Download - 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 1/170
MOTOR
TABLA DE MATERIAS
pagina pagina
DIAGNOSIS DEL M OTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9M OTOR 2. 0L SOHC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17M OTOR 2. 4L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
MOTOR 2. 5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122PROCEDIMIENTOS CONVENCIONALES DE
SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PROCEDIMIENTOS CONVENCIONALES DE SERVICIO
INDICE
pagina pagina
INFORMACION GENERALBLOQUEO HIDROSTATICO DEL MOTOR . . . . . . . 5CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR . . . . . . . . . . 8ESMERILADO DEL DIAMETRO INTERNO DE
LOS CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3JUNTAS DE MOLDEO “IN SITU” . . . . . . . . . . . . . . 1MEDICION CON GALGA DESCARTABLE . . . . . . . 4PREPARACION DE LA SUPERFICIE DE JUNTA
DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
RENDIMIENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . 3REPARACION DE HILOS DE ROSCA
AVERIADOS O DESGASTADOS . . . . . . . . . . . . 5SERVICIO DEL ACEITE DEL MOTOR . . . . . . . . . . 6TAPONES CONCAVOS DEL MOTOR . . . . . . . . . . 3VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DEL
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INFORMACION GENERAL
JUNTAS DE MOLDEO “IN SITU”Ex ist en mucha s pa r t es del mot o r en la s q ue s e ut i-
l iz a n ju n t a s d e m ol deo “ in s it u ”. E s t a s ju n ta s s edeben aplicar con mucho cuidado. No utilice mate-rial de juntas de moldeo “in situ” a menos queasí se especifique. E l t a m a ñ o , l a c o n t i n u i d a d y l apos ición del r ebor de s on de gr a n impor t a ncia . U nr ebo r de dema s ia do f ino puede gener a r fuga s , mien-tra s que uno demasiado grueso puede producir derra -m es . E s e se nci a l cr ea r u n r eb or d e d e l a a n c hu r aa decua da pa r a o bt ener una junt a l ibr e de fuga s .
Se ut i l iza n en el mo t o r do s t ipo s de ma t er ia l pa r ajuntas de moldeo “in situ”. Mopar Sellante adhesivod e g om a s il icon a d a y G a s ke t M a k er (a n a e r ób ico)Mopar. Ca da uno de es t os ma t er ia les t iene pr opie-d a d es d i fe re nt e s y n o s e p ue de n u t il iz a r e n f or m aintercambiable.
PRECAUCION: El sellante siliconado y los sellantesanaeróbicos inhibirán cada uno el curado del otro yse debe tener cuidado de mantener las utilizacionestan separadas como sea posible.
SELLADO ADHESIVO DE GOMA SILICONADAMOPAREl sellante adhesivo de goma siliconada Mopar o
equivalente, normalmente de color negro, está dispo-n i bl e e n t u b os d e t r e s o n za s . L a h u m ed a d d el a i r eh a c e q u e e l s el la d or a d h e si vo s il icon a d o Moparcur e. Es t e ma t er ia l s e us a nor ma lment e en pes t a ña sm e t á li ca s f le xi bl es . Ti en e u n a v id a d e a l m a c en a -m i en t o d e u n a ñ o y n o c u r a r á cor r ect a m e n t e s u p e-r a d a l a v id a ú t il . An t es d e u t il iz a r lo, v er if iq u esiempre la fecha de vencimiento en el envase.
GASKET MAKER DE MOPARGa s ket Ma ker Mopar es un ma t er ia l pa r a junt a s
d e t i po a n a e r ób ico n or m a l m en t e d e col or r ojo. E lma t er ia l cur a en a us encia de a ir e cua ndo es t á a pr e-t a do ent r e do s s uper f icies met á l ica s . No cur a r á s i s edeja en el t ubo s in t a pa r . E s nor ma lment e de colorrojo. E l ma terial a na eróbico es para utilizar ent re doss uper ficies ma q uina da s . No ut i l iza r s obr e pes t a ña smetálicas flexibles.
JA M OTOR 9 - 1
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 2/170
TORQUE CURE GASKET MAKER DE MOPARTorque Cure G asket Maker de Mopar es un ma t e-
r ia l a na er ó bico pa r a junt a s de t ipo ex clus ivo q ue s eutiliza UNICAMENTE ent r e la ba nca da y e l blo q uede cil indr os . El ma t er ia l s e cura en a us encia de a ir ecuando se aplica entre dos superficies metálicas. No
s e cur a r á s i s e deja en el t ubo s in t a pa r . Es t e ma t e-rial de t ipo ana eróbico está hecho especialmente parasellar la zona entre la bancada y el bloque de cilindrosin perturbar la holgura de cojinetes o la alineaciónde estos componentes.
DESMONTAJE DE LA JUNTALas piezas montadas con juntas de moldeo “in situ”
s e pueden desmo nt a r s in esfuer zos exces ivos . Enalgunos casos, puede resultar necesario golpear lige-r a ment e la pieza con un ma r t i l lo u o t r a her r a mient aa decua da pa r a r omper e l s el lo ent r e la s s uper ficiesde contacto. Puede también golpearse ligeramente la
junt a co n un r a s pa do r de junt a s pla no per o s e debetener cuidado de no da ñar las superficies de conta cto.
PREPARACION DE LA SUPERFICIELimpie con un raspador o cepillo de alambre todas
l a s s u per f ici es d e l a ju n t a , a f in d e r e t ir a r t od o e lm a t e r ia l f lojo. I n s pe cci on e l a s p ie za s e st a m p a d a spa r a a s eg ur a r se d e q u e l os l a r gu er os d e l a ju n taestén planos. Las superficies de la junta deben estarl ibr es de gr a s a y s ucieda d. As egúr es e de r et ir a r e lma t er ia l de la junt a us a da de los or i ficios ciegos deinstalación.
APLICACION DE LAS JUNTAS DE MOLDEO “INSITU”
El ens a mbla je de pieza s co n junt a s de mo ldeo “ ins i t u” r eq uier e cuida do per o es má s fá ci l q ue ut i l iza rjuntas precortadas.
El ma t er ia l Ga s ket Ma ker Mopar se debe a plicaruniformemente en 1 mm (0,040 pulg.) de diámetro om en os d e s el la d or a u n a d e l a s s u pe rf ici es d e l ajunta. Asegúrese de que el material rodee cada orifi-c i o d e i n s t a l a c i ó n . E l e x c e s o d e m a t e r i a l s e p u e d elimpiar fácilmente. P uede aplicar se torsión a los com-p on en t es e n s u s it i o d e n t r o d e l os 15 m i n ut os . S e
recomienda la utilización de una espiga de posicióndur a nt e e l ens a mbla je a f in de evit a r q ue el ma t er ia lse salga de su posición.
El ma t er ia l pa r a junt a s s el la nt e a dhesivo de gomasiliconada Mopar o eq uiva lent e s e debe a plica r enun reborde continuo de a proximada mente 3 mm (0,12pulg.) de diámetro. Deben rodearse todos los orificiosd e i n s t a l a ci ón . P a r a e l s el la d o d e l a s es q u in a s , s ecoloca un a gota de 3, 17 ó 6,35 mm (1/8 ó 1/4 pulg .) enel cent r o del á r ea de cont a ct o de la junt a . El s el la nt es in cur a r s e debe r et ir a r co n t o a l la s de t a l ler . Debeaplicarse torsión a los componentes en su sit io mien-
t r a s e l s el la nt e es t á t o da vía húmedo a l t a ct o (dent r ode los 10 minutos). S e recomienda la utilización deuna espiga de po sición dur a nt e e l ens a mbla je pa r aevit a r q ue el ma t er ia l s e s a lga de s u pos ición.
PREPARACION DE LA SUPERFICIE DE JUNTA
DEL M OTORP a r a a s eg ur a r l a h er m et ici da d d e l a ju n ta d elmotor, debe prepararse adecuadamente la superficie,en especial s i los componentes de motor son de alu-m i n io y l a s ju n t a s d e c u la t a d e c i li n dr os d e a ce romultilaminado.
Nunca utilice los siguientes elementos pa ra limpiarlas superficies de junta:• Nunca utilice un raspador metálico.• N u n ca u t i li ce a l m oh a d i ll a s n i p a pe l a b r a s i vo
pa r a l impia r e l bloq ue y la cula t a de cil indr os .• Nunca ut i l ice una her r a mient a e léct r ica de a l t a
velocidad ni una escobilla de metal sobre la superficie
de junta (Fig. 1).
NOTA: Las juntas de culata de acero multilaminado(MLS) requieren una superficie de junta sin ningunaraspadura.
U t ilice única ment e los s iguient es e lement o s pa r alimpiar las superficies de junta:• U t i lice l impia do r de fr enos y component es de
Mopar, Mopar B r a k e a n d P a r t s C l e a n er.• U t i l ice única ment e un r a s pa do r de plá s t ico o de
madera (Fig. 1).
Fig. 1 Utilización de la herramienta adecuada para la preparación de la superficie
RASPADOR DE PLASTICO YMADERA
9 - 2 M OTOR JA
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 3/170
TAPONES CONCAVOS DEL MOTOR
DESMONTAJECon una herramienta sin filo como un punzón o un
destornillador y un martillo, golpee el borde inferiordel tapón cóncavo (Fig. 2). Gire el tapón cóncavo suje-
t á ndolo f irmement e con a l ica t es u ot r a her r a mient aadecuada y retírelo (Fig. 2).
PRECAUCION: No permita que el tapón cóncavo seintroduzca en la pieza fundida ya que podría obs-truirse la refrigeración ocasionando serios proble-mas en el motor.
INSTALACION
Limpie a fondo toda la suciedad y el óxido del inte-r i or d el or i fi ci o d el t a p ón cón ca v o en e l b loq u e oculata de cilindros. Asegúrese de eliminar todo restode s ella nt e . C ubr a e l int er ior del or i ficio del t a póncónca vo con una ca pa delga da del a dhes ivo de ins t a -la ción de cojinet e y espá r r a go de Mopa r, M o p a rStud and Bearing Mount Adhesive. Asegúrese de queel nuevo tapón no tenga restos de lubricante o grasa.Utilizando un punzón adecuado, coloque el tapón enel orificio de manera que el borde filoso del tapón seintroduzca, por lo menos, 0,5 mm (0,020 pulg.) en els ur co a cha f la na do de ent r a da (Fig . 2).
No es necesario esperar a que el sellante se solidi-
fique. Se puede volver a llenar el s istema de refrige-ración y poner el vehículo en servicio de inmediato.
RENDIMIENTO DEL MOTORSi se observa una baja en el rendimiento, es posi-
b le q u e l a cor r ea o ca d e n a d e d i st r i bu ci ón p ued ahaber saltado uno o dos dientes. Deben verificarse elárbol de levas y el cigüeñal. Consulte en el grupo 9,Instalación de la correa o cadena de distribución delmotor.
Es importante que el vehículo funcione al nivel der endimient o ó pt imo a f in de ma nt ener e l a ho r r o de
combustible y reducir al mínimo las emisiones. Si elvehículo no funciona de acuerdo con estos estándares,consulte Diagnosis del motor descrita en esta sección.Los pr ocedimient o s q ue s e det a l la n a cont inua ciónpueden br inda r le a y uda pa r a lo gr a r r ea l iza r la dia g-nosis adecuada del motor.
(1) Verifique el amperaje de arranque. Consulte elgr upo 8B, Pues t a en ma r cha .(2) Verifique si el tubo múltiple de admisión t iene
fugas de vacío.(3) Realice la prueba de compresión de cilindros.
Co nsult e D ia gnos is del mot o r des cr i t a en est a s ec-ción.
(4) Limpie o reemplace la s bujías según sea nece-sario, y ajuste la luz de bujías según se especifica enel grupo 8D, S istema de encendido. Apriete según la sespecificaciones.
(5) Pr uebe la r esis t encia de los ca bles de bujía .Consulte el grupo 8D, Sistema de encendido.
(6) Pruebe la resistencia primaria y secundaria delas bobinas de encendido. Reemplace las piezas segúns ea n eces a r i o. C on s ul t e e l g r up o 8 D , S i st e m a d eencendido.
(7) Verifique la presión de la bomba de combustibleen ralentí y en diferentes escalas de rpm. Consulte elgr upo 14, Sis t ema de a l iment a ción de combus t iblepara informa rse sobre las especificaciones.
(8) Los elementos del filtro de aire deben reempla-zarse según se especifica en el grupo 0, Lubricación ymantenimiento.
(9) Inspeccione el sistema de ventila ción del cárt ersegún se describe en el grupo 25, S istemas de control
de emisiones.(10) R ea l i ce a l v eh í cu lo l a p ru eb a d e ca r r e t er a
como verificación final.
ESMERILADO DEL DIAMETRO INTERNO DELOS CILINDROS
(1) Utilizado con cuidado, el esmerilador rectifica-dor de cilindros C-823, provisto de 220 piedras puli-d or a s , e s l a h er r a m i en t a i d ea l p a r a e fe ct u a r e st etra bajo. No sólo pule sino que, a demás, reduce la ova-lización y el cono de mayor a menor y elimina ligerasr a y a d ur a s , r a s pa d u ra s o r oz a m ien t os . C on u n a s
pocas aplicaciones, el esmerilador limpiará el cilindroy lo mantendrá dentro de los límites requeridos.(2) D e ben e li m in a r s e l a s p a r t es v id r ia d a s d e l a
pared con una herramienta esmeriladora de cilindrosC-3501, provista de 280 piedra s pulidoras, s i el diá-metro interno del cilindro está liso y redondo. Entre20 y 60 aplicaciones bastarán, según las condicionesdel cilindro, pa ra obtener la superficie adecuada . In s-peccione las paredes del cilindro después de 20 apli-caciones, utilizando un aceite esmerilador liviano. Nouse aceite de motor o transmisión, alcoholesminerales ni queroseno.
Fig. 2 Desmontaje del tapón cóncavo
BLOQUE DECILINDROS
SEGUNDORETIRE
EL TAPON CONALICATES
PRIMEROGOLPEE
AQUI CON ELMARTILLO
PUN-ZON
TAPON CON-CAVO
JA M OTOR 9 - 3
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 4/170
(3) E l e sm er i la d o s e r ea l i za m ov ie nd o l a h er r a -mient a ha cia a r r iba y ha cia a ba jo con velocida d s uf i-ci en t e com o p a r a q u e l a s u pe rf ici e q u ed e con u nr a y a d o r et i cu la d o. C u a n d o l a s m a r c a s s e entrecru-zan a 50-60 gr a do s , e l á ngulo de r et icula do es e lideal para que los aros calcen correctamente (Fig. 3).
(4) P a r a q u e e l á n g u lo d e l r et i cu la d o s ea e l a d e-cuado, es necesario mantener la velocidad del motordel es mer ila do r ent r e 200 y 300 r pm. El númer o der ecor r idos a s cendent es y descendent es por minut opuede r egula r s e pa r a logr a r e l á ngulo de 50-60 gr a -d os d es ea d o. S i s e i n cr em en t a l a v el oci da d d e l osrecorridos el ángulo de la cuadrícula será mayor.
(5) Después de esmerilar , es necesario limpiar elbloq ue pa r a e limina r t o do r a s t r o de a br a s ivos .
PRECAUCION: Después de esmerilar, asegúrese deeliminar todo resto de abrasivo de las partes delmotor. Se recomienda el uso de una escobilla paralimpiar las piezas con una solución de aguacaliente y jabón. Seque luego a fondo. El diámetrointerno se considera limpio cuando al pasarle unpaño blanco, éste no se ensucia. Una vez limpias,engrase las superficies del diámetro interno paraevitar que se oxiden.
MEDICION CON GALGA DESCARTABLEMETODO DE GALGA DESCARTABLELos distintos espacios de luz de cojinetes del cigüe-
ñal del motor pueden determinarse con galgas descar-
t a b le s o s u e q u iv a l en t e . Se r e com i en da e l s i g u ie n t e
procedimiento para util izar la galga descartable:
NOTA: La luz total de los cojinetes principales sólopuede determinarse eliminando el peso del cigüe-ñal. Esto se logra aplicando cualquiera de lossiguientes métodos:
METODO PREFERIDOCalce los cojinetes adyacentes al cojinete que va a
verificar a fin de eliminar la luz entre el casco supe-rior del cojinete y el cigüeñal. Esto se logra colocandou n e sp a ci a d or d e 0, 254 m m (0, 010 p ul g. ) com omínimo (por ejemplo de cartón, sobre de cerillas, etc.)
entre el casco y la tapa de los cojinetes adyacentes yapreta ndo los pernos con una torsión de 14-20 N·m(10-15 lbs. pie). L a cant ida d de cojinetes prin cipa lesvariará entre los dist intos motores.
MOTOR CON 5 COJINETES PRINCIPALES
• Cuando verifique el cojinete principal n°1, calceel cojinete principal n° 2.• Cuando verifique el cojinete principal n°2, calce
los cojinetes principales n° 1 y 3.• Cuando verifique el cojinete principal n°3, calce
los cojinetes principales n° 2 y 4.• Cuando verifique el cojinete principal n°4, calce
los cojinetes principales n° 3 y 5.• Cuando verifique el cojinete principal n°5, calce
el cojinete principal n° 4.
MOTOR CON 4 COJINETES PRINCIPALES
• Cuando verifique el cojinete principal n°1, calceel cojinete principal n° 2.• Cuando verifique el cojinete principal n°2, calce
los cojinetes principales n° 1 y 3.• Cuando verifique el cojinete principal n°3, calce
los cojinetes principales n° 2 y 4.• Cuando verifique el cojinete principal n°4, calce
el cojinete principal n° 3.
NOTA: RETIRE TODOS LOS ESPACIADORESANTES DE VOLVER A ENSAMBLAR EL MOTOR
METODO ALTERNATIVOEl peso del cigüeñal puede sostenerse colocando un
gato debajo del contrapeso adyacente al cojinete quese verifica.
Fig. 3 Reticulado en el diámetro interno del cilindro
RAYADO RETI-CULADO
Fig. 4 Galga descartable colocada en el casco inferior
GALGA DESCARTABLE
9 - 4 M OTOR JA
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 5/170
PROCEDIMIENTO CON GALGA DESCARTABLE(1) Elimine la película de a ceit e de la s uper ficie
que desea verificar . Las galgas descartables son solu-bles en aceite.
(2) C ol oq u e u n t r oz o d e g a lg a d es ca r t a b le a l oa n c h o d el ca s co d e l a t a p a d el coji n et e , a a p r ox i-
ma da mente 6,35 m m (1/4 de pulg.) del centro y lejosde los orificios de lubricación (Fig. 4). (Además, pue-den verif ica r s e á r ea s dudos a s coloca ndo en ella s lagalga descartable.) Apriete los pernos de las tapas delos cojinetes q ue se están verificand o con la torsiónindicada en las especificaciones.
(3) Ret ir e la t a pa del co jinet e y co mpa r e e l a nchod e l a g a lg a d es ca r t a b le a p la n a d a (F ig . 5) con l ae sca l a m ét r i ca p rov is t a e n e l en v a s e. L oca l i ce l afr a nja q ue má s s e a pr ox ima a l a ncho de la ga lga des-ca r t a b l e. E s t a f r a n ja i n di ca l a l uz en m i lé si m a s d emilímet r o. La difer encia de lect ur a ent r e lo s ext r e-mos indica el cono de mayor a menor. Registre todas
las lecturas efectuadas. Consulte las Especificacionesdel motor. Por lo general, las galgas descartablestraen dos escalas. Una escala en pulgadas, y laotra, métrica.
NOTA: Las galgas descartables se proveen paradistintos márgenes de luz. Utilice el margen másapropiado para las especificaciones que esté verifi-cando.
LUZ DEL COJINETE DE BIELALa luz del cojinete de biela del motor puede deter-
mina r s e co n una ga lga des ca r t a ble o s u eq uiva lent e .Se recomienda el siguiente procedimiento para el usode la ga lga des ca r t a ble :
(1) Gir e e l cigüeña l ha s t a q ue la biela q ue des eaverificar esté en el punto inferior de su recorrido.
(2) Elimine la película de a ceit e de la s uper ficieque desea verificar . Las galgas descartables son solu-bles en aceite.
(3) C ol oq u e u n t r oz o d e g a lg a d es ca r t a b le a l oa n c h o d el ca s co d e l a t a p a d el coji n et e a a p r ox i-ma da mente 6,35 m m (1/4 de pulg.) del centro y lejosde los orificios de lubricación (Fig. 4). Además, pue-
den ver ifica r s e á r ea s dudos a s coloca ndo en ella s lagalga descartable.
(4) Ins t a le la t a pa de la biela co n la ga lga des ca r -ta ble emplaza da. Apriete la t apa de biela siguiendo lat o r sión indica da . No gire el cigüeñal, ya quepodría desviarse la tapa o la galga descartable
y obtenerse resultados inexactos.(5) Ret ir e la t a pa del co jinet e y co mpa r e e l a nchod e l a g a lg a d es ca r t a b le a p la n a d a (F i g. 5) con l aesca la pr ovist a en e l enva s e. Lo ca lice la f r a nja q uem á s s e a p r ox im a a l a n c ho d e l a g a l ga d es ca r t a b l e.Es t a fr a nja indica la luz en milés ima s de milímet r o .La diferencia de lectura entre los extremos indica elcono de ma y o r a menor. Regis t r e t o da s la s lect ur a sefectuadas. Consulte Especificaciones del motor. Porlo general las galgas descartables traen dosescalas. Una escala en pulgadas y la otra,métrica. Reemplace el cojinete si la holgura delmismo es superior a 0,076 mm (0,003 pulg.).
NOTA: Las galgas descartables se proveen paradistintos márgenes de luz. Utilice el margen másapropiado para las especificaciones que esté verifi-cando.
REPARACION DE HILOS DE ROSCAAVERIADOS O DESGASTADOS
Los hilos de rosca desgastados o averiados (inclui-das las roscas de bujías con punta de aluminio) pue-den r epa r a r s e. Bá s ica ment e , la r epa r a ción cons ist een t a la dr a r los hi los de r os ca a ver ia dos o des ga s t a -
dos, enroscar el a gujero con una ta pa Heli-Coil espe-ci a l (o e q ui va l en t e ), e i n st a l a r u n e nca s t r e e n e lagujero roscado. De esta manera el agujero recuperasu diámetro de rosca original.
PRECAUCION: Confirme que los agujeros roscadosmantengan su línea central original.
Los enca s t r es y her r a mient a s Heli-Co il s e cons i-guen en comercios ma yorista s d e piezas de a utomóvi-les.
BLOQUEO HIDROSTATICO DEL MOTORCuando se sospeche que existe un bloqueo hidros-
tá tico del m otor, independientemente de cuál sea lacausa, proceda como se indica a continuación.
PRECAUCION: No intente hacer girar el motor conel motor de arranque, ya que podría provocardaños graves.
(1) Inspeccione el depurador de aire, el s istema deinducción y el tubo múltiple de admisión para asegu-r a r se d e q u e el s is t em a es t á s eco y s in m a t er ia sex t r a ña s .
Fig. 5 Medición de la luz
JA M OTOR 9 - 5
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 6/170
(2) R et ir e e l ca ble nega t ivo de la ba t er ía .(3) Coloque un paño a lrededor de las bujías al reti-
ra rlas del motor. Esto recogerá el líquido que pudieraestar bajo presión en el cilindro.
(4) U n a v ez q u e h a y a r et ir a d o l a s b ují a s, h a g agir a r e l cigüeña l del mo t o r co n una pa la nca de r up-
tura y un casquillo de acoplo.(5) Identifique el líquido contenido en el o los cilin-dros (si se trata de refrigerante, combustible, aceite,etc).
(6) As eg ú re se d e q u e s e h a y a e li m in a d o t od o e llíquido de los cilindros. Verifique posibles daños en elmotor (en bielas, pistones, válvulas etc).
(7) Repare el motor o sus componentes, según seanecesario, pa ra evita r que se reitere el inconveniente.
PRECAUCION: Vierta aproximadamente una cucha-rilla de aceite en los cilindros. Gire el motor paralubricar las paredes del cilindro y evitar así daños
cuando vuelva a arrancar.(8) Instale bujías nuevas.(9) Dr ene el a ceit e del mo t o r y r et ir e e l f i l t r o de
aceite.(10) Llene el motor con la cantidad de aceite indi-
cado e instale un nuevo filtro de aceite.(11) Conecte el cable negativo de la batería .(12) P onga el m otor en m ar cha y verifique posibles
fugas.
VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE DELMOTOR
El mejor momento para controlar el nivel de aceited el m ot or es d es pu és d e h a b er es t a d o a s en t a d odur a nt e t o da una no che o , s i e l mo t o r ha es t a do enf u nci on a m i en t o, d ejá n d ol o a p a g a d o p or l o m en os
d u ra n t e 5 m i nu t os , a n t e s d e v er if ica r el n i ve l d eaceite.
Si la verificación del aceite se hace con el vehículosobre un suelo nivelado, la lectura del nivel de a ceiteserá m ás precisa. Retire la varilla indicad ora (Fig. 6),(Fig. 7) o (Fig. 8) y observe el nivel de aceite. Añad a
a ceit e única ment e cua ndo el n ivel s e encuent r e po rdebajo o en la marca ADD (agregar) (Fig. 9).
SERVICIO DEL ACEITE DEL MOTOR
ADVERTENCIA: EL ACEITE NUEVO O USADOPUEDE SER IRRITANTE PARA LA PIEL. EVITE ELCONTACTO PROLONGADO O REPETIDO CON ELACEITE DEL MOTOR. LA SUCIEDAD DEL ACEITEDE MOTOR USADO, CAUSADA POR LA COMBUS-TION INTERNA, PUEDE SER PELIGROSA PARA LASALUD. LAVE A FONDO LA PIEL EXPUESTA CONAGUA Y JABON. NO LAVE LA PIEL CON GASO-
LINA, COMBUSTIBLE DIESEL, DILUYENTE O SOL-VENTES, PUEDE SUFRIR PROBLEMAS DE SALUD.NO CONTAMINE, DESECHE CORRECTAMENTE ELACEITE DE MOTOR USADO. PARA INFORMARSEDONDE SE ENCUENTRA EL CENTRO DE RECO-LECCION DE SU ZONA, PONGASE EN CONTACTOCON EL CONCESIONARIO O LA AGENCIA GUBER-NAMENTAL CORRESPONDIENTE.
CERTIFICACION DE CALIDAD DE SERVICIO CLASEAPI
Ut ilice un aceite de motor con certificación de cali-
da d de servicio Cla se AP I. MOPAR proporciona acei-tes de motor que cumplen con todas estas normas decalidad de clase de servicio.
Fig. 6 Localización de la varilla indicadora y boca de llenado de aceite del motor—2.0L
RECIPIENTE DE RECUPE-RACION DE REFRIGERANTE
BOCA DE LLENADO DEACEITE DEL MOTOR
VARILLA INDICADORA DEACEITE DEL MOTOR
TAPON DE PRESION DEREFRIGERANTE
9 - 6 M OTOR JA
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 7/170
VISCOSIDAD SAEEl gr a do de viscos ida d SAE s e ut i l iza pa r a especi-
f ica r la viscos ida d del a ceit e del mo t or. U t i l ice s óloa c ei t es d e m ot or d e v is cos id a d es m ú lt i pl es , t a l e scomo 5W-30 ó 10W-30. Est os a ceites se especificanco n un gr a do de vis co s ida d SAE do ble q ue indica lag a ma d e v is cos id a des pa r a t em per a t ur a s f ría acaliente. Seleccione el aceite de motor que mejor se
a d a p t e a l m a r g en con cr et o d e t e mp er a t u r a y v a r i a -ción (Fig. 10).
Fig. 7 Localización de la varilla indicadora y boca de llenado de aceite del motor—2.4L
RECIPIENTE DE RECUPE-RACION DE REFRIGERANTE
BOCA DE LLENADO DEACEITE DEL MOTOR
VARILLA INDICADORA DEACEITE DEL MOTOR
TAPON DE PRESION DEREFRIGERANTE
Fig. 8 Localización de la varilla indicadora y la boca de llenado de aceite del motor—2.5L
RECIPIENTE DE RECUPE-RACION DE REFRIGERANTE
TAPON DE PRESION DEREFRIGERANTE
BOCA DE LLENADO DEACEITE DEL MOTOR
VARILLA INDICADORA DEACEITE DEL MOTOR
Fig. 9 Nivel de aceite
VARILLA INDICADORA DEACEITE DEL MOTOR
Fig. 10 Temperatura y viscosidad del aceite del motor
GRADOS DE VISCOSIDAD DEL ACEITE DEL MOTOR
Margen de temperatura anticipada antes del siguiente cambio de aceite
JA M OTOR 9 - 7
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 8/170
ACEITE CONSERVADOR DE ENERGIAP a r a l os m ot or es d e g a s ol in a s e r ecom i en d a u n
a c ei t e con ser v a dor d e en er gí a . L a d es ig n a ci ónENERGY CONSERVING (conservador de energía) seencuentra en la etiqueta del recipiente de aceite delmotor.
IDENTIFICACION DEL RECIPIENTEA fin de facilitar la selección correcta del aceite del
mot o r, s e ha n a do pt a do not a ciones convenciona lespara la identificación del aceite del motor. Las nota-ciones de identificación se encuentran en la etiquetade la s bo t el la s de plá s t ico y en la pa r t e s uper io r delas latas de aceite de motor (Fig. 11).
CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR
COM O CAMBIAR EL ACEITE DEL M OTORCa mbie el a ceite del m otor en el kilometra je (milla-
je) e intervalos descritos en el Programa de manteni-m ien to. C on su lt e el gr upo 0, L ubr ica ción ymantenimiento.
