDERSTIFT 3H8X18 PASADOR CILÍNDRICO 3H8X18
1
PAG. ED. REV.
23
MISURATORE AUTOSET 500 “ATEX”VOLUMENMESSER AUTOSET 500 “ATEX”MEDIDOR AUTOSET 500 “ATEX”
TOL 11515PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
24
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
GANCIO PER FLESSIBILE - TUBAZIONI - GLOBO SPIAHAKEN FÜR SCHAUGLAS- SCHLAUCH GANCHO PARA MANGUERA - TUBOS - VIDRIO INDICADOR
TOL 11516PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1393508 GANCIO SUPP. FLESSIBILE COMPL. DI VITI
ZB. SCHLAUCHHALTEHA-KEN MIT SCHRAUBEN
GANCHO PARA SOPORTE DE MANGUERA CON TORNILLOS
1
.100 TLO1451850 GANCIO PER SUPPORTO FLESSIBILE *DPC*
ZB. SCHLAUCHHALTEHA-KEN
GANCHO PARA SOPORTE DE MANGUERA
1
.100 TLR57601 GANCIO FLESSIBILE DPC-N SCHLAUCHHAKEN DPC-N GANCHO PARA MANGUERA DPC-N
1
.200 TLS57602 BOCCOLA GANCIO FLESSIBILE DPC-N
BUCHSE F. SCHLAUCHHA-KEN DPC-N
CASQUILLO GANCHO DE MANGUERA DPC-N
2
.300 KHA008902718 GUARNIZIONE OR D.I.8,9 X 2,7
DICHTUNG OR ID = 8,9X2,7 JUNTA TÓRICA D.I. 8,9X2,7 2
.400 FNC010840050 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 -R40P
SCHEIBE 8,4 X 17 UNI6592 R40P
ARANDELA 8,4 X 17 UNI6592 R40P
2
.500 FNP030840050 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ARANDELA UNI1751 - A 8 2
.600 FFF140080050 DADO ISO4032 - M8 - 6 MUTTER ISO4032 - M8 - 6 TUERCA ISO4032 - M8 - 6 22 TLO1393731 TUBAZIONI DA AUTOSET A
GLOBO SPIA DCNROHRLEITUNGEN VON AU-TOSET ZUM KRAFT- STOFF-LUSSANZEIGER
TUBO DE AUTOSET A INDICADOR DE FLUJO
1
.100 TLP54958 ASS. TUBO DA AUTOSET 500 A GLOBO SPIA
ZB. ROHRLEITUNG VON AU-TOSET 500 ZU KRAFT- STOFFLUSSANZEIGER
CONJ. TUBO DE AUTOSET 500 A INDIC. FLUJO
1
.100 TLP54957 TUBO DA AUTOSET 500 A GLOBO SPIA
ROHR AUTOSET--KRAFT-STOFFLUSSANZEIGER
TUBO DE AUTOSET 500 A INDICADOR DE FLUJO
1
.200 TLP45090 FLANGIA A SALDARE D.32 -CON SEDE O.R.-
SCHWEISSFLANSCH MIT O.RING SITZ
BRIDA DE SOLDAR D.32 -CON ASIENTO O. R.-
1
.200 KHA031003018 GUARNIZIONE TORICA D.I.31X3
OR-DICHTUNG JUNTA TÓRICA 1
.300 TLZ32257 ANELLO DI PRESS. D.E. 37 PER DADO SPEC.
DRUCKRING ANILLO DE COMPRESIÓN 1
.400 TLV31840 DADO SPECIALE PER TUBO D=32
SONDERMUTTER FÜR RÖHRE D.32
TUERCA ESPECIAL PARA TUBOS D.32
1
.600 KHA032902618 GUARNIZIONE TORICA D.I. 32,9X2,6
OR DICHTUNG ID = 32,9X2,6 JUNTA TÓRICA D.I. 32,9X2,6 1
.800 TLP45778 VITE UNI5931 M10 X 20 - 8.8 -TESTA FOR.
SCHRAUBE M10X20 UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER KOPF.
TORNILLO M10X20 UNI5931 - 8.8 -CABEZA PERFOR.
2
.1000 TLP35171 VITE TE M6X16 UNI5739-40 (GAMBO FORATO)
SCHRAUBE TE M6X16 UNI5739-40 (GEBOHRTER SCHAFT)
TORNILLO TE M6X16 UNI5739-40 (CUERPO PERFORADO)
2
.1100 GJE060160110 VITE M6X16 UNI5739-40 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M6X16 UNI5739-40 8.8 UNI3740
TORNILLO M6X16 UNI5739-40 8.8 UNI3740
2
.1200 FNP030670050 ROSETTA UNI1751 - A 6 SCHEIBE UNI1751 - A6 ARANDELA UNI1751 - A6 4
.1300 FNC010670050 ROSETTA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
SCHEIBE 6,4X12,5 UNI6592 R40P
ARANDELA 6,4X12,5 UNI6592 R40P
4
.1400 FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 4
.1500 TLZ52559 GUARNIZIONE COPRIFILO PER FIANCATA
DICHTUNG JUNTA CUBREHILO PARA COSTADO
1
.1600 TLO26232 PASSACAVO A MEMBRANA PER FORO DIA. 28
MEMBRANDURCHGANGKA-BEL FÜR BOHRUNG D. 28
PASACABLE DE MEMBRANA PARA AGUJERO DIÁ. 28
1
3 TLO1393512 COMPLESSIVO GLOBO SPIA VERTICALE
ZB. SCHAUGLAS CONUNTO VIDRIO INDICADOR VERTICAL
1
.100 TLO50471 GLOBO SPIA DPBA *RECLAMIZZATO*
SCHAUGLAS VIDRIO INDICADOR DPBA "CON PUBLICIDAD"
1
.300 TLZ42403 GUARNIZIONE PER VETRO GLOBO SPIA
DICHTUNG ANZEIGER-GLASS
JUNTA PARA VIDRIO INDICADOR
2
.400 TLZ50419 VETRO PER GLOBO SPIA GLAS FUER SCHAUGLAS VIDRIO PARA INDICADOR 1
.500 GJE050120110 VITE M5X12 ITN32210 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M5X12 ITN32210 8.8 UNI3740
TORNILLO M5X12 ITN32210 8.8 UNI3740
3
.600 TLR50424 VITE M 5X20 TESTA FORATA
SCHRAUBE M 5X20 GE-BOHRTER KOPF
TORNILLO M 5X20 CABEZA PERFORADA
1
.700 FNP030530050 ROSETTA UNI1751 - A 5 SCHEIBE UNI1751 A5 UNI3545
ARANDELA UNI1751 A5 UNI3545
4
.800 TLP53612 ASSIEME SUPPORTO USCITE VERTICALI -M40-
ZB. HALTER FÜR VERTIKAL-AUSGÄNGE -M40-
CONJUNTO SOPORTE SALIDAS VERTICALES -M40
1
4 TLO1393522 COMPLESSIVO GLOBO SPIA 45 GRADI
ZB. SCHAUGLAS 45° CONUNTO VIDRIO INDICADOR 45 GRADOS
.100 TLO50471 GLOBO SPIA DPBA *RECLAMIZZATO*
SCHAUGLAS VIDRIO INDICADOR DPBA "CON PUBLICIDAD"
1
.300 TLZ42403 GUARNIZIONE PER VETRO GLOBO SPIA
DICHTUNG ANZEIGER-GLASS
JUNTA PARA VIDRIO INDICADOR
2
.400 TLZ50419 VETRO PER GLOBO SPIA GLAS FUER SCHAUGLAS VIDRIO PARA INDICADOR 1
.500 GJE050120110 VITE M5X12 ITN32210 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M5X12 ITN32210 8.8 UNI3740
TORNILLO M5X12 ITN32210 8.8 UNI3740
3
.600 TLR50424 VITE M 5X20 TESTA FORATA
SCHRAUBE M 5X20 GE-BOHRTER KOPF
TORNILLO M 5X20 CABEZA PERFORADA
1
.700 FNP030530050 ROSETTA UNI1751 - A 5 SCHEIBE UNI1751 A5 UNI3545
ARANDELA UNI1751 A5 UNI3545
4
.800 TLP53615 ASSIEME SUPPORTO USCITE 45 GRADI -M40-
ZB. HALTER AUSLEITUN-GEN 45°
CONJUNTO SOPORTE SALIDAS 45 GRADOS -M40-
PAG. ED. REV.
25
GANCIO PER FLESSIBILE - TUBAZIONI - GLOBO SPIAHAKEN FÜR SCHAUGLAS- SCHLAUCH GANCHO PARA MANGUERA - TUBOS - VIDRIO INDICADOR
TOL 11517PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
26
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
TUBAZIONI PER FILTRO ANTIACQUAROHRE FÜR WASSERFILTERTUBOS PARA FILTRO ANTIAGUA
TOL 11518PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1393732 TUBAZ. AUTOSET-G.S DCN (EV A VALLE MIS)
ZB. ROHRLEITUNGEN MIT FILTROBLOCK
CONJUNTO TUBERÍAS CON FILTROBLOCK
1
.100 TLP53621 TUBO MISURATORE-E.V. ROHR EV - VOLUMENMES-SER
TUBO MEDIDOR-E.V. 1
.600 TLP53620 TUBO E.V.-GLOBO SPIA ROHR EV.-KRAFTSTOFF-LUSSANZEIGER
TUBO E.V.-INDIC. FLUJO 1
.1000 TLP53614 ASSIEME STAFFA PER TUBO E.V.-GLOBO SPIA
ZB. HALTER FÜR ROHR EV.-KRAFTSTOFFLUSSAN-ZEIGER
CONJUNTO BRIDA PARA TUBO E.V.-INDIC. FLUJO
1
.1100 KHA031003018 GUARNIZIONE TORICA D.I.31X3
OR-DICHTUNG D.I.31X3 JUNTA TÓRICA D.I. 31X3 4
.1200 TLZ32257 ANELLO DI PRESS. D.E. 37 PER DADO SPEC.
DRUCKRING ANILLO DE COMPRESIÓN 4
.1300 TLV31840 DADO SPECIALE PER TUBO D=32
SONDERMUTTER FÜR RÖHRE D.32
TUERCA ESPECIAL PARA TUBOS D.32
4
.1400 TLP36637 CAVALLOTTO FISSAGGIO TUBO -DIA.32-
BEFESTIGUNGSBÜGEL PERNO EN "U" 1
.1500 FNC010670050 ROSETTA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
SCHEIBE 6,4 X 12.5 UNI6592 R40P
ARANDELA 6,4 X 12,5 UNI6592 R40P
4
.1600 FNP030670050 ROSETTA UNI1751 - A 6 SCHEIBE UNI1751 - A 6 ARANDELA UNI1751 - A 6 4
.1650 FNC010840050 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 -R40P
SCHEIBE UNI6592 8.4 X 17 -R40P
ARANDELA UNI6592 8.4 X 17 -R40P
2
.1700 FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 2
.1750 GJE060160110 VITE M6X16 UNI5739-40 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M6X16 UNI5739-40 8.8 UNI3740
TORNILLO M6X16 UNI5739-40 8.8 UNI3740
2
.1800 TLS34892 RACCORDO DI USCITA AUSLAUFANSCHLUSS RACOR DE SALIDA 1
.1900 KHA032902618 GUARNIZIONE TORICA D.I. 32,9X2,6
OR_DICHTUNG ID = 32,9X2,6
JUNTA TÓRICA D.I. 32,9X2,6 1
.2000 FNC011050110 ROSETTA 10,5 UNI6592 R40P UNI6602
SCHEIBE 10,5 UNI6592 R40P UNI6602
ARANDELA 10,5 UNI6592 R40P UNI6602
2
.2100 FNP031050050 ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 ARANDELA UNI1751 - A10 2
.2200 TLP35759 VITE UNI5931 M10 X 25 -8.8-TESTA FORATA
INNENSECHSKANT-SCHRAUBE M10X25 -8.8- UNI5931
TORNILLO TCEI M10X25 -8.8- UNI5931
2
2 TLO52900 ASSIEME ELETTROVALVOLA ASCO 1" RAC.D.32
ZB. E-VENTIL ASCO 1" ROHR D.32
CONJUNTO ELECTROVÁLVULA ASCO 1" RAC. D.32
1
.100 TLO26282 ELETTROVALVOLA ASCO 1" EEx(m)
E-VENTIL ASCO 1" EEx(m) ELECTROVÁLVULA ASCO 1" EEx(m)
1
.200 TLP50290 RACCORDO 1" PER TENUTA CON OR-TUBO D.32
ANSCHLUSS 1" FÜHR DICH-TUNG MIT OR-ROHR D.32
RACOR 1" PARA ESTANQUEIDAD CON OR-TUBO D.32
2
.300 TLZ50289 GUARNIZIONE TOROIDALE DI 29.7 DF 3.53
OR-DICHTUNG ID 29.7 DF 3.53
JUNTA TÓRICA DI 29.7 DF 3.53
2
.400 TLP50286 ANELLO DI RITEGNO 1" HALTERING 1" ANILLO DE RETENCIÓN 1" 2
PAG. ED. REV.
27
TUBAZIONI PER FILTRO ANTIACQUAROHRE FÜR WASSERFILTERTUBOS PARA FILTRO ANTIAGUA
TOL 11519PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
28
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
TUBO FLESSIBILE E PISTOLA DI EROGAZIONESCHLAUCH UND ZAPFVENTILMANGUERA Y PISTOLA DE ABASTECIMIENTO
TOL 11520PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO25860 PISTOLA ZVA204GRV3 ONOFF SENZAPB-VERDE
ZVA204GRV3 ZAPFVENTIL GRÜN
PISTOLA DE ABASTECIMIENTO ZVA204GRV3 VERDE
1
2 TLO25189 VALV.ANTISTRAP. COAX SAFETY BREAK CSB21
SICHERUNGSKUPPLUNG JUNTA DE SEGURIDAD 1
3 TLO27010 TUBO FLESS.REC. VAPORE NERO L=4500 ITR
SCHALUCH F. GASRÜCK-FÜHRUNG SCHWARZ (L=4500)
MANGUERA FLEX. REC. VAP. NEGRO (L=4500)
1
3 TLO61737 TUBO FLESSIBILE CON REC.VAP. L=5500
SCHALUCH F. GASRÜCK-FÜHRUNG (L=5500)
MANGUERA FLEX. REC. VAP. (L=5500)
1
4 TLO1227411 FLESSIBILE DI EROGAZIONE 50 LT. L=4500
ZB. LIEFERSCHLAUCH 50 L. SCHWARZ
MANGUERA DE ABASTECIMIENTO 50 L. NEGRA
1
.100 TLZ51319 FLESSIBILE EROGAZ.26X16-NERO
ZB. LIEFERSCHLAUCH 26x16 SCHWARZ
MANGUERA DE ABASTECIMIENTO 26X16 NEGRA
1
.200 TLV52312 ATTACCO MASCHIO 1" GAS (TUBO 26/16)
ROHRANSCLOSS GEWIN-DEZAPFEN 1" GAS (26/16)
CONEXIÓN MACHO 1" GAS (TUBO 26/16)
1
.300 TLV51305 ATTACCO MASCHIO 1" GAS (TUBO 26/16)
ROHRANSCLOSS GEWIN-DEZAPFEN 1" GAS (26/16)
CONEXIÓN MACHO 1" GAS (TUBO 26/16)
1
.400 TLV51301 MANICOTTO TUBO 15/25 - 16/26
MUFFE FÜR 15/25 - 16/26 ROHR
MANGUITO TUBO 15/25 - 16/26
2
.500 MDC000316 CHIODINO PUNTA PARIGI DRAHTSTIFT NARIZ DE LATÓN 25 TLO1212120 FLESSIBILE DI
EROGAZIONE 90 LT. L=4500ZB. LIEFERSCHLAUCH 90 L. SCHWARZ
MANGUERA DE ABASTECIMIENTO 90 L. NEGRA
1
.100 TLZ36679 FLESS.ITR 38/25-4500 NERO
LIEFERSCHLAUCH .ITR 38/25-4500 SCHWARZ
MANGUERA ITR 38/25-4500 NEGRA
1
.200 TLV38412 MANICOTTO PER FLESSIBILE 25/38
SCHLAUCHMUFFE 25/38 MANGUITO PARA MANGUERA 25/38
2
.300 TLV36665 ATTACCO MASCHIO 1" GAS (TUBO 25/38)
ROHRANSCLOSS GEWIN-DEZAPFEN 1" GAS (25/38)
CONEXIÓN MACHO 1" GASOLINA (TUBO 25/38)
2
.400 MDC000316 CHIODINO PUNTA PARIGI DRAHTSTIFT NARIZ DE LATÓN 46 TLZ36703 GUARNIZIONE DICHTUNG JUNTA 27 TLO27181 PISTOLA
ZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL-D-NERA-FG1
ZAPFVENTIL ZVA4 SCHWARZ (ÖSTERREI-CHES HEER)
PISTOLA ZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL-D-NEGRA-FG1
1
8 TLZ22009 PROTEZIONE EK144 ZVA SLIMLINE-GIALLA
SCHUTZ EK144 ZVA SLIMLI-NE-GELBE
PROTECCIÓN EK144 ZVA SLIMLINE-AMARILLA
1
9 TLO27183 PISTOLA ZVA25.4Bi+SFTYSWVL-FG1-DI-NERA-
ZAPFVENTIL ZVA25.4Bi+SF-TYSWVL-FG1-DI SCHWARZ
PISTOLA ZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL -DI- NEGRA-FG1
1
10 TLO27181 PISTOLA ZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL-D-NERA-FG1
ZAPFVENTIL ZVA4 SCHWARZ (ÖSTERREI-CHES HEER)
PISTOLA ZVA4.1BiTSG+SFTYSWVL-D-NEGRA-FG1
1
11 TLO61617 FLESSIBILE ELAFLEX V19-1"Cr M-M L=5500
SCHLAUCH ELAFLEX V19-1"Cr M-M L=5500
MANGUERA ELAFLEX V19-1"Cr M-M L=5500
1
12 TLV62012 RACCORDO M-F 1" GAS (X FLESS. ELAFLEX)
ANSCHLUSS M-F 1" GAS (F. SCHLAUCH ELAFLEX)
RACOR M-H 1" GAS (X MANG. ELAFLEX)
1
13 TLZ46007 GUARNIZIONE PIANA G 1 DIA.33X24x2
FLACHDICHTUNG G 1 D. 33X24x2
JUNTA PLANA G 1 DÍA.33X24x2
1
PAG. ED. REV.
