Download - ALBERTO GARCIA ALIX en Formentera
a l i x
a l b e r t og a r c í a
a
f o r m e n t e r a
D e l 3 1 D e m a i g a l 2 6 D e j u n y D e 2 0 1 0 a j u n t a m e n t v e l l d e f o r m e n t e r a
{.. .}en ella he estimat i m’he perdut.
en les seves aigües sura el mar de la
meva consciència… follies. vaivens
emocionals, afectes i amors… en aquesta
roca del mediterrani, vaig ser feliç com
mai i trist. tant que una vegada mirant
el reflex de la lluna plena en el mar,
vaig veure una tomba… vaig enterrar allí
un somni. aquell dia vaig odiar l’illa.
vaig sentir que l’illa em rebutjava…
les illes tenen això, igual que t’acullen,
t’expulsen, només es qüestió de temps.
vaig retornar anys més tard…m’havia
perdonat a mi mateix.
{.. .} a l b e r t o G a r c í a - a l i xb u e n o s a i r e s , 2 0 1 0
{.. .}en ella he amado y me he perdido.
en sus aguas flota el mar de
mi conciencia... locuras. vaivenes
emocionales, afectos y amores...
en esta roca del mediterráneo, fui feliz
como nunca y triste. tanto que una vez
mirando el reflejo de la luna llena
en el mar, vi una tumba... enterré allí
un sueño. aquel día odié la isla.
sentí que me echaba… las islas tienen
eso, igual que te acogen, te echan,
solo es cuestión de darles tiempo.
regresé años más tarde… me había
perdonado a mi mismo.
{.. .} a l b e r t o G a r c í a - a l i xb u e n o s a i r e s , 2 0 1 0
a l b e r t o G a r c í a - a l i xb u e n o s a i r e s , 2 0 1 0
{.. .}on the island i have loved, and i have lost
myself. the sea of my conscience floats
in her waters… crazy moments. emotional
rollercoasters, affections and loves…
on this mediterranean rock,
i was happier than ever, and sad. so much
so that once, looking at the reflection
of the full moon on the sea, i saw a grave…
i buried a dream there. i hated the
island that day.
i felt it was throwing me out… islands
do that: just as soon as they welcome you,
they take away your invitation, it is just
a matter of time.
i returned years later… i had forgiven myself.
{.. .}
el fotòGraf alberto García-alix manté una relació amb formentera Des De fa més De 20 anys, en aquest períoDe De temps ha plasmat en la seva obra alGunes De les seves vivències a l’illa i les persones amb qui les ha compartit.
alberto García-alix és un poeta; ens mostra en les seves fotoGrafies, carreGaDes D’emocions i històries, la seva visió De la viDa, reflectint allò que l’envolta i no el Deixa inDiferent, atorGant-li a través De la càmera una enorme força expressiva.
premi nacional De fotoGrafia l’any 1999, homenatjat en el festival De fotoGrafia D’arles (frança) l’any 2007. recentment ha realitzat una Gran mostra De nova creació al museu nacional centre D’art reina sofia. el reconeixement internacional De la seva obra, que poDem trobar en les millors col·leccions D’art contemporani, fa que en l’actualitat siGui conviDat per prestiGiosos centres D’art De tot el món a exposar-la.
el fotóGrafo alberto García-alix mantiene una relación con formentera DesDe hace más
De 20 años, en este perioDo De tiempo ha plasmaDo en su obra alGunas De sus vivencias en
la isla y las personas con las que las ha compartiDo.
alberto García-alix es un poeta; nos muestra en sus fotoGrafías, carGaDas De emociones
e historias, su visión De la viDa, reflejanDo aquello que le roDea y no le Deja inDiferente,
otorGánDole a través De la cámara una enorme fuerza expresiva.
premio nacional De fotoGrafía en el año 1999, homenajeaDo en el festival De fotoGrafía De arles
(francia) en el año 2007. ha realizaDo recientemente una Gran muestra De nueva creación en el
museo nacional centro De arte reina sofía. el reconocimiento internacional De su obra, que
poDemos encontrar en las mejores colecciones De arte contemporáneo, hace que en la actualiDaD
sea invitaDo por prestiGiosos centros De arte De toDo el munDo a exponerla.
the photographer alberto garcía-alix has been close to formentera for over 20 years. during this time, he has reflected in his work a number of his visits to the island, as well as the people he has shared them with.
alberto garcía-alix is a poet; in his photographs, he depicts his view of life, reflecting all that surrounds him and attracts his attention, bestowing it an enormous expressive power through the camera lens.
awarded the national photographers prize in 1999, he was also paid tribute to in the arles photographic festival in 2007. he has has recently shown his new work in an extensive exhibition in the reina sofía national museum in madrid. the international recognition afforded to his work, which can be found in the best contemporary art collections, ensures he is invited to show at the best art exhibition centres across the globe.
o p e n i n G a c tmonDay 31st may 2010, at 8pm in the c u l t u r e r o o m , i n t h e c i n e m a
s l i d e s h o w p r e s e n t a t i o n b y alberto García-alixat the enD of the sliDeshow, t h e e x h i b i t i o n w i l l b e
formally openeD in the olD city hall, in sant francesc xavier
acto inauGurallunes 31 De mayo De 2010, a las 8pm
e n l a s a l a d e c u l t u r a [ c i n e ]
proyección del diaporama realizado por alberto García-alixuna vez finalizaDa la proyección será inauGuraDa la exposición en
el aNtIGuO aYuNtaMIeNtO de FOrMeNtera , en san francisco javier
a c t e i n a u G u r a lDilluns 31 De MaIG De 2010 a les vuit Del vespre a la sala de cultura [cinema]p r o j e c c i ó d e l d i a p o r a m a r e a l i t z a t p e r
alberto García-alixuna veGaDa finalitzaDa l a p r o j e c c i ó s e r àinauGu r a Da l’ex pos ic ióa l ’ a j u N t a M e N t V e l l d e F O r M e N t e r a , a s a n t f r a n c e s c x av i e r
CONSELL INSULAR DE FORMENTERA
Conselleria d’Educació i Cultura
Plaça de la Constitució, 107860 Sant Francesc XavierFormentera- Illes Balears
www.formentera.es
President
Jaume Ferrer
Consellera d’Educació i Cultura
Sònia Cardona
EXPOSICIÓ
Comissari
Manolo Oya
Disseny gràfic
Marina Casalderrey
Traduccions
Neus Riera (Castellà - Català)
Sacha Bancroft Cooke(Castellà- Anglès)
© del text: els autors
© de les obres:
Alberto García-Alix