ADVERTENCIA: EL ACEITE NUEVO O USADOPUEDE SER IRRITANTE PARA LA PIEL. EVITE ELCONTACTO PROLONGADO O REPETIDO CON ELACEITE DEL MOTOR. LA SUCIEDAD DEL ACEITEDE MOTOR USADO, CAUSADA POR LA COMBUS-TION INTERNA, PUEDE SER PELIGROSA PARA LASALUD. LAVE A FONDO LA PIEL EXPUESTA CONAGUA Y JABON. NO LAVE LA PIEL CON GASO-LINA, COMBUSTIBLE DIESEL, DILUYENTE O SOL-
VENTES: PUEDE SUFRIR PROBLEMAS DE SALUD.NO CONTAMINE, DESECHE CORRECTAMENTE ELACEITE DE MOTOR USADO. PARA INFORMARSEDONDE SE ENCUENTRA EL CENTRO DE RECO-LECCION DE SU ZONA, PONGASE EN CONTACTOCON EL CONCESIONARIO O LA AGENCIA GUBER-NAMENTAL CORRESPONDIENTE.
Ha ga funciona r e l mot o r ha s t a q ue a lca nce la t em-peratura normal de funcionamiento.
(1) C oloque el vehículo sobre una superficie nive-la da y a pa gue el mo t or.
(2) Eleve y a poy e el vehículo s o br e ca ba llet es deseguridad. Consulte la s Recomenda ciones sobre ele-
vación y soporte del vehículo con gat o.(3) R e t ir e l a t a p a d e l le na d o d e a c ei t e, con s ul t e(Fig. 6), (Fig. 7) o (Fig. 8).
(4) Coloque debajo del drenaje del cárter un colec-tor de drenaje apropiado.
(5) Retire el tapón de drenaje del cárter y permitaque el a ceite drene ha cia el colector. Inspeccione lasr os ca s del t a pón de dr ena je pa r a ver i fica r s i es t a spresentan alguna irregularidad u otros daños. Reem-p la c e e l t a p ón d e d r e n a je y l a ju n t a s i e s t u vi er a nda ña do s .
(6) Instale el tapón de drenaje en el cárter.(7) Baje el vehículo y llene el cárter con el tipo y la
ca nt ida d de a ceit e del mo t or des cr i t os en est a s ec-ción.
(8) Ins t a le la t a pa de l lena do de a ceit e .(9) Po nga e l mo t o r en ma r cha y ver i f iq ue q ue no
h a y a f u ga s .(10) Pare el motor y verifique el nivel de aceite.
CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITE DEL M OTOR
ESPECIFICACION DE FILTROTodos los mot o r es t ienen ins t a la do un f i lt r o de
a ceit e del t ipo desca r t a ble de f lujo complet o y a l t acalidad. Chrysler Corporation recomienda utilizar un
filtro de aceite Mopar o equivalente.
DESMONTAJE DEL FILTRO DE ACEITEP ar a informa rse sobre el procedimiento, consulte la
sección Desmontaje e instalación en el grupo 9.
ELIMINACION DEL ACEITE DE MOTOR USADOTenga cuidado a l eliminar el aceite de motor usado
después de que éste se haya drenado del motor de unvehículo. Consulte la ADVERTENC IA incluida má sa r r iba .
Fig. 11 Notaciones convencionales de recipientes de aceite de motor
9 - 8 M OTOR JA
INFORMACION GENERAL (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 9/170
DIAGNOSIS DEL MOTOR
INDICE
pagina pagina
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONDIAGNOSIS DE FUGA DEL TUBO MULTIPLE
DE ADMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9DIAGNOSIS DE RUIDO DEL REGULADOR DE
JUEGO (EMPUJADOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11DIAGNOSIS DEL MOTOR—MECANICA . . . . . . . 14DIAGNOSIS DEL MOTOR—RENDIMIENTO . . . . 12
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9INSPECCION (FUGAS DE ACEITE DEL MOTOR
EN GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11PRUEBA DE PERDIDA DE PRESION DE
COMBUSTION DE LOS CILINDROS . . . . . . . . 10PRUEBA DE PRESION DE COMPRESION DE
CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
INFORMACION GENERALL a d ia g n os is d el m ot or r es u lt a d e u t il id a d p a r a
det er mina r la s ca us a s de los funciona mient os inco-rrectos que no fueron detectados ni remediados en elma nt enimient o de r ut ina .
Estos funciona mientos incorrectos pueden clasifi-carse en mecánicos (por ejemplo, un ruido extraño) ode r endimient o (por ejemplo, e l mot o r ma r cha conr a lent í ir r egula r y s e ca la ).
P ara informa rse sobre las causas posibles y solucio-nes de funciona miento incorrecto, consulte Dia gnosisde servicio, Cua dro mecánico y Dia gnosis de servicio,C u a d r o d e r en d im i en t o. P a r a i n for m a r s e s ob r e l adia gnos is del s ist ema de combus t ible, cons ult e e l
grupo 14, Sistema de combustible.Para casos específicos de funcionamiento incorrecto
del motor que no pueden individualizarse en los cua-dros de D iagnosis de servicio, t al vez sean necesariosprocedimientos y pruebas de d iagnosis a diciona les. Acontinuación se ofrece información sobre diagnósticosy servicios adicionales:• P rueba de presión de compresión de cilindros.• P rueba de pérdida de compresión de combustión
de cilindros.• D ia g n os is d e f a l lo d e l a ju n ta d e l a cu la t a d e
cilindro del motor.• Dia gnosis de fuga del tubo múltiple de a dmisión.
DIAGNOSIS DE FUGA DEL TUBO M ULTIPLE DEADMISION
U na fuga de a ir e del t ubo múlt iple de a dmis ión s eca r a c t er i za p or u n v a cí o i n f er i or a l n or m a l . P u e d eo cur r ir , t a mbién, q ue no funcio nen uno o má s ci l in-dros.
ADVERTENCIA: ES NECESARIO SER EXTREMADA-MENTE CAUTELOSO CUANDO EL MOTOR ESTE ENFUNCIONAMIENTO. NO PERMANEZCA DE PIE EN
LINEA DIRECTA CON EL VENTILADOR. NO ACER-QUE LAS MANOS A LAS POLEAS, CORREAS O ALVENTILADOR. NO USE ROPA SUELTA.
(1) Ponga en marcha el motor.(2) Rocíe una pequeña cantidad de agua (botella de
pu lv er iz a r ) e n el á r ea en l a q u e s e pr es um e q u eexis t e una fuga .
(3) Si se produce un cambio en las rpm del motor,s e ha det ect a do ent onces e l á r ea de la fuga .
(4) Repare según sea necesario.
PRUEBA DE PRESION DE COMPRESION DE
CILINDROSLos resultados de la prueba de presión de compre-s ión p ue de n u t il iz a r s e p a r a d i a g nos t ica r d iv er s osfallos del funcionamiento del motor.
As egúr es e de q ue la ba t er ía est é t o t a lment e ca r -ga da y q ue el mot o r de a r r a nq ue es t é en buena s con-diciones de funciona mient o. En ca s o cont r a r io , la spresiones de compresión indicadas podrían no servira los fines de diagnosis.
(1) Verifique el nivel de aceite y agregue aceite sifuese necesario.
(2) C on d uz ca el v eh ícu lo h a s t a q u e el m ot ora lca nce la t emper a t ur a de funciona mient o no r ma l.
Eli ja una ca r r et er a s in t r á f ico y ot r a s for ma s de con-g es t ión . R es pe t e l a s n or m a s d e t r á n s it o y a c el er eenérgicamente en todas las velocidades varias veces.
(3) Retire todas las bujías del motor. A medida queretire la s bujías, verifique los electrodos para detec-t a r indica dor es de encendido a no r ma l, det er ior os ,r eca l en t a m i en t os , r es t os d e g r a s a , e t c. R eg is t r e e ln ú mer o d el ci li nd ro d e l a b ují a pa r a r ef er en ci afut ur a .
JA M OTOR 9 - 9
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 10/170
(4) D e scon ect e d el d i st r i bu id or e l ca b l e d e l ab ob in a y a s eg úr el o a u n a b uen a m a s a pa r a ev it a rque una chispa inicie un incendio (sistema de encen-dido convencional). En el caso del sistema de encen-dido directo D IS , desconecte el conector de la bobina.
(5) As egúr es e de q ue la hoja de la ma r ipos a est é
complet a ment e a biert a dur a nt e la ver i fica ción de lacompresión.(6) Ins er t e e l a da pt a do r del indica do r de co mpr e-
s ió n en el o r i f icio de la bujía n °1 de la cula t a . Ha gagir a r e l mo t or con el mo t or de a r r a nq ue ha s t a q ue s ea lca nce la má x ima pr es ión en el indica do r. Regis t r eesta presión como presión del cilindro n ° 1.
(7) Repita el paso precedente pa ra todos los cilin-dros restantes.
(8) La compresión no debe ser inferior a 689 kP a(100 psi) y no debe variar más del 25 por ciento entrelos cilindros.
(9) Si uno o más cilindros tienen presiones de com-
p re si ón a n o rm a l m en t e b a ja s , r ep it a l a p ru eb a d ecompresión.
(10) Si en el mismo cilindro o cilindros se repitenl a s l ect u ra s a n or m a lm en t e b a ja s en l a s eg un d aprueba de compresión, esto podría indicar la existen-cia de un pr oblema en el ci lindr o en cuest ión. Laspresiones de compresión recomendadas sedeben utilizar únicamente como guía para diag-nosticar los problemas del motor. El motor nose debe desensamblar para determinar la causade la baja compresión a menos que el funciona-miento sea incorrecto.
(11) Limpie o reemplace las bujías según sea nece-
sario y ajuste la luz como se especifica en el grupo 8,Sistemas eléctricos. Ajuste según las especificaciones.
(12) Mida la r esis t encia de los ca bles de bujía s .Consulte el grupo 8, I nspección del circuito secunda-rio del sistema de encendido eléctrico.
(13) Mida el voltaje de salida y la resistencia pri-ma r ia y s ecunda r ia . Reempla ce la s pieza s s egún s eanecesario. C onsulte el grupo 8, Sistema de encendidoeléctrico.
(14) Verifique la presión de la bomba de combus-t i b l e e n r a l e n t í y a d i f e r e n t e s e s c a l a s d e r p m . P a r ainfor ma r s e s obr e la s especif ica ciones, cons ult e e lgrupo 14, Sistema de combustible.
(15) Los e le me nt os d el f il t r o d e a i r e s e d eb enreemplazar como se especifica en el grupo 0, Lubrica-ción y mantenimiento.
(16) Inspeccione el sistema de ventilación del cár-ter como se indica en el grupo 0, Lubricación y man-tenimiento. P ar a informa rse sobre los procedimientosde servicio de los controles de emisión, consulte elgrupo 25, Controles de emisión.
(17) Ins peccione y a just e la s cor r ea s de t r a ns mi-sión de accesorios. Para informarse sobre los ajustes
cor r ect o s, cons ult e e l gr upo 7, Sis t ema de enfr ia -miento, Correas de transmisión de accesorios.
(18) Efectúe una prueba de carretera del vehículocomo verificación final.
PRUEBA DE PERDIDA DE PRESION DE
COMBUSTION DE LOS CILINDROSLa pr ueba de pér dida de pr es ión de combus t iónper mit e det er mina r de ma ner a pr ecis a la s condicio-nes en que se encuentra el motor.
La pr ueba de pér dida de pr es ión de combus t ióndetecta:• F u ga s d e l a s v á lv ul a s d e es ca p e y a d m is ión
(asentamiento incorrecto).• Fugas entre cilindros adyacentes o en el interior
d e l a c a m i sa d e a g u a .• C a u s a s d e p ér d id a d e p res ión d e com b us t ión /
compresión.
ADVERTENCIA: NO RETIRE LA TAPA DELRADIADOR CON EL SISTEMA CALIENTE Y BAJOPRESION, YA QUE EL REFRIGERANTE PUEDEPRODUCIR SERIAS QUEMADURAS.
Verifique el nivel de refrigerant e y complete segúns ea necesa r io. NO ins t a le la t a pa del r a dia do r.
Po nga en ma r cha y ha ga funcio na r e l mo t o r ha s t aq u e a l ca n ce l a t em per a t u ra n or m a l d e f un ci on a -miento, luego a páguelo.
Limpie las escotaduras de las bujías con aire com-primido.
Retire las bujías.
Ret ire la t a pa de boca de l lena do de a ceit e.Retire el depurador de aire.Calibre el aparato de prueba siguiendo las instruc-
ciones de fábrica. Para la realización de la prueba, esrecomendable que la fuente de aire del taller se man-tenga en 552 kPa (80 psi), con un mínimo de 483 kPa(70 psi) y un má ximo de 1.379 kP a (200 psi).
Cumpla los procedimientos de prueba en cada cilin-dro según las instrucciones de fábrica del aparato dep ru eb a . M ie nt r a s r ea l i za l a p ru eb a , v er i fi q ue s i s eescucha el escape de a ire ba jo presión por el cuerpode ma r ipos a , e l t ubo de cola y la a ber t ur a de la t a pade boca de llenado de a ceite. Verifique si el refrige-r a nt e del r a dia dor t iene bur buja s .
Todos los ind icadores de presión deberían registra rl a m i sm a l ect u r a , con u n a p ér d id a p or ci li n dr o n oma yor del 25%.
POR EJ EMPLO: Co n una pr es ión de ent r a da de552 kP a (80 psi), en el cilindro debería ma ntenerseun mínimo de 414 kPa (60 psi).
9 - 10 M OTOR JA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 11/170
DIAGNOSIS DE RUIDO DEL REGULADOR DEJUEGO (EMPUJADOR)
Son varios los elementos que pueden producir gol-peteeos. Verifique los siguientes puntos.
(1) Nivel de aceite del motor demasiado elevado odema s ia do ba jo . Es t o puede o ca s io na r la ent r a da de
aceite a ireado a los reguladores t orná ndolos esponjo-sos.
(2) P oco t iempo de rodaje luego de la reconstruc-ción de la culat a de cilindro. P robablemente sea nece-sario ha cer rodar el vehículo a ba ja velocidad dura nteuna ho r a .
(3) Dentro de ese período, apague el motor y dejeq u e s e e st a b i li ce u n os m i n ut os a n t e s d e v ol ve r ap on er l o e n m a r ch a . R ep it a es t a op er a c ión v a r i a sveces ha s t a q ue el mot o r ha y a a lca nza do la t emper a -tura de funcionamiento normal.
(4) Baja presión de aceite.(5) El dos ifica do r de a ceit e embut ido en el con-
duct o de a ceit e ver t ica l q ue des emboca en la cula t ade cilindro está obtura do con desechos.
(6) Absorción de aire en el aceite debido a grietas oroturas del tubo de absorción de la bomba de aceite.
(7) Guía s de vá lvula des ga s t a da s .(8) Las orejetas del balancín hacen contacto con el
retenedor de muelle de válvula.(9) Balancín flojo, ajustador adherido o extendido
al máximo pero aún con juego en el sistema.(10) Regulador de juego defectuoso.a. Verifique si los reguladores de juego presentan
s igno s de es po njo s ida d cua ndo es t á n a ún ins t a la do s
en la cula t a de ci l indr o s . O pr ima pa r t e del ba la ncínsobre el regulador. En condiciones normales, un regu-l a d or of r ece r es is t en ci a . U n r eg u la d or e sp on jos opuede oprimirse hasta el fondo con facilidad.
b. Retire los reguladores de juego dudosos y reem-place según sea necesario.
INSPECCION (FUGAS DE ACEITE DEL MOTOREN GENERAL)
C om i en ce con u n a i n sp ecci ón v is u a l d e t od o e lmotor, particularmente en el área donde se sospechal a f u g a . S i a t r a v é s d e l a l e c t u r a n o s e i d e n t i f i c a l af u en t e d e l a f u ga d e a c ei t e, s e d e b er á n s eg u ir l os
siguientes pasos:(1) N o l im p ie o d es en g r a s e el m ot or e st a v ez ,
pues t o q ue cier t os disolvent es pueden ha cer q ue lagoma s e hinche, lo cua l det endr á la fuga t empor a l-mente.
(2) Agregue una t intura soluble en a ceite (utilícelasiguiendo la recomenda ción del fabricant e). P onga enma r cha e l mo t o r y déjelo en r a lent í dur a nt e a pr o x i-ma da ment e 15 minut o s. Ver if iq ue la va r i l la indica -d o r a d e a c e i t e p a r a a s e g u r a r s e d e q u e l a t i n t u r a s emezcló t ot a lment e , s egún la s indica ciones, con uncolor amarillo brillante que se detecta con luz negra.
(3) Utilice una luz negra para inspeccionar todo elmot o r en bus ca del color f luor escent e , pa r t icula r -m en t e e n e l á r e a d on d e s e s o sp ech a q u e h a y u n afuga de aceite. Si se encuentra e identifica la fuga dea cei t e, r epa r e con for m e a l a s i ns t ru cci on es d elmanual de servicio.
(4) Si no se observa ese color, conduzca el vehículoa v a r i a s v el oci da d e s d u r a n t e a p r ox im a d a m e n t e 24km (15 millas) y repita la inspección.
(5) Si esta vez no se identifica positivamentela fuente de la fuga de aceite, proceda con elmétodo de la prueba de detección de fuga de aire delsiguiente modo:• D es con ect e l a m a n g u er a d e a i r e p ur o ( a i re d e
co mpens a ció n) s i t ua da en la t a pa de cula t a de ci l in-dr o s y t a po ne o cubr a e l r a co r de la t a pa .• Ret ir e la ma nguer a de la vá lvula de vent i la ció n
pos it iva del cá r t er (P CV) de la t a pa de cula t a . Cubr ao t a pone el r a cor de la vá lvula de P CV s i t ua do en la
t a p a .• Co nect e una ma nguer a de a ir e co n indica do r de
pr es ión y r egula dor a l t ubo de la va r i l la indica do r a .
PRECAUCION: No someta el conjunto de motor amás de 20,6 kPa (3 psi) de presión de prueba.
• Apliq ue pr es ión gr a dua lment e de 6,89 a 17,23k P a (1 p s i a 2, 5 p si ) com o m á x im o a m ed id a q u ea plica a gua ja bo nos a en la fuent e dudos a . Ajus t e e lr egula dor a la pr es ión de pr ueba convenient e q uep rop or ci on e u n a b u en a ca n t i d a d d e b u rb uja s q u es eña la r á n la fuent e de la fuga . Si s e pr o duce la fuga
de ceite, r epárela conforme a los procedimientos delmanual de servicio.• S i la fuga o cur r e en la pa r t e t r a s er a del á r ea de
la junta de a ceite, consulte la sección In spección defuga s en el á r ea t r a s er a de la junt a .
(6) Si no se detectaron fugas, apague el suministrode a ir e y r et ir e la ma nguer a de a ir e y t o da s la s t a pa so t a pones. Ins t a le la vá lvula de PC V y la t a pa de r es -pir a ción d e la m a n gu er a . P r oced a con el pa s osiguiente.
(7) Limpie e l a ceit e del á r ea dudo s a de la fuga deaceite con un solvente a propiado. Conduzca el vehí-culo a va r ia s velocida des dur a nt e a pr ox ima da ment e
24 km (15 millas). Inspeccione si hay signos de fugade a ceit e en el mot o r ut i l iza ndo una luz negr a .
INSPECCION DE FUGAS EN EL AREA DE LA JUNTATRASERA
Debido a que a veces es difícil determinar la fuented e u n a f u ga d e a c ei t e en e l á r ea t r a s er a d e l a ju n t adel motor, se necesita una inspección más exhaustiva.Se deberán seguir los pasos indicados a continuaciónpa r a a y uda r a s eña la r e l o r igen de la fuga .
S i l a f u g a o c u r r e e n e l á r e a d e l a j u n t a d e a c e i t etrasera del cigüeñal:
JA M OTOR 9 - 11
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 12/170
(1) Desconecte la batería .(2) Eleve el vehículo.(3) Retire el convertidor de par o la cubierta de la
ca ja del embr a gue e ins peccione la pa r t e t r a s er a delbloque par a detecta r evidencias de a ceite. Ut ilice unaluz negr a pa r a veri f ica r la fuga de a ceit e . Si ha y una
fuga en es t a á r ea , r e t ir e la t r a ns mis ió n pa r a r ea l iza runa inspección más exhaustiva.(a) Un esquema de rocío circular indica general-
ment e fuga en la junt a o da ño del cigüeña l .(b ) E n e l l u ga r d on d e l a f u ga t i en d e a cor r er
derecho hacia aba jo, la s causas posibles son: bloquepor os o, t a pó n de los t ubos de la ca na liza ción deaceite, escurrimiento por las superficies de contactodel bloque de cilindro y hueco de la junta . C onsultelos pr ocedimient o s a pr opia do s de r epa r a ción deestos elementos.(4) Si no s e det ect a r on fuga s , a pliq ue pr es ión a l
cárter según se indica en Inspección (Fugas de aceite
de motor en general).
PRECAUCION: No exceda 20,6 kPa (3 psi).
(5) Si no se detectaron fugas, gire muy lentamenteel cigüeña l y obs er ve s i ha y fuga s . Si s e det ect a unafuga ent r e e l cigüeña l y la junt a a medida q ue gir alentamente el cigüeñal, es posible que la superficie dej u n t a d e l c i g ü e ñ a l e s t é d a ñ a d a . E l á r e a d e l a j u n t aen el ci gü eñ a l pod r ía t en er r a s pa d u ra s o m el la s
menores q ue pueden pulirse con tela de esmeril.
PRECAUCION: Debe tenerse mucho cuidadocuando pula el cigüeñal para eliminar las mellas yraspaduras menores. El reborde de la junta estáespecialmente maquinado a fin de complementar lafunción de la junta de aceite trasera.
(6) E n cu a n t o a l a s b ur bu ja s q u e s e m a n t ien enestables con la rotación del eje, no se puede realizaruna ins pecció n má s ex ha us t iva ha s t a q ue s e efect úeel desmontaje.
(7) D e sp ué s d e h a b er i de nt i fi ca d o l a p ri n ci pa l
ca u s a d e l a f u ga d e a ce it e y s u a c ci ón cor r ect i vacor r es pon d ie nt e , con s ul t e e l g r up o 9, J u n t a s d elcigüeñal, para informarse sobre los procedimientos dereemplazo apropiados.
DIAGNOSIS DEL MOTOR— RENDIM IENTO
CONDICION CAUSA POSIBLE CORRECCION
EL MOTOR NO SE PONE ENMARCHA
1. Batería descargada. 1. Pruebe la batería. Cargue oreemplace la batería según seanecesario. Consulte el grupo 8A,Batería.
2. Conexiones de batería concorrosión o flojas.
2. Limpie y apriete las conexionesde batería. Aplique una capa degrasa mineral liviana a losterminales.
3. Motor de arranque defectuoso. 3. Pruebe el sistema de arranque.Consulte el grupo 8B, Arranque.
4. Una o más bobinas o unidad decontrol defectuosos.
4. Pruebe y reemplace según seanecesario. Consulte el grupo 8D,Sistema de encendido.
5. Luz de bujías incorrecta. 5. Determine la luz. Consulte elgrupo 8D, Sistema de encendido.
6. Suciedad en el sistema decombustible. 6. Limpie el sistema y reemplace elfiltro de combustible.
7. Bomba de combustibledefectuosa.
7. Pruebe la bomba de combustibley reemplácela si fuera necesario.Consulte el grupo 14, Sistema dealimentación de combustible.
8. Distribución incorrecta del motor. 8. Compruebe que no hay ningunacorrea o cadena de transmisióndescolocada o una rueda dentadade árbol de levas suelta (3.2 y3.5L).
9 - 12 M OTOR JA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 13/170
CONDICION CAUSA POSIBLE CORRECCION
CALADO DEL MOTOR O RALENTIBRUSCO
1. La velocidad del ralentí esdemasiado baja.
1. Pruebe el flujo de aire mínimo.Consulte el grupo 14, Sistema decombustible.
2. Mezcla de combustibleincorrecta. 2. Consulte el grupo 14, Sistema decombustible.
3. Fuga en el múltiple de admisión. 3. Inspeccione el múltiple deadmisión, la junta del múltiple y lasmangueras de vacío.
4. Una o más bobinas defectuosas. 4. Pruebe y reemplace según seanecesario. Consulte el grupo 8D,Sistema de encendido.
PERDIDA DE POTENCIA DELMOTOR
1. Bujías sucias o con la luzincorrecta.
1. Limpie las bujías y determine laluz. Consulte el grupo 8D, Sistemade encendido.
2. Suciedad en el sistema decombustible.
2. Limpie el sistema y reemplace elfiltro de combustible.
3. Bomba de combustibledefectuosa.
3. Pruebe y reemplace si esnecesario. Consulte el grupo 14,Sistema de combustile.
4. Distribución incorrecta deválvulas.
4. Corrija la distribución de lasválvulas.
5. Fugas en la junta de culata decilindros.
5. Reemplace la junta de culata decilindros.
6. Baja compresión. 6. Pruebe la compresión de cadacilindro.
7. Válvulas quemadas, deformadaso picadas. 7. Reemplace las válvulas.
8. Sistema de escape obturado uobstruido.
8. Instale las piezas nuevas, segúnsea necesario.
9. Una o más bobinas defectuosas. 9. Pruebe y reemplace según seanecesario. Consulte el grupo 8D,Sistema de encendido.
EL MOTOR FALLA EN LAACELERACION
1. Bujías sucias o con la luzincorrecta.
1. Limpie las bujías y determine laluz. Consulte el grupo 8D, Sistemade encendido.
2. Suciedad en el sistema decombustible.
2. Limpie el sistema de combustibley reemplace el filtro de combustible.
3. Válvulas quemadas, deformadaso picadas.
3. Reemplace las válvulas.
4. Una o más bobinas defectuosas. 4. Pruebe y reemplace las bobinassegún sea necesario. Consulte elgrupo 8D, Sistema de encendido.
JA M OTOR 9 - 13
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 14/170
CONDICION CAUSA POSIBLE CORRECCION
EL MOTOR FALLA A ALTAVELOCIDAD
1. Bujías sucias o con luzincorrecta.
1. Limpie las bujías y determine laluz. Consulte el grupo 8D, Sistemade encendido.
2. Una o más bobinas defectuosas. 2. Pruebe y reemplace las bobinas
según sea necesario. Consulte elgrupo 8D, Sistema de encendido.
3. Uno o más inyectores decombustible sucios.
3. Pruebe o reemplace losinyectores según sea necesario.Consulte el grupo 14, Sistema decombustible.
4. Suciedad en el sistema dealimentación de combustible.
4. Limpie el sistema y reemplace elfiltro de combustible.
DIAGNOSIS DEL MOTOR— MECANICA
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCIONRUIDO DE VALVULAS 1. Nivel alto o bajo de aceite en el
cárter.1. Verifique y corrija el nivel deaceite.
2. Aceite muy fluido o diluido. 2. Cambie el aceite por uno deviscosidad correcta.
3. Baja presión de aceite. 3. Verifique y corrija el nivel deaceite del motor.
4. Suciedad en los empujadores yreguladores de juego.
4. Reemplace el conjunto debalancín y regulador de juegohidráulico.
5. Balancines gastados. 5. Inspeccione la alimentación de
aceite a los balancines.6. Empujadores y reguladores de
juego gastados.6. Instale un nuevo conjunto debalancín y regulador de juegohidráulico.
7. Guías de válvula desgastadas. 7. Escarie las guías e instaleválvulas nuevas con vástagos desobremedida.
8. Descentramiento excesivo de losasientos de válvula en las caras deválvula.
8. Esmerile los asientos de válvulay las válvulas.
9. Falta el pivote del regulador. 9. Reemplace el conjunto debalancín y regulador de juego
hidráulico.
9 - 14 M OTOR JA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 15/170
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RUIDO DE BIELA 1. Alimentación de aceiteinsuficiente.
1. Verifique el nivel de aceite delmotor.
2. Baja presión de aceite. 2. Verifique el nivel de aceite del
motor. Inspeccione la válvula dedescarga y muelle de la bomba deaceite.
3. Aceite muy fluido o diluido. 3. Cambie el aceite para corregir laviscosidad.
4. Luz de cojinete excesiva. 4. Mida los cojinetes para corregir laluz. Repare según sea necesario.
5. Ovalización del gorrón de biela. 5. Reemplace el cigüeñal o esmerilela superficie.
6. Bielas desalineadas. 6. Reemplace las bielas dobladas.
RUIDO DEL COJINETE PRINCIPAL 1. Alimentación de aceite
insuficiente.
1. Verifique el nivel de aceite del
motor.2. Baja presión de aceite. 2. Verifique el nivel de aceite del
motor. Inspeccione la válvula dedescarga y muelle de la bomba deaceite.
3. Aceite muy fluido o diluido. 3. Cambie el aceite para corregir laviscosidad.
4. Luz de cojinete excesiva. 4. Mida los cojinetes para corregir laluz. Repare según sea necesario.
5. Juego longitudinal excesivo. 5. Verifique si el cojinete de ajusteestá desgastado en los rebordes.
6. Ovalización o desgaste delgorrón del cigüeñal.
6. Reemplace el cigüeñal o esmerilelos gorrones.
7. Volante o convertidor de parflojo.
7. Apriete para corregir la torsión.
JA M OTOR 9 - 15
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 16/170
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
CAIDA DE LA PRESION DEACEITE
1. Bajo nivel de aceite. 1. Verifique el nivel de aceite delmotor.
2. Conjunto de transmisor de
presión de aceite defectuoso.