29
TUBO FLESSIBILE E PISTOLA DI EROGAZIONESCHLAUCH UND ZAPFVENTILMANGUERA Y PISTOLA DE ABASTECIMIENTO
TOL 11521PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
30
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
PORTAPISTOLAZAPFVENTILHALTERPORTAPISTOLA
TOL 11522PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1367961 PORTA PISTOLA PER DCN CON RINFORZO
DCN ZAPFVENTILTRÄGER MIT VERSTÄRKUNG
PORTAPISTOLA PARA DCN REFORZADA
1
.100 TLP62535 RINFORZO PER PORTAPISTOLA DCN
VERSTÄRKUNG FÜR DCN ZAPFVENTILTRÄGER
REFUERZO PARA PORTAPISTOLA DCN
2
.200 TLO1367960 ASSIEME PORTAPISTOLA DCN
ZB. DCN ZAPFVENTILHAL-TER
CONUNTO PORTAPISTOLA DCN
1
..100 TLS62531 PORTAPISTOLA “FINITO” ZAPFVENTILTRÄGER KOM-PLETT
PORTAPISTOLA "COMPLETO"
1
..200 TLO49141 ASSIEME LEVA PER UNITA’ MAGNETICA
ZB. HEBEL FÜR AMGNET-EINHEIT
CONJUNTO PALANCA PARA UNIDAD MAGNÉTICA
1
..300 TLO49425 ASSIEME LEVA AZZERAMENTO
ZB. RÜCKSTELLHEBEL CONJUNTO PALANCA DE PUESTA A CERO
1
..400 TLZ49143 BOCCOLA PER MOLLA FEDERBUCHSE CASQUILLO PARA RESORTE
2
..500 TLR42914 MOLLA PER AZZERAMENTO
RÜCKSTELLFEDER RESORTE PARA PUESTA A CERO
1
..600 TLP48505 MOLLA COMPENSATRICE AUSGLEICHSFEDER RESORTE COMPENSADOR 1
..700 TLO51840 ASSIEME MAGNETE PER MICROINT. MZ94
ZB. MAGNET FÜR MIKRO-SCHALTER . MZ94
CONJUNTO IMÁN PARA MICROINT. MZ94
1
..800 HAL03016 VITE M3X16 UNI6107 PCUXN40 UNI4891
SCHRAUBE M3X16 UNI6107 PCUXN40 UNI4891
TORNILLO M3X16 UNI6107 PCUXN40 UNI4891
4
..900 TLV62534 PERNO PER PORTAPISTOLA
BOLZEN FÜR ZAPFVENTIL PERNO PARA PORTAPISTOLA
1
..1000 KHA009201701 GUARNIZIONE TORICA D.I. 9,25X1,78
OR-DICHTUNG ID 9,25X1,78 JUNTA TÓRICA D.I. 9,25X1,78
2
..1100 TLO1391700 INTERRUTTORE MAGNETICO MZ94
MAGNETSCHALTER MZ94 INTERRUPTOR MAGNÉTICO MZ94
1
..1200 FFF75003 DADO M3 UNI5587-88-89 OTTONE
MUTTER M3 UNI5587-88-89 MESSING
TUERCA M3 UNI5587-88-89 LATÓN
4
..1300 TLS49419 GANCIO PER PISTOLA *FINITO*
HAKEN FÜR ZAPFVENTIL "FERTIG"
GANCHO PARA PISTOLA *ACABADO*
1
..1400 HLF06016 VITE M6X16 UNI5933 X12CR13
SCHRAUBE M6X16 TORNILLO M6X16 UNI5933 X12CR13
2
..1500 TLO26699 DADO M6 CIECO A CALOTTA
BLINDMUTTER M6 TUERCA CIEGA CON CASQUETE M6
2
..1600 FNC010320050 ROSETTA UNI6592 3,2 X 7- R40P
SCHEIBE UNI6592 3,2 X 7- R40P
ARANDELA UNI6592 3,2 X 7- R40P
2
..1700 FNP030320050 ROSETTA UNI1751 - A3 SCHEIBE UNI1751 - A3 ARANDELA UNI1751 - A3 2
..1800 TLV62533 VITE M6 PER PORTAPISTOLA
SCHRAUBE M6 FÜR ZAPF-VENTILTRÄGER
TORNILLO M6 PARA PORTAPISTOLA
1
..1900 TLS62532 ROSETTA 10X6.2X1.5 SCHEIBE 10X6.2X1.5 ARANDELA 10X6.2X1.5 2
.300 HCN050120150 VITE UNI5931 M5X12 -8.8 SCHRAUBE UNI5931 M5X12 -8.8
TORNILLO UNI5931 M5X12 -8.8
6
.400 FNP030530050 ROSETTA UNI1751 - A5 SCHEIBE UNI1751 - A5 ARANDELA UNI1751 - A5 62 TLO34686 LUCCHETTO CON CHIAVE VORHÄNGESCHLOSS MIT
EINZEL-SCHLÜSSELCANDADO CON LLAVE - SIMPLE -
1
PAG. ED. REV.
31
PORTAPISTOLAZAPFVENTILHALTERPORTAPISTOLA
TOL 11523PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
32
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEXGASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEXJUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” - ATEX
TOL 11524PAG.1/2
ED.11/04
REV.02
1 TLO1467011 KIT RECUPERO VAPORI DCN PER *ALUBLOCK*
GASRÜCKFÜHRUNGSBAU-SATZ DCN FÜR *ALU-BLOCK*
JUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DCN PARA *ALUBLOCK*
1 �
.100 TLO1406500 ASSIEME SEPARATORE PER REC.VAPORE
ZB.ABSCHEIDER CONJUNTO SEPARADOR PARA REC. VAPORES
1
..100 TLS52534 SEPARATORE RECUPERO VAPORI F-F G1-M34
ABSCHEIDER F.GASRÜCK-FÜHRUNG F-F G1-M34
SEPARADOR RECUPERACIÓN VAPORES F-F G1-M34
1
..200 TLZ46007 GUARNIZIONE PIANA G 1 DIA.33X24x2
FLACHDICHTUNG G 1 D. 33X24x2
JUNTA PLANA G 1 DÍA.33X24x2
1
..300 TLV53055 NIPPLO PER GIREVOLE 1" GAS
NIPPEL F. DREHAN-SCHLUSS 1" GAS
EMPALME ROSCADO PARA GIRAT. 1" GAS
1
..400 TDV18396 CALOTTA OTTONE DIAM. 1"1/4
MESSINGHAUBE D. 1"1/4 CASQUETE LATÓN DIÁM. 1"1/4
1
..500 KHA011902618 GUARNIZIONE TORICA D.I. 11,91x2,62
OR-DICHTUNG ID = 11,91x2,62
JUNTA TÓRICA D.I. 11,91x2,62
2
..600 TLV53060 RACCORDO 1/4" PER TUBO DIA. 12
1/4"-ANSCHLUSS FÜR ROHR D. 12
RACOR 1/4" PARA TUBO DIÁ. 12
1
..700 TLV53061 ANELLO DI PRESSIONE PER TUBO DIA. 12
DRUCKRING FÜR ROHR D. 12
ANILLO DE COMPRESIÓN PARA TUBO DIÁ. 12
1
..800 TLV53062 DADO PER TUBO DIA. 12 KLEMMUTTER FÜR ROHR D. 12
TUERCA DE CIERRE PARA TUBO DIÁ. 12
1
.200 TLP57930 TUBO ASPIRAZIONE POMPA R.V DCN STD.
SAUGROHR F. GASRÜCK-FÜHRUNGSPUMPE DCN STD.
TUBO ASPIRACIÓN BOMBA R.V DCN STD.
1
.300 TLV53062 DADO PER TUBO DIA. 12 KLEMMUTTER FÜR ROHR D. 12
TUERCA DE CIERRE PARA TUBO DIÁ. 12
2
.400 TLV53061 ANELLO DI PRESSIONE PER TUBO DIA. 12
DRUCKRING FÜR ROHR D. 12
ANILLO DE COMPRESIÓN PARA TUBO DIÁ. 12
2
.500 KHA011902618 GUARNIZIONE TORICA D.I. 11,91x2,62
OR-DICHTUNG ID = 11,91x2,62
JUNTA TÓRICA D.I. 11,91x2,62
2
.700 TLV56308 RACCORDO PORTAFILTRO 1/2" G
ANSCHLUSS FILTERHAL-TER 1/2" G
RACOR PORTAFILTRO 1/2" G
2
.800 TLV56309 CORPO FILTRO PER RECUPERO VAPORI
FILTERKÖRPER GASRÜCK-FÜHRUNG
CUERPO FILTRO PARA RECUPERACIÓN VAPORES
2
.900 TLR56310 FILTRO PER REC. VAPORI GASRÜCKFÜHRUNGSPUM-PE
FILTRO PARA REC. VAPORES
1
.1000 KHA026602601 GUARNIZ. OR D.I. 26,64X2,62
OR-DICHTUNG ID 26,64X2,62
JUNTA TÓRICA D.I. 26,64X2,62
2
.1100 KHA022002601 GUARNIZIONE TORICA D.I. 22 x 2.62
OR-DICHTUNG ID 22 x 2.62 JUNTA TÓRICA D.I. 22 x 2.62 2
.1200 TLZ56690 ADESIVO "FILTER" PER REC. VAPORI
AUFKLEBER "FILTER" F. GASRÜCKFÜHRUNG
ADHESIVO "FILTER" PARA REC. VAPORES
1
.1300 GJE080100110 VITE M8X10 UNI5739-40 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M8X10 UNI5739-40 8.8 UNI3740
TORNILLO M8X10 UNI5739-40 8.8 UNI3740
3
.1400 FNP030840050 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ARANDELA UNI1751 - A 8 3
.1500 FNC010840050 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 -R40P
SCHEIBE UNI6592 8.4 X 17 -R40P
ARANDELA UNI6592 8.4 X 17 -R40P
3
.1600 TLP57928 ASS. PIASTRA SUPPORTO POMPA R.V DCN
ZB. PUMPE R.V. DCN HAL-TERUNGSPLATTE
CONJ. PLACA SOPORTE BOMBA R.V DCN
1
.1700 HCN060160050 VITE UNI5931 M6 X 16 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M6 X 16 - 8.8
TORNILLO UNI5931 M6 X 16 - 8.8
3
.1800 FNP030670050 ROSETTA UNI1751 - A 6 SCHEIBE UNI1751 - A 6 ARANDELA UNI1751 - A 6 3
.1900 FNC010670050 ROSETTA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
SCHEIBE UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
ARANDELA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
3
.2000 FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 1
.2100 TLP57929 TUBO POMPA R.V/VALVOLA DI NON RITORNO
ROHR GASRÜCKFÜH-RUNGSPUMPE/RÜCK-SCHLAGVENTIL
TUBO BOMBA R.V/VÁLVULA NO RETORNO
1
.2200 TLO57937 ASS. VALVOLA DI RITEGNO 3/8" REC. VAP.
ZB. RÜCKSCHLAGVENTIL 3/8" GASRÜCKF.
CONJ. VÁLVULA DE RETENCIÓN 3/8" REC. VAP.
1
..100 TLO56883 VALVOLA DI RITEGNO REC.VAPORI 3/8"
RÜCKSCHLAGVENTIL 3/8" FÜR GASRÜCKFÜHRUNG
VÁLVULA DE RETENCIÓN REC.VAPORES 3/8"
1
..200 TLO27145 RACCORDO MASCHIO 3/8"-T 12
ANSCHLUSS GEWINDEZAP-FEN 3/8"-T 12
RACOR MACHO 3/8"-T 12 1
..300 TLO26593 RACCORDO MASCHIO 3/8" - TUBO D=15
ANSCHLUSS GEWINDEZAP-FEN 3/8" - ROHR D=15
RACOR MACHO 3/8" - TUBO D=15
1
.2300 TLP57926 TUBO RITORNO IN CISTERNA DCN *ALUBLOCK*
RÜCKLAUFROHR DCN *ALUBLOCK*
TUBO RETORNO A TANQUE DCN *ALUBLOCK*
1
.2400 TLZ35648 CINTURINO LEGACAVI TY 25 M
KABELBINDER TY 25 M CINTA DE ATADURA CABLES TY 25 M
1
.2500 TLV53056 RACCORDO PER GIREVOLE 1" M - 1"1/4 M
ANSCHLUSS 1" M - 1"1/4 M RACOR PARA GIRAT. 1" M - 1"1/4 M
1
.2600 TLZ36703 GUARNIZIONE DICHTUNG JUNTA 1
� materiali non fornibili assiemati
� nicht zusammen verfügbare Bestandteile
� material no suministrable ensamblado
PAG. ED. REV.
33
KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEXGASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEXJUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” - ATEX
TOL 11525PAG.1/2
ED.11/04
REV.02
34
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEXGASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEXJUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” - ATEX
TOL 11524PAG.2/2
ED.11/04
REV.02
.2700 KHA026503518 GUARNIZIONE TORICA D.I.26.58x3.53
OR-DICHTUNG ID26,58x3,53 JUNTA TÓRICA D.I.26,58x3,53
1
2 TLO1428662 COLLEGAMENTO CISTERNA R.V 1 (DCN/DPBA)
VERBINDUNG GAS-RÜCK.-TANK 1 (DCN/DPBA)
CONEXIÓN TANQUE R.V 1 (DCN/DPBA)
1 �
.100 TLO26435 DADO PER TUBO D=15”FINITO”
MUTTER FÜR ROHR D=15”KOMPLETT”
TUERCA PARA TUBO D=15”FINITO”
2
.200 TLO26434 OGIVA PER SERIE D=15 DICHTKEGEL D=15 OJIVA PARA SERIE D=15 2
.300 KHA013902618 GUARNIZIONE TORICA D.I. 13.95 x 2.62
OR-DICHTUNG ID 13.95 x 2.62
JUNTA TÓRICA D.I. 13.95 x 2.62
2
.400 TLV56645 RACCORDO UNIONE TUBO D=15
ROHRANSCHLUSS D=15 RACOR UNIÓN TUBO D=15 1
.500 TLO48797 RACCORDO DIRITTO DIA. 15 1/2" GAS
ANSCHLUSS GERADE D. 15 1/2" GAS
RACOR RECTO DÍA. 15 1/2" GAS
1
.600 TLV56646 RIDUZIONE F-F G1"-G1/2" REDUZIERSTÜCK F-F G1"-G1/2"
REDUCCIÓN F-F G1"-G1/2" 1
� materiali non fornibili assiemati
� nicht zusammen verfügbare Bestandteile
� material no suministrable ensamblado
PAG. ED. REV.
35
KIT RECUPERO VAPORI DCN PER “ALUBLOCK” - ATEXGASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ DCN FÜR “ALUBLOCK” - ATEXJUEGO RECUPERARCIÓN VAPORES DCN PARA “ALUBLOCK” - ATEX
TOL 11525PAG.2/2
ED.11/04
REV.02
36
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIAGASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR OESTERREICH OESTERREICHJUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO AUSTRIA AUSTRIA
TOL 11526PAG.1/2
ED.11/04
REV.02
1 TLO1515124 KIT REC.VAP. DPCN VACUOMETRO ESERCITO-A
GASRÜCKFÜHRUNGSBAU-SATZ DPCN FÜR OESTER-REICH
JUEGO REC. VAP. DPCN VACUÓMETRO EJÉRCITO AUSTRIA
1
.100 TLO1406500 ASSIEME SEPARATORE PER REC.VAPORE
ZB.ABSCHEIDER CONJUNTO SEPARADOR PARA REC. VAPORES
1
..100 TLS52534 SEPARATORE RECUPERO VAPORI F-F G1-M34
ABSCHEIDER F.GASRÜCK-FÜHRUNG F-F G1-M34
SEPARADOR RECUPERACIÓN VAPORES F-F G1-M34
1
..200 TLZ46007 GUARNIZIONE PIANA G 1 DIA.33X24x2
FLACHDICHTUNG G 1 D. 33X24x2
JUNTA PLANA G 1 DÍA.33X24x2
1
..300 TLV53055 NIPPLO PER GIREVOLE 1" GAS
NIPPEL F. DREHAN-SCHLUSS 1" GAS
EMPALME ROSCADO PARA GIRAT. 1" GAS
1
..400 TDV18396 CALOTTA OTTONE DIAM. 1"1/4
MESSINGHAUBE D. 1"1/4 CASQUETE LATÓN DIÁM. 1"1/4
1
..500 KHA011902618 GUARNIZIONE TORICA D.I. 11,91x2,62
OR-DICHTUNG ID = 11,91x2,62
JUNTA TÓRICA D.I. 11,91x2,62
2
..600 TLV53060 RACCORDO 1/4" PER TUBO DIA. 12
1/4"-ANSCHLUSS FÜR ROHR D. 12
RACOR 1/4" PARA TUBO DIÁ. 12
1
..700 TLV53061 ANELLO DI PRESSIONE PER TUBO DIA. 12
DRUCKRING FÜR ROHR D. 12
ANILLO DE COMPRESIÓN PARA TUBO DIÁ. 12
1
..800 TLV53062 DADO PER TUBO DIA. 12 KLEMMUTTER FÜR ROHR D. 12
TUERCA DE CIERRE PARA TUBO DIÁ. 12
1
.200 TLP63490 TUBO ASPIR. R.V. LATO GLOBO SPIA
ANSAUGROHR SCHAUGLASSEITE
TUBO ASPIRACIÓN BOMBA R.V. LADO INDICADOR DE FLUJO
1
.300 TLO27046 RACCORDO A " T " PER TUBO D.12
T-ANSCHLUSS ROHR 1/2" RACOR "T" PARA TUBO DIÁ. 12
2
.400 TLP63491 TUBO ASPIRAZIONE R.V. LATO POMPA
ANSAUGROHR PUMPEN-SEITE
TUBO ASPIRACIÓN BOMBA R.V. LADO BOMBA
1
.500 TLO27210 TUBO FLES. EST. M-F DN15 1/2" 220/420
SCHLAUCH. M-F DN15 1/2" 220/420
MANGUERA FLEX. EST. M-H DN15 1/2" 220/420
1
.510 TLO26402 RACCORDO A GOMITO TUBO 12-FEMMINA 1/2"
T-ANSCHLUSS ROHR 1/2" RACOR ACODADO TUBO 12 -HEMBRA 1/2"
1
.520 TLZ55766 GUARNIZIONE PIANA D.18.5x11X6
FLACHDICHTUNG D.18.5x11X6
JUNTA PLANA D.18.5X11X6 4
.530 TLO65133 ASSIEME PIASTRA SUPP. VACUOMETRO DN63
ZB.VAKUUMMETER DN63 HALTERUNGSPLATTE
CONJUNTO PLACA SOPORTE VACUÓMETRO DN63
1
.1000 TLV53062 DADO PER TUBO DIA. 12 KLEMMUTTER FÜR ROHR D. 12
TUERCA DE CIERRE PARA TUBO DIÁ. 12
4
.1100 TLV53061 ANELLO DI PRESSIONE PER TUBO DIA. 12
DRUCKRING FÜR ROHR D. 12
ANILLO DE COMPRESIÓN PARA TUBO DIÁ. 12
4
.1200 KHA011902618 GUARNIZIONE TORICA D.I. 11,91x2,62
OR-DICHTUNG ID = 11,91x2,62
JUNTA TÓRICA D.I. 11,91x2,62
4
.1300 TLV56308 RACCORDO PORTAFILTRO 1/2" G
ANSCHLUSS FILTERHAL-TER 1/2" G
RACOR PORTAFILTRO 1/2" G
2
.1400 TLV56309 CORPO FILTRO PER RECUPERO VAPORI
FILTERKÖRPER GASRÜCK-FÜHRUNG
CUERPO FILTRO PARA RECUPERACIÓN VAPORES
2
.1500 TLR56310 FILTRO PER REC. VAPORI GASRÜCKFÜHRUNGSPUM-PE
FILTRO PARA REC. VAPORES
1
.1600 KHA026602601 GUARNIZ. OR D.I. 26,64X2,62
OR-DICHTUNG ID 26,64X2,62
JUNTA TÓRICA D.I. 26,64X2,62
2
.1700 KHA022002601 GUARNIZIONE TORICA D.I. 22 x 2.62
OR-DICHTUNG ID 22 x 2.62 JUNTA TÓRICA D.I. 22 x 2.62 2
.1800 TLZ56690 ADESIVO "FILTER" PER REC. VAPORI
AUFKLEBER "FILTER" F. GASRÜCKFÜHRUNG
ADHESIVO "FILTER" PARA REC. VAPORES
1
.1900 GJE080100110 VITE M8X10 UNI5739-40 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M8X10 UNI5739-40 8.8 UNI3740
TORNILLO M8X10 UNI5739-40 8.8 UNI3740
3
.2000 FNP030840050 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ARANDELA UNI1751 - A - 8 3
.2100 FNC010840050 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 -R40P
SCHEIBE 8,4 UNI6592 R40P ARANDELA 8,4 UNI6592 R40P
3
.2200 TLP57928 ASS. PIASTRA SUPPORTO POMPA R.V DCN
ZB. PUMPE R.V. DCN HAL-TERUNGSPLATTE
CONJ. PLACA SOPORTE BOMBA R.V DCN
1
.2300 HCN060160050 VITE UNI5931 M6 X 16 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M6 X 16 - 8.8
TORNILLO UNI5931 M6 X 16 - 8.8
3
.2400 FNP030670050 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
3
.2500 FNC010670050 ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
ARANDELA 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
3
.2600 FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 1
.2700 TLP57929 TUBO POMPA R.V/VALVOLA DI NON RITORNO
ROHR GASRÜCKFÜH-RUNGSPUMPE/RÜCK-SCHLAGVENTIL
TUBO BOMBA R.V/VÁLVULA NO RETORNO
1
.2800 TLO57937 ASS. VALVOLA DI RITEGNO 3/8" REC. VAP.
ZB. RÜCKSCHLAGVENTIL 3/8" GASRÜCKF.
CONJ. VÁLVULA DE RETENCIÓN 3/8" REC. VAP.
1
..100 TLO56883 VALVOLA DI RITEGNO REC.VAPORI 3/8"
RÜCKSCHLAGVENTIL 3/8" FÜR GASRÜCKFÜHRUNG
VÁLVULA DE RETENCIÓN REC.VAPORES 3/8"
1
PAG. ED. REV.
37
KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIAGASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR OESTERREICH OESTERREICHJUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO AUSTRIA AUSTRIA
TOL 11527PAG.1/2
ED.11/04
REV.02
38
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIAGASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR OESTERREICH OESTERREICHJUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO AUSTRIA AUSTRIA
TOL 11526PAG.1/2
ED.11/04
REV.02
..200 TLO27145 RACCORDO MASCHIO 3/8"-T 12
ANSCHLUSS GEWINDEZAP-FEN 3/8"-T 12
RACOR MACHO 3/8"-T 12 1
..300 TLO26593 RACCORDO MASCHIO 3/8" - TUBO D=15
ANSCHLUSS GEWINDEZAP-FEN 3/8" - ROHR D=15
RACOR MACHO 3/8" - TUBO D=15
1
.2900 TLV56645 RACCORDO UNIONE TUBO D=15
ROHRANSCHLUSS D=15 RACOR UNIÓN TUBO D=15 2
.2910 TLP64936 TUBO USCITA POMPA RV - ESERCITO AUSTRIA
AUSLAUFROHR F. RV PUM-PE OESTERREICH
MANGUERA DE SALIDA BOMBA RV - EJÉRCITO AUSTRIA
1
.2920 TLP64937 TUBO USCITA POMPA RV - ESERC AUSTRIA
AUSLAUFROHR F. RV PUM-PE OESTERREICH
MANGUERA DE SALIDA BOMBA RV - EJÉRCITO AUSTRIA
1
.2930 TLP64938 TUBO RITORNO IN CISTERNA - ES- AUSTRIAC
RÜCKLAUFROHR OESTER-REICH
TUBO RETORNO A TANQUE EJÉRCITO AUSTRIA
1
.3100 TLZ35648 CINTURINO LEGACAVI TY 25 M
KABELBINDER TY 25 M CINTA DE ATADURA CABLES TY 25 M
1
.3200 TLV53056 RACCORDO PER GIREVOLE 1" M - 1"1/4 M
ANSCHLUSS 1" M - 1"1/4 M RACOR PARA GIRAT. 1" M - 1"1/4 M
1
.3300 TLZ36703 GUARNIZIONE DICHTUNG JUNTA 1
.3400 KHA026503518 GUARNIZIONE TORICA D.I.26.58x3.53
OR-DICHTUNG ID26,58x3,53 JUNTA TÓRICA D.I.26,58x3,53
1
2 TLO1428662 COLLEGAMENTO CISTERNA R.V 1 (DCN/DPBA)
VERBINDUNG GAS-RÜCK.-TANK 1 (DCN/DPBA)
CONEXIÓN TANQUE R.V 1 (DCN/DPBA)
1
.100 TLO26435 DADO PER TUBO D=15”FINITO”
MUTTER FÜR ROHR D=15”KOMPLETT”
TUERCA PARA TUBO D=15”FINITO”
2
.200 TLO26434 OGIVA PER SERIE D=15 DICHTKEGEL D=15 OJIVA PARA SERIE D=15 2
.300 KHA013902618 GUARNIZIONE TORICA D.I. 13.95 x 2.62
OR-DICHTUNG ID 13.95 x 2.62
JUNTA TÓRICA D.I. 13.95 x 2.62
2
.400 TLV56645 RACCORDO UNIONE TUBO D=15
ROHRANSCHLUSS D=15 RACOR UNIÓN TUBO D=15 1
.500 TLO48797 RACCORDO DIRITTO DIA. 15 1/2" GAS
ANSCHLUSS GERADE D. 15 1/2" GAS
RACOR RECTO DÍA. 15 1/2" GAS
1
.600 TLV56646 RIDUZIONE F-F G1"-G1/2" REDUZIERSTÜCK F-F G1"-G1/2"
REDUCCIÓN F-F G1"-G1/2" 1
3 TLO28364 VACUOMETRO DN63 0-100mbar
VAKUUMMETER DN63 0-100mbar
VACUÓMETRO DN63 0-100mbar
1
PAG. ED. REV.
39
KIT RECUPERO VAPORI DPCN VACUOMETRO AUSTRIAGASRÜCKFÜHRUNGSBAUSATZ VAKUUMMETER DPCN FÜR OESTERREICH OESTERREICHJUEGO RECUPERACIÓN VAPORES DPCN VACUÓMETRO AUSTRIA AUSTRIA
TOL 11527PAG.2/2
ED.11/04
REV.02
40
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
POMPA RECUPERO VAPORI NFB - ATEXGASRUECKFLUSSPUMPEBOMBA RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11528PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1477700 ASSIEME POMPA REC. VAPORI NFB ATEX
ZB. GASRUECKFLUSSPUM-PE NFB ATEX
CONUNTO BOMBA REC. VAPORES NFB ATEX
.100 TLO59757 MOTORE COMPLETO NFB ATEX
MOTOR NFB ATEX MOTOR COMPLETO NFB ATEX
1
.200 TLR59056 PIASTRA FORO END -PLATTE PLACA CON ORIFICIO 1
.300 TLR59055 PISTA DI ROTOLAMENTO ECCENTRICA
NOCKEN-BUCHSE CAMISA REDONDA PARA EXCÉNTRICA
1
.400 TLZ59754 O-RING OR-DICHTUNG O-RING 2
.500 TLR59054 ROTORE ROTOR ROTOR 1
.600 TLO57998 RULLO ROLLE RODILLO 5
.700 TLO59758 ASSIEME SUPPORTO PIASTRA LUCI
ZB. TRÄGER LICHTPLATTE CONJUNTO SOPORTE PLACA DE LUCES
1
.800 TLR59068 FILTRO TAGLIAFIAMMA FLAMMSPERRE FILTER FILTRO ROMPELLAMAS 2
.900 TLV59731 SUPPORTO FILTRO TAGLIAFIAMMA
FLAMMSPERRE FILTER HALTER
SOPORTE FILTRO ROMPELLAMAS
2
.1000 TLZ28275 GUARNIZIONE DICHTUNG JUNTA 1
.1100 TLO28067 CUSCINETTO LAGER COJINETE 2
.1200 TLS59735 DISTANZIALE DISTANZSTÜCK DISTANCIADOR 1
.1300 TLR59544 ALBERO WELLE ÁRBOL 1
.1400 TLO59064 STATORE STATOR ESTATOR 1
.1500 TLS59740 COPERCHIO DECKEL TAPA 1
PAG. ED. REV.
41
POMPA RECUPERO VAPORI NFB - ATEXGASRUECKFLUSSPUMPEBOMBA RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11529PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
42
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
MONTAGGIO POMPA MANUALEHAND PUMP ASSEMBLINGMONTAGE POMPE A MAIN
TOL 11530PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1450001 ASS. POMPA MANUALE/LEVA
ZB. HANDPUMPE/HEBEL CONJUNTO BOMBA MANUAL/PALANCA
.100 TLO1450000 COMPLESSIVO POMPA MANUALE ALUBLOCK 2000
ZB. HANDPUMPE ALU-BLOCK 2000
CONJUNTO BOMBA MANUAL ALUBLOCK 2000
1
.200 TLO1439595 COMPLESSIVO LEVA ZB. HEBEL CONJUNTO PALANCA 1
.300 GAR100500050 PRIGIONIERO M10X50 UNI5909 8.8 UNI3740
STIFTSCHRAUBE M10X50 UNI5909 8.8 UNI3740
ESPÁRRAGO M10X50 UNI5909 UNI3740
2
.400 FNP031050050 ROSETTA UNI1751 - A10 SCHEIBE UNI1751 - A10 ARANDELA UNI1751 - A10 2
.500 FFF140100050 DADO ISO4032 - M10 - 6 MUTTER ISO4032 - M10 - 6 TUERCA ISO4032 - M10 - 6 2
.600 KHA031303518 GUARNIZIONE TORICA D.I. 31,3X3,5
OR-DICHTUNG ID = 31,3X3,5
JUNTA TÓRICA D.I. 31,3X3,5 1
PAG. ED. REV.
43
MONTAGGIO POMPA MANUALEHAND PUMP ASSEMBLINGMONTAGE POMPE A MAIN
TOL 11531PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
44
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
POMPA MANUALEHAND PUMPPOMPE A MAIN
TOL 11532PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1450000 COMPLESSIVO POMPA MAUALE ALUBLOCK 2000
ZB. HANDPUMPE ALU-BLOCK 2000
CONJUNTO BOMBA DE MANO ALUBLOCK 2000
.100 TLO55952 ASSIEME CORPO POMPA A MANO
ZB. HANDPUMPE KOERPER CONJUNTO CUERPO BOMBA MANUAL
1
.200 TLO55951 ASSIEME PISTONE ZB. KOLBEN CONJUNTO PISTÓN 1
.300 RAZ13858 ANELLO DI TENUTA OR-DICHTUNG ANILLO DE ESTANQUEIDAD 1
.400 TLR56524 CAMICIA PER POMPA A MANO
HANDPUMPENBÜCHSE CAMISA PARA BOMBA DE MANO
1
.500 KHA110703518 GUARNIZIONE TORICA D.I. 110,7X3,53
OR-DICHTUNG D.I. 110,7X3,53
JUNTA TÓRICA D.I. 110,7X3,53
1
.600 TLP55936 ASSIEME COPERCHIO POMPA
ZB. PUMPENDECKEL CONJUNTO TAPA BOMBA 1
.700 HLE080200050 VITE M8X20 UNI 5933 10.9 UNI 3740
SCHRAUBE M8X20 UNI 5933 10.9 UNI 3740
TORNILLO M8X20 UNI 5933 10.9 UNI 3740
4
.800 TLZ55931 ANELLO DI TENUTA OR-DICHTUNG ANILLO DE ESTANQUEIDAD 2
.900 TLV55950 ANELLO DI FERMO HALTERING ANILLO DE BLOQUEO 11000 TLP55927 FLANGIA PER SEDE
ANELLO DI TENUTAFLANSCHE F. OR-DICH-TUNGSITZ
BRIDA PARA ASIENTO ANILLO DE ESTANQUEIDAD
1
1100 HLE050100050 VITE M5X10 UNI 5933 10.9 UNI3740
SCHRAUBE M5X10 UNI 5933 10.9 UNI3740
TORNILLO M5X10 UNI 5933 10.9 UNI3740
2
1200 TLV55933 OTTURATORE SCHIEBER OBTURADOR 11300 KHA018603501 GUARNIZIONE TORICA D.I
18.6X3.53OR-DICHTUNG D.I 18.6X3.53
JUNTA TÓRICA D.I. 18,6X3,53
1
1400 TLZ50289 GUARNIZIONE TOROIDALE DI 29.7 DF 3.53
OR-DICHTUNG ID 29.7 DF 3.53
JUNTA TÓRICA DI 29.7 DF 3.53
1
1500 TLP50286 ANELLO DI RITEGNO 1" HALTERING 1" ANILLO DE RETENCIÓN 1" 11600 TLV55932 TAPPO PER SEDE
OTTURATORESCHIEBERSITZ STOPFEN TAPÓN PARA ASIENTO
OBTURADOR1
1700 TLZ55934 GUARNIZIONE DI SCORRIMENTO
GLEITDICHTUNG JUNTA DE DESPLAZAMIENTO
1
2 TLO1439595 COMPLESSIVO LEVA ZB. HEBEL CONJUNTO PALANCA.100 TLP55941 ASSIEME LEVA ZB. HEBEL CONJUNTO PALANCA 1.200 TLP55938 BIELLA PER LEVA PLEUELSTANGE FÜR HE-
BELBIELA PARA PALANCA 2
.300 TLR55928 PERNO A RIBADIRE PER LEVA POMPA MANUALE
NIETBOLZEN FÜR HAND-PUMPENHEBEL
PERNO PARA REMACHE PARA PALANCA BOMBA DE MANO
1
.400 TLR55929 PERNO PER LEVA POMPA MANUALE
BOLZEN FÜR HANDPUM-PENHEBEL
PERNO PARA PALANCA BOMBA DE MANO
1
.500 TLR55930 PERNO PER LEVA POMPA MANUALE
BOLZEN FÜR HANDPUM-PENHEBEL
PERNO PARA PALANCA BOMBA DE MANO
1
.600 TLR45392 MOLLA PER PERNO BOLZENFEDER RESORTE PARA PERNO 2
PAG. ED. REV.
45
POMPA MANUALEHAND PUMPPOMPE A MAIN
TOL 11533PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
46
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
TUBAZIONI POMPA MANUALE AUSTRIAHANDPUMPE ROHRUNGEN OESTERREICHCONJUNTO TUBERÍAS BOMBA DE MANO AUSTRIA
TOL 11534PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1490316 COMPLESSIVO POMPA MAUALE ALUBLOCK 2000
ZB. HANDPUMPE ALU-BLOCK 2000
CONJUNTO BOMBA DE MANO ALUBLOCK 2000
�
.100 TLO1441091 ASSIEME CORPO POMPA A MANO
ZB. HANDPUMPE KOERPER CONJUNTO CUERPO BOMBA DE MANO
1 �
..100 TLP55944 ASSIEME PISTONE ZB. KOLBEN CONJUNTO PISTÓN 1
..200 KHA031003018 ANELLO DI TENUTA OR-DICHTUNG JUNTA TÓRICA 1
..300 TLZ32257 CAMICIA PER POMPA A MANO
DRUCKRING ANILLO DE COMPRESIÓN 1
..400 TLV31840 GUARNIZIONE TORICA D.I. 110,7X3,53
SONDERMUTTER FÜR RÖHRE D.32
TUERCA ESPECIAL PARA TUBOS D.32
1
..500 KHA032902618 ASSIEME COPERCHIO POMPA
OR DICHTUNG ID = 32,9X2,6 JUNTA TÓRICA D.I. 32,9X2,6 1
..600 TLP45778 VITE M8X20 UNI 5933 10.9 UNI 3740
SCHRAUBE M10X20 UNI5931 - 8.8 -GEBOHRTER KOPF.
TORNILLO M10X20 UNI5931 - 8.8 -CABEZA PERFOR.
2
.200 TLO1490315 ANELLO DI TENUTA OR-DICHTUNG ANILLO DE ESTANQUEIDAD 1 �
..100 TLZ50288 ANELLO DI FERMO HALTERING ANILLO DE BLOQUEO 1
..200 TLP50287 FLANGIA PER SEDE ANELLO DI TENUTA
FLANSCHE F. OR-DICH-TUNGSITZ
BRIDA PARA ASIENTO ANILLO DE ESTANQUEIDAD
1
..300 TLV36915 VITE M5X10 UNI 5933 10.9 UNI3740
SCHRAUBE M5X10 UNI 5933 10.9 UNI3740
TORNILLO M5X10 UNI 5933 10.9 UNI3740
1
..400 TAV00136 OTTURATORE SCHIEBER OBTURADOR 1
..500 TAZ00135 GUARNIZIONE TORICA D.I 18.6X3.53
OR-DICHTUNG D.I 18.6X3.53
JUNTA TÓRICA D.I. 18,6X3,53
1
..600 TAZ00138 GUARNIZIONE TOROIDALE DI 29.7 DF 3.53
OR-DICHTUNG ID 29.7 DF 3.53
JUNTA TÓRICA DI 29.7 DF 3.53
1
..700 TLP61605 ANELLO DI RITEGNO 1" HALTERING 1" ANILLO DE RETENCIÓN 1" 1
..800 RFO03557 TAPPO PER SEDE OTTURATORE
SCHIEBERSITZ STOPFEN TAPÓN PARA ASIENTO OBTURADOR
1
..900 TLZ50288 GUARNIZIONE DI SCORRIMENTO
GLEITDICHTUNG JUNTA DE DESPLAZAMIENTO
2
..1000 TLP50287 COMPLESSIVO LEVA ZB. HEBEL CONJUNTO PALANCA 2
..1100 TLV36915 ASSIEME LEVA ZB. HEBEL CONJUNTO PALANCA 2
..1200 TAV00136 BIELLA PER LEVA PLEUELSTANGE FÜR HE-BEL
BIELA PARA PALANCA 2
..1300 TAZ00135 PERNO A RIBADIRE PER LEVA POMPA MANUALE
NIETBOLZEN FÜR HAND-PUMPENHEBEL
PERNO PARA REMACHE PARA PALANCA BOMBA DE MANO
2
..1400 TAZ00138 PERNO PER LEVA POMPA MANUALE
BOLZEN FÜR HANDPUM-PENHEBEL
PERNO PARA PALANCA BOMBA DE MANO
2
..1500 TLP55945 PERNO PER LEVA POMPA MANUALE
BOLZEN FÜR HANDPUM-PENHEBEL
PERNO PARA PALANCA BOMBA DE MANO
1
..1600 TAV00136 MOLLA PER PERNO BOLZENFEDER RESORTE PARA PERNO 1
..1700 TAZ00135 ANELLO DI PRESSIONE DRUCKRING ANILLO DE COMPRESIÓN 1
..1800 TAZ00138 GUARNIZIONE TOROIDALE 22x3
OR-DICHTUNG 22x3 JUNTA TÓRICA DI 29.7 DF 3.53
1
..1900 TLO56884 VALVOLA DI RITEGNO REC.VAPORI 3/4”
RÜCKSCHLAGVENTIL 3/4" FÜR GASRÜCKFÜHRUNG
VÁLVULA DE RETENCIÓN REC.VAPORES 3/4"
1
..2000 TLZ50288 GUARNIZIONE TOROIDALE DI 23.47 DF 2.8
OR-DICHTUNG ID 23.47 DF 2.8
JUNTA TÓRICA DI 23.47 DF 2.8
2
..2100 TLP50287 ANELLO DI RITEGNO 3/4” HALTERING 3/4" ANILLO DE RETENCIÓN 3/4" 2
..2200 TLV36915 RACCORDO M-M G3/4-G1 (tubo D.22)
ANSCHLUSS M-M G3/4-G1 ROHR D.22)
RACOR M-M G3/4-g1 (TUBO D.22)
1
2 TLO1393731 TUBAZIONI DA AUTOSET 500 A GLOBO SPIA
ROHRLEITUNGEN VON AU-TOSET ZUM KRAFT- STOFF-LUSSANZEIGER
TUBO DE AUTOSET A INDICADOR DE FLUJO
1
.100 TLP54958 ASS. TUBO DA AUTOSET 500 A GLOBO SPIA
ZB. ROHRLEITUNG VON AU-TOSET 500 ZU KRAFT- STOFFLUSSANZEIGER
CONJ. TUBO DE AUTOSET 500 A INDIC. FLUJO
1
� materiali non fornibili assiemati
� nicht zusammen verfügbare Bestandteile
� material no suministrable ensamblado
PAG. ED. REV.
47
TUBAZIONI POMPA MANUALE AUSTRIAHANDPUMPE ROHRUNGEN OESTERREICHCONJUNTO TUBERÍAS BOMBA DE MANO AUSTRIA
TOL 11535PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
48
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
PARTI COMUNI PER MONTAGGIOGEMEINSAME TEILE FÜR ROTAGEPARTES COMUNES PARA EL MONTAJE
TOL 11536PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1467003 PARTI COMUNI PER MONTAGGIO DPCN
GEMEINSAME TEILE AUS-STATTUNG DPCN
PARTES COMUNES REVEST. DPCN
1
.100 TLP51837 ASSIEME STAFFA PER SERRATURA FRONTALI
ZB. HALTER FÜR STINRSEI-TENVERSCHLUSS
CONJUNTO SOPORTE PARA CERRADURA PANELES
2
.200 HCN060160050 VITE UNI5931 M6 X 16 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M6 X 16 - 8.8
TORNILLO UNI5931 M6 X 16 - 8.8
2
.300 FNP030670050 ROSETTA UNI1751 - A 6 SCHEIBE UNI1751 - A 6 ARANDELA UNI1751 - A 6 2
.400 HCN080200050 VITE UNI5931 M8 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M8X20 UNI5931 8.8
TORNILLO M8X20 UNI5931 8.8
4
.500 TLP51909 VITE M8X20 GAMBO FORATO TESTA CILINDR.
SCHRAUBE M8X20 GAMBO FORATO TESTA CILINDRI-CA
TORNILLO M8X20 CUERPO PERFORADO CABEZA CILÍNDRICA
2
.600 TLP35610 VITE UNI5931 M8 X 20 - 8.8-TESTAFORATA
INNENSECHSKANT-SCHRAUBE M8X20 8.8 - UNI5931
TORNILLO I M8X20 UNI5931- 8.8 - CABEZA PERFORADA
2
.700 FNP030840050 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ARANDELA UNI1751 - A 8 8
.800 FNC010840050 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 -R40P
SCHEIBE 8,4 X 17 UNI6592 R40P UNI6602
ARANDELA 8,4 X17 UNI6592 R40P UNI6602
8
2 TLO1467004 PARTI COMUNI PER CABLAGGIO DPCN
GEMEINSAME TEILE VER-KABELUNG DPCN
PARTES COMUNES PARA CABLEADO DPCN
1
.100 TLZ51849 RETE DI VENTILAZIONE DPCN COLORE NERO
LÜFTUNGSGITTER DPC RED DE VENTILACIÓN DPC 4
.200 TDP27240 VITE 4,2x16 AUTOFORMANTE
SCHRAUBE 4,2x16 TORNILLO 4,2x16 AUTORROSCANTE
8
.300 TLO26657 TAPPO PER FORO Dia. 15.9 STOPFEN FÜR 15,9 DURCHM. BOHRUNG
TAPÓN PARA ORIFICIO DIA 15.9
1
.400 FFF140040050 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 8
.500 FNP030430050 ROSETTA UNI1751 - A 4 SCHEIBE UNI1751 - A 4 ARANDELA UNI1751 - A 4 8
.600 FNC010430050 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - R40P
ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
8
.700 FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 -6 1
.800 FNC010670050 ROSETTA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
SCHEIBE UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
ARANDELA 6 UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
1
.900 TLZ35251 GUARNIZIONE L= 590 DICHTUNG L= 590 JUNTA L= 590 2
PAG. ED. REV.