2. Instale un nuevo conjunto
transmisor.3. Baja presión de aceite. 3. Verifique la luz de lubricación delconjunto transmisor y del cojineteprincipal.
4. Filtro de aceite obstruido. 4. Instale un nuevo filtro de aceite.
5. Piezas desgastadas en la bombade aceite.
5. Reemplace las piezasdesgastadas o la bomba.
6. Aceite muy fluido o diluido. 6. Cambie el aceite para corregir laviscosidad.
7. Válvula de descarga de labomba de aceite pegada.
7. Retire la válvula e inspeccione,limpie o reemplace.
8. Tubo de succión de la bomba deaceite flojo. 8. Retire el colector de aceite einstale un tubo nuevo o limpio, si esnecesario.
9. Cubierta de la bomba de aceitedeformada o cuarteada.
9. Instale una bomba de aceitenueva.
10. Luz de cojinete excesiva. 10. Mida los cojinetes para corregirla luz.
FUGAS DE ACEITE 1. Juntas desalineadas odeterioradas.
1. Reemplace la o las juntas.
2. Dispositivo de fijación flojo, opieza metálica porosa o rota.
2. Apriete, repare o reemplace lapieza.
3. Casco o tapón roscadodesalineado o deteriorado.
3. Reemplace según sea necesario.
CONSUMO DE ACEITE O BUJIASEMPASTADAS
1. Funcionamiento incorrecto delsistema de PCV (ventilaciónpositiva del cárter).
1. Verifique el sistema y reparesegún sea necesario. Consulte elgrupo 25, Sistemas de control deemisiones.
2. Aros desgastados, rozados orotos.
2. Esmerile los diámetros internosde los cilindros. Instale aros nuevos.
3. Carbón en las muescas de losanillos de aceite.
3. Instale anillos nuevos.
4. Los anillos se instalan
demasiado ajustados en lasacanaladuras.
4. Retire los anillos y verifique las
acanaladuras. Si la acanaladura notiene el ancho adecuado, reemplaceel pistón.
5. Guías de válvula desgastadas. 5. Escarie la o las guías yreemplace la o las válvulas porválvulas y juntas de sobremedida.
6. Junta o juntas de vástago deválvula gastadas o dañadas.
6. Repare las juntas.
9 - 16 M OTOR JA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 17/170
MOTOR 2.0L SOHC
INDICE
pagina pagina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTOCOMPONENTES DEL MOTOR—SOHC . . . . . . . 19ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . 19IDENTIFICACION DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . 18MOTOR 2.0L SOHC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR . . . . . 20
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONVERIFICACION DE LA PRESION DE ACEITE
DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
AJUSTE DE BIELAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23AJUSTE DE LOS AROS DE PISTON . . . . . . . . . 22AJUSTE DE LOS COJINETES DEL CIGÜEÑAL . 23DIAMETRO INTERNO DEL CILINDRO Y
DIMENSIONES DE LOS PISTONES . . . . . . . . 21JUEGO LONGITUDINAL DEL ARBOL DE LEVAS . 24JUEGO LONGITUDINAL DEL CIGÜEÑAL . . . . . . 24
DESMONTAJE E INSTALACIONADAPTADOR DEL FILTRO DE ACEITE . . . . . . . . 58AMORTIGUADOR DEL CIGÜEÑAL . . . . . . . . . . . 41ARBOL DE LEVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33BALANCIN Y REGULADOR DE JUEGO
HIDRAULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34BOMBA DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
CIGÜEÑAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56COLECTOR DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51COLLAR ESTRUCTURAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27CONJUNTO DE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28CORREA DE DISTRIBUCION—CON TENSOR
HIDRAULICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43CORREA DE DISTRIBUCION—CON TENSOR
MECANICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47CULATA DE CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36FILTRO DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59JUNTA DE ACEITE DEL ARBOL DE LEVAS . . . . 52JUNTA DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL—
DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
JUNTA TRASERA DEL CIGÜEÑAL . . . . . . . . . . . 54JUNTAS Y MUELLES DE VALVULA EN EL
VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36MULTIPLE DE ADMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29MULTIPLE DE ESCAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32PISTON Y BIELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60SERVICIO DE VALVULAS SIN LA CULATA DE
CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38SOPORTE DEL MOTOR—DERECHO/MENSULA
DE SOPORTE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . 26SOPORTE DEL MOTOR—IZQUIERDO . . . . . . . . 27SOPORTES DEL MOTOR—DELANTERO Y
TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25TAPA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION . . . . . 42TAPA DE LA CULATA DE CILINDROS . . . . . . . . 32TENSOR DE LA CORREA DE DISTRIBUCION . . 51TUBO DE BUJIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJEBOMBA DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
LIMPIEZA E INSPECCIONBLOQUE DE CILINDROS Y DIAMETRO
INTERNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65BOMBA DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64GORRONES DE LA CULATA DE CILINDROS Y
EL ARBOL DE LEVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64MULTIPLE DE ADMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63MULTIPLE DE ESCAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
AJUSTESAJUSTE DEL SOPORTE DEL MOTOR . . . . . . . . 66
ESPECIFICACIONESCUADRO DE TORSION SOHC DE 2.0L . . . . . . . 69MOTOR 2.0L SOHC (ARBOL DE LEVAS UNICO
A LA CABEZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67HERRAMIENTAS ESPECIALES
MOTOR 2.0L SOHC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 17
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 18/170
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
MOTOR 2.0L SOHC
IDENTIFICACION DEL MOTOREl número de identificación del m otor se encuentra
en la parte trasera izquierda del bloque de cilindros,det r á s del mo t or de a r r a nq ue (Fig . 1).
Motor 2.0L SOHC
Fig. 1 Identificación del motor SOHC
LOCALIZACIONDE LA IDENTIFI-
CACION DELMOTOR
9 - 18 MOTOR 2 .0L SOHC JA
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 19/170
ESPECIFICACIONES GENERALESTipo. O HV (vá lvula s en la cula t a ), DO HC (doble
á r b o l d e l e v a s a l a c a b e z a ) y S O H C ( á r b o l d e l e v a súnico a la cabeza) en línea
Diá metro interno . . . . . . . . . 87,5 mm (3,445 pulg.)
Recorrido . . . . . . . . . . . . . . . 83,0 mm (3,268 pulg.)Relación de compresión . . . . . . . . . . . DOHC - 9,6:1
SOHC - 9,8:1
Cilindrada . . . . . . . . . 2,0 Litros (122 pulg. cúbicas)Orden de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3, 4, 2
P resión de compresión . . . . . . . . . . 1172 - 1551 kPa(170 - 225 psi)
Varia ción máxima entre cilindros . . . . . . . . . . . 25%Lubricación . . . . . . . . . . . Alimenta ción de presión -
filtra ción de flujo completo(bomba impulsada por cigüeñal)
Ca pacidad de aceite del motor . . Consulte el grupo 0,
Lubricación y mant enimiento
COMPONENTES DEL MOTOR— SOHCCONJ UNTO DE BLOQUE Y BANCADA DE
CILINDROS: C u a n d o l a b om b a d e a g u a es t á m ol -dea da dent r o del blo q ue, s e ut i l iza una t a pa pa r cia l-ment e a bier t a pa r a r efr iger a r y r educir e l pes o. E les pes or n om in a l d e l a s pa r ed es es d e 4 m m . L a st a pa s de cojinet e pr incipa l est á n incor por a da s a lab a n c a d a . E l r e t é n d e l a j u n t a t r a s e r a e s p a r t e i n t e -gral del bloque.
CIGÜEÑAL: El cigüeña l es de hier r o fundido. Delos 5 cojinetes principales que incluye el motor, el n°3lleva un reborde pa ra controlar el empuje. Tan to loscojinetes principales de 52 mm (2,5 pulg.) de diáme-tro como los gorrones del cuello de biela del cigüeñalde 48 mm (2 pulg .) (t o dos ) l leva n r a dios de f ilet esr eba ja do s con la mina ción r efor za da . 8 cont r a pes osoptimizan la carga de los cojinetes. El extremo final,donde el cigüeña l s a le del bloq ue, es t á pr ovist o deju n ta s h id r od in á m ica s . P a r a el s el la d o s e u t il iz ama t er ia l de junt a s a na er óbico. La punt a del cigüeña ll leva mo nt a da una r ueda dent a da de cor r ea de t r a ns -mis ión de hier r o s int er iza do. La fuer za mot r iz q uees t a r ueda dent a da t r a ns mit e a la r ueda dent a da delárbol de levas acciona la distribución de válvulas.
PISTONES: E l M o t o r d e S O H C NO t iene meca -nis mo de vá lvula s de r o t a ción l ibr e. Es t o últ imo s ig-n if ica q u e e n ca s o d e q u e s e r om pa l a cor r ea d edistribución, los pistones tocará n las válvulas. Todoslos mo t or es l leva n per nos de pis t ón embut idos q uefijan las bielas de metal pulverizado forjado. Las bie-la s , q ue no s on r epa r a bles , es t á n diseña da s con t a paa gr iet a da . Pa r a a s egur a r la dur a bil ida d del co njunt oy mantenerlo alineado, se utilizan tornillos de cabezahexagonal. El servicio de los pistones y bielas se rea-liza como conjunto.
AROS DE PISTON: Los aros de pistón incluyenun aro superior de molibdeno que asegura el selladod e com pr es ión y u n a r o i n t er m ed i o d e s u pe rf ici ecónica para reforzar el control de presión de los cilin-dros. El conjunto de aros de control de aceite constade 2 largueros de acero y un separador expansor.
CULATA DE CILINDROS — SOHC: C on s t a d eu n S OH C (á r bol d e lev a s ú nico a la ca b ez a ) ycorriente transversal con 4 válvulas por cilindro. Lasválvulas están dispuestas en dos hileras en línea, condos válvulas de admisión por cilindro mirando haciael radiador. Los dos orificios de la válvula de escapemirando hacia el salpicadero. Los ejes de los balanci-nes es t á n dir ect a ment e ins t a la do s s o br e la cula t a deci li n dr os . L a s g u ía s y a s i en t os d e v á l vu la s on d emetal pulverizado. Las canalizaciones de aceite inte-grales situadas dentro de la culata de cilindros sumi-nistran aceite a los reguladores de juego hidráulico,á r bo l de leva s y meca nis mos de vá lvula .
ARBOL DE LEVAS — SOHC: E l á r b ol d e l e va sde hierro fundido lleva cinco gorrones de cojinete y 3l ób u los d e l ev a p or ci li n dr o. E s t á p rev is t o p a r aincluir un sensor de posición de leva en la parte tra-s er a de la cula t a de ci l indr o s , q ue t a mbién funcio nacomo pla ca de empuje. U na junt a de a ceit e hidr odi-ná mica cont r o la e l a ceit e en la pa r t e dela nt er a delárbol de levas.
VALVULAS — SOHC: Cua t r o vá lvula s po r ci l in-dro accionadas por conjuntos de balancines de rodillo/reguladores de juego hidráulico que giran en pivotesobre los ejes de bala ncín. Todas las válvulas t ienenvá s t a go s de vá lvula cr o ma do de 6 mm de diá met r o .
El meca nis mo de vá lvula s incluy e vá lvula s de a dmi-s ión de 33 mm (1,299 pulg .) de diá met r o y vá lvula sde esca pe de 28 mm (1,10 pulg .) de diá met r o. Losasientos de válvula llevan integrados retenes de vás-ta gos de vá lvula de caucho Viton. Los muelles de vál-vula , r e t enes de muelles y los s egur os s on de t ipoconvencional.
TUBO MULTIPLE DE ADMISION: El t ubo múl-t iple de a dmis ió n es un co mpues t o de plá s t ico mo l-dea do , q ue s e s os t iene a la cula t a de ci lindr os pordiez dis pos it ivos de f i ja ción. La bifur ca ción la r gafa vor ece el es fuer zo de r ot a ción a velocida d ba ja ymedia.
TUBO MULTIPLE DE ESCAPE: Los tubos múl-tiples de escape, hechos de hierro fundido, son fuer-t es y r es is t ent es a a l t a s t emper a t ur a s . Lo s ga s es dees ca pe pa s a n a t r a vés de una co nex ió n a r t icula da a ltubo de escape.
PIEZAS REEMPLAZADASS i s e h a n ca m b i a d o o r ee m pl a z a d o c ua l q u ie ra d e
las siguientes piezas:• Arbol de levas• Sensor de posición del árbol de levas
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 19
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 20/170
• Imá n de dir ección del s ens or de pos ición delá r bo l de leva s• B loque de cilindros• Culata de cilindros• B om b a d e a g u a• Módulo de control del mecan ismo de t ra nsmisión
(PCM)Debe volver a realizarse el a prendizaje del procedi-m i en t o d e s in cr on i za c ión d el á r b ol d e l ev a s y d elcigüeñal. P ara informa rse del procedimiento, consulteel grupo 2.
SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR
LUBRICACION DEL M OTORP a r a infor ma r s e s obr e e l a ceit e r ecomenda do pa r a
las diversas aplicaciones de motor, consulte el grupo0, Lubricación y ma ntenimiento. Es un sistema de fil-t r a c ión d e f lu jo t ot a l , a l i m en t a d o p or p res ión . L a
bomba de aceite, accionada por el cigüeñal, está ins-t a la da en la t a pa dela nt er a del mo t o r . El a ceit e ba jopr es ión pa s a luego por la ca na liza ción pr incipa l dea c ei t e r ecor r ien d o t od a l a l on g it u d d el b loq u e d ecilindros y lubrican do en recorridos posteriores loscojinetes principales y cojinetes de biela. El aceite delos cojinetes de biela lubrica los pistones sa lpicandodirectamente desde muescas situadas en los laterales
de los conjuntos de bielas. La lubricación que llega alos meca nis mos de vá lvula y a l á r bo l de leva s pr o-viene de una canalización de aceite que se extiende alo largo de la culata de cilindro y se inicia en la cana-lización de aceite principal del cárter.
LUBRICACION A PRESIONEl tubo de absorción succiona aceite, que la bombadirige por presión al f iltro de flujo total y de allí a laca na liza ción pr incipa l de a ceit e q ue s e ext iende a lol a r g o d e l b loq u e d e ci li n dr os . U n r ed u ct or d e l aculata de cilindros, s ituado en el bloque permite unam a y or ci r cu la c ión d e a c ei t e h a c ia l a ca n a l i z a ci ónprincipal de aceite (Fig. 2).
COJINETE PRINCIPAL Y COJINETE DE BIELACada cojinete principal recibe aceite a través de un
orificio diagonal que se encuentra en cada mamparo.El aceite pasa de los gorrones de cojinete principal a
los gorrones de biela por unos conductos en el inte-rior del cigüeña l.
REGULADORES DE JUEGO HIDRAULICOS DELARBOL DE LEVAS
At r a ves a ndo un o r i f icio ver t ica l q ue s e encuent r aen el ma mpa r o n ° 5, e l a ceit e a pr es ió n s ube po r unreductor a la culata de cilindros. Los ejes de balanci-
Componentes del sistema de lubricación del motor
ANILLO O
ADAPTADORDEL FILTRODE ACEITE
JUNTA DEL COLECTOR DEACEITE COLEC-
TOR DEACEITE
TUBO DE ABSORCION DEACEITE
TAPON DE DRENAJE
ANILLO O
CUERPO DE BOMBA DEACEITE
FILTRO
ANILLO O
RACOR
9 - 20 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 21/170
nes guía n el a ceite a los conjunt os de ba lan cines/a jus-tador de juego hidráulico.
LUBRICACION POR SALPICADURAEl aceite que regresa al colector de componentes a
presión lubrica los vá sta gos de vá lvula. L os h uecos delos cilindros y los gorrones de pie de biela se lubricanpor s a lpica dur a s q ue pr ovienen de muesca s en loscollares de empuje de la biela.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
VERIFICACION DE LA PRESION DE ACEITEDEL MOTOR
(1) Retire el conmuta dor de presión de a ceite e ins-ta le el conjunto de calibración C-3292 con ada ptador.
( 2 ) H a g a f u n c i o n a r e l m o t o r h a s t a q u e s e a b r a e ltermostato.
PRECAUCION: Si la presión de aceite es 0 en
ralentí, NO haga funcionar el motor a 3.000 rpm.(3) Presión de aceite: Ralentí de contén 25 k P a
(4 psi) como mínimo 3.000 rpm 170/550 kP a (25/80psi).
(4) Si la pr es ió n de a ceit e es 0 en r a lent í , a pa gueel motor y verifique si la válvula de descarga de pre-sión se trabó en posición abierta, s i la malla del tubode absorción de aceite está obstruida o si el anillo Odel tubo de absorción de aceite está averiado.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
DIAMETRO INTERNO DEL CILINDRO YDIM ENSIONES DE LOS PISTONES
Debe medir s e la o va liza ció n y e l co no de ma y o r amenor de las paredes del cilindro con la herramienta
C-119 (Fig. 3). La ovalización del diá metro int ernod el ci li n dr o es d e 0, 050 m m (0, 002 p ul g. ) com omáximo y el cono de mayor a menor es de 0,051 mm(0,002 pulg.), como máximo. Si las paredes del cilin-dr o est á n muy r o za da s o r a y a da s , s e debe r ect if ica r yesmerilar el bloque de cilindros y colocar nuevos pis-tones y a ros. C ualquiera sea el equipo de rectificaciónut i l iza do , la oper a ción de r ect i f ica do y esmer ila dodebe est a r est r echa ment e coor dina da con la coloca -ción de los aros y pistones a fin de mantener las hol-g ur a s i nd ica d a s en l a s es peci fi ca ci on es . Parainformarse sobre la especificación y los proce-dimientos, consulte Esmerilado de los diáme-tros internos de cilindros, descrita en generalen los Procedimientos convencionales de servi-cio.
Mida el diámetro interno del cilindro en tres nive-les en las direcciones A y B (Fig. 3). La medición enel punt o má s a l t o debe s er 10 mm (3/8 pulg .) pordebajo de la ba se del hueco y la medición en el puntomá s bajo, 10 mm (3/8 pulg.) por encima de la basedel hueco. Consulte el Cuadro de especificaciones dediámetro interno de cilindro y pistón.
Fig. 2 Sistema de lubricación del motor—SOHC
Fig. 3 Verificación de las dimensiones del diámetro interno del cilindro
PARTEDELAN-
TERA
10 mm(3/8 pulg.)
MITADDEL
HUECO
10 mm(3/8 pulg.)
UTILICEPARA
MEDIR ELPISTON
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 21
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 22/170
MEDICION DE LOS PISTONESLa s pa r edes del pis t ón y e l cil indr o deben est a r
limpias y secas. El diámetro del pistón debe medirsea 90 g r a d os d el p er n o d e l p i st ón , a u n os 17, 5 m m(11/16 pulg.) de la ba se de la fa lda , como lo ilustra la(Fig. 4). El diámetro interno del cilindro se mide ens u z on a m ed i a y e n s e nt i d o t r a n s ve rs a l a l a l ín eacentral del cigüeñal del motor como se muestra en la(Fig . 3). Co nsult e e l Cua dr o de especif ica ciones dediá met r o int er no de cil indr o y pis t ón. Es necesa r iolograr la luz correcta entre pistón y diámetro interno
del cilindro para que el funcionamiento resulte silen-cioso y económico.
En los motores Chrysler se utilizan pistones espe-cí fi ca m e n t e d i s eñ a d os p a r a ca d a m od el o. L a l uz ypuntos de m edición varía n según el m odelo de motor.
NOTA: Los pistones y diámetros internos de loscilindros deben medirse a temperatura ambientenormal, 21°C (70°F).
AJUSTE DE LOS AROS DE PISTON
(1) Limpie el diámetro interno del cilindro. Inserteel aro y presione hacia abajo junto con el pistón paraa s egur a r s e de q ue ca lce co r r ect a ment e en el hueco .La medición de la luz entre puntas de aro debe efec-t ua r s e con el a r o coloca do, por lo menos , a 12 mm(0,50 pulg.) de la base del diá metro interno del cilin-dro. Verifique la luz con el calibrador de espesor (Fig.5). Consulte el Cua dro de especificaciones de aros depistón.
(2) Verifique la luz lateral entre el aro de pistón yla a ca na la dur a (Fig . 6). Co nsult e e l Cua dr o de es pe-cificaciones de aros de pistón.
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DEL
DIAMETRO INTERNO DEL CILINDRO Y
PISTON
Diámetrointerno de
serie
Ovalizaciónmáxima
Cono de mayora menor
máximo87,5 mm(3,445 pulg.)
0,051 mm(0,002 pulg.)
0,051 mm(0,002 pulg.)
Tamaño de pistón de serie
87,463 - 87,481 mm (3,4434 - 3,4441 pulg.)
Luz del pistón al hueco
0,012 - 0,044 mm (0,0004 - 0,0017 pulg.)
0,18 - 0,050 mm (0,0008 - 0,0020 pulg.)
Mediciones tomadas en la localización del tamaño de
pistón.
Fig. 4 Mediciones del pistón
LOCALIZACION DE LA MEDI-CION DEL DIAMETRO
EXTERNO DEL PISTON
Fig. 5 Luz de aros de pistón
CALIBRADOR DE ESPESOR
Fig. 6 Luz lateral de los aros de pistón
CALIBRADORDE ESPESOR
9 - 22 MOTOR 2 .0L SOHC JA
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 23/170
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DE AROS DE PISTON
Posición del aro Luz del aro Límite de desgasteentre luz depuntas de aro
Luz de laacanaladura
Luz máxima de laacanaladura
Aro superior 0,23 - 0,52 mm
(0,009 - 0,020 pulg.)
0,8 mm
(0,031 pulg.)
0,025 - 0,065 mm
(0,0010 - 0,0026pulg.)
0,10 mm
(0,004 pulg.)
Aro intermedio 0,49 - 0,78 mm(0,019 - 0,031 pulg.)
1,0 mm(0,039 pulg.)
0,025 - 0,065 mm(0,0010 - 0,0026pulg.)
0,10 mm(0,004 pulg.)
Anillo de control deaceite
0,23 - 0,66 mm(0,009 - 0,026 pulg.)
1,0 mm(0,039 pulg.)
Los largueros laterales del anillo de aceitedeben girar libremente después delensamblaje.
AJUSTE DE BIELAS(1) Siga e l pr ocedimient o q ue s e especif ica en la
sección P rocedimientos convenciona les de serviciopara la medición de la luz del cojinete principal y laluz del cojinet e de biela (Fig . 7). P a r a infor ma r s esobre las especificaciones, consulte el Cuadro de espe-cificaciones de biela.
PRECAUCION: No haga girar el cigüeñal, ya que lagalga descartable puede ensuciarse.
NOTA: Los pernos del cojinete de biela no debenvolver a utilizarse.
(2) Antes de instalar los pernos NUEVOS, debenengrasarse las roscas con aceite limpio de motor.
(3) I ns t a le ca da per no a pr et á ndo lo con la ma no enf or m a a l t er n a d a , p a r a e ns a m b la r a d e cu a d a m e n t e l at a p a .
(4) Apriete los pernos con una torsión de 27 N·mMAS 1/4 de vuelta (20 lbs. pie MAS 1/4 de vuelta)No utilice una llave de tensión para el últimopaso.
(5) Con un calibrador de espesor, verifique la hol-g ur a l a t er a l d e l a b iel a (F ig . 8). P a r a i nf or m a r se
sobre las especificaciones, consulte el Cuadro de espe-cificaciones de biela.
AJUSTE DE LOS COJINETES DEL CIGÜEÑALConsulte Medición de la luz del cojinete principal
en los pr ocedimient os de s er vicio convenciona les.Consulte el Cuadro de especificaciones del cigüeñal,para informa rse sobre las especificaciones.
Fig. 7 Luz del cojinete de biela
Fig. 8 Holgura lateral de las bielas
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DE BIELA
Holgura de aceite del cojinete de biela
Pieza nueva: 0,026 - 0,059 mm(0,001 - 0,0023 pulg.)
Límite de desgaste: 0,075 mm (0,003 pulg.)
Holgura lateral de la bielaPieza nueva: 0,13 - 0,38 mm(0,005 - 0,015 pulg.)
Límite de desgaste: 0,40 mm (0,016 pulg.)
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 23
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 24/170
JUEGO LONGITUDINAL DEL CIGÜEÑAL
METODO DEL INDICADOR DE CUADRANTE(1) Ins t a le un indica do r de cua dr a nt e dela nt e del
motor, colocando el probador en la punta del cigüeñal(Fig. 9).
(2) Gir e e l cigüeña l ha cia la pa r t e t r a s er a en t o dosu recorrido.
(3) Coloque a cero el indicador de cuadrante.(4) G i r e e l ci gü eñ a l h a c ia l a p a r t e d e la n t e r a e n
t od o s u r ecor r id o y l ea e l i n di ca d or d e cu a d r a n t e .P a r a infor ma r s e de la s especif ica ciones, cons ult e e l
cuadro de Especificaciones del cigüeñal.
METODO DEL MEDIDOR DE ESPESOR(1) Gir e e l cigüeña l ha cia la pa r t e t r a s er a en t o do
s u r ecor r ido, us a ndo la pa la nca s i t ua da ent r e la t a pad el coji net e pr in ci pa l y el b ra z o d el ci gü eñ a l ,tomando la precaución de no dañar nada de la super-ficie del cojinete. No a floje la tapa del cojinete prin-cipal.
(2) Coloque un medidor de espesor entre el cojinetede empuje n ° 3 y la s uper ficie ma q uina da del cigüe-ña l pa r a det er mina r e l juego longit udina l .
JUEGO LONGITUDI NAL DEL ARBOL DE LEVAS(1) Engrase los gorrones del árbol de levas y retirelo s co njunt o s de ba la ncín . El s ens o r de leva s ins t a -la do y e l dis po s it ivo de f i ja ció n s e a pr iet a n a la t o r -sión especificada.
(2) C o n u n a h er r a m i en t a a d e cu a d a , m u ev a h a c iaatrás el árbol de levas hasta donde pueda éste llegar.
(3) Coloque en cero el indicador de cua dran te (Fig.10).
(4) Mueva el á r bo l de leva s ha cia a dela nt e , ha s t adonde éste pueda llegar.
(5) Recorrido del juego longitudinal: 0,13 - 0,33 mm
(0,005 - 0,013 pulg.).
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DEL
CIGÜEÑAL
Juego longitudinal del cigüeñal
Pieza nueva: 0,09 - 0,24 mm(0,0035 - 0,0094 pulg.)
Límite de desgaste: 0,37 mm (0,015 pulg.)
Luz del cojinete principal
Pieza nueva: 0,022 - 0,062 mm
(0,0008 - 0,0024 pulg.)
Luz del cojinete de biela
Pieza nueva: 0,026 - 0,059 mm (0,001- 0,0023 pulg.)
Límite de desgaste: 0,075 mm (0,003 pulg.)
Diámetro del gorrón del cojinete principal
De serie: 52,000 0,008 mm(2,0472 0,0003 pulg.)
1°bajomedida: 51,983 0,008 mm(2,0466 0,0003 pulg.)
Diámetro de gorrón de biela
De serie 48,000 0,008 mm(1,8897 0,0003 pulg.)
1°bajomedida: 47,983 0,008 mm(1,8891 0,0003 pulg.)
Fig. 9 Verificación del juego longitudinal del cigüeñal—Indicador de cuadrante
Fig. 10 Juego longitudinal del árbol de levas
9 - 24 MOTOR 2 .0L SOHC JA
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 25/170
DESMONTAJE E INSTALACION
SOPORTES DEL M OTOR— DELANTERO YTRASERO
DESMONTAJE
SOPORTE DELANTERO(1) Eleve el vehículo sobre un elevador.(2) Ret ir e e l per no pa s a nt e s i t ua do en el s o por t e
delantero (Fig. 13).(3) Retire los pernos de fijación situados entre el
soporte y el soporte inferior del ra diador.
NOTA: Es posible que sea necesario inclinar elmotor a fin de lograr holgura para el desmontajedel soporte delantero.
(4) Retire el soporte delantero.
SOPORTE TRASERO(1) Eleve el vehículo sobre un elevador.(2) Retire el perno pasante (A) del soporte trasero
del motor y la ménsula (Fig. 14).(3) R e t ir e l a m én s ul a y el r ef ue rz o d e m on t a n t e
trasero (Fig. 11).(4) Retire el montante curvo del soporte trasero al
motor (Fig. 12).(5) Retire los pernos q ue fijan el soporte tra sero al
travesaño de la suspensión.
NOTA: Es posible que sea necesario inclinar el
motor a fin de lograr holgura para el desmontajedel soporte trasero.
(6) Retire el soporte tra sero.
INSTALACION
SOPORTE DELANTERO(1) Emplace el soporte delantero. Emplace el last re
d e a m or t ig ua d or (a l gu n os m od el os ) e i ns t a le elsoporte delantero en los pernos de fijación del soporteinferior del ra diador. Apriete los pernos con una tor-sión de 61 N·m (45 lbs. pie).
Fig. 11 Montaje del motor—delantero y trasero
SOPORTE INFERIOR DELRADIADOR
SOPORTE
DELANTERODEL MOTOR
LASTRE DELAMORTIGUADOR
(ALGUNOS MODE-LOS)MENSULA DEL
MONTANTETRASERO
MENSULA DELSOPORTE (ALGU-NOS MODELOS)
SOPORTE TRA-SERO DEL
MOTOR
Fig. 12 Montante curvo—motor 2.0L
BOMBA DE LADIRECCION
ASISTIDA
MONTANTECURVO
MONTANTETRASERO
HACIA ADE-LANTE
Fig. 13 Montaje del motor—delantero, motor 2.0L
SOPORTE DE
TORSIONDELANTERO
SOPORTEDELAN-TERO
MONTANTE(ALGUNOSMODELOS)
COMPRESORDEL A/A
HACIAADE-
LANTE
MON-TANTE
MOTOR
HACIA ADE-
LANTE
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 25
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 26/170
(2) I n s t a l e e l p er n o p a s a n t e y a p r iét e lo con u n a
torsión de 61 N·m (45 lbs. pie) (Fig. 13).(3) Baje el vehículo.