49
PARTI COMUNI PER MONTAGGIOGEMEINSAME TEILE FÜR ROTAGEPARTES COMUNES PARA EL MONTAJE
TOL 11537PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
50
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
PARTI COMUNI PER VESTIZIONEGEMEINSAME TEILE FÜR VERKLEIDUNGPARTES COMUNES PARA EXTERIORES
TOL 11538PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1467002 PARTI COMUNI PER VESTIZIONE DPCN
GEMEINSAME TEILE AVER-KLEIDUNG DPCN
PARTES COMUNES PARA PANELES DPCN
1
.100 TLZ36296 GOMMINO PER PRESSACAVO D.14 X 8 X H.7
GUMMI FÜR KABELVER-SCHRAUBUNG D.14 X 8 X H.7
TAPÓN DE CAUCHO PARA PRENSACABLE D.14 X 8 X H.7
4
.200 TLO25742 GUARNIZIONE PER CRISTALLO DPC
DICHTUNG FÜR SCHEIBE DPC
JUNTA PARA CRISTAL DPC 2
.300 FFF140040050 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 12
.400 FNP030430050 ROSETTA UNI1751 - A 4 SCHEIBE UNI1751 - A 4 ARANDELA UNI1751 - A 4 12
.500 FNC010430050 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - R40P
ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
12
.600 TLZ52548 GOMMINO PER FRONTALI GUMMI FÜR STIRNPANEE-LE
TAPÓN DE CAUCHO PARA PANELES
4
.700 FGA030040110 DADO AUTOB. M4 UNI7473 5.S. UNI3740
SELBSTSICHERNDE MUT-TER M4 UNI 7473 5.5 UNI3740
TUERCA AUTOB. M4 UNI 7473 5.5 UNI3740
4
.800 FNC010430050 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - R40P
ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
4
PAG. ED. REV.
51
PARTI COMUNI PER VESTIZIONEGEMEINSAME TEILE FÜR VERKLEIDUNGPARTES COMUNES PARA EXTERIORES
TOL 11539PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
52
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
SUPPORTO DISPLAYDISPLAY-HACTORSOPORTE DISPLAY
TOL 11540PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1416081 COMPLESSIVO PER DISPLAY SINGOLO "ASIC"
ZB. ANZEIGETRÄGER "ASIC"
CONJUNTO PARA DISPLAY SIMPLE "ASIC"
2
.100 TLO64499 ASSIEME SUPPORTO PER DISPLAY "ASIC"
ZB. ANZEIGETRÄGER "ASIC"
CONUNTO SOPORTE PARA DISPLAY "ASIC"
2
.200 TLP37078 VITE SCHRAUBE TORNILLO 4
.300 TLO24831 DISTANZIATORE ESAGONALE M4 M-F L10
SECHSKANTDISTANZ-STECK M4 M-F L10
DISTANCIADOR HEXAGONAL M4 M-F L10
8
.400 TLZ53967 SCHERMO ANT. TRASP. X PIOMBAT. SINGOLO
FRONTAFEL EINFACH PANEL ANTERIOR TRANSPARENTE SIMPLE
2
.500 TLP32373 VITE UNI6107 M4 X 14 - 4.8 -GAMBO FOR.
SCHRAUBE UNI6107 M4 X 14 - 4.8
TORNILLO UNI6107 M4 X 14 - 4.8
2
.600 FFF140040050 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 10
.700 FNC010430050 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - R40P
ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
10
.800 HAG040120050 VITE UNI6107 M4 X 12 - 4.8 SCHRAUBE UNI6107 M4 X 12 - 4.8
TORNILLO UNI6107 M4 X 12 - 4.8
2
2 TLZ53975 SCHERMO ANT. TRASP. X PIOMBAT. DOPPIO
FRONTAFEL ZWEIFACH PANEL ANTERIOR TRANSPARENTE DOBLE
2
PAG. ED. REV.
53
SUPPORTO DISPLAYDISPLAY-HACTORSOPORTE DISPLAY
TOL 11541PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
54
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
DISPLAY “ASIC”“ASIC” DISPLAY DISPLAY "ASIC"
TOL 11542PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1501101 DISPLAY ASIC CON TOT. + RETROILLUM.
ASIC DISPLAY MIT TOTALI-SATOR U. RUECKBE-LEUCHTUNG
DISPLAY ASIC CON TOT. RETROILUMINADO
1
.100 TSO31128 DISPLAY ASIC CON TOTALIZZATORE
DISPLAY ASIC MIT TOTALI-SATOR
DISPLAY CON TOTALIZADOR
1
.200 TLO1501110 KIT RETROILLUMINATORE PER DISPLAY ASIC
RUECKBELEUCHTUNG BAUSATZT FUER ASIC DIS-PLAY
JUEGO RETROILUMINADOR PARA DISPLAY ASIC
1
..100 TSO31145 BACK LIGHT NEW DISPLAY RUECKBELEUCHTUNG DISPLAY
BACK LIGHT NEW DISPLAY 1
..200 TSO91079 CAVETTO BACK LIGHT NEW DISPLAY
KABEL FUER RUECKBE-LEUCHTUNG
CABLE BACK LIGHT NEW DISPLAY
1
..300 HAG030150110 VITE M3X15 UNI6107 4.8 UNI3740
SCHRAUBE M3X15 UNI6107 4.8 UNI3740
TORNILLO M3X15 UNI6107 4.8 UNI3740
2
..400 FFF140030110 DADO M3 UNI5587-88-89 6S UNI3740
MUTTER M3 UNI 5587-88-89 6S UNI 3740
TUERCA M3 UNI 5587-88-89 6S UNI 3740
2
2 TLO1501102 DIPLAY ASIC SENZA TOT. + RETROILLUM.
ASIC DISPLAY OHNE TOTA-LISATOR U. RUECKBE-LEUCHTUNG
DISPLAY ASIC SIN TOT. RETROILUM.
1
.100 TSO31129 DISPLAY ASIC SENZA TOTALIZZATORE
ASIC DISPLAY OHNE TOTA-LISATOR
DISPLAY ASIC SIN TOTALIZADOR
1
.200 TLO1501110 KIT RETROILLUMINATORE PER DISPLAY ASIC
RUECKBELEUCHTUNG BAUSATZT FUER ASIC DIS-PLAY
JUEGO RETROILUMINADOR PARA DISPLAY ASIC
1
..100 TSO31145 BACK LIGHT NEW DISPLAY RUECKBELEUCHTUNG DISPLAY
BACK LIGHT NEW DISPLAY 1
..200 TSO91079 CAVETTO BACK LIGHT NEW DISPLAY
KABEL FUER RUECKBE-LEUCHTUNG
CABLE BACK LIGHT NEW DISPLAY
1
..300 HAG030150110 VITE M3X15 UNI6107 4.8 UNI3740
SCHRAUBE M3X15 UNI6107 4.8 UNI3740
TORNILLO M3X15 UNI6107 4.8 UNI3740
2
..400 FFF140030110 DADO M3 UNI5587-88-89 6S UNI3740
MUTTER M3 UNI 5587-88-89 6S UNI 3740
TUERCA M3 UNI 5587-88-89 6S UNI 3740
2
PAG. ED. REV.
55
DISPLAY “ASIC”“ASIC” DISPLAY DISPLAY "ASIC"
TOL 11543PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
56
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
PARTICOLARI PER RETROILLUMINATO E DISPLAYCOMPONENTS FOR BACK-LIGHTED VERSION AND DISPLAYCOMPOSANTS POUR RETRO-ECLAIRE ET DISPLAY
TOL 11544PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1490317 COMPLES. DISPLAY MONOFR. (Liter-P.U)
ZB. ANZEIGETRÄGER (Li-ter-P.U)
CONJ. DISPLAY MONOFR, (LITROS-P.U)
2 �
.100 TLO54077 ASSIEME SUPPORTO DISPLAY
ZB. ANZEIGETRÄGER CONJUNTO SOPORTE DISPLAY
2
.200 TLP37078 VITE SCHRAUBE TORNILLO 4
.300 TLZ53963 SCHERMO POSTERIORE (BIANCO OPALE)
HINTERER SCHIRM (OPAL-WEISS)
PANTALLA POSTERIOR (BLANCO ÓPALO)
2
.400 TLO25730 VITE AUTOFILETTANTE TRILOBATA M3 X 6
SELBSTSCHNEIDENDE DREIPASSCHRAUBE M3 X 6
TORNILLO AUTORROSC. TRILOB. M3X6
16
.500 TLO24831 DISTANZIATORE ESAGONALE M4 M-F L10
SECHSKANT- DISTANZ-STÜCK M4 M-F L10
DISTANCIADOR HEXAGONAL M4 M-F L10
16
.600 TLZ61630 SCHERMO ANTERIORE TRASPARENTE SINGOLO
FRONTAFEL EINFACH PANTALLA ANTERIOR TRANSPARENTE SIMPLE
2
.700 TLP32373 VITE UNI6107 M4 X 14 - 4.8 -GAMBO FOR.
SCHRAUBE UNI6107 M4 X 14 - 4.8
TORNILLO UNI6107 M4 X 14 - 4.8
2
.800 FFF140040050 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 10
.900 FNC010430050 ROSETTA 4,3 UNI6592 SCHEIBE 4,3 UNI6592 ARANDELA 4,3 UNI6592 10
.1000 HAG040120050 VITE UNI6107 M4 X 12 - 4.8 SCHRAUBE UNI6107 M4 X 12 - 4.8
TORNILLO UNI6107 M4 X 12 - 4.8
2
.1100 TLO27586 DADO IN PLASTICA A CAPPELLO M4
KUNSTSTOFFHUTMUTTER M4
TUERCA DE PLÁSTICO M4 8
2 TLO1416705 PARTICOLARI RETROILLUMINAZIONE
EINZELTEILE F. RÜCKBE-LEUCHTUNG
COMPONENTES RETROILUMINACIÓN
2 �
.100 TLS54076 RIFLETTORE PER LAMPADA DISPLAY
LAMPENBEFESTIGUNGS-HAKEN
REFLECTOR PARA LÁMPARA DISPLAY
2
.200 FEA75004 DADO AD ALETTE M4 UNI544 OTTONE
FLÜGELMUTTER M4 UNI544 MESSING
TUERCA CON ALETAS M4 UNI544 LATÓN
8
.400 TLR25031 GANCIO FISSAGGIO LAMPADA DIA.26
LAMPENBEFESTIGUNGS-HAKEN D.26
GANCHO DE FIJACIÓN LÁMPARA DIA. 26
4
.500 TLO25730 VITE AUTOFILETTANTE TRILOBATA M3 X 6
SELBSTSCHNEIDENDE DREIPASSCHRAUBE M3 X 6
TORNILLO AUTORROSC. TRILOB. M3X6
4
.600 TLO26437 APPENDI FASCIACAVI KABELSHLAUCHANHÄN-GUNG
APÉNDICES SOSTÉN DE CABLES
6
3 TSO31050 DISPLAY CON TOTALIZZATORE
DISPLAY MIT TOTALISATOR DISPLAY CON TOTALIZADOR
1
4 TSO31051 DISPLAY SENZA TOTALIZZATORE
DISPLAY ohne TOTALISA-TOR
DISPLAY SIN TOTALIZADOR 1
� materiali non fornibili assiemati
� nicht zusammen verfügbare Bestandteile
� material no suministrable ensamblado
PAG. ED. REV.
57
PARTICOLARI PER RETROILLUMINATO E DISPLAYCOMPONENTS FOR BACK-LIGHTED VERSION AND DISPLAYCOMPOSANTS POUR RETRO-ECLAIRE ET DISPLAY
TOL 11545PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
58
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
TESTATA OTP-EZÄHLKOPF OTP-ECOMPUTADORA OTP-E
TOL 11546PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TSO3001017 ASSIEME TESTATA 220V-50/60Hz (OTP-E)
ZB. CPU (OTP-E) 220V-50/60Hz
CONJUNTO CPU (OTP-E) 220V-50/60Hz
1
.100 TLP55706 ASSIEME SUPPORTO TESTATE
ZB. KOPFTRÄGER CONJUNTO SOPORTE COMPUTADORAS
1
.200 TSO31109 CPU OTP-E + ALIMENTAT. 220V/60Hz RT
CPU OPT-E SPEISEAPPA-RAT 220V/60Hz RT
CPU OPT-E + ALIMENTADOR 220V/60Hz RT
1
.400 TLO24831 DISTANZIATORE ESAGONALE M4 M-F L10
SECHSKANTDISTANZ- STECK M4 M-F L10
DISTANCIADOR HEXAGONAL M4 M-F L10
6
.500 FFF140040050 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 8
.600 FNR030430050 ROSETTA 4,3 UNI8841/J C70 UNI3545
SCHEIBE 4,3 UNI8841/J C70 UNI3545
ARANDELA 4,3 UNI8841/J C70 UNI3545
4
.700 TSO91056 FLAT-CABLE PER COLLEGAMENTO CPU-DISPLAY
FLACHKABEL FÜR CPU-AN-ZEIGE- VERBINDUNG
FLAT-CABLE PARA CONEXIÓN CPU-DISPLAY
1
.800 TLO27178 FERMACAVO IN ALLUMINIO ALU-KABELHALTER SUJET.DE CABLE DE ALUMINIO
1
.900 TLO27179 FERMACAVO IN ALLUMINIO ALU-KABELHALTER SUJET.DE CABLE DE ALUMINIO
2
.1000 FNC010430050 ROSETTA UNI6592 4,3X9 - R40P
SCHEIBE UNI6592 4,3X9 - R40P
ARANDELA UNI6592 4,3X9 - R40P
4
.1100 TSO91022 FILTRO DI RETE SCHAFFNER FN9222-3-06
NETZFILTER SCHAFFNER FN9222-3-06
FILTRO DE RED SCHAFFNER FN9222-3-06
1
.1200 TLO25730 VITE AUTOFILETTANTE TRILOBATA M3 X 6
SELBSTSCHNEIDENDE DREIPASSCHRAUBE M3 X 6
TORNILLO AUTORROSC. TRILOB. M3X6
2
.1300 FNP030320050 ROSETTA UNI1751 - A 3 SCHEIBE UNI1751 - A 3 ARANDELA UNI1751 - A 3 2
.1400 FFF140030050 DADO UNI EN ISO 4032-M3-6
MUTTER UNI EN ISO 4032-M3-6
TUERCA UNI EN ISO 4032-M3-6
2
.1500 TLZ21029 PASSAFILO IN PVC LEITERDURCHFÜHRUNG AUS PVC
PASACABLE EN PVC 1
.1600 TLO27506 KIT CAVETTI COLLEG. FILTRO-TB6 TAIWAN
SATZ LITZEN JUEGO CABLES CONEXIÓN FILTRO-TB6 TAIWAN
1
2 TLO1416620 COPERCHI OTP-E CON TAPPO
DECKEL OTP-E MIT SCHAL-TERSTOPFEN
TAPAS OTP-E CON TAPÓN PARA SWITCH
1
.100 TLP52271 COPERCHIO SUPERIORE OBERER DECKEL TAPA SUPERIOR 1
.200 TLO25730 VITE AUTOFILETTANTE TRILOBATA M3 X 6
SELBSTSCHNEIDENDE DREIPASSCHRAUBE M3 X 6
TORNILLO AUTORROSC. TRILOBULADO M3 X 6
1
.300 TLP53051 COPERCHIO INFERIORE OTP/E CON PROTEZ.
UNTERER DECKEL OTP/E MIT SCHUTZ
TAPA INFERIOR OTP/E CON PROTECC.
1
.400 TLO25730 VITE AUTOFILETTANTE TRILOBATA M3 X 6
SELBSTSCHNEIDENDE DREIPASSCHRAUBE M3 X 6
TORNILLO AUTORROSC. TRILOBULADO M3 X 6
4
.500 TLP32373 VITE UNI6107 M4 X 14 - 4.8 -GAMBO FOR.
SCHRAUBE M4X14 UNI 6107 TORNILLO M4X14 UNI 6107 3
.510 FFF140040050 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 3
.520 FNC010430050 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - R40P
ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
3
.530 TAW16107 SIGILLO DA TENAGLIA - DIA. 9 X 4.7 -
SIEGEL F. KLEMMZANGE 9 X 4.7 -
SELLADO PARA TENAZAS - DIÁ. 9 X 4.7 -
2
.600 TLZ52803 TAPPO PER MICROSWITCH OTP-OTP/E
STOPFEN FÜR MIKRO-SCHALTER OTP-OTP/E
TAPÓN PARA MICROSWITCH OTP-OTP/E
1
.700 TLZ52674 ADES. "PERICOLO APPARECCH. SOTTO TENS."
AUFKL. "ACHTUNG! GERÄ-TE UNTER SPANNUNG."
ADHES. "PELIGRO APARATOS CON TENSIÓN"
1
.800 TLO26431 ADESIVO PER "CALIBRATION SWITCH"
KLEBER FÜR "CALIBRATI-ON SWITCH"
ADHESIVO PARA "CALIBRATION SWITCH"
1
3 TLO25432 MORSETTIERA D'APPOGGIO PER DPCN
ZB. FERNSCHALTERKARTE BASTIDOR DE SOPORTE TARJETA TELERRUPTOR.
1
4 TLO1393425 PARTI A COMP. TELERUTT./MORSETTIERA
ZUBEHÖRTEILE FERN-SCHALTERKARTE
ACCESORIOS TARJETA TELERRUPTOR
1
.100 TLP52279 CARTER PER RELAY RELAIS-SCHUTZABDEK-KUNG
CÁRTER PARA RELAY 1
.200 TLO25730 VITE AUTOFILETTANTE TRILOBATA M3 X 6
SELBSTSCHNEIDENDE DREIPASSCHRAUBE M3 X 6
TORNILLO AUTORROSC. TRILOBULADO M3 X 6
2
.300 FFF140040050 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 2
.400 FNC010430050 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - R40P
ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
2
5 TSO31143 SCHEDA RILANCIO BACK LIGHT OTP/E
BACK LIGHT OTP/E KARTE TARJETA RELANZAMIENTO BACK LIGT OTP/E
1
6 TSO31008 ESPANSIONE C.L. PER OTP-E
C.L. ERWEITERUNG FUER OTP-E
EXPANSIÓN C.L. PARA OTP-E
1
7 TLO1494710 KIT INTERRUTTORE CAMBIO PREZZO DCN
SATZ PREISWECHSEL-SCHALTER
JUEGO INTERRUPTOR CAMBIO PRECIO DCN
1
.100 TLO22363 INTERRUTTORE SELETTORE
WÄHLSCHALTER INTERRUPTOR SELECTOR 1
.200 TLO22361 ADESIVO PER SELETTORE KLEBER FÜR WAHLSCHAL-TER
ADHESIVO PARA SELECTOR
1
.300 TLO26157 CAPOCORDA FAST-ON 2.8x0.5 FEMMINA
FAST-ON KABELSCHUH 2.8x0.5 BUCHSE
TERMINAL FAST-ON 2.8x0.5 HEMBRA
2
.400 TLO21473 PASSACAVO A MEMBRANA DIA.13,5
MEMBRANKABEL- DURCH-GANG
PASACABLE CON MEMBRANA DIA 13,5
1
PAG. ED. REV.
59
TESTATA OTP-EZÄHLKOPF OTP-ECOMPUTADORA OTP-E
TOL 11547PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
60
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
ASSIEME TESTATA OTP-E MULTIOTP-E MULTI COMPUTING-HEADTETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI
TOL 11548PAG.1/2
ED.11/04
REV.02
1 TSO3001012 ASSIEME TESTATA OTP-E-M
ZB. OTP -E-M ZÄHLKOPF CONUNTO COMPUTADORA OTP-E-M
�
.100 TLO57081 ASS.SUPPORTO TESTATA OTP-EM DPB-A DESTRO
ZB. KOPFTRÄGER OTP -E-M ZÄHLKOPF RECHTS
CONJ. SOPORTE COMP. OTP-EM DPB-A DERECHO
1
.200 TSO31083 OTP/EM: SCHEDA MOTHER BOARD DIBE SINISTRO
OTP/EM PLATTE " MOTHER BOARD" DIBE LINKS
OTP-EM:TARJETA MOTHER BOARD DIBE IZQUIERDO
1
.300 TSO31053 SCHEDA COM. MOT. ED ELV. PER OTP-EM
OTP/EM PLATTE TARJETA COM. MOT. Y ELV. PARA OTP-EM
1
.400 TSO31027 ALIMENTATORE TESTATA OTP-EM
NETZGERÄT OTP -E-M ZÄHLKOPF
ALIMENTADOR COMP OTP-EM
1
.500 TSO91022 FILTRO DI RETE SCHAFFNER FN9222-3-06
NETZFILTER SCHAFFNER FN9222-3-06
FILTRO DE RED SCHAFFNER FN9222-3-06
1
.600 TSO31026 CPU TESTATA OTP-EM CPU F. OTP -E-M ZÄHLKOPF CPU COMPUTADORA OTP-EM
1
.700 TSO31032 ESPANSIONE C.L. TESTATA OTP-EM
ERWEITERUNG C.L. OTP -EM ZÄHLKOPF
EXPANSIÓN C.L. COMP. OTP-EM
1
.800 TLZ52802 PROTEZIONE PER MICROSWITCH
MIKROSCHLATERSCHUTZ PROTECCIÓN PARA MICROSWITCH
1
.900 TLO26426 VITE AUTOFORMANTE PER PLASTICA D.3
SELBSTSCHNEIDENDE SCHRAUBE FÜR KUNST-STOFF D.3
TORNILLO AUTOFORMANTE PARA PLÁSTICA D.3
2
.1000 TLO26425 DISTANZIALE M4 x 70 M-F DISTANZSTÜCK M4 x 70 M-F
DISTANCIADOR M4 X 70 M-H
4
.1100 TLP57077 DISTANZIALE F-M M6X15-6X12 L= 75
DISTANZSTÜCK F-M M6X15-6X12 L= 75
DISTANCIADOR H-M M6X15-6X12 L=75
4
.1200 TLO57079 AS.SCHERMO ALIMEN.-R.V. DPB-A
ZB. NETZGERÄT DPB-A CONJ. PANTALLA ALIMENT. R.V. DPB-A
1
.1300 HLE030160050 VITE M3X16 UNI5933 10.9 UNI3740
SCHRAUBE M3X16 UNI5933 10.9 UNI3740
TORNILLO M3X16 UNI5933 10.9 UNI3740
2
.1400 FNP030320050 ROSETTA UNI1751 - A 3 SCHEIBE UNI1751 - A 3 ARANDELA UNI1751 - A 3 2
.1500 FFF140030050 DADO M3 UNI5587-88-89/4 6S UNI3740
NUT M3 UNI5587-88-89/4 6S UNI3740
ECROU M3 UNI5587-88-89/4 6S UNI3740
2
.1600 FFF140040050 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 24
.1700 TLO24832 DISTANZIATORE ESAGONALE
SECHSKANT- DISTANZ-STÜCK
DISTANCIADOR HEXAGONAL
21
.1800 FNP030430050 ROSETTA UNI1751 - A 4 SCHEIBE UNI1751 - A 4 ARANDELA UNI1751 - A 4 24
.1900 TSO31084 OTP-EM: RXTX OTP-EM: RXTX OTP-EM: RXTX 1
.2000 HCN040100110 VITE M4X10 UNI5931 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M4X10 UNI5931 8.8 UNI3740
TORNILLO M4X10 UNI5931 8.8 UNI3740
2
.2100 TLO27357 DISTANZIALE M4x5 F-F DISTANZSTÜCK M4 x 5 F-F DISTANCIADOR M4X5 H-H 2
.2200 TLO27364 CONNETTORE FEMMINA 15 POLI
15-POLIG STECKER CONECTOR HEMBRA 15 POLOS
1
.2300 TLO27178 FERMACAVO IN ALLUMINIO ALU-KABELHALTER SUJET.DE CABLE DE ALUMINIO
2
.2400 TSO91018 CAVO COLLEG. CPU - ALIMENTATORE OTP-E
VERBINDUNGSKABEL OTP-E
CABLE CONEXIÓN CPU - ALIMENT. OTP.E
1
.2500 TSO91067 OTP-EM: CAVO CPU-M.BOARD DIBE S/D
OTP-EM: KABEL CPU-M.BOARD DIBE S/D
OTP-EM: CABLE CPU-M.BOARD DIBE S/D
1
.2600 TSO91068 OTP-EM: CAVO ALIM.-M.BOARD DIBE S/D
OTP-EM: NETZ KA-BEL-M.BOARD DIBE S/D
OTP-EM: CABLE ALIMENT-M.BOARD DIBE S/D
1
.2700 TLO27811 KIT CAVETTI ALIMENTAZIONI TESTATA OTP-EM
SATZ LITZEN FÜR OTP KOPF -EM
KIT DE CABLES ALIMENTADOR COMP. OTP-EM
1
.2800 TSO31085 OTP-EM: APPOGGIO SEGNALI
OTP-EM: SIGNALUNTER-STÜTZUNG
OTP-EM: APOYO SEÑALES 1
2 TLO1416622 SERIE CARTER A COMPLETAMENTO OTP-EM
SCHUTZABDECKUNG SATZ OTP-EM
SERIE CARTER CON ACCESORIOS OTP-EM
�
.100 TLO57083 CARTER SUPP.TESTATA OTP-EM DPB-A DP
SCHUTZABDECKUNG TRÄ-GER OTP KOPF -EM DPB-A DP
CARTER SOPORTE COMP. OTP-EM DPB-A DP
1
.200 FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 4
.300 TLP54374 ASSIEME CARTER CPU OTP-EM
ZB. SCHUTZABDECKUNG OTP-EM
CONJUNTO CARTER CPU OTP.EM
1
.400 TLZ54575 TAPPO PER SWITCH DI TARATURA
STOPFEN FÜR EICHSCHAL-TER
TAPÓN PARA SWITCH DE MEDICIÓN
1
.500 TLV42798 DADO M4 (H 14) FORATO PER PIOMBATURA
MUTTER M4 (H 14) , GE-BOHRT FÜR VERPLOM-BUNG
TUERCA M4 (H 14) PERFORADA PARA PRECINTO
4
.600 TLP32373 VITE UNI6107 M4 X 14 - 4.8 -GAMBO FOR.
SCHRAUBE UNI6107 M4 X 14 - 4.8
TORNILLO UNI6107 M4 X 14 - 4.8
1
.700 FFF140050050 DADO M5 ISO4032 MUTTER M5 ISO4032 TUERCA M5 ISO4032 1
� materiali non fornibili assiemati
� nicht zusammen verfügbare Bestandteile
� material no suministrable ensamblado
PAG. ED. REV.
61
ASSIEME TESTATA OTP-E MULTIOTP-E MULTI COMPUTING-HEADTETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI
TOL 11549PAG.1/2
ED.11/04
REV.02
62
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
ASSIEME TESTATA OTP-E MULTIOTP-E MULTI COMPUTING-HEADTETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI
TOL 11548PAG.2/2
ED.11/04
REV.02
.800 FNC010430050 ROSETTA 4,3 UNI6592 R40P SCHEIBE 4,3 UNI6592 ARANDELA 4,3 UNI6592 1
.900 TLO26431 ADESIVO PER "CALIBRATION SWITCH"
KLEBER FÜR "CALIBRATI-ON SWITCH"
ADHESIVO PARA "CALIBRATION SWITCH"
1
3 TLO27941 FLAT CPU-2 DISPLAY OTPEM MONOPRODOTTO
FLAT CPU-2 ANZEIGEN OT-PEM EINZELPRODUKT
CPU FLAT-2 DISPLAY OTP-EM MONOPRODUCTO
1
4 TLO1425221 CARTER RECUPERO VAPORE OTP-EM CON 2 CPU
SCHUTZKASTEN GAS-RÜCKFÜHRUNG OTP-EM MIT 2 CPU
CARTER REC. VAP. OTP-EM CON 2 CPU
1 �
.100 TLP54369 CARTER PER SCHEDE RECUPERO VAPORI
SCHUTZKASTEN FÜR GAS-RÜCKFÜHRUNGSKARTEN
CARTER PARA TARJETAS RECUPERACIÓN VAPORES
1
.200 TLV42798 DADO M4 (H 14) FORATO PER PIOMBATURA
MUTTER M4 (H 14) , GE-BOHRT FÜR VERPLOM-BUNG
TUERCA M4 (H 14) PERFORADA PARA PRECINTO
3
5 TSO31107 SCHEDA INTERFACCIA KIENZLE
SCHNITTSTELLENKARTE KIENZLE
TARJETA INTERFAZ KIENZLE
1
6 TSO33067 SCHEDA PULSE CORRECTOR - AUSTRIA
KARTE PULSE CORREC-TOR - ÖSTERREICH
TARJETA PULSE CORRECTOR - AUSTRIA
1
7 TLO1410218 ASS. MODULO PROG. TESTATA OTPEM DPC/1
ZB. PROGRAMMIERBAU-STEIN OTPEM KOPF
CONJ. MÓDULO PROG. COMP. OTPEM DPC/1
1 �
.100 TLO1410209 KIT MODULO DI PROGRAMMAZIONE TEST. OTPEM
SATZ PROGRAMMIERBAU-STEIN OTPEM KOPF
KIT MÓDULO DE PROGRAMACIÓN COMP. OTPEM
1
.200 TLO57059 SUPPORTO MODULO DI PROGRAM. OTP-EM DPC-N
TRÄGER FÜR PROGRAM-MIERBAUSTEIN OTP-EM DPC-N
SOPORTE MÓDULO DE PROGRAM. OTP-EM DPC-N
1
.300 HCN050100110 VITE M5X10 UNI5931 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M5X10 UNI5931 8.8 UNI3740
TORNILLO M5X10 UNI5931 8.8 UNI3740
2
.400 FNC010530050 ROSETTA UNI6592 5,3X10 - R40P
SCHEIBE UNI6592 5,3X10 - R40P
ARANDELA UNI6592 5,3X10 - R40P
2
.500 FNP030530050 ROSETTA UNI1751 - A5 SCHEIBE UNI1751 A5 UNI3545
ARANDELA UNI1751 A5 UNI3545
2
.600 FFF140050050 DADO ISO4032-M5-6 MUTTER ISO4032-M5-6 TUERCA ISO4032-M5-6 28 TSO31108 SCHEDA CON DOPPIA
SERIALE + I/OSCHNITTSTELLENKARTE MIT I/0 SERIALLINIE
TARJETA CON DOBLE SERIAL + I/O
1
� materiali non fornibili assiemati
� nicht zusammen verfügbare Bestandteile
� material no suministrable ensamblado
PAG. ED. REV.
63
ASSIEME TESTATA OTP-E MULTIOTP-E MULTI COMPUTING-HEADTETE DE COMPTAGE OTP-E MULTI
TOL 11549PAG.2/2
ED.11/04
REV.02
64
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
PARTI A COMPLETAMENTOFERTIGUNGSTEILEPARTES COMPLEMENTARIAS
TOL 11550PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1467009 COMPLETAMENTO MONTAGGIO DPCN/1 RETROIL.
FERTIGSTELLUNG MONTA-GE DPCN/1 RUCKBELEUCH-TETE
TERMINACIÓN DE MONTAJE DPCN/1 RETROIL
1
.100 HCN050080110 VITE M5X8 UNI5931 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M5X8 UNI5931 8.8 UNI3740
TORNILLO M5X8 UNI5931 8.8 UNI3740
6
.200 FNP030530050 ROSETTA UNI1751 - A 5 SCHEIBE UNI1751 A5 ARANDELA UNI1751 A5 6
.300 TLZ21737 TAPPO A=14 STOPFEN A=14 TAPÓN A=14 1
.400 TLP52570 ASS. BARRIERA SEPARAZIONE SINGOLO
ZB. ABSCHEIDERSPERRE DPC EINFACH
CONJ. BARRERA SEPARACIÓN SIMPLE
1
.400 TLP52566 ASS. BARRIERA SEPARAZIONE DOPPIO
ZB. ABSCHEIDERSPERRE DPC ZWEIFACH
CONJ. BARRERA SEPARACIÓN DPC DOBLE
1
.500 TLZ53297 GUARNIZIONE PER PORTAPISTOLA
DICHTUNG FÜR ZAPFVEN-TILTRÄGER
JUNTA PARA PORTAPISTOLA
1
2 TLO1467010 COMPLETAMENTO CABLAGGIO DPCN/1 RETROIL.
FERTIGSTELLUNG VERKA-BELUNG DPCN/1 RETROIL.
ACCESORIOS PARA CABLEADO DPCN/1 RETROIL
1
.100 TLP53927 ASSIEME SUPPORTO TESTATE DCN RETROILL.
ZB. TRÄGER FÜR RÜCKBE-LEUCHTETE DCN KÖPFE
CONJUNTO SOPORTE COMPUTADORAS DCN RETROILUMINADAS
1
.200 HCN060150110 VITE M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740
TORNILLO M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740
2
.300 FNC010670050 ROSETTA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
SCHEIBE UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
ARANDELA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
4
.400 TLP36694 VITE TCEI M6X16 UNI5931 INNENSECHSKANT-SCHRAUBE M6X16 UNI5931
TORNILLO TCEI M6X16 UNI5931
2
.500 FFF140040050 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 2
.600 FNC010430050 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
SCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - R40P
ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
3
.700 TLV42798 DADO M4 (H 14) FORATO PER PIOMBATURA
MUTTER M4 (H 14) , GE-BOHRT FÜR VERPLOM-BUNG
TUERCA M4 (H 14) PERFORADA PARA PRECINTO
1
.800 TLP53985 DISTANZIALE STAFFA BLOCC. SUPP. DISPLAY
DISTANZSTÜCK BEFESTI-GUNGSHALTER ANZEIGE-TRÄGER
DISTANCIADOR BRIDA BLOQUEO SOP. DISPLAY
2
.900 TLP53984 ASS. STAFFA BLOCCAGGIO SUPPORTO DISPLAY
ZB. BEFESTIGUNGSHAL-TER ANZEIGETRÄGER
CONJ. BRIDA BLOQUEO SOPORTE DISPLAY
1
.1000 HCN060150110 VITE M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740
TORNILLO M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740
2
.1100 FNP030670050 ROSETTA UNI1751 - A 6 SCHEIBE UNI1751 - A 6 ARANDELA UNI1751 - A 6 2
PAG. ED. REV.
65
PARTI A COMPLETAMENTOFERTIGUNGSTEILEPARTES COMPLEMENTARIAS
TOL 11551PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
66
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
COMPLETAMENTO RETROILLUMINATORÜCKBELEUCHTUNG FERTIGUNGSTEILEACCESORIOS RETROILUMINACIÓN
TOL 11552PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1367009 COMPLET. CABLAGGIO DPCN/1 RETR. OTPE-M
FERTIGSTELLUNG VERKA-BELUNG DPCN/1 RUECK-BEL.
ACCESORIOS CABLEADO DPCN/1RETRO. OTPEM
�
.100 TLP53927 ASSIEME SUPPORTO TESTATE DCN RETROILL.
ZB. TRÄGER FÜR RÜCKBE-LEUCHTETE DCN KÖPFE
CONJUNTO SOPORTE COMPUTADORAS DCN RETROILUMINADAS
1
.200 HCN060150110 VITE M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740
TORNILLO M6X15 UNI5931 8.8 UNI3740
2
.300 FNC010670050 ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
ARANDELA 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
4
.400 TLP36694 VITE TCEI M6X16 UNI5931 INNENSECHSKANT-SCHRAUBE M6X16 UNI5931
TORNILLO TCEI M6X16 UNI5931
2
.500 FFF140040050 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 2
.600 FNC010430050 ROSETTA 4,3 UNI6592 SCHEIBE 4,3 UNI6592 ARANDELA 4,3 UNI6592 3
.700 TLV42798 DADO M4 (H 14) FORATO PER PIOMBATURA
MUTTER M4 (H 14) , GE-BOHRT FÜR VERPLOM-BUNG
TUERCA M4 (H 14) PERFORADA PARA PRECINTO
1
.800 TL57051 PIASTRA SUPPORTO DISPLAY TESTATA
TRAGPLATTE KOPFANZEI-GE
PLACA SOPORTE DISPLAY COMPUTADORA
1
.900 HCN040100110 VITE M4X10 UNI 3740 SCHRAUBE M4X10 UNI 3740 TORNILLO M4X10 UNI 3740 2
.1000 FNP030430050 ROSETTA UNI1751 - A 4 SCHEIBE UNI1751 - A 4 ARANDELA UNI1751 - A 4 2
.1100 FNC010430050 ROSETTA 4,3 UNI6592 SCHEIBE 4,3 UNI6592 ARANDELA 4,3 UNI6592 2
.1200 FFF140040050 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO 4032 - M4 - 6 TUERCA ISO 4032 - M4 - 6 2
� materiali non fornibili assiemati
� nicht zusammen verfügbare Bestandteile
� material no suministrable ensamblado
PAG. ED. REV.
67
COMPLETAMENTO RETROILLUMINATORÜCKBELEUCHTUNG FERTIGUNGSTEILEACCESORIOS RETROILUMINACIÓN
TOL 11553PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
68
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
CRISTALLO CONTENITORE TESTATASCHEIBE FÜR KÖPFECRISTAL CONTENEDOR COMPUTADORAS
TOL 11554PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1393101 ASSIEME CRISTALLO DPC STANDARD
ZB. SCHEIBE DPC STAN-DARD
CONJUNTO CRISTAL DPC ESTÁNDAR
2
.100 TLZ51577 VETRO DISPLAY ANZEIGESCHEIBE VIDRIO DISPLAY 2
.200 TLP51575 ASSIEME STAFFA SERRATURA SPORTELLO DPCN
ZB. SCHLOSSSEITIGER HALTER
CONJUNTO MÉNSULA LATERAL DE CIERRE
2
.300 TLO52545 ASSIEME CERNIERA SPORTELLO VETRO DPC-N
ZB. SCHARNIER DPC STD CONJUNTO BISAGRA DPC STD
2
.400 TLR52544 PERNO INFERIORE CERNIERA SPORTELLO DPCN
UNTENBOLZEN FÜR DPCN SCHARNIER
PERNO INFERIOR BISAGRA DPCN
2
.400 TLZ51556 BOCCOLA PER VITE ANTIVANDALISMO
BUCHSE CASQUILLO 8
.500 TLZ51557 GUARNIZIONE PER CERNIERA
SCHARNIERDICHTUNG JUNTA PARA BISAGRA 4
.600 TLS51554 VITE ANTICORODAL M8x18 ANTIVANDALISMO
MESSINGSCHRAUBE M8X18
TORNILLO LATÓN M8X18 ANTIVANDALISMO
8
.700 FFF140080050 DADO ISO4032 - M8 - 6 MUTTER ISO4032 - M8 - 6 TUERCA ISO4032 - M8 - 6 8
.800 FNP030840050 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ARANDELA UNI1751 - A 8 8
PAG. ED. REV.
69
CRISTALLO CONTENITORE TESTATASCHEIBE FÜR KÖPFECRISTAL CONTENEDOR COMPUTADORAS
TOL 11555PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
70
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
MOLLA SUPPORTO FLESSIBILEHOSE SUPPORT SPRINGRESSORT SUPPORT FLEXIBLE
TOL 11556PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1393105 RINFORZO CENTRALE PER MOLLONE SINGOLO
SCHLAUCHSTÜTZFEDER - EINFACH
REFUERZO CENTRAL PARA RESORTE SIMPLE
1 �
100 TLP51589 ASSIEME RINFORZO CENTRALE PER MOLLONI
ZB. SCHLAUCHSTÜTZFE-DER
CONJ. REFUERZO CENTRAL PARA RESORTES
1
200 HCN080200050 VITE UNI5931 M8 X 20 - 8.8 SCHRAUBE M8X20 UNI5931 8.8
TORNILLO M8X20 UNI5931 8.8
8
300 FNC010840050 ROSETTA UNI6592 8.4 X 17 -R40P
SCHEIBE 8,4 UNI6592 R40P ARANDELA 8,4 UNI6592 R40P
8
400 FNP030840050 ROSETTA UNI1751 - A 8 SCHEIBE - A8 UNI1751 ARANDELA UNI1751 - A - 8 8500 TLP51587 ASSIEME RINFORZO
D'ANGOLO PER MOLLONIZB. WINKELVERSTÄRKUNG FÜR FEDER
CONJ. REFUERZO ANGULAR PARA RESORTES
1
600 FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 4700 FNC010670050 ROSETTA UNI6592 6.4 X
12,5-R40PSCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
ARANDELA 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
4
800 FNP030670050 ROSETTA UNI1751 - A 6 SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
4
2 TLO1393102 ASSIEME MOLLA RECUPERO FLESSIBILE DPC
ZB. SCHLAUCHFANGFE-DER DPC
CONJ. RESORTE RECUPERACIÓN MANGUERA DPC
1
100 TLZ51127 SEMIGUSCIO PER MOLLONI
HALBSCHALE FÜR FEDER SEMIARMAZÓN PARA RESORTES
1
200 HCN060350110 VITE M6X35 UNI5931 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M6X35 UNI5931 8.8 UNI3740
TORNILLO M6X35 UNI5931 8.8 UNI3740
2
300 TLZ51126 SEMIGUSCIO PER MOLLONI
HALBSCHALE FÜR FEDER SEMIARMAZÓN PARA RESORTES
1
400 FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 2500 HCV12055 VITE M12X55 SCHRAUBE M12X55 TORNILLO M12X55 1600 TLP50678 ATTACCO PER MOLLA FEDERANSCHLUSS CONEXIÓN PARA RESORTE 1700 TLR50676 MOLLA SOSTEGNO
FLESSIBILE PER SINGOLOSCHLAUCHSTÜTZFEDER - EINFACH
RESORTE SOSTÉN MANGUERA PARA SIMPLE
1
800 TLP50549 SUPPORTO MOLLA PER SINGOLO
FEDERHALTER F. EINFACH - AUSF.