SOPORTE TRASERO(1) Em place el soporte tra sero.(2) I n st a l e l os per n os d e f ija c ión q u e f ija n el
s opor t e t r a s er o a l t r a ves a ño de la s us pensión dela n-t er a . Apr iet e lo s per nos con una t o r sión de 61 N·m(45 lbs. pie).
(3) Ins t a le e l mo nt a nt e t r a s er o y la s méns ula s desoporte (Fig. 11). Apriete los pernos con los siguientesvalores de torsión:• Los pernos que fijan la ménsula del montante al
tra vesaño de la suspensión delantera : 61 N·m (45 lbs.pie).• La t uer ca q ue f i ja la méns ula de s o po r t e a l t r a -
vesaño de la suspensión delantera : 108 N·m (80 lbs.pie).• E l per no q ue f i ja la méns ula de s opor t e a l mo n-
tante trasero: 61 N·m (45 lbs. pie).(4) Ins t a le e l per no pa s a nt e (A) y a pr iet e con una
torsión de 61 N·m (45 lbs. pie) (Fig. 14).(5) Baje el vehículo.
SOPORTE DEL MOTOR— DERECHO/M ENSULADE SOPORTE DEL MOTOR
NOTA: El soporte derecho del motor es un soportehidráulico y puede tener en su superficie cuartea-duras que no afectan su rendimiento y por lo tanto
no es necesario reemplazarlo. Sólo reemplace elsoporte hidráulico cuando tiene una fuga delíquido.
(1) Eleve el vehículo sobre un elevador y retire elzóca lo int er no. Ret ire del la r guer o del ba s t idor losdispos it ivos de f ija ción ver t ica les del conjunt o desoporte del motor derecho (Fig. 19).
(2) B aje el vehículo. Retire la carga de los soportesdel motor, apoyando con cuidado el conjunto de motorcon un gato de suelo.
(3) Retire los tres pernos que fijan el conjunto desoporte del motor a la ménsula del motor.
(4) Des pla ce a un la do el s eca do r del s ist ema deaire acondicionado.
(5) Retire el depósito del sistema de recuperaciónde r efr iger a nt e . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedi-miento, consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración.
(6) Retire el soporte derecho del motor.(7) Ret ir e lo s t r es per no s q ue f i ja n la méns ula de
soporte del motor al bloque de cilindros.
NOTA: Si es necesario centrar o ajustar el conjuntode motor/transmisión, consulte Ajustes, en estasección.
(8) Para realizar la instalación, invierta el procedi-miento de desmontaje. Consulte las especificacionesde torsión de los pernos en la (Fig. 15).
Fig. 14 Montaje del motor—trasero
DESIGNACION DESCRIPCION TORSION
A Perno 61 N·m(45 lbs. pie)
B y CPerno, con
transejeautomático
110 N·m(80 lbs. pie)
Perno, contranseje manual
61 N·m(45 lbs. pie)
SOPORTE DE TORSIONTRASERO
HACIAADELANTE
SOPORTE TRA-SERO
Fig. 15 Soporte del motor—Derecho
CONJUNTO DEL SOPORTEDERECHO DEL MOTOR
LAR-GUERO
DELBASTI-
DOR
61 N·m (45 LIBRAS. PIE)
HACIAADE-
LANTE
9 - 26 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 27/170
SOPORTE DEL MOTOR— IZQUIERDO
NOTA: Si centra o ajusta el conjunto de motor/transmisión es necesario consultar Ajustes, en estasección.
El soporte lateral izquierdo del motor es un
soporte hidráulico y puede tener en su superficiecuarteaduras que no afectan su rendimiento y porlo tanto no es necesario reemplazarlo. Sólo reem-place el soporte hidráulico cuando tiene una fugade líquido.
DESMONTAJE(1) Apo y e la t r a ns mis ió n en el ga t o pa r a t r a ns mi-
siones.(2) Retire los tres pernos verticales (A), situados
entre el soporte y la transmisión (Fig. 16).(3) R et i r e l os d is pos it i vos d e f ija c ión (B ) d el
s op or t e a l l a r g uer o d e b a s t id or y r et i r e e l s op or t e(Fig. 16).
INSTALACION(1) Insta le el soporte. Apriete los disposit ivos de
fijación (B) entre el soporte y el larguero de bastidorcon una torsión de 33 N·m (24 lbs. pie).
(2) Instale los pernos verticales (A) entre el soportey e l s o por t e de la t r a ns mis ión. Apr iet e con una t o r-sión de 61 N·m (45 lbs. pie).
COLLAR ESTRUCTURAL
DESMONTAJE(1) Eleve el vehículo sobre un elevador.
NOTA: Para retirar la tapa guardapolvo del transeje,debe retirarse el montante curvo delantero.
(2) R et i r e el col la r e st r u ct u r a l s it u a d o en t r e e lcolector de aceite y el transeje (Fig. 17).
INSTALACION
PRECAUCION: Debe seguirse el procedimiento detorsión para el collar estructural, ya que se podrían
producir daños en el colector de aceite o en elcollar.
(1) Ins t a le e l colla r est r uct ur a l s egún la s iguient esecuencia de torsión de 3 pasos (Fig. 17):• P a s o 1 : I n s t a l e l os p er n os e nt r e el col la r y el
colector d e a ceite con una torsión de 3 N·m (30 lbs.pulg.).• P a s o 2 : I n s t a l e l os p er n os e nt r e el col la r y el
t r a ns eje y a pr iet e con una t o r sión de 108 N·m (80lbs. pie).
• Paso 3: Apriete los pernos entre el collar y colec-tor de aceite con una torsión final de 54 N·m (40 lbs.pie).
(2) Baje el vehículo.
DESIGNACION DESCRIPCION TORSION
A Perno 61 N·m(45 lbs. pie)
B Perno 33 N·m(24 lbs. pie)
C Perno 61 N·m(45 lbs. pie)
D Perno 61 N·m(45 lbs. pie)
Fig. 16 Soporte lateral izquierdo—característico
CONJUNTO DE SOPORTE DE LATRANSMISION
LARGUERODE BASTI-
DORIZQUIERDO
CABLEDE MASA
SOPORTE DE LA TRANS-MISIONTRANSMISION
HACIA ADE-LANTE
Fig. 17 Collar estructural—desmontaje e instalación
COLEC-TOR DEACEITE
COLLAR ESTRUCTURAL
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 27
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 28/170
CONJUNTO DE MOTOR
DESMONTAJE(1) Realice el procedimiento de descarga de presión
de combus t ible. P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedi-miento, consulte el grupo 14, Sistema de combustible.
Retire el tubo de combustible conectado al tubo dis-tribuidor.
(2) D e scon ect e y r et i r e l a b a t e rí a y s u b a n d eja .Coloque aparte el Módulo de control del mecanismode transmisión (PCM).
(3) Dr ene el s ist ema de r efr iger a ción. P a r a infor -ma r s e s obr e e l pr ocedimient o , cons ult e e l gr upo 7,Sistema de refrigeración.
(4) Ret ir e la ma nguer a s uper ior del r a dia dor, e lr a dia do r y e l mó dulo de vent i la do r . Pa r a info r ma r s esobre el procedimiento, consulte el grupo 7, Sistemade refrigeración.
(5) Retire la manguera inferior del radiador.
(6) Desconecte los tubos y el tapón del enfriador dela transmisión automática, s i el vehículo la t iene ins-t a l a d a .
(7) Desconecte el cable del embra gue (manua l) y laart iculación de cambios de la transmisión.
(8) Desconecte las art iculaciones del cuerpo de lama riposa del a celerador.
(9) Desconecte el ma zo de cableado del motor.(10) Desconecte las ma ngueras del calefactor.(11) Retire refrigerante del sistema de aire acondi-
cionado con una máquina de recuperación de refrige-r a n t e. P a r a i nf or m a r se s ob re el pr oced im ien t o,consulte el grupo 24, Aire Acondicionado.
(12) Eleve el vehículo y r et ire e l zóca lo int er noderecho (Fig. 18).
(13) Ret ir e la s cor r ea s de t r a ns mis ión de a cceso-r ios . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, con-sulte el grupo 7, Sistema de refrigeración.
(14) Retire los semiejes. P ar a informa rse sobre elprocedimiento, consulte el grupo 2, Suspensión y ejesde transmisión.
(15) Desconecte el tubo de escape del múltiple.(16) Ret ir e los per nos pa s a nt es de los s opor t es
delantero y trasero del motor.(17) Baje el vehículo. Retire el conjunto de depura-
dor de aire.(18) Ret ir e la bomba de la dir ección a s is t ida y e ldepósito y colóquelos aparte.
(19) Ret ire el compresor de A/A.(20) Retire las t iras de masa conectadas a la carro-
cería.(21) Eleve el vehículo lo suficiente como para per-
m i t ir l a i n st a l a c ión d e l a p la t a f or m a r od a n t e y e larmazón de las herramientas especiales 6135 y 6710debajo del vehículo.
(22) Afloje los montantes de apoyo del motor paraper m it i r m ov im ien t o a f in d e l og ra r el em pl a za -
miento sobre los orificios de localización del motor yel r ebor de de la ba nca da . Ba je e l vehículo y coloq ueel a r m a z ón h a s t a q u e e l m ot or s e a p oy e s o br e l osmontantes (Fig. 19). Apriete los soportes al marco dela r ma zón. E s t o evit a r á q ue los mo nt a nt es de a poy o s emueva n, cua ndo r et ir e o ins t a le e l mo t o r y la t r a ns -misión.
(23) Ins t a le los f lejes de s egur ida d a lr ededor del
mot o r y e l a r ma zó n; a pr iét elos y bloq uéelos en s usitio.(24) Eleve el vehículo lo suficiente como para com-
probar que los flejes estén lo suficientemente tensoscom o p a r a s os t en er el con ju n t o d e a r m a z ón en e lmotor.
(25) Ba je e l vehículo de mo do t a l q ue el pes o delmotor y la transmisión SOLAMENTE se apoye sobreel conjunto de armazón.
(26) Ret ir e los per nos vert ica les de los s opor t esderecho e izq uierdo de motor/tra nsmisión.
(27) Eleve el vehículo lentamente. Si es necesario,desplace el conjunto de motor/tra nsmisión junto con
el armazón para permitir el desmontaje alrededor delos rebordes de la carrocería.
INSTALACION(1) Empla ce e l conjunt o de mot o r y t r a ns misión
deba jo del vehículo y lent a ment e ba je e l vehículoencima del motor y la transmisión.
(2) Alinee los soportes de motor y transmisión enla s punt a s de f i ja ció n. Ins t a le lo s per no s de ins t a la -ción en los s opor t es der echo e izq uier do de mot o r /transmisión. Consulte los procedimientos descritos enesta sección.
Fig. 18 Zócalo interno derecho
TUERCA DE PRESION
SUJETADORDE PRE-
SION
ZOCALO DE LA CAJA DERUEDA
GUARDABARROS
PLACAPROTEC-
TORA
ZOCALO DE LACORREA DE TRANS-MISION DE ACCESO-
RIOS
SUJETADORDE PRESION
9 - 28 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 29/170
(3) Retire los flejes de seguridad del conjunto demotor y transmisión. Lentamente eleve el vehículo los uficient e co mo pa r a r et ir a r la pla t a fo r ma r o da nt e yel a r ma zó n.
(4) Ins t a le los s emiejes. P a r a infor ma r s e s obr e e lprocedimiento, consulte el grupo 2, Suspensión y ejesde transmisión.
(5) Instale los refuerzos y zócalos de la transmisióny el motor.(6) Conecte el s istema de escape al múltiple. Para
informarse sobre el procedimiento y las especificacio-n es d e t or s ión , con s ul t e el g r up o 11, S i s t em a d eescape y múltiple de admisión.
(7) Ins t a le la bomba de la dir ección a s is t ida y e ldepósito. Para informarse sobre el ajuste de tensiónde la correa , consult e la sección Tra nsmisión de a cce-sorios del sistema de refrigeración en el grupo 7.
(8) Inst ale el compresor de A/A y las ma ngueras.P ar a informa rse sobre el procedimiento, consulte elgrupo 24, Aire Acondicionado.
(9) Ins t a le la s cor r ea s de t r a ns mis ión de a cceso-rios. Para informarse sobre el ajuste de tensión de lacorrea , consulte la sección Tra nsmisión de a ccesoriosdel sistema de refrigeración en el grupo 7.
(10) Ins t a le los per nos pa s a nt es de los s opor t esdelantero y trasero del motor.
(11) Instale el zócalo interno y las ruedas delante-r a s .
(12) Transmisión manual: Co nect e e l ca ble deembr a gue y la s a r t icula cio nes . Co ns ult e e l gr upo 6,Embr a gue del t r a ns eje ma nua l .
(13) Transmisión automática: Conect e la s a r t i-cula ciones del ca mbia do r. P a r a infor ma r s e s obr e e lprocedimiento, consult e el g rupo 21, Tra nseje.
(14) Conecte el tubo de combustible y las mangue-ras del calefactor.
(15) Instale las t iras de masa. Conecte las conexio-
nes e léct r ica s y ma zo s del mo t o r y del cuer po de lama riposa de acelerad or. Pa ra informa rse sobre el pro-cedimiento, consulte el grupo 8, Electricidad.
(16) Conect e la s a r t icula ciones del cuer po de lama r ipos a . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o,consulte el grupo 14, S istema de combustible.
(17) Ins t a le e l r a dia do r y módulo de vent i la dor.Ins t a le la s m a nguer a s del r a dia do r. Llene el s is t emade r efr iger a ción. P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedi-mient o de l lena do, cons ult e e l gr upo 7, S is t ema derefrigeración.
(18) Instale la batería y su bandeja. Coloque en susit io el Módulo de control del m ecan ismo de tr an smi-
sión (PCM).(19) I ns t a le e l depur a do r de a ir e y la s ma nguer a s .(20) Va cíe y ca r gue el s ist ema de a ir e a condicio-
na do . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, con-sulte el grupo 24, Calefacción y aire acondicionado.
(21) Ins t a le e l f i l t r o de a ceit e . Llene el cá r t er delmotor con el a ceite a decuado, h ast a el nivel correcto.
(22) Ponga en marcha el motor y hágalo funcionarha s t a q ue a lca nce la t emper a t ur a de funcio na mient onormal.
(23) Si fuera n ecesario, a juste la s a rt iculaciones dela transmisión.
MULTIPLE DE ADMISIONPROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE PRESION DELSISTEMA DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA: DESCARGUE LA PRESION DELSISTEMA DE COMBUSTIBLE ANTES DE REALIZAREL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DE ESTESISTEMA. REPARE LOS VEHICULOS EN ZONASCON BUENA VENTILACION Y EVITE LA CERCANIAA FUENTES DE IGNICION. NUNCA FUME MIENTRASREALIZA EL SERVICIO DEL VEHICULO.
Para descargar la presión de combustible, consulteel procedimiento en el grupo 14, Sistema de combus-tible.
DESMONTAJE(1) Realice el procedimiento de descarga de presión
del sistema de combustible antes de intentar rea-lizar cualquier reparación.
(2) Des conect e e l ca ble nega t ivo del t er mina l depuente auxiliar (Fig. 20).
Fig. 19 Emplazamiento de los soportes de montante de apoyo del armazón de motor
COLOQUE ELSOPORTE DELAN-
TERO DEBAJO DELREBORDE DELBLOQUE DEL
MOTOR
HERRAMIENTASESPECIALES 6135 Y
6710
COLOQUE EL MON-TANTE DE APOYOTRASERO EN EL
ORIFICIO DE LOCA-LIZACION DE LA
BANCADA
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 29
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 30/170
(3) R e t ir e e l r e son a d or d e e n t r a d a d e a i r e. P a r ainformarse sobre el procedimiento, consulte el grupo14, Sistema de combustible.
(4) Realice el procedimiento de descarga de presióndel sistema de combustible y desconecte el ra cor deconexión rá pida del tubo de alimenta ción de combus-
tible situado en el conjunto de tubo distribuidor. P ar ainformarse sobre el procedimiento, consulte el grupo14, Sistema de combustible.
ADVERTENCIA: ENVUELVA LA MANGUERA CONPAÑOS DE TALLER PARA ABSORBER CUALQUIERDERRAME DE GASOLINA.
(5) Retire los tornillos de fijación del conjunto de
tubo distribuidor de combustible y retire del motor elconjunto de tubo distr ibuidor. Ta pe los orificios de losinyectores con un dispositivo adecuado.
PRECAUCION: No apoye los inyectores de com-bustible sobre las puntas, ya que los inyectorespodrían dañarse.
(6) Retire los cables del acelerador y el control dev el oci da d d e l a m a n i ja d e a d m i si ón y s u s op or t e.P ar a informa rse sobre los procedimientos, consulte elgrupo 14, Sistema de combustible.
(7) Desconecte los conectores de ca bleado d el motor
de co nt r o l de a ir e de r a lent í ( IAC) y del s ens o r depos ición de la ma r ipos a del a celer a do r (TP S) (Fig .21).
(8) Desconecte el conector eléctrico de la tempera-t ur a de a ir e de a dmis ió n. Des co nect e la s ma nguer a sde la bomba de detección de fugas y de la ventilaciónpositiva del cárter (PCV) (Fig. 22).
(9) D esconecte el conector eléctrico del sensor degolpe y el mazo de cableado de la lengüeta situada enel múlt iple de a dmisión (Fig. 22).
(10) Retire los dispositivos de fijación que están enel cuerpo de la mariposa del acelerador y que fijan el
soporte entre el transeje y el cuerpo de la mariposadel acelerador; afloje el disposit ivo de fijación en elextremo d el t ran seje.
(11) Retire los pernos del t ubo de EG R situados enl a v á l vu la y e n e l m ú l t ip le d e a d m i si ón (F i g. 23).Retire el tubo del motor y deseche las juntas.
(12) Ret ir e e l dispos it ivo de f i ja ción del s opor t es i t u a d o e n t r e e l m ú l t i p l e d e a d m i s i ó n y e l t u b o d eentrada de agua (Fig. 24).
(13) Retire los conjuntos de dispositivos de fijacióny a r a ndela s del múlt iple de a dmisión. Ret ire e l m úl-tiple de admisión.
INSTALACIONReemplace todos los a nillos O (Fig. 25). Todos los
disposit ivos de fijación y arandelas deben desecharsey reemplazarse por unos NUEVOS.
Fig. 20 Terminal de puente auxiliar
TERMINAL DE PUENTEAUXILIAR
TORRE DEMONTANTEIZQUIERDO
CAJA DEL DEPURADOR DEAIRE
Fig. 21 Conectores de cableado del motor de control de aire de ralentí (IAC) y del sensor de
posición de la mariposa del acelerador (TPS), y
conexión de manguera de vacío
MOTOR DECONTROL DE
AIRE DERALENTI
SENSOR DE
POSICION DE
LA MARIPOSA
DEL ACELERA-
DOR
Fig. 22 Conectores eléctricos del múltiple de admisión y conexiones de la manguera de vacío
SENSORDE MAP
SENSOR DE TEMPERATURADE AIRE DE ADMISION
CONEXION DE LAMANGUERA DE
VAPOR
SENSORDE
GOLPE
CONEXION DE LA MANGUERA
DEL MULTIPLICADOR DEL FRENO
9 - 30 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 31/170
(1) I ns t a le a n i ll os O n u ev os en el m ú lt i pl e d eadmisión. Apriete los dispositivos de fijación con unat or s ión d e 12 N ·m (105 l bs . p ul g. ), s ig u ien d o l asecuencia de la (Fig. 24).
(2) Retire los tapones de los orificios de los inyec-tores de combustible y asegúrese de que estos orifi-ci os es t én l im pi os . I n st a l e el con ju n to d e t u bodis t r ibuido r de co mbus t ible en el múlt iple de a dmi-sión. Apriete los tornillos con una torsión de 23 N·m(200 lbs. pulg.).
(3) Co nect e la s ma nguer a s de la vent ila ción pos i-tiva del cárter (PCV) y del multiplicador de freno.(4) Inspeccione si los racores de conexión rápida
es t á n da ña do s y r eemplá celo s s i es neces a r io . Pa r ainforma rse sobre el procedimiento, consulte el grupo14, S is t ema de combus t ible. Lubr iq ue el t ubo cona ceit e de mo t o r l impio . Co nect e la ma nguer a de a l i-menta ción de combustible en el conjunto de t ubo dis-tribuidor. Compruebe si la conexión está firme en susitio tirando del conector.
(5) Instale el cuerpo de la mariposa del acelerador.Apriete los dispositivos de fijación con una torsión de22 N·m (200 lbs. pulg .). Ins t a le e l s opor t e ent r e e l
t r a ns eje y e l cuer po de la ma r ipos a del a celer a dor yapriete con una torsión de 12 N·m (105 lbs. pulg.),pr imer o a pr et a ndo en el cuer po de la ma r ipos a delacelerador. A continua ción, a priete el soporte en eltranseje.
(6) Conecte los conectores de cableado de la pre-sión absoluta del múltiple (MAP ) y el sensor de tem-per a t ur a de a ir e de a dmis ión.
(7) C onecte los conectores eléctricos del sensor degolpe y e l r e lé del mo t or de a r r a nq ue. Ins t a le la len-g ü et a e nt r e e l m a z o d e ca b l ea d o y e l m ú l t ip le d eadmisión.
(8) Conecte los conectores de cableado del motor de
co nt r o l de a ir e de r a lent í ( IAC) y e l s ens o r de po s i-ción de la mariposa del acelerador (TPS).
(9) Conecte las mangueras de vacío al cuerpo de lama riposa del a celerador.
(10) Instale los cables del acelerador y el control develocidad en sus soportes y conéctelos a su vez a lama nija de a dmisión. P a r a infor ma r s e s obr e e l pr oce-dimient o de ins t a la ción del cuer po de ma r ipos a delacelerador, consulte el grupo 14, S istema de combus-tible.
( 1 1 ) C u a n d o e m p l a c e l a s j u n t a s d e E G R n u e v a s ,en s a m b le e l t u b o d e E G R a p r et á n d ol o l i ge ra m e n t eco n la ma no s o br e la vá lvula y e l múlt iple de a dmi-sión. Primero, apriete los disposit ivos de fijación delt u b o en l a v á l vu la d e E G R , c on u n a t or s ión d e 11N·m (95 lbs. pulg.). A continuación, apriete los dispo-s it ivos la t er a les del múlt iple de a dmis ión con unatorsión de 11 N·m (95 lbs. pulg.).
(12) C on ect e el ca b le n eg a t iv o a l t er m in a l d epuente auxiliar .
(13) Con la herramienta de exploración DRB, rea-l ice la pr ueba del s is t ema de combus t ible de ASD(r el é d e p a r a d a a u t om á t i ca ), a f in d e p res u ri za r elsistema y comprobar si existen pérdidas de presión.
Fig. 23 Conjunto de tubo—característico
DISPOSITIVOS DE FIJACIONENTRE EL TUBO DE EGR Y EL
MULTIPLE DE ADMISION
DISPOSITIVOS DEFIJACION ENTRE LAVALVULA DE EGR Y
EL TUBO
Fig. 24 Secuencia de torsión del múltiple de admisión—motor 2.0L
SOPORTE DEL MULTIPLEDE ADMISION A LA
ENTRADA DE AGUA
Fig. 25 Anillos O del múltiple de admisión—motor 2.0L
JUNTA ENTRE ELCUERPO DE LAMARIPOSA DELACELERADOR Y
EL MULTIPLE
SOPORTES DE DISTRIBUIDOR DEINYECTORES
ANILLO O CAUTIVO
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 31
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 32/170
PRECAUCION: Cuando utilice la prueba del sis-tema de combustible de ASD, el relé de paradaautomática (ASD ) permanecerá excitado durante 7minutos o hasta que el interruptor de encendido secoloque en la posición OFF o se seleccione STOPALL TESTS (detener todas las pruebas).
MULTIPLE DE ESCAPE
DESMONTAJE(1) Retire del múltiple el tubo de escape. Es posi-
ble q ue s ea necesa r io des mont a r t o do el s ist ema deescape. Para informarse sobre el procedimiento, con-sulte el grupo 11, Sistema de escape.
(2) Retire el protector contra el calor del m últiplede escape (Fig. 26).
(3) Para desmontar el múltiple, retire los 8 dispo-sit ivos de fijación que sostienen en su sit io el múlti-
ple de escape (Fig. 27).
INSTALACION(1) I n s t a l e u n a ju n t a n u ev a en e l m ú l t i pl e. NO
APLIQUE SELLANTE.(2) Em place el múltiple de escape. Apriete los d is-
posit ivos de fijación, empezan do por el centro y ava n-za ndo en a mba s dir ecciones, con una t o r sión de 23
N·m (200 lbs. pulg.). Repita este procedimiento hastaque todos los disposit ivos tengan la torsión especifi-ca da .
(3) Instale el protector contra el calor del múltiplede escape.
(4) Fije el tubo de escape y apriete los d isposit ivos
de fijación con una torsión de 28 N·m (250 lbs. pulg.)
TAPA DE LA CULATA DE CILINDROS
DESMONTAJE(1) R et i r e e l con ju n t o d e b ob in a s d e e nce nd id o
(Fig. 28).(2) R et i r e l os p er n os d e l a t a p a d e l a cu la t a d e
cilindros.(3) R e t ir e l a t a p a d e l a cu la t a d e c il in d r os d e l a
cula t a .
INSTALACIONAnt es de la ins t a la ción, l impie la cula t a de ci lin-
dr os y la s s uper ficies de cont a ct o de la t a pa . As egú-r es e d e q u e l a s u pe rf ici e d e con t a c t o d e l a t a p a d ecula t a s ea pla na .
(1) Ins t a le una junt a nueva de t a pa de vá lvula s .
PRECAUCION: No permita que el aceite ni los sol-ventes entren en contacto con la correa de distribu-ción, ya que pueden deteriorar la goma y hacer quesalten dientes.
(2) I n st a l e el con ju n t o d e t a p a en l a cu la t a yapriete los dispositivos de fijación con una torsión de12 N·m (105 lbs. pulg.).
(3) Ins t a le e l conjunt o de bobina s de encendido.Apriete los dispositivos de fijación con una torsión de23 N·m (200 lbs. pulg.).
TUBO DE BUJIA(1) Ret ir e la t a pa de la cula t a de ci lindr os . Co n-
sulte el procedimiento en esta sección.
Fig. 26 Protector contra el calor del múltiple de
escape
TORNILLOS DE FIJACION DELPROTECTOR CONTRA EL
CALOR
Fig. 27 Múltiple de escape
SENSOR DE OXIGENOCALEFACCIONADO
Fig. 28 Conjunto de bobinas de encendido
BOBINASDE ENCEN-
DIDO
CABLE DEBUJIA
AISLANTE DEBUJIA
9 - 32 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 33/170
(2) U t i l ice a l ica t es de t r a ba pa r a r et ir a r e l t ubo del a cu la t a d e ci li n dr os (F i g. 29). D e se ch e e l t u b ousado.
(3) Limpie el á rea que rodea la bujía con limpiadorde piezas Mopar o equivalente.
(4) Aplique a un tubo nuevo el soporte de cojinetey espá r ra go d e M opa r o e q ui va l en t e , a p r ox i-madamente a 1 mm (0,04 pulg.) del extremo y en unárea de 3 mm (0,1 pulg.) de extensión.
(5) Coloque el extremo del tubo que t iene sellanteen la culata de cilindros. Luego instálelo con cuidadou t i l i z a n d o u n a c u ñ a d e m a d e r a y u n m a r t i l l o h a s t aque calce en el fondo del hueco.
(6) Ins t a le la t a pa de la cula t a de ci l indr o s . Co n-sulte el procedimiento en esta sección.
JUNTAS DE LOS TUBOS DE BUJIALa s junt a s de lo s t ubo s de bujía es t á n s i t ua do s en
la tapa de la culata (Fig. 30). Estas juntas están colo-ca da s a pr es ión en la t a pa de la cula t a , pa r a s el la r e lperímetro exterior de los tubos de bujía en la ta pa. S ilas juntas presentan signos de d ureza y/o cuarteadu-ras, deben reemplazarse.
ARBOL DE LEVAS
NOTA: PARA RETIRAR EL ARBOL DE LEVAS,DEBE RETIRARSE LA CULATA DE CILINDROS.
DESMONTAJE(1) Realice el procedimiento de descarga de presióndel sistema de combustible antes de intentar hacercualquier reparación. Cons ult e e l gr upo 14, Sis -tema de combustible.
(2) Ret ir e la t a pa de la cula t a de ci lindr os . Co n-sulte el procedimiento descrito en esta sección.
(3) Ma r q ue los conjunt os de eje de ba la ncín , demodo tal que se insta len en sus posiciones origina les.
(4) Retire los pernos del eje de balancín. Consulteel procedimiento descrito en esta sección.
(5) Ret ir e la cor r ea de dist r ibución, e l t ensor dees t a co r r ea y r ueda dent a da del á r bo l de leva s . Co n-
sulte los procedimientos descritos en esta sección.(6) Ret ir e la t a pa t r a s er a de la co r r ea de dis t r ibu-
ción.(7) Retire la culat a de cilindros. Consulte el proce-
dimiento descrito en esta sección.(8) Retire el sensor y el imán de dirección del árbol
de levas.(9) Ret ir e e l á r bo l de leva s de la pa r t e t r a s er a de
la culata de cilindros.