SOPORTE RESORTE PARA SIMPLE
1
900 TLP51594 BASE PER MOLLA FEDERUNTERLAGE BASE PARA RESORTE 11000 TLZ51864 GUARNIZIONE PER MOLLA FEDERDICHTUNG JUNTA PARA RESORTE 11100 FNP031300110 ROSETTA 13 UNI1751 C70
UNI3545SCHEIBE 13 UNI1751 C70 UNI3545
ARANDELA 13 UNI1751 C70 UNI3545
1
1200 HCN120300110 VITE M12X30 UNI5931 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M12X30 UNI5931 8.8 UNI3740
TORNILLO M12X30 UNI5931 8.8 UNI3740
1
3 TLO1393103 PART. RECUPERO FLESSIBILE CON MOLLA DPC
EINZELT. SCHLAUCHFANG-VORR. MIT FEDER DPC
PART. RECUPERACIÓN MANGUERA CON RESORTE DPC
1 �
100 TLP51587 ASSIEME RINFORZO D'ANGOLO PER MOLLONI
ZB. WINKELVERSTÄRKUNG FÜR FEDER
CONJUNTO REFUERZO ANGULAR PARA RESORTES
1
200 FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 4300 FNC010670050 ROSETTA UNI6592 6.4 X
12,5-R40PSCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
ARANDELA 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
4
400 FNP030670050 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
4
500 TLZ54142 TAPPO PER FORO DIA.9 STOPFEN FÜR 9 DURCHM. BOHRUNG
TAPÓN PARA ORIFICIO DIA 9
2
4 TLO25734 CINTURINO LEGACAVI LEGRAND 32022
KABELBINDER LEGRAND 32022
CINTA SUJETADORA DE CABLES LEGRAND 32022
2
5 TLZ51124 MANICOTTO PER FLESSIBILE DIA. 32
SCHLAUCHMUFFE D 32 MANGUITO PARA MANGUERA DIA. 32
1
� materiali non fornibili assiemati
� nicht zusammen verfügbare Bestandteile
� material no suministrable ensamblado
PAG. ED. REV.
71
MOLLA SUPPORTO FLESSIBILEHOSE SUPPORT SPRINGRESSORT SUPPORT FLEXIBLE
TOL 11557PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
72
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
TARGHE E PIOMBATURE “AUSTRIA”SCHILDER UND VERPLOMBUNGEN “OESTERREICH“PLACAS Y PRECINTOS “AUSTRIA“
TOL 11560PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1510626 TARGHE E MANUALI *ATEX* DPCN/1 -A-
SHILDER UND HANDBUCH-ER *ATEX* DPCN/1 -A-
TARJETAS Y MANUALES "ATEX" DPCN/1 -A-
.100 TLS62550 TARGA ATEX DPC *TEDESCO*
SCHILD ATEX DPC - DEUTSCH
TARJETAS ATEX DPC "ALEMÁN"
1
.200 TLS62556 TARGA AVVERTENZE *TEDESCO*
HINWEISSCHILD - DEUTSCH
TARJETAS ADVERTENCIA "ALEMÁN"
1
.400 TLO26659 RIVETTO D=4 A FONDO CHIUSO
DICHTES BLINDNIET D. 4 REMACHE D=4 FONDO CIEGO
8
.500 TLX37791 SPIRALE PER PIOMBATURE L = 7000 MM.
SPIRALE FÜR VERPLOM-BUNG L = 7000 MM.
CABLE PARA SELLADOS L = 7000 MM.
1
.600 TAW16107 SIGILLO DA TENAGLIA - DIA. 9 X 4.7 -
SIEGEL F. KLEMMZANGE 9 X 4.7 -
SELLADO PARA TENAZAS - DIÁ. 9 X 4.7 -
20
.700 TLZ63499 ADESIVO PIANI DI LEGALIZZAZIONE AUSTRIA
AUFKLEBER OESTER-REICH NORMEN
ADHESIVO PLANOS DE LEGALIZACIÓN AUSTRIA
1
2 TLO1453011 TARGHE MISURATORE AUSET500 -50 -A -
VOLUMENMESSERSCHIL-DER AUSET500 -50 -A -
TARJETAS MEDICIÓN AUSET500-50 -A-
1
.100 TLS57969 TARGA METRICA MIS.RE SET500-50 -A -
MESSCHILD VOLUMEN-MESSER SET500-50 -A -
PLACA DATOS MED.RE SET500-50 -A -
1
.200 TLP57630 PIASTRA SUPPORTO TARGA MISURATORE AU500
TRAGPLATTE VOLUMEN-MESSERSCHILD AU500
PLACA SOPORTE PLACA MEDIDOR AU500
1
.300 TLO26659 RIVETTO D=4 A FONDO CHIUSO
DICHTES BLINDNIET D. 4 REMACHE D=4 FONDO CIEGO
3
.400 TDX18550 SPIRALE PER PIOMBATURA L=100
SPIRALE F. VERPLOMBUNG L=100
ESPIRAL PARA PRECINTO L=100
1
.500 TAW16107 SIGILLO DA TENAGLIA - DIA. 9 X 4.7 -
SIEGEL F. KLEMMZANGE 9 X 4.7 -
SELLADO PARA TENAZAS - DIÁ. 9 X 4.7 -
1
PAG. ED. REV.
73
TARGHE E PIOMBATURE “AUSTRIA”SCHILDER UND VERPLOMBUNGEN “OESTERREICH“PLACAS Y PRECINTOS “AUSTRIA“
TOL 11561PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
74
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
IMPIANTO ILLUMINAZIONE 2 LAMPADELIGHTING SYSTEM, 2 LAMPSINSTALLATION ECLAIRAGE 2 LAMPES
TOL 11562PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1416051 IMPIANTO DI ILLUMINAZ. 2 LAMPADE
RÜCKBELEUCHTUNGSAN-LAGE MIT 2 LAMPEN
INSTALACIÓN DE ILUMINACIÓN 2 LÁMPARAS
1
.100 TLP54081 ASSIEME PIASTRA SUPPORTO REATTORI
ZB. TRAGPLATTE FÜR DROSSELSPULEN
CONJUNTO PLACA SOPORTE REACTORES
1
.200 FFF140040050 DADO ISO4032 - M4 - 6 MUTTER ISO4032 - M4 - 6 TUERCA ISO4032 - M4 - 6 2
.300 FNC010430050 ROSETTA UNI6592 4,3 X 8 - R40P
SCHEIBE UNI6592 4,3 X 8 - R40P
ARANDELA UNI6592 4,3 X 8 - R40P
2
.400 FFF140030050 DADO M3 UNI5587-88-89/4 6S UNI3740
MUTTER ISO4032 - M4 - 6 TUERCA ISO4032 - M4 - 6 1
.500 FNC010320050 ROSETTA 3,2 UNI6952 R40P UNI6602
SCHEIBE 3,2 UNI6952 R40P UNI6602
ARANDELA 3,2 UNI6952 R40P UNI6602
1
.600 TLO25032 LAMPADA FLUOR. 15W LEUCHTSTOFFLAMPE. 15W LÁMPARA FLUOR 15W 2
.700 TLO25033 PORTALAMPADA CON ATTACCO G13
LAMPENTRÄGER MIT SOK-KEL G13
PORTLÁMPARA CON CONEXIÓN G13
4
.800 TLO25601 REATTORE NEON DA 30W 30W-NEONSPULE REACTOR NEÓN DE 30 W 1
.900 TLO24455 PORTASTARTER STUCCHI TIPO 16A
STARTERHALTER STUC-CHI TYP 16A
PORTSTARTER ESTUCO TIPO 16A
2
.1000 TLO25621 STARTER LAMP. 4-22 W IN SERIE
REIHENGESCHALTETER LAMPENSTARTER. 4-22 W
STARTER LAMP. 4-22 W EN SERIE
2
.1100 TLO21756 MORSETTIERA PER ILLUMINAZIONE
BELUCHTUNGSKLEMMKA-STEN
BASTIDOR CONECTORES PARA ILUMINACIÓN
1
.1200 TLO27074 CAVETTO MESSA A TERRA IMPIANTO ILLUMINAZ.
ERDUNGSLITZE BELEUCH-TUNGSANLAGE.
CABLE PUESTA A TIERRA INSTAL. ILUMINACIÓN
1
.1300 TLO49538 SPEZZONE DI CONDUTTORE 1X1
LEITERSTÜCK 1X1 PORCIÓN DE CONDUCTOR 1X1
2
.1400 TLZ46003 ADESIVO PER VITE DI TERRA
KLEBER FÜR ERDUNGS-SCHRAUBE
ADHESIVO PARA TORNILLOS A TIERRA
1
.1500 TLZ35649 CINTURINO LEGACAVI KABELBINDER CINTA SUJETADORA DE CABLE
12
.1600 TLO51688 SPEZZONE GUAINA IN POLIESTERE
SCHLAUCHSTÜCK AUS PO-LYESTER
PORCIÓN VAINA DE POLIÉSTER
1
.1700 TLO24832 DISTANZIATORE ESAGONALE M-F M4 L=12
VERZEHRERM -F M4 L=12 DISTANCIA EXAGONAL M-H M4 L=12
PAG. ED. REV.
75
IMPIANTO ILLUMINAZIONE 2 LAMPADELIGHTING SYSTEM, 2 LAMPSINSTALLATION ECLAIRAGE 2 LAMPES
TOL 11563PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
76
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
PULSANTIERA 4 TASTI4 TASTER-BEDIENUNGSGERÄTCUADRO PULSAD. 4 TECLAS
TOL 11564PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1556602 PARTICOLARI PER TASTIERA A 4 TASTI
EINZELTEILE FÜR 4 TA-STER-BEDIENUNGSGERÄT
DETALLES PARA TECLADO DE 4 TECLAS
1
.100 TLO1382702 ASSIEME PULSANTIERA A 4 TASTI
ZB. 4 TASTER- BEDIE-NUNGSGERÄT
CONJUNTO CUADRO PULSAD. 4 TECLAS
1
..100 TLO27617 TASTIERA 4 TASTI 4 TASTER- BEDIENUNGS-GERÄT
CUADRO PULSAD. 4 TECLAS
1
..200 TLO27619 FLAT TASTIERA 4 TASTI FLACHTASTATUR 4 TA-STER
FLAT PARA TECLADO 4 TECLAS
1
.200 TLZ27618 GUARNIZIONE TASTIERA 4-12 TASTI
DICHTUNG F. 4-12-TASTER-FELD
JUNTA TECLADO 4-12 TECLAS
1
.300 FFF140030050 DADO UNI EN ISO 4032 - M3 - 6
MUTTER ISO4032 - M3 - 6 TUERCA ISO4032 - M3 - 6 4
.400 FNC010320050 ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 - R40P
SCHEIBE UNI6592 3,2 X 7 - R40P
ARANDELA UNI6592 3,2 X 7 - R40P
4
2 TLO1397520 ASS. BASE CIECA X TASTIERA A 12 TASTI
ZB. BLINDUNTERLAGE F. TASTATUR MIT 12 TASTEN
CONJ. BASE CIEGA PARA TECLADO DE 12 TECLAS
1
.100 TLZ51333 BASE PER TASTIERA CIECA
UNTERLAGE F. BLINDTA-STATUR
BASE PARA TECLADO CIEGA
1
.200 TLZ51336 GUARNIZIONE PER BASE TASTIERA
DICHTUNG F. UNTERLAGE GUARNICIÓN PARA BASE TECLADO
1
.300 TLO51335 CLIP DIA. 4 CLIP D. 4 CLIP DIA. 4 4
PAG. ED. REV.
77
PULSANTIERA 4 TASTI4 TASTER-BEDIENUNGSGERÄTCUADRO PULSAD. 4 TECLAS
TOL 11565PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
78
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
SERRATURESCHLÖSSERCERRADURAS
TOL 11566PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1393009 SERRATURE DPC DPC SCHLÖSSER CERRADURAS DPC 1.100 TLO22696 SERRATURA SCHLOSS CERRADURA 2.200 TLO22697 CHIAVE A TESTA
TRIANGOLARESCHLÜSSEL LLAVE DE CABEZA
TRIANGULAR1
.300 TLP50262 CHIAVISTELLO RIEGEL CERROJO 2
.400 TLO27910 SERRATURA A CHIAVE LUCIDA
SCHLOSS MIT BLANKEM SCHLÜSSEL
CERRADURA CON LLAVE BRILLOSA
2
.500 TLP51581 PALETTO SERRATURA DPC
SCHLOSSRIEGEL DPC PASADOR CERRADURA DPC
2
PAG. ED. REV.
79
SERRATURESCHLÖSSERCERRADURAS
TOL 11567PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
80
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
RECLAMISTICA DPC-N INOXWERBUNG DPC-N INOXPUBLICIDAD DPC-N INOX
TOL 11568PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1480758 RECL. DPCN/1 *INOX* N.RECL.OTP/E *EURO*
WERBUNG DPCN/1 *INOX* N.RECL.OTP/E *EURO*
AVISO DPCN/1 *INOX* N.RECL.OTP/E *EURO*
1
.100 TLO52549 ASSIEME FRONTALE INOX DPC
ZB. FRONTTAFEL AUS ROSTFREIEM STAHL DPC
CONJUNTO PANEL INOX DPC
2
.200 TLZ59177 PANNELLO RECL. 1 DISPLAY BIANCO *EURO*
WERB. TAF. WEISS “EURO” PANEL PARA PUBLIC. 1 DISPLAY BLANCO “EURO”
2
.300 TLZ54083 TAPPO ADESIVO COLORE BIANCO
KLEBSTOPFEN FARBE: WEISS
TAPÓN ADHESIVO COLOR BLANCO
3
.400 TLP53982 ASS.PANNELLO PORTARECL.*BIANCO RAL9003*
ZB. WERBUNGSTRAGTA-FEL. *WEISS RAL9003*
CONJ. PANEL PORTAPUBL. *BLANCO RAL 9003*
2
.500 TLP54275 TARGA PRODOTTO DPBA-DPCN *BIANCO 9003*
PRODUKTSCHILD DPBA-DPCN *WEISS 9003*
PLACA PRODUCTO DPBA-DPCN * BLANCO 9003*
2
2 TLZ46708 PRESPAZIATO *SUPER SENZA PB*
VORGESP. “SUPER BLEI-FREI”
ESPACIO PARA “SUPER SIN PB”
2
2 TLZ39570 PRESPAZIATO *GASOLIO* VORGESP." DIESELÖL" ESPACIO PARA “GASOIL” 13 TLZ58852 STRIP PER NUOVA
PULSANTIERA -ITALIA -STRIP FÜR NEUES BEDIE-NUNGSGERÄT - ITALIEN
FAJA PARA NUEVO TECLADO - ITALIA
1
4 TLZ53162 ADESIVO *CHECK RECUPERO VAPORI* BIANCO
AUFKLEBER “GASRÜCK-FÜHRUNGSKONTROLLE” WEISS
ADHESIVO “CHECK RECUPERACIÓN VAPORES” BLANCO
1
5 TLZ61666 ADESIVO ZONA PERICOLOSA
KLEBER FÜR GEFÄRLICHE ZONE
ADHESIVO ZONA PELIGROSA
2
6 TLZ59185 PANNELLO RECL. 2 DISPLAY BIANCO *EURO*
WERB. TAF. 2 ANZEIGEN WEISS “EURO”
PAN. PUBL. 2 DISPLAY BLANCO “EURO”
2
PAG. ED. REV.
81
RECLAMISTICA DPC-N INOXWERBUNG DPC-N INOXPUBLICIDAD DPC-N INOX
TOL 11569PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
82
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
RECLAMISTICA “ESERCITO AUSTRIA”WERBUNG OESTERREICH HERRPUBLICIDAD EJÉRCITO AUSTRIA
TOL 11570PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1490313 RECLAM. DCN/1 OTP/E ESERCITO AUSTRIA
WERBUNG DPCN/1OTP/E OESTERREICH HERR
PUBLIC. DCN/1 OITP/E EJÉRCITO AUSTRIA
.100 TLO1490312 ASS. FRONTALE DCN ESERCITO AUSTRIA
ZB. FRONTTAFEL DCN OESTERREICH HERR
CONJ. FRONTAL DCN EJÉRCITO AUSTRIA
2
..100 TLO25549 PARAPIOGGIA SELF NUOVO T.P.B.
REGENSCHUTZT PARAGUAS SELF NUEVO T.P.B.
2
..200 TLZ61607 LOGO PER ESERCITO AUSTRIA DCN
LOGO FÜR ÖSTERREICHI-SCHES HEER DCN
LOGO PARA EJÉRCITO AUSTRIA DCN
2
..300 TLZ55791 ADESIVO PRESP.-RAUCHEN UND HANT.-BIANCO
KLEBER " PRESP.-RAU-CHEN UND HANT.-WEISS
ADHESIVO PRESP. -RAUCHEN UND HANT- BLANCO
2
..400 TLZ61615 ADESIVO "DIESER KRAFTSTOFF...." AUSTRIA
KLEBER "DIESER KRAFT-STOFF...." OESTERREICH
ADHESIVO "DIESER KRAFTSTOFF…" AUSTRIA
2
.200 TLZ61629 PANNELLO RECL. BIANCO-AUSTRIA ESERCITO
WERB. TAF. WEISS OESTERREICH HERR
PANEL PUBLIC. BLANCO - AUSTRIA EJÈRCITO
2
.300 TLZ54083 TAPPO ADESIVO COLORE BIANCO
KLEBSTOPFEN FARBE: WEISS
TAPÓN ADHESIVO COLOR BLANCO
2
.400 TLP53982 ASS.PANNELLO PORTARECL.*BIANCO RAL9003*
ZB. WERBUNGSTRAGTA-FEL. *WEISS RAL9003*
CONJ. PANEL PORTAPUBL. *BLANCO RAL 9003*
3
.500 TLP54275 TARGA PRODOTTO DPBA-DPCN *BIANCO 9003*
PRODUKTSCHILD DPBA-DPCN *WEISS 9003*
PLACA PRODUCTO DPBA-DPCN * BLANCO 9003*
4
.600 FGA030040110 DADO AUTOB. M4 UNI7473 5.S. UNI3740
SELBSTSICHERNDE MUT-TER M4 UNI 7473 5.5 UNI3740
TUERCA AUTOB. M4 UNI 7473 5.5 UNI3740
4
.700 FNC010430050 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
SCHEIBE 4,3 UNI6592 ARANDELA 4,3 UNI6592 2
2 TLZ61666 ADESIVO ZONA PERICOLOSA
KLEBER FÜR GEFÄRLICHE ZONE
ADHESIVO ZONA PELIGROSA
2
3 TLZ21051 ADESIVO "VIETATO FUMARE"
AUFKLEBER "RAUCHEN VERBOTEN”
ADHESIVO "PROHIBIDO FUMAR"
1
4 TLZ54276 PRESPAZIATO *DIESEL* DPBA *KIENZLE*
AUFKLEBER DIESEL* DPBA *KIENZLE*
PREESPACIADO "DIESEL" DPBA "KIENZLE"
2
5 TLZ53161 ADESIVO *VAPOUR RECOVERY CHECK* BIANCO
AUFKLEBER “GASRÜCK-FÜHRUNGSKONTROLLE” WEISS
ADHESIVO "VAPOUR RECOVERY CHECK" BLANCO
1
6 TLZ61616 ADESIVO "T.U.V" PER EROGATORI AUSTRIA
AUFKLEBER “TUV" OESTERREICH
ADHESIVO "T.U.V" PARA DISTRIBUIDORES AUSTRIA
1
PAG. ED. REV.