INSPECCIONE LO SIGUIENTE EN LA CULATA DE CILINDROS:
NOTA:• Verifique si los orificios de alimentación deaceite están obstruidos.• Inspeccione si los cojinetes del árbol de levas
de la culata de cilindros están desgastados. Con-sulte Inspección y limpieza de la culata de cilin-dros.• Verifique si los gorrones de cojinete del árbol
de levas tienen zonas rayadas o desgastadas. Siexisten raspaduras leves, es posible eliminarlascon una lija de grano 400. Si las raspaduras sonmás profundas, reemplace el árbol de levas y veri-fique si existe algún daño en la culata de cilindros.
Reemplace la culata de cilindros si está desgastadao dañada. Verifique si los lóbulos están picados ydesgastados. Si esto es así, verifique si el corres-pondiente rodillo de balancín está desgastado odañado. Reemplace el balancín/juego de reguladorhidráulico si está desgastado o dañado. Si los lóbu-los muestran evidencia de picaduras en la punta,flanco o en el círculo de base, reemplace el árbolde levas.
Fig. 29 Servicio de los tubos de bujía
ALICATESDE
TRABA
TUBO DEBUJIA
Fig. 30 Juntas de los tubos de bujía
JUNTA DE TUBO DE BUJIA
TAPA DE LA CULATA
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 33
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 34/170
INSTALACION(1) Lubr iq ue los gor r ones del á r bol de leva s con
aceite e instale el árbol de levas sin q ue es t én ins t a -lados los conjuntos de balancín.
(2) Ins t a le e l imá n de dir ección del á r bol de leva sen el extremo del árbol de levas. Apriete el tornillo de
instalación con una torsión de 3,4 N·m (30 lbs. pulg.).(3) Instale el sensor de posición del árbol de levas
y apriete los tornillos de instalación con una torsiónde 9 N·m (80 lbs. pulg.).
(4) M id a el ju eg o l on g it u d in a l d el á r b ol con e lsiguiente procedimiento:• Instale el indicador de cuadrante C-3339 o equi-
va lent e en un punt o f i jo s o br e la cula t a de ci lindr os(Fig. 31).• C on u n a h er r a m ien t a a d ecu a d a , d es pl a ce el
árbol de levas hasta el tope trasero de su recorrido.• Coloque el indicador de cuadrante en cero.• Des pla ce e l á r bo l de leva s ha cia a dela nt e ha s t a
e l t o pe d e s u r ecor r id o y l ea e l i n d ica d or d e cu a -dr a nt e .• Recorrido de juego longitudinal: 0,13 - 0,33 mm
(0,005 - 0,013 pulg.).
(5) Ins t a le la junt a dela nt er a del á r bol de leva s . E lá r bo l de leva s debe ins t a la r s e a nt es de q ue s e ins t a lesu junta. Consulte el procedimiento descrito en estasección.
(6) Ins t a le la cula t a de ci l indr o s . Co ns ult e e l pr o -cedimiento descrito en esta sección.
(7) I n s t a l e l a r u ed a d en t a d a d el á r b ol d e l ev a s yapriete con una torsión de 115 N·m (85 lbs. pie).
(8) Ins t a le la t a pa t r a s er a de la cor r ea de dis t r ibu-ción.
(9) Instale el tensor de la correa de distribución yla correa. Consulte los procedimientos descritos enesta sección.
(10) I n st a l e l os con ju n t os d e b a l a n cí n s eg ú n e lorden en que se retira ron. Apriételos en la secuencia
que se muestra en la (Fig. 32) con una torsión de 28N·m (250 lbs. pulg.).
(11) I ns t a le l a t a p a d e l a cu la t a d e ci li nd r os yapriete los dispositivos de fijación con una torsión de12 N·m (105 lbs. pulg.).
(12) Instale el conjunto de bobinas de encendido ylos cables del encendido.
BALANCIN Y REGULADOR DE JUEGOHIDRAULICO
DESMONTAJE(1) R et ir e la t a pa d e la cu la t a d e cilin dr os
siguiendo el procedimiento descrito en esta sección.
(2) Ident i f iq ue los conjunt os de eje del br a zo deba la ncín a nt es de r et ir a r los .
(3) Afloje los disposit ivos de fijación. Retire de laculata de cilindros, los conjuntos de eje del brazo debalancín.
(4) Ident i f iq ue los s epa r a do r es y r et enes de losb a la n ci nes p a ra cu a n do v uel va a en sa m b la r l os .Desensamble los conjuntos de balancín, retirando lospernos de fijación del eje (Fig. 33).
(5) Ret ir e los ba la ncines y s epa r a do r es del eje .Ma nt énga lo s en la mis ma lo ca l iza ció n pa r a vo lver aensamblarlos.
NOTA: Inspeccione si el balancín está rayado, des-gastado en el rodillo o dañado (Fig. 34). Reemplacesegún sea necesario. Verifique si existen desgasteo averías en la localización donde los balancines seinstalan en los ejes. Reemplace si están averiadoso dañados. El eje del brazo de balancín es hueco ysirve como conducto de aceite para lubricación.Verifique con un alambre fino si los orificios delubricación están obstruidos y limpie según seanecesario. Lubrique los balancines y separadores.Instálelos sobre los ejes en la posición original(Fig. 33).
Fig. 31 Juego longitudinal del árbol de levas
Fig. 32 Secuencia de ajuste del eje de balancín
EJE DE BALANCIN DE ESCAPE
EJE DE BALANCIN DE ADMISION
9 - 34 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 35/170
INSTALACION
PRECAUCION: Antes de instalar los ejes de balan-cín, fije el cigüeñal a 3 escotaduras antes del PMS(punto muerto superior). Para informarse sobre elprocedimiento, consulte en esta sección, Sistemade correa de distribución y Servicio de junta deárbol de levas.
(1) Ins t a le e l co njunt o de ba la ncín y r egula do r dejuego hidráulico, asegurándose de que los reguladoresse encuentren, por lo menos, parcialmente llenos deaceite. Esto se hace evidente porque hay poco o nin-gún recorrido del émbolo, cuando se oprime el regu-l a d or d e ju eg o. S i e xi st e e xce si vo r ecor r id o d elémbolo, coloque el conjunto de balancín en aceite demotor limpio y bombee el émbolo hasta que el reco-r r ido del r egula do r de juego s e r eduzca . Si e l r eco -r r id o n o s e r ed uce, r eem pl a ce el con ju n t o. E l
r egula do r de juego hidr á ulico y e l ba la ncín s e r epa -ran como conjunto.
(2) Ins t a le lo s co njunt o s de ba la ncín y eje co n laE S C O TAD U R A d e l os e jes d e b a l a n cí n a p u nt a n d oha cia a r r iba y ha cia e l la do de la co r r ea de dis t r ibu-ción en el motor (Fig. 35). Instale los retenes en sus
posiciones originales en los ejes de escape y admisión(Fig. 33).
PRECAUCION: Cuando instale el conjunto de ejedel brazo de balancín de admisión, asegúrese deque los separadores de plástico no interfieran conlos tubos de bujía. Si los separadores sí interfieren,gírelos hasta que se encuentren en el ángulo ade-cuado. Para evitar que los tubos de bujía se daner,no intente girar los separadores haciendo presiónhacia abajo en el conjunto de eje.
(3) Apriete los pernos con una torsión de 28 N·m
(250 lbs. pulg.) en la secuencia que se muestra en la(Fig. 36).
RUIDO DEL REGULADOR DE JUEGO HIDRAULICOSon varios los elementos que pueden producir gol-
peteos. Consulte Diagnosis de ruido del regulador dejuego en los procedimientos convencionales de servi-
Fig. 33 Conjuntos de eje del brazo de balancín
CONJUNTO DEBALANCIN DE
ESCAPE
SEPARADORESPLASTICOS DEL
EJE
CONJUNTO DEBALANCIN DE
ADMISION
RETENES DEL EJE DEL BRAZODE BALANCIN
Fig. 34 Conjuntos de balancín
BALANCIN DEL ESCAPE
REGULADORESDE JUEGO
HIDRAULICO
BALANCIN DE ADMI-SION
RODILLO
Fig. 35 Escotaduras del eje del brazo de balancín
ESCOTADURAS APUNTANDO HACIAARRIBA Y HACIA EL LADO DE LA
CORREA DE DISTRIBUCION EN ELMOTOR
Fig. 36 Secuencia de ajuste del eje del brazo de balancín
EJE DEL BRAZO DE BALANCIN DE ESCAPE
EJE DEL BRAZO DE BALANCIN DE ADMISION
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 35
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 36/170
cio, descri t os en est e gr upo. Los reguladores de juego se reemplazan junto con el balancín,como conjunto.
JUNTAS Y MUELLES DE VALVULA EN ELVEHICULO
DESMONTAJE(1) Retire los conjuntos de ejes de balancín. Con-
sulte el procedimiento en esta sección.(2) Ha ga g ir a r e l cigüeña l ha s t a q ue el pis t ó n l le-
gue a la ca r r er a de compr es ión del PMS .(3) C on l a m a n g u er a d e a i r e c on ect a d a a l a d a p t a -
dor instalado en el orificio de bujías, aplique 620-827kPa (90-120 psi) de presión de aire.
(4) C on la herramienta especial MD-998772A conel a da pt a dor 6779 (Fig . 37) o pr ima los muelles deválvula y retire los seguros de válvula.
(5) Retire el muelle de válvula.(6) Ret ir e la junt a del vá s t a go de vá lvula , con la
herramienta pertinente (Fig. 38).
INSTALACION(1) Instale el conjunto de asiento de muelle de vál-
vula y junta de válvula. Consulte el procedimiento deinstalación de válvulas en esta sección.
(2) C on l a h er r a m i en t a e sp eci a l M D -998772Aoprima los muelles de válvula sólo lo suficiente como
pa r a ins t a la r lo s s egur o s . Es neces a r io q ue la her r a -mient a es t é a l inea da , pa r a evit a r mella dur a s en lo svástagos de válvula (se requiere presión de aire), elpis t ó n en el PMS.
(3) Instale los conjuntos de eje del brazo de balan-cín. Consulte los procedimientos en esta sección.
(4) Ins t a le la t a pa de la cula t a de ci l indr o s . Co n-sulte el procedimiento en esta sección.
CULATA DE CILINDROSDESMONTAJE
(1) Realice el procedimiento de descarga de presióndel sistema de combustible antes de intentar hacercualquier reparación. Cons ult e e l gr upo 14, Sis -tema de combustible.
(2) Desconecte el cable negat ivo de bat ería del ter-mina l de puent e a ux il ia r.
(3) Drene el sistema de refrigera ción. Consulte elgrupo 7, Sistema de refrigeración.
(4) Retire el conducto de entrada del depurador deaire, desconecte todos los tubos de vacío, el cableado
eléctrico y los tubos de combustible del cuerpo de lamariposa.
(5) Retire las art iculaciones de la mariposa.(6) Retire la s correas de t ran smisión de a ccesorios.
P ara informa rse sobre el procedimiento, consulte elgrupo 7, Sistema de refrigeración.
(7) Retire la manguera de vacío del servofreno delmúltiple de admisión.
(8) Eleve el vehículo y retire el tubo de escape delmúltiple.
(9) Ret ir e e l depós it o de l íq uido de la dir ecciónasist ida y colóquelo aparte.
Fig. 37 Desmontaje e instalación del muelle de válvula
HERRAMIENTA ESPECIALCOMPRESOR DE MUELLEDE VALVULA MD-998772A
ADAPTA-DOR 6779
MANGUERADE AIRE
Fig. 38 Herramienta para junta de aceite del vástago de válvula
HERRAMIENTAPARA JUNTAS DE
VALVULAVASTAGO DE
VALVULA
Fig. 39 Conjunto de muelle de válvula
SEGUROS DERETEN DE VALVULA
MUELLE DEVALVULA
CONJUNTO DEJUNTA DE VALVULA
Y ASIENTO DEMUELLE DE VAL-
VULA
RETEN DEMUELLE DE
VALVULA
9 - 36 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 37/170
(10) Desconecte el conector de cableado del con-junto de bobinas y retire el conjunto de bobinas y elsoporte del motor.
(11) Retire la tapa de la culata de cilindros.(12) Ret ir e e l s ens or de leva y los conect o r es decableado de los inyectores de combustible.
(13) Ret ir e e l múlt iple de a dmis ió n. Co ns ult e lo sprocedimientos en esta sección.
(14) Ret ir e la cor r ea de dis t r ibución y la r uedadentada del árbol de leva. Consulte el procedimientodescrito en esta sección.
(15) Retire los conjuntos de eje de bala ncín.(16) Retire los pernos de la culata de cilindros.
NOTA: Inspeccione si los gorrones de cojinete delárbol de levas están rayados. La culata de cilindros
debe tener una planeidad no superior a 0,1 mm(0,004 pulg.) (Fig. 40).
INSTALACION
EXAMEN DE LOS PERNOS DE LA CULATA DE CILINDROS
NOTA: ANTES de volver a utilizar los pernos de laculata de cilindros se deben revisar. Si los hilos delas roscas están rebajados, los pernos deberánreemplazarse (Fig. 41).
El rebaje de los hilos de rosca se comprueba apo-y a ndo una r egla o un esca nt i l lón s obr e la r os ca . Sitodos los hilos no tocan la regla, el perno debe reem-plazarse.
(1) An t es d e i n st a l a r l os p er n os d e l a cu la t a d ecilindros, debe lubricar las roscas con aceite de motor.Los 4 pernos cortos de 110 mm (4,330 pulg.) debeninstalarse en las posiciones 7, 8, 9 y 10 (Fig. 42).
(2) Apriete los pernos de la culat a de cilindros enla s ecuencia q ue s e m ues t r a en la (Fig . 42). Co n el
Conjunto de culata de cilindros y válvula
PERNO DE RETEN-CION DEL EJE DE
BALANCIN SEGUROS DE
RETEN DE VALVULA
VAL-VULA
MUELLE DEVALVULA
CONJUNTO DEJUNTA Y ASIENTO
DE MUELLE DEVALVULA
SEPARADOR DERETEN DEL EJE DE
BALANCIN
CONJUNTO DE BALANCIN DE ADMISION/REGU-LADOR DE JUEGO HIDRAULICO
ARBOL DELEVAS
SEPARADOR
CONJUNTO DE BALAN-CIN DE ESCAPE/REGU-
LADOR DE JUEGOHIDRAULICO
JUNTA DEL
ARBOL DELEVAS
JUNTA DELTUBO DE BUJIA
RETEN DELMUELLE DE
VALVULA
SEPARA-DOR DERETEN
Fig. 40 Verificación de planeidad de la culata de cilindros
CALIBRA-DOR DE
ESPESOR
REGLA DETRAZAR
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 37
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 38/170
m ét od o d e t or s ión d e 4 p a s os , a p r ie t e s eg ú n l ossiguientes valores:• P rimero, con una torsión de 34 N·m (25 lbs. pie)• Segundo, con una torsión de 68 N·m (50 lbs. pie)• Tercero, con una torsión de 68 N·m (50 lbs. pie)• Cua rto gire 1/4 de vuelta adiciona l. No utilice
una llave de tensión para este paso.
(3) I n st a le l os con ju nt os d e eje d e b a la n cíns ig u ie nd o e l or d en cor r ect o s eg ú n s e r et i r a r on .Apriete los pernos del eje de balancín en la secuenciaque se muestra en la (Fig. 43) con una torsión de 28N·m (250 lbs. pulg.).
(4) I n st a l e l a t a p a d e l a cor r ea d e d is t r ib u ci ón
int er na y la r ueda dent a da del á r bo l de leva s .(5) Instale la correa de distribución.(6) Ins t a le e l múlt iple de a dmis ión. Co nsult e los
procedimientos en esta sección.(7) Conecte los conectores eléctricos al sensor de
leva y a los inyectores de combustible.(8) I n st a l e l a t a p a d e l a cu la t a d e ci li nd r os y
apriete los dispositivos de fijación con una torsión de12 N·m (105 lbs. pulg.).
(9) Instale el depósito de la dirección asist ida.(10) Instale el conjunto de bobinas de encendido y
apriete los dispositivos de fijación con una torsión de23 N ·m (200 l bs . p ul g. ). C on ect e e l con ect or d e
cableado del conjunto de bobinas.(11) Conecte la manguera de vacío del multiplica-
dor del servofreno al múltiple.(12) Co nect e la s a r t icula ciones de la ma r ipos a a l
cuerpo de ma riposa.(13) Conecte todos los tubos de vacío y los conecto-
res eléctricos del cableado.(14) Ins t a le e l conduct o de ent r a da del depur a do r
de aire y la caja superior del depurador.(15) Eleve el vehículo sobre un elevador y conecte
el sistema de escape al múltiple de escape.(16) Baje el vehículo y conecte el cable negativo al
t er mina l de ba t er ía a ux ilia r .
(17) Co n la her r a mient a de ex plor a ción DRB , ut i-lice la prueba del sistema de combustible de ASD, afin de presurizar el sistema de combustible. Verifiquesi existen fugas de combustible.
PRECAUCION: Cuando utilice la prueba del sis-tema de alimentación de combustible de ASD, elrelé de ASD permanecerá excitado durante 7 minu-tos o hasta que el interruptor de encendido se colo-que en la posición OFF, o se seleccione STOP ALLTEST (detener todas las pruebas).
SERVICIO DE VALVULAS SIN LA CULATA DECILINDROS
DESMONTAJE(1) Cua ndo s e ha y a r et ir a do la cula t a de cil indr os ,
opr ima los muelles de vá lvula con la her r a mient aespecial C-3422–B o equivalente.
(2) R e t ir e l os s eg u ros d e r et é n d e v á l vu l a s, l osr et e ne s d e m u el le d e v á l v u la , l a s ju n t a s d e v á s t a g ode vá lvula y los m uelles de vá lvula .
Fig. 41 Verificación de irregularidad (rebaje) de los pernos
PERNO IRRE-GULAR
LAS ROSCAS NO SIGUEN UNA LINEA RECTA
LAS ROSCAS SIGUEN UNA LINEARECTA
PERNO SIN IRRE-GULARIDADES
Fig. 42 Secuencia de ajuste de la culata de cilindros
Fig. 43 Secuencia de ajuste del balancín
EJE DE BALANCIN DE ESCAPE
EJE DE BALANCIN DE ADMISION
9 - 38 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 39/170
(3) Antes de retirar las válvulas, retire cualquierrebaba de las acanaladuras del seguro de vás-tago de válvula, a fin de evitar una avería enlas guías de válvula. Ident i f iq ue la s vá lvula s , pa r aa s egur a r q ue la ins t a la ción s e r ea l ice en el empla za -miento original.
INSPECCION DE VALVULAS(1) Ha ga una l impieza pr o funda de la s vá lvula s y
deseche la s q ue es t én q uema da s , dobla da s o cua r t ea -da s .
(2) M i da e l d e s ga s t e d e l os v á s t a g os d e v á l vu la .M id a e l v á s t a g o a p r ox im a d a m e n t e 60 m m (2, 358pulg .) por deba jo de la s a ca na la dur a s de lo s s egur osde vá lvula .
(3) S i l os v á s t a g os d e v á l vu la e st á n d es ga s t a d o smá s de 0,05 mm (0,002 pulg.), reemplace la válvula.
GUIAS DE VÁLVULA
(1) Retire los depósitos de carbón y barn iz del inte-r ior d e l a s g uí a s d e v á lv ul a con u n l im pi a dor d eguías fiable.
(2) Co n un ca l ibr e pa r a or i ficios peq ueños y unmicr ó met r o , mida la s guía s de vá lvula en 3 pa r t es :superior, medio e inferior (Fig. 44). P ara informa rsesobre las especificaciones, consulte el Cuadro de espe-cif ica cio nes de la s guía s de vá lvula s . Reempla ce la sguías si éstas no estuvieran dentro de las especifica-ciones.
(3) Ver if iq ue la a l t ur a de la guía de vá lvula (Fig .45).
PRUEBA DE LOS MUELLES DE VALVULA(1) Siempr e q ue s e ha n r et ir a do la s vá lvula s pa r a
realizar una inspección, rehabilitación o reemplazo,debe realizarse una prueba de los muelles de válvulacon la herramienta especial C-647. Como ejemplo, lalongitud de compresión del muelle al que se le realizala prueba es de 33,34 mm (1-5/16 pulg.). G ire el discode a poy o del muelle ha s t a q ue la s uper ficie es t é a l i-nea da con la ma rca de 33,34 mm (1-5/16 de pulg.) dele sp á r r a g o r os ca d o y l a m a r ca d el ce ro d e l a p a r t e
dela nt er a del dis co. Co loq ue el m uelle encima delespá r r a go s i t ua do en el dis co y leva nt e la pa la nca decompr es ión pa r a f i ja r la pos ición del dis pos it ivofónico (Fig. 46). Tire de la llave de tensión ha sta ques e o iga un cha s q uido . En es e mo ment o , t o me la lec-t ur a de la l la ve de t ens ión. Mult ipliq ue es a lect ur apo r do s . El r es ult a do s er á la ca r ga del muelle en lal on g it u d d e p r u eb a . P a r a a j us t es m á s a f i na d os , s eindican en el disco mediciones con fracciones. Dese-che los muelles que no cumplen con las especificacio-nes. Las siguientes especificaciones se aplican tantopara los muelles de válvula de escape como de admi-sión.• Tensión nomina l de vá lvula cer r a da , 67 lbs . a
39,8 mm (1,57 pulg.)• Tensión nomina l de vá lvula a bier t a , 160 lbs. a
32,6 mm (1,28 pulg.)(2) Verifique que los muelles no estén deformados
con una escuadra de acero y una plancha niveladora;verifique los muelles de ambos extremos. Si el muelletiene u n descuadre superior a 1,5 mm (1/16 de pulg.),instale un muelle nuevo.
Fig. 44 Verificación del desgaste en la guía de válvula—característico
PARTESUPE-RIOR
MEDIO
PARTEINFE-RIOR
VISTA EN CORTE DELAS LOCALIZACIONESDE MEDICION DE LA
GUIA DE VALVULA
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DE LAS
GUIAS DE VALVULA
Diámetro de guíade válvula
Válvula deadmisión
Válvula deescape
5,975 - 6,000 mm(0,2352 - 0,2362
pulg.)
5,975 - 6,000 mm(0,2352 - 0,2362
pulg.)
Luz de guía de válvula
Válvula deadmisión
Válvula deescape
Nueva: 0,023 - 0,066 mm(0,001 - 0,0025
pulg.)
0,051 - 0,094 mm(0,002 - 0,0037
pulg.)
Límite de servicio: 0,25 mm (0,010 pulg.)
Fig. 45 Altura de la guía de válvula
GUIA DEVALVULA
ASIENTODE MUELLE
13,25 - 13,75 mm(0,521 - 0,541 pulg.)
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 39
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 40/170
RECTIFICACION DE VALVULAS Y ASIENTOS DE
VALVULA(1) Los asientos de válvula de a dmisión y escape, yl a c a r a d e l a s v á l v u l a s t i e n e n u n á n g u l o d e 4 5 g r a -dos.
(2) Ins peccione el ma r gen q ue q ueda después deha ber r ect i f ica do la s vá lvula s (Fig . 47). La s vá lvula sde a dmisión con ma rgen inferior a 0,95 mm (1/32 depulg.) y la s de escape con ma rgen inferior a 1,05 mm(3/64 de pulg.) deben desecha rse.
(3) Cuando se rectifican los asientos de válvula, esi m por t a n t e u t i li za r e l t a m a ñ o cor r ect o d e g u ía s d e
vá lvula pa r a la s piedra s de r ect if ica ción. Debe o bt e-nerse como resultado una superficie completa y lisa.P a r a infor ma r s e de la s especif ica ciones, cons ult e e lCua dro de especificaciones de vá lvula.
(4) Mida la concent r icida d del a s ient o y guía devá lvula con un indica dor de cua dr a nt e de des cent r a -miento de válvulas. El descentramiento total no debeexceder los 0,051 mm (0,002 pulg.) (total del indica-dor).
(5) Ins peccione el a s ient o de vá lvula con a zul deP r u s ia pa r a d et er m in a r d ón d e t o ca l a v á lv ul a ela s ient o. P a r a r ea l iza r est o , cubr a LEVEMENTE con
a z u l d e P r u s ia , d es pu és col oq u e e n s u s it i o l a v á l -vula . Há ga la g ir a r con una leve pr es ión. S i e l cent r od e l a ca r a d e l a v á l vu la s e m a r c a d e col or a z u l, e lcontacto es satisfactorio. Si se marca de azul el bordesuperior de la cara de la válvula, rebaje el asiento devá lvula co n una piedr a de 15 gr a do s . Si s e ma r ca deazul el borde inferior, eleve la válvula con una piedrade 65 grados.
• E l d i á m e t r o d e l a s i e n t o d e l a v á l v u l a d e a d m i -sión es de 33 mm (1,299 pulg.)• El diá met r o del a s ient o de la vá lvula de es ca pe
es de 28 mm (1,102 pulg.)(6) L o s a s i en t os d e v á l vu la q u e es t á n g a s t a d os o
quemados pueden volver a tra bajarse, s iempre que sema nt enga n el á ngulo y a ncho co r r ect o s del a s ient o .Debe r ea l iza r s e e l s er vicio del a s ient o de la vá lvulade a dmis ió n cua ndo s u a ncho s ea de 2,0 mm (0,079pulg.) o mayor. E n ta nto que el servicio del asiento dela vá lvula de es ca pe debe r ea l iza r s e cua ndo el a nchosea de 2,5 mm (0,098 pulg.) o mayor. De lo contrario,deberá reemplazarse la culata de cilindros.
(7) Cuando el asiento se emplaza correctamente, elancho de los asientos de admisión y escape debe serde 0,75 a 1,25 mm (0,030 a 0,049 pulg.) (Fig. 48).
(8) Verifique la punta de la válvula con las dimen-siones A del a siento de muelle, después de esmerilarl os a s i en t os y l a s ca r a s d e l a v á l vu la . E s m er i le l apunt a de vá lvula a 43,51 - 44,57 mm (1,71 - 1,75pulg.) para la válvula de escape y a 45,01 - 46,07 mm(1,77 - 1,81 pulg.) para la de admisión por encima delasiento del muelle cuando esté instalada en la culata(Fig. 49). Es posible que se n ecesite volver a esmeri-
Fig. 46 Prueba de muelle de válvula
LLAVE DETENSION
APARATO DEPRUEBA DEL
MUELLE DE VAL-VULA
Fig. 47 Rectificación de las válvulas de admisión y escape
CARA DE LAVALVULA
MARGEN DE LAVALVULA
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DE VALVULA
Angulo de cara
Admisión yescape:
45 - 45 1/2°
Diámetro de la cabezaAdmisión: 33,12 - 33,37 mm (1,303 - 1,313 pulg.)
Escape: 28,57 - 28,83 mm (1,124 - 1,135 pulg.)
Longitud (total)
Admisión: 114,69 - 115,19 mm (4,515 - 4,535 pulg.)
Escape: 116,94 - 117,44 mm (4,603 - 4,623 pulg.)
Diámetro de vástago
Admisión: 5,934 - 5,952 mm (0,2337 - 0,2344 pulg.)
Escape: 5,906 - 5,924 mm (0,2326 - 0,2333 pulg.)
Margen de válvulaAdmisión: 1,15 - 1,48 mm (0,0452 - 0,0582 pulg.)
Escape: 1,475 - 1,805 mm (0,0580 - 0,0710 pulg.)
9 - 40 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 41/170
l a r el ch a f lá n d e l a pu n ta d e v á l vu la , pa r a ev it a rda ña r la junt a cua ndo s e ins t a le la vá lvula .
LIMPIEZARea lice una l impieza exha us t iva de los conjunt os
d e g u í a s d e v á l v u l a , v á l v u l a s y m u e l l e s d e v á l v u l a ,con una solución limpiadora adecuada, antes de vol-ver a ensamblarlos.
INSTALACION DE VALVULAS(1) Recubr a los vá s t a gos de vá lvula con a ceit e de
motor limpio e insértelos en la culata de cilindros.(2) I ns t a le la s junt a s de vá s t a go de vá lvula nueva s
s ob r e t od a s l a s v á l vu la s , u t i li za n d o l a h er r a m i en t aper t inent e (Fig . 50). La s junt a s de vá s t a go s de vá l-vula deben pr es iona r s e f ir mes y jus t o encima de laguía de vá lvula .
PRECAUCION: Si se utilizan válvulas de sobreme-dida, existe sólo una sobremedida disponible. Lamisma junta de vástago de válvula se utiliza tantoen la válvula de serie como en la de sobremedida.
(3) I n st a l e l os m u el les d e v á lv ul a y r et en es .Oprima los muelles de válvula sólo lo suficiente como
para insta lar los seguros, teniendo cuidado de no des-alinear la dirección de compresión. Los vást agos deválvulas con melladuras pueden dar por resultado el
desalineamiento del compresor de muelle de válvula.
PRECAUCION: Cuando oprima los retenes de mue-lle de válvula con el compresor correspondiente,los seguros se saldrán de su sitio. Verifique paraasegurarse de que ambos seguros se encuentrenen la localización correcta después de retirar laherramienta.
(4) Ver if iq ue el muelle de vá lvula ins t a la do en laa l t ur a B des pués de r ect i f ica r la vá lvula y e l a s ient o(Fig. 49). Asegúrese de que las mediciones se tomendes de la pa r t e s uper io r del a s ient o de vá lvula ha s t ala superficie inferior del retén de muelle. Si la alturaes ma yor que 40,18 mm (1,58 pulg.), inst ale un sepa-ra dor de 0,762 mm (0,030 pulg.) debajo del a siento demuelle de válvula, para que el muelle vuelva a tenerla altura de la especificación.
(5) Instale los ejes de balancín tal como se descri-bió ant eriormente en esta sección.
(6) Verifique el juego en seco. El juego en seco es lacantidad de luz que existe entre el círculo de base deuna leva ins t a la da y e l r o dil lo del ba la ncín , cua ndos e dr ena e l a ceit e del r egula do r y és t e q ueda t o t a l-mente oprimido. E l juego en seco específico es d e 1,17m m (0, 046 p ul g. ) p a r a l a a d m i si ón y d e 1, 28 m m
(0,050 pulg.) para el escape. Después de r ealizar laver ifica ción del juego en s eco, vuelva a l lena r deaceite el regulador y deje pasar 10 minutos para queel o los reguladores se purguen, antes de hacer girarla leva .
AMORTIGUADOR DEL CIGÜEÑAL
DESMONTAJE(1) Retire la s correas de t ran smisión de a ccesorios.
P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o descr it o en
Fig. 48 Rectificación de los asientos de válvula
A — ANCHO DEL ASIENTO (ADMISION Y ESCAPE: 0,9 A 1,3 mm (0,035 a0,051 PULG.))
B — ANGULO DE LA CARA (ADMISION Y ESCAPE: 441 ⁄ 2°-45°)C — ANGULO DEL ASIENTO (ADMISION Y ESCAPE: 45°-451 ⁄ 2°)
D — AREA DE CONTACTO DEL ASIENTOE — DIAMETRO DEL ASIENTO
Fig. 49 Altura de instalación de muelle y dimensiones de la punta de válvula al asiento de
muelle
MUELLECIRCULAR
ASIENTODE MUELLE
DE VAL-VULA
SUPERFICIEDE LA
CULATA DECILINDROS
Fig. 50 Herramienta para junta de aceite del vástago de válvula
HERRAMIENTA DEJUNTA DE VALVULA
VASTAGO DEVALVULA
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 41
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 42/170
esta sección, consulte el grupo 7, Sistema de refrige-ración.
(2) Eleve el vehículo sobre un elevador y retire elzócalo interno derecho (Fig. 51).
(3) Retire el perno del amortiguador del cigüeñal.Retire el amortiguador utilizando el lateral grande dela her r a mient a especia l 1026 y e l enca s t r e 6827–A(Fig. 52).
INSTALACION(1) Instale el amortiguador del cigüeñal utilizando
un perno M12-1,75 x 150 mm (0,0687 x 13,95 pulg.),a r a n d e la , coji n et e d e e mp uje y t u er ca d e l a h er r a -mienta especial 6792. I nsta le el perno del a mortigua-d or d el ci gü eñ a l y a p r ie t e c on u n a t or s ión d e 142N·m (105 lbs. pie) (Fig. 53).
(2) Ins t a le la s cor r ea s de t r a ns mis ión de a cceso-rios. P ar a informa rse del procedimiento, consulte elgrupo 7, la sección de la Tra nsmisión de accesoriosdel sistema de refrigeración.
(3) E leve el vehículo en un eleva do r e ins t a le e lzócalo interno derecho.
TAPA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION
DESMONTAJE(1) Des conect e e l ca ble nega t ivo del t er mina l de
puente auxiliar(2) Retire la s correas de t ran smisión de a ccesorios.
P ara informa rse sobre el procedimiento, consulte elgrupo 7, Sistema de refrigeración.
(3) Eleve el vehículo sobre un elevador y retire elzócalo interno derecho (Fig. 51).
(4) R et ir e el a m or t ig ua d or d e v ib ra c ion es d elcigüeñal. P ar a informa rse del desmonta je, consulte elprocedimiento en esta sección.
(5) Ba je e l vehículo y co lo q ue un ga t o deba jo delmotor.
(6) Retire el soporte derecho del motor. Consulte elprocedimiento en esta sección.
(7) Retire el genera dor y el soporte (Fig. 54). Con-sulte los procedimientos específicos en el grupo 8C,Sis t ema de ca r ga .
(8) R et i r e l a m én s ul a d el s op or t e d er ech o d elmotor (Fig. 55).
(9) Ret ir e la t a pa dela nt er a de la co r r ea de dis t r i-bución (Fig. 56).
INSTALACION(1) Ins t a le la t a pa dela nt er a de la cor r ea de dis t r i-
bución.(2) Instale la ménsula del soporte del motor.(3) Insta le el soporte derecho del motor. P ar a infor-
ma rse sobre la instala ción, consulte el procedimientoen esta sección.
Fig. 51 Zócalo interno derecho
TUERCA DE ENCAJE
SUJETADO-RES DE
PRESION
ZOCALO DE CAJA DERUEDA
GUARDABARROSPLACA
PROTEC-TORA
ZOCALO DE LACORREA DE TRANS-MISION DE ACCESO-
RIOS
SUJETADORDE PRESION
Fig. 52 Amortiguador del cigüeñal—Desmontaje
ENCASTRE PARA HERRA-MIENTA ESPECIAL 6827 – A
HERRAMIENTAESPECIAL 1026
Fig. 53 Amortiguador del cigüeñal—Instalación
PERNO M12–1,75 x 150 mm (0,0687 x13,95 pulg.), ARANDELA Y COJINETE
DE EMPUJE DE LA HERRAMIENTAESPECIAL 6792
9 - 42 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 43/170
(4) Retire el gato de abajo del motor.(5) I n s t a l e e l s op or t e d el g en er a d or (F i g. 54).
Apriete los pernos de insta lación con una torsión de61 N·m (45 lbs. pie).
(6) Instale el generador (Fig. 54). Consulte los pro-cedimientos en el grupo 8C, Sistema de carga.
(7) I n s t a l e el a m o rt i g ua d or d e v ib r a ci on es d elcigüeña l . P a r a infor ma r s e s obr e la ins t a la ción, con-sulte el procedimiento en esta sección.
(8) Ins t a le la s cor r ea s de t r a ns mis ión de a cceso-
r ios . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, con-sulte la sección Tra nsmisión d e a ccesorios en el g rupo7, Sistema de refrigeración.
(9) Eleve el vehículo sobre un elevador e insta le elzócalo interno derecho.
(10) Conecte el ca ble negat ivo.
CORREA DE DISTRIBUCION— CON TENSORHIDRAULICO
VERIFICACION DE LA CORREA DEDISTRIBUCION— CON LA TAPA INSTALADA• Ret ir e la bujía n °1.• Con un indicador de cuadrante, coloque el cilin-
dr o n ° 1 en el P MS, la ca r r er a de compr es ión.• Ret ir e e l t a pó n de a cces o de la t a pa ex t er io r de
la correa de distribución (Fig. 57).• Ver if iq ue la ma r ca de r egla je en la r ueda den-
t a da del á r bol de leva s . Es t a debe es t a r a l inea da conla f lecha s i t ua da en la t a pa t r a s er a de la co r r ea (Fig .58).
DESMONTAJE— CORREA DE DISTRIBUCION(1) Des conect e e l ca ble nega t ivo del t er mina l de
puente auxiliar .(2) Retire la s correas de t ran smisión de a ccesorios.
P ara informa rse sobre el procedimiento, consulte elgrupo 7, Sistema de refrigeración.
(3) Eleve el vehículo sobre un elevador y retire elzócalo interno derecho (Fig. 59).
(4) Retire el perno del amortiguador del cigüeñal.R et i r e e l a m o rt i gu a d or con e l l a t e r a l g r a n d e d e l aherramienta especial 1026 y el encastre 6827-A (Fig.60).
(5) Ba je e l vehículo y co lo q ue un ga t o deba jo delmotor.
(6) Retire el soporte derecho del motor. Consulte elprocedimiento en esta sección.
Fig. 54 Generador y soportes
Fig. 55 Ménsula del soporte derecho del motor
DISPOSITIVOS DE FIJACION DE LAMENSULA DEL SOPORTE DEL
MOTOR AL MOTOR
Fig. 56 Tapa de la correa de distribución
X — INDICA LA LOCALIZA-CION DEL COLLARIN DE
RETENCION
DISPOSITIVOS DE FIJACION
TAPON DEACCESO
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 43
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 44/170
(7) Retire el generador y el soporte (Fig. 61). Para
informa rse sobre el procedimiento específico, consult eel gr upo 8C, Sis t ema de ca r ga .(8) R et i r e l a m é ns u la d el s op or t e d er ech o d el
motor (Fig. 62).(9) Ret ir e la t a pa dela nt er a de la co r r ea de t r a ns -
misión (Fig. 63).
PRECAUCION: Alinee las marcas de reglaje delárbol de levas y del cigüeñal antes de retirar lacorrea de distribución. (10) Afloje los dispositivos de fija ción del tensor de
la correa de distribución (Fig. 65) y retire la correa yel tensor.
Fig. 57 Sistema de correa de distribución
TAPONDE
ACCESO
PERNO Y ARANDELADEL ARBOL DE
LEVAS
RUEDA DENTADA DELARBOL DE LEVAS TAPA TRASERA
DE LA CORREADE DISTRIBU-
CION
SOPORTE
BOMBA DEAGUA
CUERPO DELA BOMBA DE
ACEITE
RUEDA DEN-TADA DELCIGÜEÑAL
CORREADE DISTRI-
BUCION
TENSOR
PERNO
AMORTIGUA-DOR DEL
CIGÜEÑAL
TAPA DELANTERADE LA CORREA DE
DISTRIBUCION
Fig. 58 Marcas de reglaje del árbol de levas
MARCA DEREGLAJE DE LA
RUEDA DENTADADE LA LEVA
FLECHA EN LATAPA TRASERA
Fig. 59 Zócalo interno derecho
PROTECTORLATERAL
LARGUERO DE BASTI-DOR DERECHO
TAPON
PRO-TEC-TOR
TORNILLO (3)
9 - 44 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 45/170
PRECAUCION: No afloje ni apriete o retire el pernode pivote del tensor (Fig. 64).
PROCEDIMIENTO DE SI NCRONIZACION DELARBOL DE LEVAS Y DEL CIGÜEÑAL EINSTALACION DE LA CORREA— MOTOR SOHC
(ARBOL DE LEVAS UNICO A LA CABEZA)(1) Cua ndo se retira el tensor del motor, es necesa-rio comprimir el émbolo ha cia el interior del cuerpodel tensor.
(2) Coloque el tensor en una mordaza de mandíbu-la s bla nda s y lent a ment e compr ima el émbolo (Fig .66).
PRECAUCION: Gradúe el tensor en la mordaza dela misma forma en que se instala en el motor. Estoasegura la orientación adecuada del pasador,cuando el tensor se instale en el motor.
Fig. 60 Amortiguador del cigüeñal—desmontaje
HERRAMIENTAESPECIAL 6827–
ENCASTRE A
HERRA-MIENTA
ESPECIAL1026
Fig. 61 Generador y soportes
Fig. 62 Ménsula del soporte derecho del motor
DISPOSITIVOS DE FIJACION DE LAMENSULA DEL SOPORTE DEL
MOTOR AL MOTOR
Fig. 63 Tapa de la correa de distribución
INDICA LA LOCALIZA-CION DEL COLLARIN
DE RETENCION
DISPOSITIVOSDE FIJACION
TAPON DEACCESO
Fig. 64 Conjunto de polea tensora
TENSOR DE PLACASOPORTE
DISPOSITIVO DE FIJACIONDE LA POLEA
POLEA
SOPORTE DE PIVOTE DELA POLEA TENSORA
PERNO DE PIVOTE DELTENSOR (NO APRIETE,
AFLOJE NI RETIRE)
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 45
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 46/170
(3) Cuando se comprima el émbolo en el cuerpo deltensor, insta le una llave Allen de 1,9 m m (5/64 pulg.)o pa s a do r q ue a t r a vies e e l cuer po y e l émbo lo pa r ar et ener a est e últ imo en s u s i t io, ha s t a q ue el t ens orquede instalado.
(4) C o loq u e l a r u ed a d en t a d a d el ci gü eñ a l en e lPMS, a l inea ndo la r ueda co n la f lecha del cuer po dela bomba de aceite, después retroceda hasta 3 escota-dur a s a nt es del P MS (Fig . 67).
(5) Coloque el árbol de levas en el PMS, alineandol a m a r ca en l a r ued a d en t a d a con l a f lech a d e l apa r t e t r a s er a de la t a pa de la co r r ea de dis t r ibució n(Fig. 68).
(6) Desplace el cigüeñal hasta la marca de 1
⁄2 a nt esdel PMS (Fig . 69) pa r a la ins t a la ción de la cor r ea .
(7) Ins t a le la cor r ea de dis t r ibución. Co menza ndocon el ci gü eñ a l , v a y a por l a r u ed a d en t a d a d e l abomba de agua y después alrededor de la rueda den-t a da del á r bo l de leva s .
Fig. 65 Desmontaje de la correa de distribución
PIVOTE DETENSOR
TENSOR DE LACORREA DE
DISTRIBUCION
DISPOSITIVOSDE FIJACIONDEL TENSOR
Fig. 66 Compresión del tensor de la correa de distribución
TENSOR MORDAZA DE BANCO (CONMANDIBULAS BLANDAS)
CERRADOR
Fig. 67 Sincronización de la rueda dentada del cigüeñal
MARCADEL PMS
Fig. 68 Marca de reglaje del árbol de levas
MARCA DEREGLAJE DE LA
RUEDA DENTADADE LA LEVA
FLECHA EN LA
TAPA TRASERA
Fig. 69 Ajuste de la rueda dentada del cigüeñal para la instalación de la correa de distribución
MARCADE PMS MARCA DE
REFERENCIADE PMS
LOCALIZACION DE 1/2 DEESCOTADURA
9 - 46 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 47/170
(8) Mueva la r ueda dent a da del cigüeña l a l PMS,pa r a e l imina r la ho lgur a de la co r r ea . Ins t a le e l t en-sor en el bloque, pero no apriete los disposit ivos defijación.
(9) Co n una l la ve de t ens ión en la polea t ens or a ,aplique un a torsión de 28 N·m (250 lbs. pulg.) (Fig.70).
(10) C on la t o r sión q ue a plica a la polea t ens or a ,desplace el tensor h acia ar riba contra el soporte de lapolea y apriete los disposit ivos de fijación con unatorsión de 31 N·m (23 lbs. pie) (Fig. 70).
(11) Tire del pasador del émbolo del tensor. La pre-tensión es correcta cuando el pasa dor puede retira rsee ins t a la r s e.
(12) Ha ga girar el cigüeñal 2 revoluciones y verifi-que la alineación de las marcas de reglaje (Fig. 70).
( 1 3 ) I n s t a l e l a m i t a d d e l a n t e r a d e l a t a p a d e d i s -tribución.
(14) Instale la ménsula del soporte del motor.(15) Insta le el soporte del generador a l motor (Fig.
61). Apriete los pernos de fijación con una torsión de61 N·m (45 lbs. pie).
(16) Insta le el generador (Fig. 61). P ara informa rsesobre el procedimiento consulte el grupo 8C, Sistemade ca r ga .
(17) Ins t a le e l s opor t e de ins t a la ción der echo delmotor. Consulte el procedimiento en esta sección.
(18) Retire el gato de debajo del motor.(19) Insta le el amortiguador del cigüeñal usando el
perno M12-1,75 x 150 mm, la arandela, el cojinete deempuje y la tuerca de la herramienta especial 6792.
I n s t a l e e l p er n o d el a m o rt i gu a d or d el ci gü eñ a l yapriételo con una torsión de 142 N·m (105 lbs. pie)(Fig. 71).
(20) Ins t a le la s co r r ea s de t r a ns mis ió n de a cces o -r ios . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, con-sulte la sección Tra nsmisión de a ccesorios en el gr upo
7, Sistema de refrigeración.(21) Eleve el vehículo sobre un elevador e instaleel zócalo interno derecho.
(22) B aje el vehículo y conecte el cable negativo.
CORREA DE DISTRIBUCION— CON TENSORMECANICO
VERIFICACION DE LA CORREA DEDISTRIBUCION— CON LA TAPA INSTALADA• Ret ir e la bujía n °1.• Con un indicador de cuadrante, coloque el cilin-
dr o n ° 1 en el P MS, en la ca r r er a de compr es ión.• Ret ir e e l t a pó n de a cces o de la t a pa ex t er io r de
la correa de distribución (Fig. 72).• Ver if iq ue la ma r ca de r egla je en la r ueda den-
t a da del á r bol de leva s . Es t a debe es t a r a l inea da conla f lecha s i t ua da en la t a pa t r a s er a de la co r r ea (Fig .73).
DESMONTAJE— CORREA DE DISTRIBUCION(1) Des conect e e l ca ble nega t ivo del t er mina l de
puente auxiliar .(2) Retire la s correas de t ran smisión de a ccesorios.
P ara informa rse sobre el procedimiento, consulte elgrupo 7, Sistema de refrigeración.
(3) Eleve el vehículo sobre un elevador y retire elzócalo interno derecho (Fig. 74).
(4) Retire la rueda delantera derecha.(5) Retire el perno del amortiguador del cigüeñal.
Retire el amortiguador utilizando el lateral grande dela her r a mient a especia l 1026 y e l enca s t r e 6827-A(Fig. 75).
Fig. 70 Ajuste de la tensión de la correa de distribución
PMS DELARBOL DE
LEVAS
INSTALE AQUI LALLAVE DE TENSION
PMS DELCIGÜEÑAL
DESPLACE HACIAARRIBA EL TENSORPARA ELIMINAR LA
HOLGURA
Fig. 71 Amortiguador del cigüeñal —Instalación
PERNO M12-1,75 150 MM,ARANDELA Y COJINETE DE
EMPUJE DE LA HERRA-MIENTA ESPECIAL 6792
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 47
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 48/170
(6) Ba je e l vehículo y co lo q ue un ga t o deba jo delmotor.
(7) Retire el soporte derecho del motor. Consulte elprocedimiento en esta sección.
(8) Retire el generador y el soporte (Fig. 76). Parainformarse sobre los procedimientos específicos, con-s ult e e l gr upo 8C, Sis t ema de ca r ga .
(9) R et i r e l a m é ns u la d el s op or t e d er ech o d elmotor (Fig. 77).
(10) Ret ir e la po lea de guía de la co r r ea de t r a ns -misión del soporte del generador.
(11) Retire los pernos que fijan el soporte del gene-r a do r a l mo t o r . Sepa r e es t e s o po r t e del mo t o r pa r a
l og r a r l a h ol gu r a q u e p er m it a e l d e sm on t a j e d e l atapa delantera de la correa de distribución.
(12) Retire la tapa delantera de la correa de distri-bución (Fig. 78).
Fig. 72 Sistema de la correa de distribución
RUEDA DENTADA DELARBOL DE LEVAS
TAPA TRASERA DE LACORREA DE DISTRIBUCION
CONJUNTO DE TENSOR DELA CORREA DE DISTRIBU-
CION
BOMBA DE AGUACUERPO DE LABOMBA DE ACEITE
RUEDA DENTADA DELCIGÜEÑAL
CORREA DE DISTRIBUCION
PERNO
AMORTIGUADOR DELCIGÜEÑAL
TAPA DELANTERA DE LACORREA DE DISTRIBUCION
TAPON DE ACCESO
PERNO Y ARANDELA DELARBOL DE LEVAS
Fig. 73 Marcas de reglaje del árbol de levas
MARCA DEREGLAJE DE LA
RUEDA DENTADADE LA LEVA
FLECHA EN LATAPA TRASERA
Fig. 74 Zócalo interno derecho
TUERCA DEENCASTRE
SUJETADORDE PRE-
SION
ZOCALO DE LA CAJA DERUEDA
GUARDABA-RROS
PLACAPROTEC-
TORA
ZOCALO DE LACORREA DE TRANS-
MISION DE ACCE-SORIOS
SUJETADORDE PRESION
9 - 48 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 49/170
PRECAUCION: Alinee las marcas de reglaje delárbol de levas y el cigüeñal antes de retirar lacorrea de distribución, haciendo girar el motorjunto con el cigüeñal.
(13) Instale una llave Allen de 8 mm (0,3149 pulg.)en el tensor de la correa. Inserte el extremo largo deuna llave Allen de 3 mm (1/8 pulg.) en el orificio delpasador situado en la parte delantera del tensor (Fig.79). H a ga g ir a r e l t ensor ha cia la izq uier da con lallave Allen de 8 mm (0,3149 pulg.), m ientra s presionalevemente sobre la llave Allen de 3 mm (1/8 pulg.),ha sta que se deslice en el orificio de bloqueo.
(14) Retire la correa de distribución.
PRECAUCION: No haga girar el árbol de levas unavez que ha retirado la correa de distribución, yaque se pueden dañar los componentes de las vál-vulas.
PROCEDIMIENTO DE SI NCRONIZACION DELARBOL DE LEVAS Y DEL CIGÜEÑAL E
INSTALACION DE LA CORREA— MOTOR SOHC(ARBOL DE LEVAS UNICO A LA CABEZA)(1) Coloque la rueda dentada del árbol de levas en
e l P M S a l i ne á n d ol a con l a f le ch a d el cu er po d e l abomba de a ceite y después retrocediéndola 3 escota-dur a s a nt es del PMS (Fig . 80).
(2) Co loq ue el á r bol de leva s en el P MS a l inea ndola marca sobre la rueda dentada con la flecha situadaen la pa r t e t r a s er a de la t a pa de la co r r ea de dis t r i-bución (Fig. 81).
(3) Mueva el cigüeña l ha s t a la ma r ca media a nt esdel PMS (Fig . 82) pa r a ins t a la r la cor r ea .
Fig. 75 Amortiguador del cigüeñal—desmontaje
HERRA-MIENTA
ESPECIAL1026
HERRAMIENTAESPECIAL 6827–
ENCASTRE A
Fig. 76 Generador y soportes
Fig. 77 Ménsula del soporte derecho del motor— característica
DISPOSITIVOS DE FIJACION DE LAMENSULA DEL SOPORTE DEL
MOTOR AL MOTOR
Fig. 78 Tapa de la correa de distribución
X — INDICA LA LOCALIZA-CION DEL COLLARIN DE
RETENCION
DISPOSITIVOS DE FIJACION
TAPON DE ACCESO
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 49
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 50/170
(4) Insta le la correa de distribución. Comenzado enel cigüeña l , va y a po r la r ueda dent a da de la bo mbade a gua y des pués a lr ededor de la r ueda dent a da delá r bo l de leva s .
(5) M u ev a l a r u ed a d en t a d a d el ci gü eñ a l a l P M Spa r a e l imina r la ho lgur a de la co r r ea .
(6) Retire la llave Allen de 3 mm (1/8 pulg.) deltensor de la correa.
(7) Haga girar el cigüeñal 2 revoluciones y verifi-que la alineación de las marcas de reglaje (Fig. 83).
(8) In st a l e l a m it a d d el a n t er a d e l a t a p a d e l acorrea de distribución.
(9) Insta le el soporte del generador y los pernos defijación.
(10) Instale la polea de guía en el soporte del gene-rador.
(11) Instale la ménsula del soporte del motor.(12) Insta le el soporte del generador a l motor (Fig.
76). Apriete los pernos de fijación con una torsión de61 N·m (45 lbs. pie).
(13) Insta le el generador (Fig. 76). P ara informa rsesobre el procedimento, consulte el grupo 8C, Sistemade ca r ga .
(14) Instale el soporte derecho del motor. Consulteel procedimiento en esta sección.
(15) Retire el gato de debajo del motor.(16) Ins t a le e l a mo r t igua do r del cigüeña l con el
perno M12-1,75 x 150 mm, la arandela, el cojinete deempuje y la tuerca de la herramienta especial 6792.I n s t a l e e l p er n o d el a m o rt i gu a d or d el ci gü eñ a l ya pr iet e con una t o r sión de 142 N·m (105 lbs. p ie)(Fig. 84).
(17) Ins t a le la s co r r ea s de t r a ns mis ió n de a cces o -r ios . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, con-sulte la sección Tra nsmisión de a ccesorios en el gr upo7, Sistema de refrigeración.
Fig. 79 Desmontaje de la correa de distribución
MARCAS DEREGLAJE
DEL ARBOLDE LEVAS
TENSOR DE LACORREA
CIGÜEÑAL EN ELPMS
LLAVE ALLEN DE 3mm (1/8 pulg.)
LLAVE ALLEN DE8 mm (0,3149pulg.)
Fig. 80 Sincronización de la rueda dentada del cigüeñal
MARCA DEL PMS
Fig. 81 Marca de reglaje del árbol de levas
MARCA DEREGLAJE DE LA
RUEDA DENTADADE LA LEVA
FLECHA SOBRELA TAPA TRA-
SERA
Fig. 82 Ajuste de la rueda dentada del cigüeñal para la instalación de la correa de distribución
MARCA DEREFERENCIA
DEL PMS
LOCALIZACION DE 1/2ESCOTADURA
MARCA DEL PMS
9 - 50 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 51/170
(18) Eleve el vehículo sobre un elevador e instaleel zócalo interno derecho.
(19) Ins t a le la r ueda dela nt er a der echa y ba je elvehículo.
(20) Conecte el ca ble negat ivo.
TENSOR DE LA CORREA DE DISTRIBUCION
DESMONTAJE(1) Ret ir e la cor r ea de dis t r ibución. Co nsult e e l
procedimiento en esta sección.(2) Ret ir e los per nos de f i ja ción del conjunt o de
tensor (Fig. 85).
(3) Retire el conjunto de tensor.
PRECAUCION: El servicio del tensor de la correade distribución se realiza como conjunto. Para evi-tar el fallo prematuro de la correa de distribución,NO separe la polea tensora del soporte de instala-ción.
INSTALACION(1) Ins t a le e l conjunt o de t ens or de la cor r ea dedistribución. Apriete los pernos de fijación con unatorsión de 31 N·m (275 lbs. pulg.).
(2) Ins t a le la cor r ea de dist r ibución. Co nsult e e lprocedimiento en esta sección.
COLECTOR DE ACEITE
DESMONTAJE(1) Drene el aceite del motor.(2) Ret ir e e l s o po r t e de mo nt a je del mo t o r dela n-
tero. P ar a informa rse sobre los procedimientos, con-
sulte Soporte del motor—Delant ero en esta sección.(3) Retire la barra de flexión del sistema de trans-
misión.(4) Ret ir e e l colla r est r uct uct ur a l s i t ua do ent r e e l
colector de aceite y el transeje (Fig. 86).(5) Retire la t apa guarda polvo inferior del tra nseje.(6) Si t iene ins t a la do a ir e a condiciona do , r e t ir e e l
f i l t r o de a ceit e y a da pt a do r . Co ns ult e Des mo nt a je eins t a la ción del a da pt a dor del f i lt r o de a ceit e en est asección.
(7) Retire el colector de aceite.
Fig. 83 Sincronización de cigüeñal y árbol de levas
MARCAS DEREGLAJE
DEL ARBOLDE LEVAS
CIGÜEÑAL ENEL PMS
Fig. 84 Amortiguador del cigüeñal—instalación
PERNO M12-1,75 150 MM,ARANDELA Y COJINETE DEEMPUJE DE LA HERRA-MIENTA ESPECIAL 6792
Fig. 85 Conjunto de tensor de la correa de distribución —Desmontaje e instalación
CONJUNTO DETENSOR DELA CORREA
DE DISTRIBU-CION
PERNOS DE FIJA-CION DEL CON-
JUNTO DETENSOR
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 51
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 52/170
(8) Limpie el colector de aceite y todas las superfi-cies de junta.
INSTALACION(1) Aplique Sellante adh esivo de goma silicona da
Mopar o eq uiva lent e en la l ínea divis or ia ent r e labomba de aceite y el bloque del motor (Fig. 87).
(2) Ins t a le una nueva junt a de colect or de a ceit een el colector inferior.
(3) Instale el colector inferior y apriete los tornilloscon una torsión de 12 N·m (105 lbs. pulg.).
(4) I ns t a le e l f i lt r o de a ceit e y a da pt a do r.(5) Inst a le la t a pa gua r da polvo infer ior del t r a n-
seje.(6) Ins t a le e l mo nt a nt e cur vo del s is t ema de t r a ns -
misión.(7) Insta le el soporte delan tero del motor y la mén-
s ula .
PRECAUCION: Debe seguirse el procedimiento detorsión del collar estructural, ya que podría produ-cirse un daño en el colector de aceite o en el collar.
(8) Instale el collar estructural (Fig. 86) siguiendolos 3 pasos de la secuencia de torsión que se detallana continua ción:• P a s o 1: I n s t a l e l os p er n os en t r e e l c ol la r y e l
colect o r de a ceit e y a pr iét elos con una t o r sión de 3N·m (30 lbs. pulg.).• P a s o 2: I n s t a l e l os p er n os en t r e e l c ol la r y e l
tra nseje y apriételos con una torsión de 108 N·m (80lbs. pie).• Pa s o 3: Apr iet e lo s per no s ent r e e l co lla r y e l
colector de aceite con una torsión final de 54 N·m (40lbs. pie).
(9) Llene el cárter del motor con el aceite adecuadohasta el nivel correcto.
JUNTA DE ACEITE DEL ARBOL DE LEVASDESMONTAJE
PRECAUCION: No gire el árbol de levas ni el cigüe-ñal cuando se ha retirado la correa de distribución,ya que se puede producir una avería en el motor.