83
RECLAMISTICA “ESERCITO AUSTRIA”WERBUNG OESTERREICH HERRPUBLICIDAD EJÉRCITO AUSTRIA
TOL 11571PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
84
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
RECLAMISTICA “ESSO”WERBUNG “ESSO“PUBLICIDAD “ESSO“
TOL 11572PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1488724 RECLAMIS.DPCN/1 ESSO 01-DIESEL *EURO*
WERBUNG DPCN/1 ESSO 01-DIESELÖL *EURO*
PUBLICIDAD DPCN/1 ESSO 01-DIESEL *EURO*
1
.100 TLO61152 FRONTALE DPCN COLORI ESSO 2001-GASOLIO
FARBFRONTTAFEL DPCN - ESSO 2001 DIESELÖL-
FRONTAL DPCN COLORES ESSO 2001 - GASOIL
2
.200 TLZ59175 PANNELLO RECL. 1 DISPLAY NERO *EURO*
WERB. TAFEL 1 ANZEIGE SCHWARZ “EURO”
PANEL PUBL. 1 DISPLAY NEGRO “EURO”
2
.300 TLZ54082 TAPPO ADESIVO COLORE NERO
KLEBSTOPFEN FARBE: SCHWARZ
TAPÓN ADHESIVO COLOR NEGRO
3
.400 TLP54888 PANNELLO PORTARECL. NERO *DCN RETROILL*
PRODUKTWERBETAFEL “SCHWARZ”
PANEL PORTAPUBL. NEGRO *DCN RETROIL*
2
.500 TLP61481 TARGA PRODOTTO -DIESEL- ESSO 2001
FARBFRONTTAFEL DPCN - ESSO 2001 DIESELÖL-
PLACA PRODUCTO -DIESEL- ESSO 2001
2
.600 TLZ24511 PIATTELLO PISTOLA ZVA - DIESEL -A
PLATTE FÜR ZAPFVENTIL PLATO PARA PISTOLA ZVA - DIESEL - A
1
.700 TLZ46682 ADESIVO AVVERTENZE PER ANTISPANDIMENTO
WARNKLEBESCHILD GE-GEN SPRITZEN
ADHESIVO ADVERTENCIA CONTRA DERRAME
1
2 TLZ58852 STRIP PER NUOVA PULSANTIERA -ITALIA -
STRIP FÜR NEUES BEDIE-NUNGSGERÄT - ITALIEN
FAJA PARA NUEVO TECLADO - ITALIA
1
3 TLZ61666 ADESIVO ZONA PERICOLOSA
KLEBER FÜR GEFÄRLICHE ZONE
ADHESIVO ZONA PELIGROSA
2
PAG. ED. REV.
85
RECLAMISTICA “ESSO”WERBUNG “ESSO“PUBLICIDAD “ESSO“
TOL 11573PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
86
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
ELETTRONICA RECUPERO VAPORIGASRÜCHFÜHRUNGSELEKTRONIKELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11574PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1390411 ELETTRONICA RECUPERO VAPORI TESTATA MONOFRONTE
GASRÜCKFÜHRUNGS-ELEKTRONIK EINZELSEITIG
ELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES COMPUTADORA MONOFAZ
1 �
.100 TLO1367613 MODULO CONTROLLO SISTEMA REC.VAP.MONOF.
STEUERMODUL GASRÜCK-FÜHRUNGSSYSTEM EIN-ZELSEITE
MÓDULO CONTROL SISTEMA REC.VAP.MONOF.
1
.200 FNC010670050 ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
ARANDELA 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
4
.300 FNP030670050 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
4
.400 FFF140060050 DADO M6 UNI5587-88-89 6S UNI3740
MUTTER M6 UNI5587-88-89 6S UNI3740
TUERCA M6 UNI5587-88-89 6S UNI3740
4
.500 TLP52366 CARTER MODULO CONTROLLO SISTEMA REC.VAPORI
SCHUTZKASTEN STEUER-MODUL GASRÜCKFÜH-RUNGSSYSTEM
CÁRTER MÓDULO CONTROL SISTEMA REC.VAPORES
1
.600 FNC010320050 ROSETTA 3,2 UNI6592 R40P UNI6602
SCHEIBE 3,2 UNI6592 R40P UNI6602
ARANDELA 3,2 UNI6592 R40P UNI6602
5
.700 TLV49204 DISTANZIALE M3X10 FORATO
GEBOHRTER DISTANZ-STÜCK M3X10
DISTANCIADOR M3X10 PERFORADO
5
.800 TLZ52674 ADES. “PERICOLO APPARECCH. SOTTO TENS.”
AUFKL. "ACHTUNG! GERÄ-TE UNTER SPANNUNG."
ADHES. "PELIGRO APARATOS CARGADOS."
1
2 TLO1390401 ELETTRONICA RECUPERO VAPORI TESTATA BIFRONTE
GASRÜCKFÜHRUNGS-ELEKTRONIK ZWEISEITIG
ELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES COMPUTADORA DOBLEFAZ
1 �
.100 TLO1367612 MODULO CONTROLLO SISTEMA REC.VAP.-BIFR.
STEUERMODUL GASRÜCK-FÜHRUNGSSYSTEM -ZWEI-SEITIG
MÓDULO CONTROL SISTEMA REC.VAP.-BIFR.
1
.200 FNC010670050 ROSETTA 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
ARANDELA 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
4
.300 FNP030670050 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
4
.400 FFF140060050 DADO M6 UNI5587-88-89 6S UNI3740
MUTTER M6 UNI5587-88-89 6S UNI3740
TUERCA M6 UNI5587-88-89 6S UNI3740
4
.500 TLP52366 CARTER MODULO CONTROLLO SISTEMA REC.VAPORI
SCHUTZKASTEN STEUER-MODUL GASRÜCKFÜH-RUNGSSYSTEM
CÁRTER MÓDULO CONTROL SISTEMA REC.VAPORES
1
.600 FNC010320050 ROSETTA 3,2 UNI6592 R40P UNI6602
SCHEIBE 3,2 UNI6592 R40P UNI6602
ARANDELA 3,2 UNI6592 R40P UNI6602
5
.700 TLV49204 DISTANZIALE M3X10 FORATO
GEBOHRTER DISTANZ-STÜCK M3X10
DISTANCIADOR M3X10 PERFORADO
5
.800 TLZ52674 ADES. “PERICOLO APPARECCH. SOTTO TENS.”
AUFKL. "ACHTUNG! GERÄ-TE UNTER SPANNUNG."
ADHES. "PELIGRO APARATOS CON TENSIÓN."
1
� materiali non fornibili assiemati
� nicht zusammen verfügbare Bestandteile
� material no suministrable ensamblado
PAG. ED. REV.
87
ELETTRONICA RECUPERO VAPORIGASRÜCHFÜHRUNGSELEKTRONIKELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11575PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
88
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORISTEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEMMÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11576PAG.1/2
ED.11/04
REV.02
1 TLO1367613 MODULO CONTROLLO SISTEMA RECUPERO VAPORI MONOFRONTE
STEUERMODUL GASRÜCK-FÜHRUNGSSYSTEM EIN-ZELSEITE
MÓDULO CONTROL SISTEMA REC.VAP.MONOF.
1
.100 TLO47914 ASSIEME PIASTRA RECUPERO VAPORI
ZB. PLATTE FÜR GASRÜCK-FÜHRUNG
CONJUNTO PLACA RECUPERACIÓN VAPORES
1
.200 TLS47909 DISSIPATORE ALIMENTATORE
NETZGERÄTVERZEHRER DISIPADOR ALIMENTADOR
.300 FNC010320050 ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 - R40P
SCHEIBE UNI6592 3,2 X 7 - R40P
ARANDELA UNI6592 3,2 X 7 - R40P
1
.400 FFF140030050 DADO UNI EN ISO 4032 - M3 - 6
MUTTER ISO4032 - M3 - 6 TUERCA ISO4032 - M3 - 6 1
.500 TLS47908 DISSIPATORE PER RECUPERO VAPORI
VERZEHRER F. GASRÜCK-FÜHRUNGSSYSTEM
DISIPADOR PARA RECUPERACIÓN VAPORES
1
.600 FNC010430050 ROSETTA 4,3 UNI6592 SCHEIBE 4,3 UNI6592 ARANDELA 4,3 UNI6592 2
.700 FFF140040050 DADO M4 UNI5587-88-89 6S MUTTER M4 UNI5587-88-89 6S
TUERCA M4 UNI5587-88-89 6S
2
.800 TLZ24481 ISOLANTE PER DISSIPATORE
ISOLIERSTOFF FÜR VER-ZEHRER
AISLANTE PARA DISIPADOR
1
.900 TLP50877 BARRA PER DISSIPATORE SCHIENE FÜR VERZEHRER BARRA PARA DISIPADOR 1
.1000 TLR50876 MOLLA PER DISSIPATORE FEDER FÜR VERZEHRER RESORTE PARA DISIPADOR
1
.1100 TLO24468 ALIMENTATORE PIASTRA NETZGERÄT F. PLATINE ALIMENTADOR PLACA 1
.1200 TSO91007 ELETTRONICA RECUPERO VAPORI
ELEKTRONIK F. GASRÜCK-FÜHRUNG
ELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES
1
.1300 HBB030060110 VITE M3X6 UNI6108 SCHRAUBE M3X6 UNI6108 TORNILLO M3X6 UNI6108 5
.1400 TLO24687 DISTANZIATORE ESAGONALE
SECHSKANT- DISTANZ-STÜCK
DISTANCIADOR HEXAGONAL
2
.1500 TLO24688 DISTANZIATORE ESAGONALE
SECHSKANT- DISTANZ-STÜCK
DISTANCIADOR HEXAGONAL
3
.1600 FNC010320050 ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 - R40P
SCHEIBE 3,2X7 UNI6592 R40P
ARANDELA 3,2X7 UNI6592 R40P
12
.1800 TLO24467 TRASFORMATORE TOROIDALE
THOROIDFÖRMIGER TRANSFORMATOR
TRANSFORMADOR TÓRICO 1
.1900 TLO24525 LED PER FUORI SERVIZIO LED -ANZEIGE AUSSER BE-TRIEB
LED PARA FUERA SERVICIO
1
.2000 TLO24869 CONNETTORE 3 VIE 3 WEG- STECKER CONECTOR 3 VÍAS 1
.2100 TLO27014 CONNETTORE FEMMINA STECKER BUCHSE CONECTOR HEMBRA 1
.2200 TLO24871 CONNETTORE A 5 VIE 5 WEG-STECKER CONECTOR DE 5 VÍAS 12 TLO1367612 MODULO CONTROLLO
SISTEMA RECUPERO VAPORI BIFRONTE
STEUERMODUL GASRÜCK-FÜHRUNGSSYSTEM -ZWEI-SEITIG
MÓDULO CONTROL SISTEMA REC.VAP.-BIFR.
1
.100 TLO47914 ASSIEME PIASTRA RECUPERO VAPORI
ZB. PLATTE FÜR GASRÜCK-FÜHRUNG
CONJUNTO PLACA RECUPERACIÓN VAPORES
1
.200 TLS47909 DISSIPATORE ALIMENTATORE
NETZGERÄTVERZEHRER DISIPADOR ALIMENTADOR 1
.300 FNC010320050 ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 - R40P
SCHEIBE 3,2X7 UNI6592 R40P
ARANDELA 3,2X7 UNI6592 R40P
1
.400 FFF140030050 DADO UNI EN ISO 4032 - M3 - 6
MUTTER UNI EN ISO 4032 - M3 - 6
TUERCA UNI EN ISO 4032 - M3 - 6
1
.500 TLS47908 DISSIPATORE PER RECUPERO VAPORI
VERZEHRER F. GASRÜCK-FÜHRUNGSSYSTEM
DISIPADOR PARA RECUPERACIÓN VAPORES
1
.600 FNC010430050 ROSETTA 4,3 UNI6592 SCHEIBE 4,3 UNI6592 ARANDELA 4,3 UNI6592 4
.700 FFF140040050 DADO M4 UNI5587-88-89 6S MUTTER M4 UNI5587-88-89 6S
TUERCA M4 UNI5587-88-89 6S
4
.800 TLZ24481 ISOLANTE PER DISSIPATORE
ISOLIERSTOFF FÜR VER-ZEHRER
AISLANTE PARA DISIPADOR
2
.900 TLP50877 BARRA PER DISSIPATORE SCHIENE FÜR VERZEHRER BARRA PARA DISIPADOR 2
.1000 TLR50876 MOLLA PER DISSIPATORE FEDER FÜR VERZEHRER RESORTE PARA DISIPADOR
2
.1100 TLO24468 ALIMENTATORE PIASTRA NETZGERÄT F. PLATINE ALIMENTADOR PLACA 1
.1200 TSO91007 ELETTRONICA RECUPERO VAPORI
ELEKTRONIK F. GASRÜCK-FÜHRUNG
ELECTRÓNICA RECUPERACIÓN VAPORES
2
.1300 HBB030060110 VITE M3X6 UNI6108 SCHRAUBE M3X6 UNI6108 TORNILLO M3X6 UNI6108 7
.1400 TLO24687 DISTANZIATORE ESAGONALE
SECHSKANT- DISTANZ-STÜCK
DISTANCIADOR HEXAGONAL
2
.1500 TLO24688 DISTANZIATORE ESAGONALE
SECHSKANT- DISTANZ-STÜCK
DISTANCIADOR HEXAGONAL
3
PAG. ED. REV.
89
MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORISTEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEMMÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11577PAG.1/2
ED.11/04
REV.02
90
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORISTEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEMMÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11576PAG.2/2
ED.11/04
REV.02
.1600 FNC010320050 ROSETTA UNI6592 3,2 X 7 - R40P
SCHEIBE 3,2X7 UNI6592 R40P
ARANDELA 3,2X7 UNI6592 R40P
12
.1800 TLO24467 TRASFORMATORE TOROIDALE
THOROIDFÖRMIGER TRANSFORMATOR
TRANSFORMADOR TÓRICO 1
.1900 TLO24525 LED PER FUORI SERVIZIO LED -ANZEIGE AUSSER BE-TRIEB
LED PARA FUERA SERVICIO
2
.2000 TLO24869 CONNETTORE 3 VIE 3 WEG- STECKER CONECTOR 3 VÍAS 2
.2100 TLO27014 CONNETTORE FEMMINA STECKER BUCHSE CONECTOR HEMBRA 1
.2200 TLO24871 CONNETTORE A 5 VIE 5 WEG-STECKER CONECTOR DE 5 VÍAS 2
PAG. ED. REV.
91
MODULO CONTROLLO RECUPERO VAPORISTEUERMODUL GASRÜCKFÜHRUNGSSYSTEMMÓDULO CONTROL RECUPERACIÓN VAPORES
TOL 11577PAG.2/2
ED.11/04
REV.02
92
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
PARTI COMPLETAMENTO BATTERYERGÄNZENDE BAUTEILE F. BATTERIEACCESORIOS PARA BATERÍA
TOL 11578PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1393118 PARTI A COMP. BATTERY DCN/1 CON MOLLONI
ERGÄNZENDE BAUTEILE F. BATTERIE DCN/1 MIT FE-DERN
COMPL. BATTERY DCN/1 CON RESORTES REC.TUBO FLEX.
1 �
100 TLP53261 ASSIEME SUPPORTO BATTERIE
ZB. BATTERIETRÄGER CONJUNTO SOPORTE BATERÍAS
1
200 TLP53259 FERMO PER BATTERIE BATTERIEHALTER SUJETADOR PARA BATERÍAS
1
300 TLV42798 DADO M4 (H 14) FORATO PER PIOMBATURA
MUTTER M4 (H 14); GE-BOHRT FÜR VERPLOM-BUNG
TUERCA M4 (H 14) PERFORADA PARA PRECINTO
2
400 TLP54040 ASSIEME SUPPORTO RISCALDATORE DCN
ZB. TRÄGER DCN-HEIZGE-RÄT
CONJUNTO SOPORTE CALENTADOR DCN
1
500 FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 3600 FNC010430050 ROSETTA UNI6592 4,3 X 9 -
R40PSCHEIBE UNI6592 4,3 X 9 - R40P
ARANDELA UNI6592 4,3 X 9 - R40P
3
700 TLP60147 PIASTRA SUPPORTO INTERR. BATTERIA DCN/1
TRAGPLATTE BATTERIESH-CLTER DCN/1
PLACA SOPORTE INTERR. BATERÍA DCN/1
1
800 HCN060120050 VITE UNI5931 M6 X 12 - 8.8 SCHRAUBE UNI5931 M6 X 12 - 8.8
TORNILLO UNI5931 M6 X 12 - 8.8
2
900 FNP030670050 ROSETTA UNI1751 - A 6 SCHEIBE UNI1751 - A 6 ARANDELA UNI1751 - A 6 21000 TLO25281 SUPPORTO
DISTANZIATORE H=9.5DISTANZSTÜCKTRÄGER H=9.5
SOPORTE DISTANCIADOR H=9.5
6
1100 FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 41200 FNC010670050 ROSETTA UNI6592 6.4 X
12,5-R40PSCHEIBE UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
ARANDELA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
4
2 TLO28399 BATTERIA 7 A/h FIAMM X BACKUP-BATTERY
BATTERIE 7 A/h FIAMM X BACKUP-BATTERIE
BATERÍA 7 A/h FIAMM X BACKUP-BATTERY
1
3 TLO26240 SCHEDA BACKUP-BATTERY
BACKUP-BATTERIE-KARTE TARJETA BACKUP-BATTERY
1
4 TLO28390 CASSETTA ALIM PER DPCN SCHALTKASTEN FÜR DPCN CAJA ALIM PARA DPCN 15 TLO28425 CASSETTA SEGNALI DPCN SIGNALSCHALTKASTEN
DPCNCAJA SEÑALES DPCN 1
6 TLO58692 STAFFA SUPPORTO SCATOLA
HALTERUNG FÜR SCHALT-KASTENTRÄGER
SOPORTE CAJA 2
� materiali non fornibili assiemati
� nicht zusammen verfügbare Bestandteile
� material no suministrable ensamblado
PAG. ED. REV.
93
PARTI COMPLETAMENTO BATTERYERGÄNZENDE BAUTEILE F. BATTERIEACCESORIOS PARA BATERÍA
TOL 11579PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
94
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
KIT PROTEZIONE PORTAPISTOLASATZ ZAPFVENTILSCHUTZ JUEGO PROTECCIÓN PORTAPISTOLA
TOL 11580PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
1 TLO1446863 KIT PROTEZIONE PER PORTAPISTOLA R.V.
ZAPFVENTILSCHUTZ JUEGO PROTECCIÓN PARA PORTAPISTOLA R.V
1
.100 TLZ58670 GUARNIZIONE PER PIASTRA PORTAPISTOLA
DICHTUNG F. ZAPFVENTIL JUNTA PARA PLACA PORTAPISTOLA
1
.200 TLR58671 ASSIEME PIASTRA PORTAPISTOLA
ZB. ZAPFVENTIL CONJ. PLACA PORTAPISTOLA
1
.300 TLZ53297 GUARNIZIONE PER PORTAPISTOLA
DICHTUNG FÜR ZAPFVEN-TILTRÄGER
JUNTA PARA PORTAPISTOLA
1
.400 TLR56489 TETTUCCIO PER PORTAPISTOLA
DECKEL F. ZAPFVENTIL CUBRIMIENTO PARA PORTAPISTOLA
1
.500 GHD04010 VITE M4x10 UNI-ISO7380 (T.BOMBATA E.I.)
SCHRAUBE M4x10 UNI-ISO7380
TORNILLO M4X10 UNI-ISO7380 (T.BOMBEADA E.I.)
4
PAG. ED. REV.
95
KIT PROTEZIONE PORTAPISTOLASATZ ZAPFVENTILSCHUTZ JUEGO PROTECCIÓN PORTAPISTOLA
TOL 11581PAG.1/1
ED.11/04
REV.02
96
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
IMPIANTO ELETTRICOELEKTROINSTALLATIONINSTALACIÓN ELÉCTRICA
TOL 11582PAG.1/2
ED.11/04
REV.02
TLO1410714 PARTICOLARI ELETTRICI PER PREDET. DPCN
ELEK. EINZELTEILE FÜR DPCN
COMPONENTES ELÉCTRICOS PARA PREDET. DPCN
A.R.
TLO1410720 PARTI COMUNI DPCN S GEMEINSAME TEILE DPCN S
PARTES COMUNES DPCN S A.R.
TLO1410721 PARTI COMUNI DPCN D GEMEINSAME TEILE DPCN D
PARTES COMUNES DPCN D A.R.
TLO1410732 MINUTERIA AGGIUNTIVA DPCN CON REC. VAP.
KLEINTEILE FÜR DPCN MIT GASRÜCKFÜHR.
ACCESORIOS DPCN CON REC. VAP.
A.R.
TLO1410733 KIT IMPIANTO DI TERRA DPCN S. RETROILL.
SATZ DPCN S BELEUCH-TUNGS- ERDANLAGE
KIT DE INSTALACIÓN A TIERRA DPCN S. RETROIL.
A.R.
TLO1410743 KIT IMPIANTO DI TERRA DPCN D. RETROILL.
SATZ DPCN D BELEUCH-TUNGS- ERDANLAGE
KIT DE INSTALACIÓN A TIERRA DPCN D. RETROIL.
A.R.
TLO1479200 PRESSACAVI IN UN DPCN SINGOLO
KABELVERSCHRAUBUNG IM DPCN EINFACH
PRENSACABLES DE DPCN SIMPLES
A.R.
TLO1479300 PRESSACAVI IN UN DPCN DOPPIO
KABELVERSCHRAUBUNG IM DPCN DOPPEL
PRENSACABLES DE DPCN DOBLES
A.R.
TLO22291 CONNETTORE 8 POLI 8-POLIGER STECKER CONECTOR 8 CLAVIJAS A.R.TLO22293 CONNETTORE 10 POLI 10-POLIGER STECKER CONECTOR 10 CLAVIJAS A.R.TLO22334 CAPOCORDA A
OCCHIELLO PER VITE M6ÖSENSCHUH FÜR SCHRAU-BE M6
TERMINAL DE OJAL PARA TORNILLO M6
A.R.
TLO22626 CONNETTORE 4 POLI 4-POLIGER STECKER CONECTOR 4 CLAVIJAS A.R.TLO22687 STRISCE ADESIVE PER
NUMERAZIONE 1-10KLEBESTREIFEN FÜR 1-10 NUMERIERUNG
CINTAS ADHESIVAS PARA NUMERACIÓN 1-10
A.R.
TLO24526 PUNTALE PER CONDUTTORE SEZ.0.5 MMQ
ABSCHLUSSTIFT FÜR LEI-TER QUERSCHN.0.5 QMM
PUNTAL PARA CONDUCTOR SECC.0.5 MMQ
A.R.
TLO24527 PUNTALE PER CONDUTTORE SEZ.1MMQ
ABSCHLUSSTIFT FÜR LEI-TER QUERSCHN.1QMM
PUNTAL PARA CONDUCTOR SECC.1MMQ
A.R.
TLO25258 CAVO COLL. TESTATA OTP-E CON REC. VAP.
ANSCHLUSSKABEL. OTP-E ZÄHLKOPF MIT GASRÜCK-FÜHRUNG.
CABLE CON. COMPUTADORA OTP-E CON REC. VAP.
A.R.
TLO25472 PRESA ALIMENTAZIONE RETE AD ANGOLO
WINKELIGE STECKDOSE TOMA ALIMENTACIÓN RED A.R.
TLO26157 CAPOCORDA FAST-ON 2.8x0.5 FEMMINA
FAST-ON KABELSCHUH 2.8x0.5 BUCHSE
TERMINAL FAST-ON 2.8x0.5 HEMBRA
A.R.
TLO27504 FASTON MULTIPLO (4) CON RIVETTO IN RAME
VIELFACH - FASTON FASTON MÚLTIPLE (4) CON REMACHE DE COBRE
A.R.
TLO27516 CAPOCORDA FASTON 0.25-1.5 mm
FASTON KABELSCHUH 0.25-1.5 mm
TERMINAL FASTON 0.25-1.5 mm
A.R.
TLO27517 CAPOCORDA FASTON 4-6 mm
FASTON KABELSCHUH 4-6 mm
TERMINAL FASTON 4-6 mm A.R.
TLO27789 PRESSACAVO PG9 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG PG9 EExe A.S.P.
PRENSACABLE PG9 EExe A.S.P.
A.R.
TLO27790 PRESSACAVO PG11 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG PG11 EExe A.S.P.
PRENSACABLE PG11 EExe A.S.P.
A.R.
TLO27791 PRESSACAVO PG13.5 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG PG13.5 EExe A.S.P.
PRENSACABLE PG13.5 EExe A.S.P.
A.R.
TLO27792 PRESSACAVO PG16 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG PG16 EExe A.S.P.
PRENSACABLE PG16 EExe A.S.P.
A.R.
TLO27796 TAPPO PER PRESSACAVO PG9
STOPFEN FÜR KABELVER-SCHRAUBUNG PG9
TAPÓN PARA PRENSACABLE PG9
A.R.
TLO27798 TAPPO PER PRESSACAVO PG13.5
STOPFEN FÜR KABELVER-SCHRAUBUNG PG13.5
TAPÓN PARA PRENSACABLE PG13.5
A.R.
TLO27799 TAPPO PER PRESSACAVO PG16
STOPFEN FÜR KABELVER-SCHRAUBUNG PG16
TAPÓN PARA PRENSACABLE PG16
A.R.
TLO27914 KIT COLLEGAMENTO FILTRO DI RETE-TB6
ANSCHLUSSATZ NETZFIL-TER-TB6
JUEGO CONEXIÓN FILTRO DE RED-TB6
A.R.
TLO28046 CAVETTO COLL.FILTRO RETE-ALIM. REC.VAP.
ANSCHLUSSLITZE.NETZ-FILTER-NETZGER. GAS-RÜCKFÜHRUNG.
CABLE CON.FILTRO RED-ALIM. REC.VAP.
A.R.
TLO51175 SPEZZONE CAVO UNIPOLARE G/V 1.5MMQ
LEITERSTÜCK G/V 1.5 QMM EINPOLIG
PORCIÓN CABLE UNIPOLAR G/V 1.5MMQ
A.R.
TLO52589 SPEZZONE CONDUTTORE UNIPOLARE 1 mmq
EINPOL. LEITERSTÜCK QUERSCHN. 1 QMM
PORCIÓN CONDUCTOR UNIPOLAR 1 mm2
A.R.
TLZ21805 SUPPORTO AUTOADESIVO PER FASCETTE
SELBSTHAFTENDE TRÄ-GER FÜR SCHELLEN
SOPORTE AUTOADHESIVO PARA ABRAZADERAS
A.R.
TLZ35648 CINTURINO LEGACAVI TY 25 M
KABELBINDER TY 25 M CINTA SUJETADORA DE CABLES TY 25 M
A.R.
TLZ35649 CINTURINO LEGACAVI TY 23 M
KABELBINDER TY 23 M CINTA SUJETADORA DE CABLES TY 23 M
A.R.
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
97
IMPIANTO ELETTRICOELEKTROINSTALLATIONINSTALACIÓN ELÉCTRICA
TOL 11582PAG.2/2
ED.11/04
REV.02
TLZ41799 TARGHETTA AUTOAD.PER IDENT.SCHEMA CABL.
SELBSTKLEBENDES SCHILD FÜR VERDRAH-TUNGS- PLANIDENT.
ETIQUETA AUTOADH.PARA IDENT.ESQUEMA CABL.
A.R.
TLZ47229 ADESIVO INDENTIFICAZIONE MORSETTIERE
AUFKLEBER KLEMMKA-STENANER- KENNUNG
ADHESIVO INDENTIFICACIÓN REGLETAS DE BORNES
A.R.
TLZ51667 ETICHETTE PER IMPIANTO DI TERRA
ETIKETTEN FÜR ERDANLA-GE
ETIQUETAS PARA INSTALACIÓN DE TIERRA
A.R.
TLZ52674 ADES. "PERICOLO APPARECCH. SOTTO TENS."
AUFKL. "ACHTUNG! GERÄ-TE UNTER SPANNUNG."
ADHES. "PELIGRO APARATOS CON TENSIÓN"
A.R.
TLZ57629 CONDUTTORE GIALLO VERDE 4 MMQ PER TERRA
GELB/GRÜNLEITER 4 QMM FÜR ERDUNG
CONDUCTOR AMARILLO VERDE 4 MMQ PARA TIERRA
A.R.
TLZ61370 ADESIVO PROVE INDIVIDUALI POSITIVE
KLEBER FÜR POSITIVE PRÜFEN
ADHESIVO PRUEBAS INDIVIDUALES POSITIVAS
A.R.
98
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
IMPIANTO ELETTRICO - AUSTRIAELEKTROINSTALLATION - OESTERREICHINSTALACIÓN ELÉCTRICA - AUSTRIA
TOL 11583PAG.1/2
ED.11/04
REV.02
TLO1462194 IMPIANTO ELETTRICO DPCN OTP EM
ELEKTROINSTALLATION DPCN OTP EM
INSTALACIÓN ELÉCTRICA DPCN OTP EM
A.R.
TLO1462348 IMPIANTO ELETTRICO DPCN 1V, OTP-EM
ELEKTROINSTALLATION DPCN 1V, OTP-EM
INSTALACIÓN ELÉCTRICA DPCN 1V, OTP-EM
A.R.
TLO22290 CONNETTORE 6 POLI 6-POLIGER STECKER CONECTOR 6 CLAVIJAS A.R.TLO22291 CONNETTORE 8 POLI 8-POLIGER STECKER CONECTOR 8 CLAVIJAS A.R.TLO22293 CONNETTORE 10 POLI 10-POLIGER STECKER CONECTOR 10 CLAVIJAS A.R.TLO22625 CONNETTORE 3 POLI 3-POLIGER STECKER CONECTOR 3 CLAVIJAS A.R.TLO22626 CONNETTORE 4 POLI 4-POLIGER STECKER CONECTOR 4 CLAVIJAS A.R.TLO22687 STRISCE ADESIVE PER
NUMERAZIONE 1-10KLEBESTREIFEN FÜR 1-10 NUMERIERUNG
CINTAS ADHESIVAS PARA NUMERACIÓN 1-10
A.R.
TLO24526 PUNTALE PER CONDUTTORE SEZ.0.5 MMQ
ABSCHLUSSTIFT FÜR LEI-TER QUERSCHN.0.5 QMM
PUNTAL PARA CONDUCTOR SECC.0.5 MMQ
A.R.
TLO24527 PUNTALE PER CONDUTTORE SEZ.1MMQ
ABSCHLUSSTIFT FÜR LEI-TER QUERSCHN.1QMM
PUNTAL PARA CONDUCTOR SECC.1MMQ
A.R.
TLO25377 MORSETTO DI TERRA EEx-e
ERDUNGSKLEMME EEx-e CONECTOR DE TIERRA EEx-e
A.R.
TLO25472 PRESA ALIMENTAZIONE RETE AD ANGOLO
WINKELIGE STECKDOSE TOMA ALIMENTACIÓN RED A.R.
TLO25750 CONNETTORE A 2 VIE 2-POLIGER STECKER CONECTOR DE 2 VÍAS A.R.TLO27364 CONNETTORE FEMMINA 15
POLI15-POLIGER STECKER CONECTOR HEMBRA 15
CLAVIJASA.R.
TLO27461 GUIDA PORTAMORSETTI L=120
KLAMMENHALTERFÜH-RUNG L=120
GUÍA PORTA A.R.
TLO27789 PRESSACAVO PG9 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG PG9 EExe A.S.P.
PRENSACABLE PG9 EExe A.S.P.
A.R.
TLO27790 PRESSACAVO PG11 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG PG11 EExe A.S.P.
PRENSACABLE PG11 EExe A.S.P.
A.R.
TLO27791 PRESSACAVO PG13.5 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG PG13.5 EExe A.S.P.
PRENSACABLE PG13.5 EExe A.S.P.
A.R.
TLO27792 PRESSACAVO PG16 EExe A.S.P.
KABELVERSCHRAUBUNG PG16 EExe A.S.P.
PRENSACABLE PG16 EExe A.S.P.
A.R.
TLO27796 TAPPO PER PRESSACAVO PG9
STOPFEN FÜR KABELVER-SCHRAUBUNG PG9
TAPÓN PARA PRENSACABLE PG9
A.R.
TLO27797 TAPPO PER PRESSACAVO PG11
STOPFEN FÜR KABELVER-SCHRAUBUNG PG11
TAPÓN PARA PRENSACABLE PG11
A.R.
TLO27798 TAPPO PER PRESSACAVO PG13.5
STOPFEN FÜR KABELVER-SCHRAUBUNG PG13.5
TAPÓN PARA PRENSACABLE PG13.5
A.R.
TLO27799 TAPPO PER PRESSACAVO PG16
STOPFEN FÜR KABELVER-SCHRAUBUNG PG16
TAPÓN PARA PRENSACABLE PG16
A.R.
TLO28390 CASSETTA ALIMENTAZIONI PER DPCN
SCHALTKASTEN FÜR DPCN CAJA ALIM PARA DPCN A.R.
TLO28393 CAVO UNIPOLARE FLESSIBILE SEZ. 6 mmq
FLEX. EINLEITERKABEL QUERSCHN. 6 QMM
CABLE UNIPOLAR FLEXIBLE SEC. 6mmq
A.R.
TLO28394 CAPOCORDA AD OCCHIELLO 4-6 mm
ÖSENKABELSCHUH 4-6 mm TERMINAL DE OJAL 4-6MM A.R.
TLO28425 CASSETTA SEGNALI PER DPCN
SIGNALSCHALTKASTEN DPCN
CAJA SEÑALES DPCN A.R.
TLO28433 CAVETTO CPU OTPEM / CORRETTORE DI IMP.
CPU- DPCM - STECKER VERBINDUNGSKABEL
CABLE CPU OTPEM/CORRECTOR DE INST.
A.R.
TLO28907 CAVETTO CPU-RECUPERO VAPORI PER DPCN
CPU- DPCM GASRÜCKFÜH-RUNG VERBINDUNGSKA-BEL
CABLE CPU-RECUPERACIÓN VAPORES PARA DPCN
A.R.
TLO29130 CAVO SEGNALI DPCN 1V, TESTATA OTP-EM
DPCM - ZÄHLKOPF OTP-EM VERBINDUNGSKA-BEL
CABLE SEÑALES DPCN 1V, CONECTOR OTP-EM
A.R.
TLO52589 SPEZZONE CONDUTTORE UNIPOLARE 1 mmq
EINPOL. LEITERSTÜCK QUERSCHN. 1 QMM
PORCIÓN CONDUCTOR UNIPOLAR 1 mm2
A.R.
TLO58692 STAFFA SUPPORTO SCATOLA P.E. AGGIUNTIVA
HALTERUNG FÜR SCHALT-KASTENTRÄGER
SOPORTE CAJA A.R.
TLO58692 STAFFA SUPPORTO SCATOLA P.E. AGGIUNTIVA
HALTERUNG FÜR SCHALT-KASTENTRÄGER
SOPORTE CAJA A.R.
TLO64434 SPEZZONE CAVO (5+1)x1.5mmq NUMERATO
EINPOL. LEITERSTÜCK QUERSCHN. 1 QMM
PORCIÓN CABLE (5+1)X 1.5 MMQ NUMERADO
A.R.
TLP53501 PERNO AUTOAGGANCIANTE M6 X 12
BOLZEN M6 X 12 PERNO AUTOENGANCHE M6 X 12
A.R.
TLP58692 STAFFA SUPPORTO SCATOLA P.E. AGGIUNTIVA
HALTERUNG FÜR SCHALT-KASTENTRÄGER
SOPORTE CAJA A.R.
TLZ21805 SUPPORTO AUTOADESIVO PER FASCETTE
SELBSTHAFTENDE TRÄ-GER FÜR SCHELLEN
SOPORTE AUTOADHESIVO PARA ABRAZADERAS
A.R.
TLZ35648 CINTURINO LEGACAVI TY 25 M
KABELBINDER TY 25 M CINTA DE ATADURA CABLES TY 25 M
A.R.
PAG. ED. REV.
Pos. Cod. No. Descrizione Beschreibung Descripción N. Note
99
IMPIANTO ELETTRICO - AUSTRIAELEKTROINSTALLATION - OESTERREICHINSTALACIÓN ELÉCTRICA - AUSTRIA
TOL 11583PAG.2/2
ED.11/04
REV.02
TLZ35649 CINTURINO LEGACAVI TY 23 M
CABLE CLAMP BRIDE ATTACHE-CABLES A.R.
TLZ41799 TARGHETTA AUTOAD.PER IDENT.SCHEMA CABL.
SELBSTKLEBENDES SCHILD FÜR VERDRAH-TUNGS- PLANIDENT.
ETIQUETA AUTOADH.PARA IDENT.ESQUEMA CABL.
A.R.
TLZ41799 TARGHETTA AUTOAD.PER IDENT.SCHEMA CABL.
SELBSTKLEBENDES SCHILD FÜR VERDRAH-TUNGS- PLANIDENT.
ETIQUETA AUTOADH.PARA IDENT.ESQUEMA CABL.
A.R.
TLZ47229 ADESIVO INDENTIFICAZIONE MORSETTIERE
AUFKLEBER KLEMMKA-STENANER- KENNUNG
ADHESIVO INDENTIFICACIÓN REGLETAS DE BORNES
A.R.
TLZ52674 ADES. "PERICOLO APPARECCH. SOTTO TENS."
AUFKL. "ACHTUNG! GERÄ-TE UNTER SPANNUNG."
ADHES. "PELIGRO APARATOS CON TENSIÓN"
A.R.
TLZ61370 ADESIVO PROVE INDIVIDUALI POSITIVE
KLEBER FÜR POSITIVE PRÜFEN
ADHESIVO PRUEBAS INDIVIDUALES POSITIVAS
A.R.
TLO1410733 KIT IMPIANTO DI TERRA DPCN S. RETROILL.
SATZ DPCN S BELEUCH-TUNGS- ERDANLAGE
KIT DE INSTALACIÓN A TIERRA DPCN S. RETROIL.
1
TLO27504 FASTON MULTIPLO (4) CON RIVETTO IN RAME
VIELFACH - FASTON FASTON MÚLTIPLE (4) CON REMACHE DE COBRE
3
TLO27516 CAPOCORDA FASTON 0.25-1.5 mm
FASTON KABELSCHUH 0.25-1.5 mm
TERMINAL FASTON 0.25-1.5 mm
8
TLZ57629 CONDUTTORE GIALLO VERDE 4 MMQ PER TERRA
GELB/GRÜNLEITER 4 QMM FÜR ERDUNG
CONDUCTOR AMARILLO VERDE 4 MMQ PARA TiERRA
1
TLO22334 CAPOCORDA A OCCHIELLO PER VITE M6
ÖSENSCHUH FÜR SCHRAU-BE M6
TERMINAL DE OJAL PARA TORNILLO M6
1
TLO27517 CAPOCORDA FASTON 4-6 mm
FASTON KABELSCHUH 4-6 mm
TERMINAL FASTON 4-6 mm 1
FNC010670050 ROSETTA UNI6592 6.4 X 12,5-R40P
SCHEIBE 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
ARANDELA 6,7 UNI6592 R40P UNI6602
1
FNP030670050 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
1
FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 1TLZ51667 ETICHETTE PER IMPIANTO
DI TERRAETIKETTEN FÜR ERDANLA-GE
ETIQUETAS PARA INSTALACIÓN DE TIERRA
1
TLO1410713 KIT PER IMPIANTO DI TERRA DPCN
SATZ DPCN ERDANLAGE KIT INSTALACIÓN A TIERRA DPCN
1
TLP54990 SUPPORTO BARRA DI TERRA DPCN
DPCN ERDANLAGE SOPORTE BARRA DE TIERRA DPCN
2
TLO27092 RIVETTO A STR. d=6 L=10 VEDI TOD01774/4
DICHTES BLINDNIET D. 6, SIEHE TOD01774/4
REMACHE D=6 L=10 VER TOD01774/4
2
TLO51174 SPEZZONE BARRETTA DI RAME FILETT.L= 200
LEITERSTÜCK L=200 TROZO DE PLACA DE COBRE FILET. L=200
1
TLO26659 RIVETTO D=4 A FONDO CHIUSO
DICHTES BLINDNIET D. 4 REMACHE D=4 FONDO CIEGO
2
TLO25768 CAPOCORDA A OCCHIELLO BLU M5
ÖSENSCHUH FÜR SCHRAU-BE M6 BLAU
TERMINAL DE OJAL AZUL M5
20
HCN050100110 VITE M5X10 ITN32400 8.8 UNI3740
SCHRAUBE M5X10 ITN32400 8.8 UNI3740
TORNILLO M5X10 ITN32400 8.8 UNI3740
9
FNP030530050 ROSETTA UNI1751 A5 UNI3545
SCHEIBE UNI1751 A5 UNI3545
ARANDELA UNI1751 A5 UNI3545
9
TLO26421 CAVETTO COLL. SBARRETTA EQ. P.E. DPCN
VERBINDUNGSKABEL LEI-TERSTÜCK
CABLE CONEXIÓN BARRA EQ. P.E. DPCN
1
FNP030670050 ROSETTA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
SCHEIBE 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
ARANDELA 6,7 UNI1751 C70 UNI3545
1
FFF140060050 DADO ISO4032 - M6 - 6 MUTTER ISO4032 - M6 - 6 TUERCA ISO4032 - M6 - 6 1TLZ51667 ETICHETTE PER IMPIANTO
DI TERRAETIKETTEN FÜR ERDANLA-GE
ETIQUETAS PARA INSTALACIÓN DE TIERRA
1
Uffici Commerciali
MILANO (Italy)via Martiri di Cefalonia 6720097 S. DONATO MILANESE (MI) - ItalyTel. (02) 5201Fax (2) 5207811
Stabilimento e Assistenza Tecnica
TALAMONA - Sondrio - (Italy)via Roma 3223018 Talamona - Sondrio - ItalyTel. (0342) 608111 - Fax (0342) 608299
Far riferimento al sito Internetwww.wayne.com
PER INFORMAZIONI COMMERCIALI RIVOLGERSI A:
DRESSER WAYNE PIGNONEUff. DIST/SERV.
Tel. 0342 608111Fax. 0342 608299
PER ASSISTENZA TECNICA:Numero Verde: 800401477E-mail: [email protected]
INFORMAZIONEIl nome e l’indirizzo della più vicina Ditta di manutenzione incaricata possono essere richiesti a:DRESSER WAYNE PIGNONE - via Roma 32 - 23018 TALAMONA (Sondrio) - Italy - Tel (0342) 608.111 - Fax (0342) 608.299