(1) Ret ir e la t a pa dela nt er a de la co r r ea de dis t r i-bución, la cor r ea de dist r ibución y e l conjunt o deltensor. Consulte el procedimiento en esta sección.
(2) Ret ir e e l per no de la r ueda dent a da del á r bold e l ev a s , con l a h er r a m i en t a e sp eci a l m od i fi ca d a
C-4687-1, tal como se muestra en la (Fig. 88).(3) Ma nt enga la r ueda dent a da del á r bo l de leva scon l a h er r a m i en t a m od if ica d a , m i en t r a s r et i r a e lper no. Ret ir e la r ueda dent a da del á r bol de leva s .
(4) Retire la tapa trasera de la correa de distribución.
(5) Retire la junta del árbol de levas, con la herra-mien ta especial C-4679-A (Fig. 89).
PRECAUCION: Cuide que no se melle la superficiede la junta del eje ni el hueco de la junta.
(6) L a s u per f ici e d el r eb or d e d e ju n t a n o d eb et ener ba r niz , s ucieda d ni mella s . Si fuer a necesa r io,
pula con un papel esmeril de granulado 400.
INSTALACION(1) Ins t a le la junt a del á r bo l de leva s a r a s co n la
cula t a de ci lindr os , ut i liza ndo la her r a mient a espe-cial MD 998306 (Fig. 90).
(2) Ins t a le la t a pa t r a s er a de la cor r ea de dis t r ibu-ción.
(3) Ins t a le e l per no de r et én de la r ueda dent a dadel á r bo l de leva s . So s t enga la r ueda dent a da co n laherram ienta especial C-4687-1 (Fig. 88) y apriete elperno con una torsión de 115 N·m (85 lbs. pie).
Fig. 86 Collar estructural —Desmontaje e instalación
COLEC-TOR DEACEITE
COLLAR ESTRUCTURAL
Fig. 87 Hermeticidad del colector de aceite
COLOQUE UN REBORDE DESELLANTE DE 3,17 MM (1/8 DEPULG.) EN LA LINEA DIVISORIADE LA BOMBA DE ACEITE Y EL
BLOQUE DEL MOTOR
9 - 52 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 53/170
(4) Insta le el tensor de la correa de distribución, lacor r ea de dis t r ibución y la t a pa dela nt er a . Co nsult eel procedimiento en esta sección.
JUNTA DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL—DELANTERA
DESMONTAJE(1) Con la herramienta especial 1026 y el encastre
6827–A, retire el amortiguador del cigüeñal (Fig. 91).
(2) Retire la tapa exterior de la correa de distribu-ción y la cor r ea . Co nsult e e l pr ocedimient o en est asección.
(3) R et i r e l a r u ed a d en t a d a d el ci gü eñ a l con l a
herram ienta especial 6793 y el encastre C-4685-C2(Fig. 92).
PRECAUCION: Cuide que no se melle la superficiede la junta del eje ni el hueco de la junta.
Fig. 88 Modificación en la herramienta especial
ESMERILE
12,7 mm (1/2 pulg.)50,8 mm (2
pulg.)
Fig. 89 Desmontaje de la junta de aceite del árbol de levas
HERRAMIENTAESPECIAL C-4679–A
Fig. 90 Instalación de la junta del árbol de levas
HERRAMIENTAESPECIAL MD
998306
Fig. 91 Amortiguador del cigüeñal—desmontaje
ENCASTRE PAPA HERRA-MIENTA ESPECIAL 6827 — A
HERRA-
MIENTAESPECIAL1026
Fig. 92 Rueda dentada del cigüeñal—desmontaje
HERRAMIENTA ESPECIAL6793
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 53
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 54/170
(4) C on l a h er r a m i en t a 6771 r et i r e l a ju n t a d ea ceit e dela nt er a del cigüeña l (Fig . 93). No da ñe elá r ea de cont a ct o de la junt a en el cigüeña l .
INSTALACION(1) I n st a l e l a n u ev a ju n ta con l a h er r a m ien t a
6780–1 (Fig. 94).(2) Co loq ue la junt a en la a ber t ur a con el muelle
de junt a a punt a ndo ha cia e l in t er ior del mo t or. Ins -t a l e l a j u n t a h a s t a q u e q u e d e a r a s c o n l a t a p a .
(3) Instale la rueda dentada del cigüeñal (Fig. 95),utilice la herramienta especial 6792.
NOTA: Cerciórese de que la palabra FRONT (partedelantera) sobre la rueda dentada quede frente austed.
(4) I n s t a l e l a cor r ea d e d is t r ib u ci ón y l a s t a p a s .Para informarse sobre la instalación, consulte en estasección Sistema de la correa de distribución.
(5) Instale el amortiguador del cigüeñal (Fig. 96).U t i l ice e l cojinet e de empuje y a r a ndela y e l per noM12-1,75 x 150 mm (0,0687 x 13,95 pulg .) de laherramienta especial 6792. I nsta le el perno del a mor-t igua dor del cigüeña l y a pr iet e con una t o r sión de142 N·m (105 lbs. pie).
JUNTA TRASERA DEL CIGÜEÑAL
DESMONTAJE(1) Introduzca un destornillador de punta plana de
4,76 m m (3/16 pulg.) entre el r eborde contr a el polvoy la ca ja met á l ica de la junt a del cigüeña l . C oloq ueen á ngulo e l dest o r nil la do r (Fig . 97) en el r ebor de
Fig. 93 Junta de aceite delantera del cigüeñal— Desmontaje
HERRA-MIENTA
ESPECIAL6771
Fig. 94 Junta de aceite delantera del cigüeñal— instalación
PROTECTOR JUNTA
HERRA-MIENTA
ESPECIAL6780–1
INSTALADOR
Fig. 95 Rueda dentada del cigüeñal—instalación
HERRAMIENTA ESPECIAL6792
Fig. 96 Amortiguador del cigüeñal-Instalación
PERNO M12–1,75 x 150 mm(0,0687 x 13,95 pulg.), ARAN-
DELA Y COJINETE DE EMPUJEDE LA HERRAMIENTA ESPE-CIAL 6792
9 - 54 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 55/170
cont r a e l polvo, cont r a la ca ja met á l ica de la junt a .H a g a p a l a n ca p a r a ex t r a er l a ju n t a .
PRECAUCION: No permita que la punta del destor-nillador toque la superficie de la junta del cigüeñal.Se permite en cambio tocar con la punta del des-tornillador el borde del cigüeñal (chaflán).
INSTALACIONPRECAUCION: Si el borde del cigüeñal (chaflán)presenta una rebaba o raspadura, lije con un papelde lija granulado 400, para evitar que se dañe lajunta durante la instalación de la junta nueva.
NOTA: Cuando instale la junta, no se necesita lubri-cante sobre ésta.
(1) Coloque la herramienta especial 6926–1 en elcigüeña l . E s t a es una her r a mient a de guía q ue pos eeuna base magnética (Fig. 98).
(2) Emplace la junta sobre la herramienta de guía.Cer ciór ese de q ue s e pueda n leer la s pa la br a s THISSIDE OUT (este lado hacia afuera) en la junta (Fig.98). La herramienta de guía debe permanecer sobreel cigüeñal durante la instalación de la junta. Asegú-r es e d e q u e e l r eb or d e d e l a ju n t a q u ed e m i r a n d oha cia e l cá r t er dur a nt e la ins t a la ció n.
PRECAUCION: Si la junta no se emplaza al ras enel bloque, se puede producir una fuga de aceite.
(3) E m pu je l a ju n t a e n e l b l oq u e c on l a h er r a -mienta especial 6926–2 y el m ango C-4171 (Fig. 99)ha s t a q ue la her r a mient a l legue a l fo ndo y t o q ue elbloque (Fig. 100).
Fig. 97 Junta de aceite trasera del cigüeñal— Desmontaje
JUNTA TRASERADEL CIGÜEÑAL
BLOQUEDEL
MOTOR
BLOQUE DEL MOTOR
CAJA METALICA DE LAJUNTA TRASERA DEL
CIGÜEÑAL
HAGA PALANCA ENESTA DIRECCION
CIGÜE-
ÑAL
DESTORNI-LLADOR
REBORDE CONTRA ELPOLVO DE LA JUNTA TRA-
SERA DEL CIGÜEÑAL
DESTORNI-LLADOR
Fig. 98 Junta trasera del cigüeñal y herramienta especial 6926–1
HERRAMIENTA ESPE-CIAL 6926–1 GUIA
JUNTA
Fig. 99 Herramienta especial de junta de cigüeñal 6926–2
HERRA-MIENTA
ESPECIAL6926–1
GUIA
JUNTA
HERRAMIENTAESPECIAL 6792–2INSTALADOR
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 55
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 56/170
CIGÜEÑAL
DESMONTAJE(1) Retire el conjunto del motor. Consulte el proce-dimiento en esta sección.
(2) Instale el motor en un caballete.(3) R e t ir e el f il t r o y e l a d a p t a d or d e l a b a n ca d a
(Fig. 101).(4) Retire el colector de aceite. Consulte el procedi-
miento en esta sección.(5) R et i re l a r u ed a d en t a d a d el ci gü eñ a l y l a
bomba de aceite. Consulte los procedimientos en estasección.
(6) Retire todos los pernos de la bancada del blo-que del motor (Fig. 102).
(7) Con un martillo golpee suavemente la bancadapara aflojarla de las clavijas del bloque del motor.
PRECAUCION: No haga palanca sobre uno de loslaterales de la bancada. Es posible producir dañosen la alineación del bloque de cilindros y la ban-cada.
(8) La ba nca da debe r et ir a r s e de for ma pa r eja delas clavijas del bloque de cilindros.
(9) L ev a n t e y s ep a r e e l ci gü eñ a l d el b loq u e d ecilindr os . C ua ndo lo ha ga , a s egúr es e de no da ña r loscojinetes principales ni los gorrones.
LOCALIZACION DE LOS COJINETES PRINCIPALESDEL CIGÜEÑAL
El cigüeñal está apoyado en cinco cojinetes princi-pales. Todos los cascos superiores de cojinete en elcárter poseen ra nura s de engrase. Todos los cascosinfer ior es de cojinet e ins t a la do s en el ca s q uil lo delcojinete principal (bancada) son lisos. Un cojinete conr ebor de s i t ua do en el gor r ón del cojinet e pr incipa ln° 3 controla el juego longitudina l del cigüeñal (Fig.103).
NOTA: No se pueden intercambiar los cascos supe-rior e inferior del cojinete principal. Los cascosinferiores poseen una lengüeta revisada para evitarla instalación incorrecta.
INSPECCION DE LOS GORRONES PRINCIPALESDEL CIGÜEÑAL
Debe verificar se si los gorrones del cigüeñal t ienendesga s t e excesivo, cono de ma y o r a menor o es t á nr a y a dos . Lo s l ímit es de cono de ma y or a menor o deova liza ción de cua lq uier gor r ón del cigüeña l debenma ntenerse ha sta 0,025 mm (0,001 pulg.). El esmeri-la do del gor r ón no debe exceder 0,305 mm (0,012pulg .) por deba jo del diá met r o del gor r ón de s er ie.NO esmerile las caras de empuje del cojinete princi-pa l n ° 3. NO melle e l cuello de biela del cigüeña l ni
las roscas del cojinete. Después del esmerilado, eli-mine la s a s per eza s de lo s bo r des de lo s o r i f icio s delubricación del cigüeñal y limpie todos los conductos.
PRECAUCION: Con los cigüeñales fabricados conhierro nodular de fundición es importante que elpulido final con papel o tela de pulir, después dehaber vuelto a esmerilar el gorrón, se haga en lamisma dirección de la rotación normal del motor.
La s m itad es superior e inferior del cojinete n° 3 t ie-nen rebordes para soportar las cargas de empuje delci gü eñ a l y N O s e p ued en i n t er ca m b i a r p or ot r a s
mit a des de cojinete en el m otor (Fig. 103). Todos lospernos de casquillo de cojinete retirados durante losprocedimientos de servicio deben limpiar se y lubri-carse antes de la instalación. Se dispone de cascos decojinet e de s er ie y de la s s iguient es ba jomedida s :0,016 m m (0,0006 pulg.), 0,032 m m (0,0012 pulg.),0,250 mm (0,010 pulg.). Nunca instale un cojinete debajomedida que reduzca la luz por debajo de las espe-cificaciones.
Fig. 100 Instalación de la junta trasera del cigüeñal
HERRA-MIENTA
ESPECIAL6926–2
INSTALA-DOR
9 - 56 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 57/170
INSTALACION(1) Insta le los cascos de cojinete principal con la
ranura de lubricación en el bloque de cilindros. Ins-tale el anillo O en la escotadura del bloque (Fig. 104).
(2) Asegúrese de los orificios de lubricación esténa lineados con los orificios de lubricación de los cojine-tes y que las lengüetas del cojinete se asienten en lasr a nur a s pa r a lengüet a s del bloq ue.
PRECAUCION: NO permita que llegue aceite a lasuperficie de contacto de la bancada. Esto afectaríala capacidad del sellante para sellar la bancada albloque de cilindros.
(3) Lubr iq ue los cojinet es y gor r ones e ins t a le e lanillo O del cigüeñal en el bloque de cilindros.
Fig. 101 Bloque de cilindros y componentes
CONJUNTO DE PISTONY BIELA
JUNTA
ANILLO O DELCONDUCTO DE
ACEITE
JUNTA
COJINETE SUPERIOR(CON ACANALADURAS)
COJINETESDE EMPUJE
RACOR
ADAPTADOR DE FILTRO DE ACEITE
ANILLO O
SENSOR DEPOSICION DEL
CIGÜEÑAL (CPS)
PERNO
CONJUNTO DE TAPA DECOJINETE PRINCIPAL Y
BANCADA
COJINETES DE BIELA
Fig. 102 Pernos de la bancada
PARTEDELAN-
TERA DELMOTOR
INDICA LA LOCALIZACIONDE LAS CLAVIJAS
Fig. 103 Identificación del cojinete principal
RANURAS DE ENGRASE
COJINETESSUPERIO-
RES
COJINETESINFERIO-
RES
ORIFICIOS DELUBRICACION
PARTE DELANTERA
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 57
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 58/170
PRECAUCION: Use sólo el sellante anaeróbicoespecificado para la bancada, de lo contrario pue-den producirse daños en el motor.
(4) Aplique al bloque de cilindros un reborde de 1,5a 2 mm (0,059 a 0,078 pulg.) de sellante an aeróbicof or m a d or d e ju n t a s con cu r a do b a jo pr es ión d eMopar, Mopar Cure Gasket Maker, como se mues-tra en (Fig. 105).
(5) Instale los cojinetes principales inferiores enlas ta pas de cojinete principa l/ba ncada . Asegúrese deque las lengüetas de cojinete se asienten en las ranu-r a s d e l a b a n ca d a . I n s t a l e e l con ju n t o d e coji n et e sprincipales/ba ncad a en el bloque del motor.
(6) Ant es de ins t a la r los per nos , lubr iq ue la s r os -cas con aceite limpio de motor, elimine el exceso deaceite.
(7) Instale los pernos de fijación de la bancada decojinetes principales al bloque del motor, 11, 17 y 20,apretándolos con la mano. Apriete estos pernos todos
juntos hasta que la bancada haga contacto con el blo-q ue de cil indr os . Apr iét elos con una t o r sión de 30N·m (22 lbs. pie) (Fig. 106).
(8) I n s t a l e l os p er n os d e l a b a n ca d a d e coji n et epr incipa l a l bloq ue del mo t or (1–10) y a jus t e ca daperno con una torsión de 81 N·m (60 lbs. pie) en lasecuencia que se muestra en la (Fig. 106).
(9) Ins t a le los per nos de la ba nca da del cojinet epr incipa l a l bloq ue del mot o r (11–20) con per nosespárragos de deflector en las posiciones 12, 13 y 16y a jus t e ca da per no con una t o r sión de 30 N·m (22l bs . p ie ) s eg ú n l a s ecu en ci a q u e s e m u e st r a e n l a(Fig. 106).
(10) D e sp ué s d e i n st a l a r l a b a n ca d a d e coji n et epr incipa l , ver i fiq ue la t o r sión de g ir o del cigüeña l .Esta no debe exceder 5,6 N·m (50 lbs. pulg.).
(11) Instale la bomba de aceite. Si debe verificarseel juego longitudinal del cigüeñal, consulte los proce-dimientos de servicio en esta sección.
(12) Ins t a le la r ueda dent a da del cigüeña l .(13) Instale el colector de aceite.(14) Instale el f iltro de aceite (Fig. 101) y su adap-
tador.(15) Inst a le e l conjunt o del mot o r. Co nsult e los
procedimientos en la sección.
ADAPTADOR DEL FILTRO DE ACEITEDESMONTAJE E INSTALACION
As egúr es e de q ue el a nil lo O s e encuent r e en laacanaladura del adaptador. Alinee el pasador de rodi-llo en el bloque del motor y apriete el conjunto conuna torsión de 80 N·m (60 lbs. pie) (Fig. 107).
Fig. 104 Instalación del casco superior del cojinete principal
RANURAS DE LUBRICACION
ANILLOO ORIFICIOS DE LUBRI-
CACION
Fig. 105 Sellado de tapas del cojinete principal/
bancada
Fig. 106 Secuencia de torsión de las tapas de cojinete principal/bancada
PARTEDELAN-
TERA DELMOTOR
INDICA LA LOCALIZACIONDE CLAVIJAS
9 - 58 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 59/170
FILTRO DE ACEITE
DESMONTAJE E INSTALACION
PRECAUCION: Cuando realice el servicio del filtro
de aceite (Fig. 108) evite que el filtro se deforme,instale la brida de fleje contra la soldadura de labase del filtro. La soldadura, que se une la cámaraa la base está reforzada por la placa de base.
(1) Gir e a la der echa pa r a r et ir a r .(2) Para instalar , lubrique la nueva junta del filtro.
Verifique la superficie de insta lación del filtro. E stadebe ser lisa, plana y libre de t ierra y t rozos viejos degoma . At o r nil le el f i l t r o ha s t a q ue la junt a t o q ue labase. Apriete con una torsión de 21 N·m (15 lbs. pie).
BOMBA DE ACEITE
DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería .(2) Ret ir e la cor r ea de dis t r ibución. Co nsult e e l
procedimiento en esta sección.(3) Retire el colector de aceite. Consulte el procedi-
miento en esta sección.
(4) R et i r e l a r u ed a d en t a d a d el ci gü eñ a l con l aher ra mient a especia l 6793 y e l enca s t r e C4685–C2(Fig. 109).
(5) Retire el tubo de absorción de aceite.(6) Retire la bomba de aceite (Fig. 110) y la junta
delantera del cigüeñal.
INSTALACION(1) Asegúr es e de q ue t o da s la s s uper ficies est én
limpia s y l ibr es de a ceit e y t ier ra .(2) Aplique formador de juntas de Mopar, Mopar
G a s ke t M a k er, e n l a b om b a d e a cei t e, t a l com o s emuestra en la (Fig. 111). I nsta le el a nillo de aceite enel conduct o de des ca r ga del cuer po de la bomba de
aceite.(3) C e b e l a b om b a d e a ce it e a n t e s d e l a i n st a l a -
ción.(4) Alinee las superficies del rotor de la bomba de
aceite con las superficies del cigüeñal cuando instalela bomba de aceite en el bloque.
NOTA: La junta del cigüeñal DEBE estar fuera de labomba para alinearse, de lo contrario se puede pro-ducir una avería.
(5) Apriete todos los pernos de fijación de la bombade aceite con una torsión de 28 N·m (250 lbs. pulg.)
(6) Ins t a le la nueva junt a dela nt er a del cigüeña l ,utilizando la herramienta especial 6780 (Fig. 112).
(7) I n st a l e l a r u ed a d en t a d a d el ci gü eñ a l , u t i li -zando la herramienta especial 6792 (Fig. 113).
(8) I n s t a l e e l t u b o d e a b s or ci ón d e l a b om b a d eaceite y el colector de aceite.
(9) Ins t a le la cor r ea de dist r ibución. Co nsult e e lprocedimiento en esta sección.
(10) Conecte el cable negativo de la batería .
Fig. 107 Adaptador del filtro de aceite del motor al bloque del motor
ANILLO O
LOCALIZACIONDEL PASADOR
DE RODILLO
ADAPTADOR DELFILTRO DE ACEITE
Fig. 108 Filtro del aceite de motor
FILTRODE
ACEITE
LLAVEPARA FIL-
TRO DEACEITE
COLOQUE EL FLEJE DE LALLAVE EN LA BASE DEL
FILTRO
Fig. 109 Rueda dentada del cigüeñal—desmontaje
HERRAMIENTA ESPECIAL6793
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 59
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 60/170
PISTON Y BIELA
DESMONTAJE(1) Ret ir e e l r ebor de s uper ior de los huecos de
cilindros con escariador de rebordes confiable, antesde retirar los pistones del bloque de cilindros. Asegú-rese de mantener cubierta la parte superior delos pistones durante esta operación. M a r q u e e lpistón con el n úmero de cilindro correspondiente (Fig.114).
(2) Retire el colector de a ceite. E scriba el númerode ci lindr o en el la t er a l de la biela y t a pa (Fig . 115)para identificación.
(3) Los pistones tendrán un estampado en la loca-lización aproximada que se muestra en la (Fig. 114).Estos estampados serán una flecha de dirección o la
Fig. 110 Bomba y tubo de aceite
ANILLO O
ADAPTADORDEL FILTRODE ACEITE
JUNTA DEL COLECTOR DE ACEITECOLEC-TOR DEACEITE
TUBO DE ABSORCION DEACEITE
TAPON DE DRENAJE
ANILLO O
CUERPO DE LA BOMBA DEACEITE
FILTRO
ANILLO O
RACOR
Fig. 111 Sellado de la bomba de aceite
APLIQUE FORMA-DOR DE JUNTAS
AL REBORDE DELCUERPO DE LA
BOMBA DE ACEITE
ANILLO O
Fig. 112 Junta delantera del cigüeñal—instalación
PROTECTOR JUNTA
HERRA-MIENTA
ESPECIAL6780–1
INSTALADOR
9 - 60 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 61/170
ident i f ica ción de pes o pa r a e l conjunt o. La let r a Lsignifica liviano y la letra H, pesado. Estos conjuntosdeben t ener t o dos la mis ma cla s e de pes o. Los con-junt os de pis t ones de s er vicio es t á n ma r ca do s conu n a S y s e p u ed en u t i li za r t a n t o con con ju n t os d eproducción L o H. Los estampados de la designaciónde peso deben mirar hacia el lado de la correa de dis-tribución del motor.
(4) Los pistones y bielas deben retirarse desde laparte superior del bloque de cilindros. Haga girar el
cigüeñal de modo tal que cada biela esté centrada enel bloque del cilindro.
(5) Retire los pernos de la ta pa de biela. Si vuelvea instalar las bielas, no utilice los pernos viejos.Ex t r a iga ca da conjunt o de pis t ón y biela del huecodel cilindro.
NOTA: Tenga cuidado de no mellar los gorronesdel cigüeñal.
(6) Después del desmontaje, instale la ta pa de coji-nete en la biela complementaria .
(7) Las bielas y pistones se reparan como conjunto.
ARO DE PISTON— DESMONTAJE(1) La ma r ca de ident i fica ción de la s uper ficie de
los a ros de pistón superior e intermedio debe a punta rhacia la corona de pistón.
(2) Co n un expa ns or de a r o a decua do , r e t ir e los
aros de pistón superior e intermedio (Fig. 116).
(3) Ret ir e del pist ó n, e l la r guer o la t er a l del a nillode a ceit e s uper io r , e l la r guer o la t er a l del a nil lo dea ceit e infer ior y después e l ex pa ns o r de a nil lo deaceite.
(4) Limpie la s a ca na la dur a s de lo s a r o s s i ex is t endepósitos de carbón.
AROS DE PISTON— INSTALACION(1) Insta le los a ros con las ma rcas de identificaciónde fá br ica mir a ndo ha cia a r r iba , ha cia la pa r t e s upe-rior del pistón (Fig. 117).
PRECAUCION: Instale los aros de pistón en elsiguiente orden:
a . Ex pa ns or del a nil lo de a ceit e .b. Larguero lateral del anillo de aceite superior.c. Larguero lateral del anillo de aceite inferior.d. Aro de pistón intermedio n°2.
Fig. 113 Rueda dentada del cigüeñal—instalación
HERRAMIENTAESPECIAL 6792
PARA INSTALARAPRIETE LA
TUERCA
Fig. 114 Marcas de pistón
LA DESIGNACION DE PESOY LA FLECHA DE DIREC-
CION ESTAN IMPRESAS ENESTA AREA
Fig. 115 Identificación de la biela en el cilindro
Fig. 116 Aros de pistón—Desmontaje e instalación
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 61
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 62/170
e. Aro de pistón superior n° 1.f . Insta le el larguero lateral, colocan do un extremo
ent r e la a ca na la dur a del a r o de pis t ón y e l expa ns or.So st enga e l ex t r emo f ir me y pr es ione ha cia a ba jo lapo r ció n q ue s e ins t a la , ha s t a q ue el la r guer o la t er a lesté en su sit io. No utilice el expansor del aro depistón (Fig. 118).
(2) Ins t a le pr imer o el la r guer o la t er a l s uper ior ydespués el inferior.
(3) I n s t a l e e l a r o d e p i st ón n ° 2 y d es pu és e l n ° 1(Fig. 117).
(4) Empla ce la luz ent r e punt a s de a r o s de pis t ó ntal como se muestra en la (Fig. 119).
(5) Emplace la luz del expansor de anillo de aceitea, por lo menos, 45° de la luz de los largueros latera-les, pero no en el centro del perno de pistón ni en ladirección de empuje. El escalonamiento de la luz dearos es importante para el control de aceite.
PISTON Y BIELA — INSTALACION(1) Ant es de ins t a la r los conjunt os de pis t ones y
bielas en el hueco, a segúrese de que la luz de los a rosde compresión esté escalonada, de modo tal que nin-guna es t é a l inea da co n la luz del la r guer o de a nil lode aceite.
(2) Antes de instalar el compresor de aros, cerció-r es e de q ue lo s ex t r emo s del ex pa ns o r de a nil lo dea ceit e ha ga n t o pe y q ue la luz de lo s la r guer o s es t ésituada tal como se muestra en la (Fig. 119).
(3) Sumerja la cabeza de pistón y los a ros en a ceitede motor limpio, deslice el compresor de aro, sobre elpistón (Fig. 120). Asegúrese de que la posición de
los aros no cambie durante esta operación.
(4) L a d es ig n a ci ón d e p es o es t a m pa d a , L o H ,es t a r á en la mit a d dela nt er a del pis t ó n y debe mir a rha cia la pa r t e dela nt er a del mo t o r pa r a e l mo t o r deSO HC. La f lecha debe mir a r ha cia la pa r t e dela nt er adel motor para el motor de DOHC (Fig. 114).
Fig. 117 Instalación de los aros de pistón
ARO DE PISTON N°1
ARO DE PISTON N°2
LAR-GUERO
LATERAL
ANILLO DE ACEITE
EXPANSOR DELSEPARADOR
Fig. 118 Instalación del larguero lateral
EXTREMO DEL LAR-GUERO LATERAL
Fig. 119 Emplazamiento de la luz entre puntas de aros de pistón
LUZ DEL LAR-GUERO LATE-RAL INFERIOR
LUZ DEARO N°1
LUZ DEL LAR-GUERO LATE-
RAL SUPERIORLUZ DE ARO N°2 YLUZ DEL EXPANSOR
DEL SEPARADOR
PARTE DELANTERA DEL MOTOR
Fig. 120 Instalación de pistón
9 - 62 MOTOR 2 .0L SOHC JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 63/170
(5) H a g a g ir a r el ci gü eñ a l , d e m od o t a l q u e elgorrón de la biela se encuentre en el centro del huecodel cilindro. Introduzca el conjunto de biela y pistónen el hueco del ci lindr o y guíe la biela encima delgorrón del cigüeñal.
(6) Go lpee s ua vement e e l pist ó n y a s i t ua do en el
hueco del ci l indr o , us a ndo el ma ngo de un ma r t i l lo .Al m i sm o t i em po, g u íe l a b ie la h a s t a s u p os ici ónsobre el gorrón de biela.
(7) Ins t a le la s t a pa s de biela . Ins t a le per no s nue-vos y a priete con una torsión de 27 N·m (20 lbs. pie)má s un 1/4 de vuelta .
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
BOMBA DE ACEITE(1) P a r a r et ir a r la vá lvula de des ca r ga , pr oceda de
la s iguient e ma ner a :
(2) Retire el tapón roscado y la junta de la bombade aceite (Fig. 121).
PRECAUCION: Debe instalarse la válvula de des-carga de presión de la bomba de aceite tal como semuestra en la (Fig. 121) o puede producirse unaavería seria.
(3) Retire el muelle y la válvula de descarga (Fig.121).
(4) Retire los tornillos de la cubierta de la bombad e a c ei t e y q u i t e l a t a p a .
(5) Retire los rotores de la bomba.(6) Lave todas las piezas con un solvente adecuado
e inspeccione con detenimiento si existen averías odesgaste (Fig. 122).
LIMPIEZA E INSPECCION
MULTIPLE DE ADMISIONLimpie todas las superficies de contacto.Verifique si:• El múltiple está cuarteado o deformado.• Ha y a nil lo s O r o t o s o fa l t a n en la s uper f icie de
contacto del múltiple (Fig. 123).
MULTIPLE DE ESCAPE(1) Deseche la junta y limpie todas las superficiesdel múltiple y de la culata de cilindros.
(2) Co n una r egla de t r a za r, r ea l ice una pr ueba deplaneidad de las superficies de junta del múltiple. Lamedición de pla neida d de la s uper ficie debe est a rcompr endida dent r o de 0,15 mm por ca da 300 mm(0,006 pulg. por pie) de largo del múltiple.
(3) Inspeccione si el múlt iple presenta cuarteadu-ras o deformaciones. Reemplace el múltiple según seanecesario.
Fig. 121 Válvula de descarga de presión de aceite
TAPON DERETEN
JUNTA
CUERPO DE LABOMBA DE
ACEITE
VALVULA DEDESCARGA
MUELLE
Fig. 122 Bomba de aceite
CUERPO DE LABOMBA DE
ACEITE
CUBIERTA DE LABOMBA DE ACEITE
ROTOR EXTE-RIOR
ROTOR INTE-RIOR
Fig. 123 Anillos O del múltiple de admisión—motor 2.0L
JUNTA ENTRECUERPO DE LAMARIPOSA DELACELERADOR Y
EL MULTIPLE
SOPORTES DE DISTRIBUIDOR DE INYECTORES
ANILLO O CAUTIVO
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 63
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 64/170
GORRONES DE LA CULATA DE CILINDROS YEL ARBOL DE LEVAS
INSPECCION DE LA CULATA DE CILINDROSL a s u pe rf ici e d e l a cu la t a d e ci li n dr os d eb e s er
plana dentro de los 0,1 mm (0,004 pulg.) (Fig. 124).
Verifique el desgaste de los cojinetes del árbol delevas de la culata de cilindros.
Verifique si los gorrones de cojinete del árbol deleva s t ienen r a s pa dur a s o á r ea s ga s t a da s . Si ha y r a s -paduras leves, éstas pueden eliminarse con un papelde l i ja gr a nula do 400. Si la s r a s pa dur a s s on pr ofun-d a s , r eem p la c e e l á r b ol d e l ev a s y v er if iq u e s i l acu la t a d e ci li nd r os es t á a v er ia d a . R eem pl a ce l acula t a de cil indr os s i est á ga s t a da o a ver ia da . Ver if i-q ue s i la s excént r ica s est á n pica da s o desga s t a da s . S ié st a s m u es t r a n s ig n os d e d es ga s t e , v er i fi q ue s i elrodillo de balancín correspondiente t iene desgaste oestá averiado. Reemplace el conjunto de bala ncín/re-g u la d or d e ju eg o h i d r á u li co s i e st á g a s t a d o o a v e -r ia d o. S i la s excén t rica s pr es en t a n s ig nos d epica dur a s en la punt a , f la ncos o cír culo de la ba s e ,reemplace el árbol de levas.
LIMPIEZA
R et ir e t o do e l m a t er ia l d e j un t a d e l a cu la t a d ecilindros y del bloque. Tenga cuidad o de n o estriar nir a s pa r la s uper ficie de s ella do de la cula t a de a lumi-nio.
BOMBA DE ACEITE(1) Realice una limpieza profunda de todas las pie-
za s . La s uper f icie de co nt a ct o de la bo mba de a ceit edebe s er l is a . Reempla ce la cubier t a de la bomba s iés t a t iene r a s pa dur a s o a ca na la dur a s .
(2) Coloque un borde recto sobre la superficie de lacubierta de la bomba (Fig. 125). S i se puede introdu-
cir un ca l ibr a do r de espes or de 0,076 mm (0,003pulg.) entre la cubierta y el borde recto, debe reem-pla za r s e la cubier t a .
(3) Mida el espesor y diámetro del rotor exterior,Si ést e mide 7,64 mm (0,301 pulg .) o menos (Fig .126), o si el diámetro es de 79,95 mm (3,148 pulg.) omenor, reemplace el rotor exterior.
(4) Si el rotor interior mide 7,64 mm (0,301 pulg.)
o menos, reemplace el rotor interior (Fig. 127).(5) Ca lce e l r o t o r ex t er io r en la ca ja de la bo mba ,
p re si on e h a c ia u n l a d o con l a m a n o y m i da l a l uzentre el rotor y la caja (Fig. 128). Si la medición es de0,39 mm (0,015 pulg.) o ma yor, reempla ce la caja sólosi el rotor exterior está dentro de la especificación.
(6) Instale el rotor interior en la caja de la bomba.Si la luz ent r e los r ot o r es int er ior y ext er ior (Fig .129) es de 0,203 mm (0,008 pulg.) o mayor, reemplacelos dos rotores.
(7) Coloque un borde recto sobre la superficie de lacaja de la bomba, entre los orificios pa ra pernos. Si el
Fig. 124 Verificación de la superficie plana de la culata de cilindros
CALIBRA-DOR DE
ESPESOR
ESCANTILLON Fig. 125 Verificación de la superficie plana de la cubierta de la bomba de aceite
CUERPO DE LABOMBA DE
ACEITE
CUBIERTA DE LABOMBA DE ACEITE
ROTOR EXTE-RIOR
ROTOR INTE-
RIOR
Fig. 126 Medición del espesor del rotor exterior
9 - 64 MOTOR 2 .0L SOHC JA
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 65/170
calibrador de espesor de 0,102 mm (0,004 pulg.) omá s puede int r o ducir s e ent r e lo s r o t o r es y e l bo r der ect o , r eempla ce e l conjunt o de bomba (Fig . 130)
SOLAMENTE s i l os r ot or es es t á n d en t r o d e l a sespecificaciones.
(8) Inspeccione si el émbolo de la válvula de des-ca r g a d e p re si ón d e a c ei t e e s t á r a y a d o y f u nci on alibremente dentro de su hueco. La s ma rcas leves pue-d en e li m in a r s e con p a pe l d e l ija , m oja d o o s eco,granulado 400.
(9) El muelle de válvula de descarga t iene una lon-git ud l ibr e de a lr ededor de 60,7 mm (2,39 pulg.).Debe realizarse la prueba entre 39,6 y 41,8 kg (18 y19 lbs.) cua ndo est á compr imido a 40,5 m m (1,60pulg .). Reempla ce s i e l muelle no cumple con la sespecificaciones.
(10) Si la pr es ió n de a ceit e es ba ja y la bo mba s e
encuentra dentro de las especificaciones, inspecciones i lo s cojinet es del mo t or est á n ga s t a dos , s i fa l t a oes t á a v e ri a d o e l a n i ll o O d el t u b o d e a b s or ci ón d eaceite, s i la ma lla del t ubo de absorción de a ceite estáobs t r uida , s i e l f i lt r o de a ceit e es t á t a pa do , s i la vá l-vula de des ca r ga de pr es ió n q uedó a bier t a o ex is t enotras razones para la pérdida de presión de aceite.
BLOQUE DE CILINDROS Y DIAMETROINTERNO
(1) Limpie el bloque de cilindros a fondo y reviset o dos los t a pones cónca vos pa r a det er mina r s i ha yfugas.
(2) Si s e ins t a la n t a pones cónca vos nuevos , con-sulte Ta pones cóncavos del m otor en esta sección.
(3) Revise si el bloque y los d iámetros int ernos d elcil indr o pr esent a n cua r t ea dur a s o fr a ct ur a s .
INSPECCION DEL DIAMETRO INTERNO DELCILINDRO
Debe medir s e la o va liza ció n y e l co no de ma y o r amenor de las paredes del cilindro con la herramientaC-119 (Fig. 131). La ovalización del diámetro internod el ci li n dr o es d e 0, 050 m m (0, 002 p ul g. ) com o
Fig. 127 Medición del espesor del rotor interior
Fig. 128 Medición de la luz del rotor exterior en la caja
CALIBRA-
DOR DEESPESOR
ROTOREXTE-RIOR
Fig. 129 Medición de la luz entre rotores
CALIBRA-DOR DE
ESPESOR
ROTORINTERIOR
ROTOREXTE-RIOR
Fig. 130 Medición de luz sobre los rotores
CALIBRA-DOR DE
ESPESOR
BORDERECTO
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 65
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 66/170
máximo y el cono de mayor a menor es de 0,051 mm(0,002 pulg.) como máximo. Si las paredes del cilin-dr o es t á n muy r o za da s o r a y a da s , s e debe r ect i f ica r yesmerilar el bloque de cilindros y colocar nuevos pis-t o nes y a r o s . Cua lq uier a q ue s ea la her r a mient a derectificación que se utilice, las operaciones de rectifi-
cación y esmerilado deben estar perfectamente coor-dina da s con el a jus t e de los pis t ones y a r o s , a f in depoder ma nt ener la s especif ica ciones de luz. Parainformarse sobre las especificaciones y los pro-cedimientos, consulte la sección Rectificacióndel diámetro interno del cilindro en los Proce-dimientos convencionales de servicio.
Mida el diámetro interno del cilindro en tres nive-les en las direcciones A y B (Fig. 131). La mediciónen el punto má s alto debe ser 10 mm (3/8 de pulg.)por deba jo de la ba s e del hueco y la medición en elpunto m ás bajo 10 mm (3/8 de pulg.) por encima dela base del hueco. Para informarse sobre las especifi-
caciones, consulte el Cua dro de especificaciones dediámetro interno de cilindro y pistón.
AJUSTES
AJUSTE DEL SOPORTE DEL MOTORLos conjuntos de soporte derecho e izquierdo están
dent r o de mues ca s pa r a per mit ir e l a jus t e del meca -nismo de tra nsmisión d erecho/izquierdo en relación ala longitud del conjunto de eje de transmisión.
Ve ri fi q ue y v u el va a e mp la z a r l os con ju n t os d esoporte derecho e izquierdo de motor, según sea nece-sario. Ajuste la posición del mecanismo de tra nsmi-sión, si es n ecesario, para las siguientes condiciones:• Deformación del eje de transmisión: Consulte el
grupo 2, Suspensión y eje de transmisión.• C ua lq uier a ver ía est r uct ur a l del ext r emo dela n-
tero (después de la reparación).• Reemplazo del conjunto de soporte.
AJUSTE DEL SOPORTE DEL MOTOR(1) Retire la carga de los soportes del motor, apo-
y a ndo co n cuida do el co njunt o de mo t o r y t r a ns mi-
sión con un gato de suelo.(2) Afloje los dispositivos de fijación verticales del
conjunto de soporte derecho del motor.(3) Afloje los per nos ver t ica les del conjunt o de
soporte izquierdo del motor.(4) H a ga pa la nca con el mot o r ha cia la derecha o
la izquierda, según sea necesario, para lograr la lon-git ud a decua da del conjunt o del eje de t r a ns mis ión.Consulte el grupo 2, S uspensión y eje de tra nsmisión,p a r a i n for m a r s e s ob r e l a i de nt i fi ca c ión d el e je d etransmisión y la medición de la correspondiente lon-gitud del conjunto.
(5) Apriete los pernos verticales del conjunto de
soporte derecho del motor con una torsión de 61 N·m(45 lbs. pie). Asimismo, apriete los pernos del con-junto de soporte izquierdo del motor con una torsiónde 61 N·m (45 lbs. pie).
(6) Vuelva a verificar la longitud del eje de trans-misión.
Fig. 131 Verificación del diámetro interno del
cilindro
PARTEDELAN-
TERA
UTILICE
PARAMEDIREL PIS-
TON
MITADDEL DIA-METRO
INTERNO
10 mm(3/8 pulg.)
10 mm(3/8 pulg.)
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DEL
DIAMETRO INTERNO DEL CILINDRO Y
PISTON
Diámetrointerno de
serie
Ovalizaciónmáxima
Cono de mayora menor
máximo87,5 mm(3,445 pulg.)
0,051 mm(0,002 pulg.)
0,051 mm(0,002 pulg.)
Tamaño de pistón de serie
87,463 - 87,481 mm (3,4434 - 3,4441 pulg.)
Luz del pistón al diámetro interno
0,012 - 0,044 mm (0,0005 - 0,0017 pulg.)
Mediciones tomadas en la localización del tamaño depistón.
9 - 66 MOTOR 2 .0L SOHC JA
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 67/170
ESPECIFICACIONES
MOTOR 2.0L SOHC (ARBOL DE LEVAS UNICOA LA CABEZA)
DE SCRI PCI ON E SPE CIFI CACI ONE STipo . . . . . . . . . . . O HV en l ínea , D O HC y SO HCDiá metro . . . . . . . . . . . . . . 87,5 mm (3,445 pulg.)
Recorrido . . . . . . . . . . . . . . 83,0 mm (3,268 pulg.)Relación de compresión . . . . . . . . . DOHC - 9,6:1
SOHC - 9,8:1Desplaza miento . . . . . . . 2.0L (122 pulg. cúbicas)
Orden de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3, 4, 2P resión de compresión . . . . . . . . 1172 - 1551 kP a
(170 - 225 psi)Var iación má xima entre cilindros . . . . . . . . . 25%
Lubricación . . . . . . . . . . Alimentación de presión-Filtra ción de flujo tota l
(bomba impulsada directa mentepor el cigüeñal)
Capacidad de aceite de motor . . Consulte el grupo 0,
Lubricación y mantenimiento
Bloque de cilindrosDiá metro del hueco decilindros . . . . . . . . . . . . . . 87,4924 - 87,5076 mm
(3,4446 - 3,4452. pulg.)
Ovalización (máxima) . . . 0,051 mm (0,002 pulg.)Cono de ma yor a menor (má ximo) . . . . 0,051 mm
(0,002 pulg.)
PistonesH olgura de 17,5 mm (11/16 pulg.) de la ba se de la
fa lda . . 0,012 - 0,044 mm (0,0004 - 0,0017 pulg.)P eso . . . . . 325 - 335 gra mos (11,47 - 11,82 onzas)Holgura del reborde(diametra l) . . . . . . . . . . . . . . . . 0,734 - 0,797 mm
(0,029 - 0,031 pulg.)Longitud del pistón . . . . . . . 64 mm (2,520 pulg.)
P r ofundida d de la a ca na la dur a del a r o del pis t ónn° 1 . . . . . . 3,989 - 4,188 mm (0,157- 0,165 pulg.)
P r ofundida d de la a ca na la dur a del a r o del pis t ónn° 2 . . . . . . 4,462 - 4,661 mm (0,176- 0,184 pulg.)P r ofundida d de la a ca na la dur a del a r o del pis t ónn° 3 . . . . . . 3,847 - 4,131 mm (0,151- 0,163 pulg.)
Pernos de pistónLuz en el pistón . . . . . . . . . . . . 0,008 - 0,020 mm(0,0003 - 0,0008 pulg.)
En la biela (Interferencia) . . . . 0,018 - 0,043 mm(0,0007 - 0,0017 pulg.)
Diá metro . . . . . . . . . . . . . . . 20,998 - 21,003 mm(0,8267 - 0,8269 pulg.)
J uego longit udina l . . . . . . . . . . . . . . . . . Ninguno
Longit ud . . . 74,75 - 75,25 mm (2,943 - 2,963 pulg.)
Aros de pistónLuz entr e punta s de a ro del aro de compresiónsuperior . . . . 0,23 - 0,52 mm (0,009 - 0,020 pulg.)
DE SCRIPCI ON E SPE CI FICACIONE SLuz entre puntas de aro del 2° aro de
compresión . . . 0,49 - 0,78 mm (0,019 - 0,031 pulg.)
Luz entre punta s de a ro del a nillo de contr ol de a ceite(largueros de acero) . . . . . . . . . . . 0,23 - 0,66 mm
(0,009 - 0,026 pulg.)
Ho lgur a la t er a l de a r o en a mbos a r osde compresión . . . . . . . . . . . . . 0,025 - 0,065 mm(0,0010 - 0,0026 pulg.)
Anillo de aceite (conjunt o) . . . . 0,004 - 0,178 mm(0,0002 - 0,0070 pulg.)
Ancho de a ro de los a ros
compresión . . . 1,17 - 1,19 mm (0,046 - 0,047 pulg.)
Anillo de aceite (conjunt o) . . . . 2,854 - 3,008 mm(0,1124 - 0,1184 pu lg.)
BielaLuz de cojinete . . . . . . . . . . . . . 0,026 - 0,059 mm
(0,001 - 0,0023 pulg.)
Diá metro del h ueco del perno
de pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,96 - 20,98 mm(0,8252 - 0,8260 pulg.)
Diá metro del h ueco del extremogran de . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,991 - 51,005 mm
(2,0075 - 2,0081 pulg.)
Ho lgur a la t er a l . . . . . . . . . . . . . . 0 ,13 - 0,38 mm(0,005 - 0,015 pulg.)
P eso total (menos el cojinete) . . . . . . 543 gramos(1,20 lbs.)
CigüeñalDiá metro del gorrón debiela . . . . . . . . . . . . . . . . . 47,9924 - 48,0076 mm
(1,8894 - 1,8900 pulg.)Ovalización (máxima) . . . 0,0035 mm (0,0001 pulg.)
Cono de ma yor a menor (má ximo) . . . 0,0038 mm(0,0001 pulg.)
Luz diametra l del cojinete principal
n° 1 - 5 . . . 0,022 - 0,062 mm (0,0008 - 0,0024 pulg.)
J uego longitudina l . . . . . . . . . . . . 0,09 - 0,24 mm(0,0035 - 0,0094 pulg.)
Gorrones de cojinete principalDiá metro . . . . . . . . . . . . . . 51,9924 - 52,0076 mm
(2,0469 - 2,0475 pulg.)
Ovalización (máxima) . . . 0,0035 mm (0,0001 pulg.)
Cono de ma yor a menor (má ximo) . . . 0,0038 mm
(0,0001 pulg.)Eje de balancín
Diá metro del eje debala ncín . . . . . . . . . . . . . . . 19,996 – 19,984 mm
(0,786 – 0,7867 pulg .)
Retenes de eje de balancín (ancho)Admisión (todos) . . . . . . . . 28,46 mm (1,12 pulg.)Escape . . . . . . . . . . 1 y 5, 29,20 mm (1,14 pulg.);
2, 3 y 4, 40,45 mm (1,59 pulg.)
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 67
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 68/170
DE SCRI PCI ON E SPE CIFI CACI ONE SBalancín y regulador de juego hidráulico *
Diá metro interior del
ba lan cín . . 20,00 – 20,02 mm (0,787 – 0,788 pulg.)
Luz del eje de balancín . . . . . . 0,016 – 0,054 mm(0,0006 – 0,0021 pulg.)
Diá metro del cuerpo . . . . . . 22,949 – 22,962 mm(0,9035 – 0,9040 pulg.)
Recorrido mínim o del émbolo (seco) . . . . . 2,2 mm(0,087 pulg.)
Ra dio de ba la ncín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ,4 a 1
Diámetro de cojinete del árbol de levasde la culata de cilindrosN° 1 . . . 41,20 – 41,221 mm (1,622 – 1,6228 pulg.)
N° 2 . . . . . 41,6 – 41,621 mm (1,637 – 1,638 pulg.)N° 3 . . . . . 42,0 – 42,021 mm (1,653 – 1,654 pulg.)N° 4 . . . . . 42,4 – 42,421 mm (1,669 – 1,670 pulg.)
N° 5 . . . . 42,8 – 42,821 mm (1,685 – 1,6858 pulg.)
Diámetro del gorrón del árbol de levasN° 1 . . 41,128 – 41,147 mm (1,619 – 1,6199 pulg.)N° 2 . . . 41,528 – 41,547 mm (1,634 – 1,635 pulg.)N° 3 . . . 41,928 – 41,947 mm (1,650 – 1,651 pulg.)
N° 4 . . . 42,328 – 42,374 mm (1,666 – 1,668 pulg.)N° 5 . . 42,728 – 42,747 mm (1,682 – 1,6829 pulg.)
Luz dia metra l del cojinete . . . . 0,053 – 0,093 mm(0,0027 – 0,003 pulg.)
Má ximo permit ido . . . . . . 0,12 mm (0,0047 pulg.)J uego longitudinal . . . . . . . . . . . . 0,05 – 0,39 mm
(0,0059 pulg.)
Elevación (juego cero)Admisión . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 mm (0,283 pulg.)
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . 7,03 mm (0,277 pulg.)Válvula de escape en la distribución de
válvulas**Cierr a (DP MS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ,4°Abr e (AP MI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43,7°
Dur a ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229,1°
Válvula de admisión en la distribución deválvulas**Cierr a (DP MI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41,1°
Abr e (DP MS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9°
Dur a ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207,2°Sobreposición de vá lvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°
Culata de cilindrosMa t er ia l . . . . . . . . . . . . . . Aluminio de fundición
Espesor de junta (comprimida) . . . . . . . 1,15 mm(0,045 pulg.)
Asiento de válvulaAngulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45°
Descentra miento (máximo) . . . . 0,050 mm (0,002)
Ancho (a caba do), a dmisióny escape . . . 0,75 – 1,25 mm (0,030 – 0,049 pulg.)
DE SCRIPCI ON E SPE CI FICACIONE SGuía de válvula acabada
Diá metro interno . . . . . . . . . . . 5,975 – 6,000 mm(0,235 – 0,236 pulg .)
Diámetro interno de la guía(de serie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,0 – 11,02 mm
(0,4330 – 0,4338 pulg.)VálvulasAngulo de cara de a dmisióny escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 – 45-1/2°
Diá met r o de la cula t a ,adm isión . . . . . . . . . . . . . . . . . 32,12 – 33,37 mm
(1,303 – 1,313 pulg .)
Diám etro de la culat a , escape . . 28,57 – 28,83 mm
(1,124 – 1,135 pulg .)
Margen de válvulaAdmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,15 – 1,48 mm
(0,0452 – 0,0582 pulg.)Esca pe . . 1,475 – 1,805 mm (0,058 – 0,071 pulg.)
Longitud de válvula (total)Admisión . . . . . . . . . . . . . . . 114,69 – 115,19 mm
(4,515 – 4,535 pulg .)
Es cape . . 109,59 – 110,09 mm (4,603 – 4,623 pulg.)
Altura de punta de vástago de válvulaAdmisión . . 45,01 – 46,07 mm (1,77 – 1,81 pulg.)
Esca pe . . . . 43,51 – 44,57 mm (1,71 – 1,75 pulg.)
Diámetro de vástagoAdmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,934 – 5,952 mm
(0,234 – 0,234 pulg .)
Esca pe . . 5,906 – 5,924 mm (0,233 – 0,233 pulg.)
Luz del vástago a la guía
Admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,048 – 0,066 mm(0,0018 – 0,0025 pulg.)
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0736 – 0,094 mm(0,0029 – 0,0037 pulg.)
Máximo permitido, admisión . . . . . . . . 0,076 mm(0,003 pulg.)
Máximo permitido, escape . . . . . . . . . . 0,101 mm(0,004 pulg.)
Muelles de válvulaLongitud sin comprimir (aproxima da) . . 44,4 mm
(1,747 pulg.)
Fuerza nominal (válvulacer r a da ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 N·m a 39,8 mm
(67 lbs. pie a 1,57 pulg.)Fuerza nominal (válvulaa bier t a ) . . . . . . . . . . . . . . . . 239 N·m a 32,6 mm
(176 lbs. a 1,28 pulg.)Altura instala da . . . . . . . 40,18 mm (1,580 pulg.)
* R E AL I C E E L S E R VI C I O C O MO C O NJ U N TOCO N EL BRAZO DE BALANCIN.
* * TO D AS L AS L E C TU R AS E N G R A D OS D E LCIG ÜE ÑAL, A 0,5 mm (0,019 pulg.) DE LA ELE VA-CION DE VALVULA.
9 - 68 MOTOR 2 .0L SOHC JA
ESPECIFICACIONES (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 69/170
CUADRO DE TORSION SOHC DE 2.0L
DESCRIPCION TORSIONCaptador del sensor del árbol de levas
P ernos . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 N·m (85 lbs. pulg.)
Rueda dentada del árbol de levas
P erno . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 N·m (85 lbs. pie)Tapa de biela
P ernos . . . 27 N·m (20 lbs. pie) má s 1/4 de vuelta
Collar—Colector de aceite a transejePaso 1: Pernos de collar a colectorde a ceit e . . . . . . . . . . . . . . . 3 N·m (30 lbs. pulg)P aso 2: P ernos de collara tra nseje . . . . . . . . . . . . . . 108 N·m (80 lbs. pie)Paso 3: Pernos de collar a colectorde a ceite . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)
Tapa de cojinete principal/bancada del cigüeñalP ernos M8 de bancada . . . . . 30 N·m (22 lbs. pie)
Pernos M11 de ta pa de cojinete principal . . 81 N·m(60 lbs. pie)
Amortiguador del cigüeñalP erno . . . . . . . . . . . . . . . . 142 N·m (105 lbs. pie)
Culata de cilindrosP er nos . . . . . . . . . . . . . . . . . Co nsult e Ins t a la ción
de la culat a de cilindros
Tapa de culataP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)
Placa de distribución a volanteP er nos . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 N·m (70 lbs . p ie)
Ménsula del soporte del motor—DerechaP er nos . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 N·m (45 lbs . p ie)
Ménsula del soporte del motorP er nos . . . . . . . . . . . . . . . . . Co nsult e Ins t a la ción
de la m énsula del motor
Del múltiple del escape a la culata de cilindrosP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (200 lbs. pulg.)
Protector contra el calor del múltiple del escapeP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)
Torsión del soporte delanteroP er nos . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 N·m (24 lbs . p ie)
Torsión del montante del soporte delanteroP ernos largos . . . . . . . . . . . 101 N·m (80 lbs. pie)
P erno corto . . . . . . . . . . . . . . 61 N·m (45 lbs. pie)
Múltiple de admisiónP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)
Adaptador del filtro de aceiteDispositivo de fija ción . . . . . . 80 N·m (60 lbs. pie)
Filtro de aceite . . . . . . . . . . . 20 N·m (15 lbs. pie)
Colector de aceiteP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)Tapón de drenaje . . . . . . . . . 27 N·m (20 lbs. pie)
Fijación de la bomba de aceiteP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m (250 lbs. pulg.)
DESCRIPCION TORSIONDispositivo de fijación de la cubierta de la bombade aceite . . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)
P erno del tubo de absorción de la bombade aceite . . . . . . . . . . . . . 28 N·m (250 lbs. pulg.)
Tapa de la vá lvula de descarga de la bomba
de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . 41 N·m (30 lbs. pie)Torsión del soporte trasero—Motor 2.0LP ernos con tra nsmision au toma tica . . . . 110 N·m
(80 lbs. pie)
P ernos con t ra nsmision ma nua l . . . . . . . . 61 N·m(45 lbs. pie)
Eje de balancínP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m (250 lbs. pulg.)
B ujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m (20 lbs. pie)
Caja del termostatoP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (200 lbs. pulg.)
Tapa de la correa de distribuciónP ernos M6 . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)
Conjunto del tensor de la correade distribución—Mecánico
P ernos . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m (250 lbs. pulg.)
Tensor de la correa de distribución—HidraúlicoP erno de la polea . . . . . . . . . 68 N·m (50 lbs. pie)
P erno del soporte del pivote . . 31 N·m (23 lbs. pie)
P ernos del tensor . . . . . . . . . 31 N·m (23 lbs. pie)
Instalación de la bomba de aguaP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
MOTOR 2.0L SOHC
Extractor 1026
Encastre extractor de amortiguador del cigüeñal 6827-A
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 69
ESPECIFICACIONES (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 70/170
Extractor e instalador de rueda dentada de árbol de levas C-4687
Adaptador del extractor e instalador de rueda dentada del árbol de levas C-4687-1
Extractor de junta del árbol de levas C-4679-A
Instalador de juntas del árbol de levas MD-998306
Instalador de amortiguador del cigüeñal 6792
Compresor de muelles de válvula MD-998772-A
Adaptador de compresor de muelles 6779
Compresor de muelle de válvula 3422-B
9 - 70 MOTOR 2 .0L SOHC JA
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 71/170
Indicador de diámetro interno de cilindro C-119
Extractor de junta delantera del cigüeñal 6771
Instalador de junta delantera del cigüeñal 6780
Extractor de rueda dentada del cigüeñal 6793
Encastre extractor de rueda dentada del cigüeñal C-4685-C2
Instalador de rueda dentada del cigüeñal 6792
Guía e instalador de la junta trasera del cigüeñal 6926-1 y 6926-2
Indicador de presión C-3292
JA MOTOR 2 .0L SOHC 9 - 71
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 72/170
Indicador de cuadrante C-3339
Mango insertador C-4171
Aparato de prueba de muelles de válvula C-647
9 - 72 MOTOR 2 .0L SOHC JA
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 73/170
MOTOR 2.4L
INDICE
pagina pagina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTOCOMPONENTES DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . 75ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . 74MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR . . . . . 75
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONVERIFICACION DE LA PRESION DE ACEITE
DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
AJUSTE DE COJINETES DE BIELA . . . . . . . . . . 78DIAMETRO INTERNO DEL CILINDRO Y
RECTIFICACION DEL PISTON . . . . . . . . . . . . 76JUEGO LONGITUDINAL DEL ARBOL DE LEVAS . 81JUEGO LONGITUDINAL DEL CIGÜEÑAL . . . . . 81MONTAJE DE LOS AROS DE PISTON . . . . . . . . 76MONTAJE DE LOS COJINETES PRINCIPALES . 79
DESMONTAJE E INSTALACIONAMORTIGUADOR DEL CIGÜEÑAL . . . . . . . . . . . 97ARBOL DE LEVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90BIELA Y PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109BOMBA DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108CIGÜEÑAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106COLECTOR DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . 102CONJUNTO DE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
CONJUNTO DEL TENSOR DE LA CORREA DEDISTRIBUCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101CONJUNTO PORTADOR DE EJES
REGULADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92CORREA DE DISTRIBUCION . . . . . . . . . . . . . . 99CULATA DE CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95FILTRO DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108JUNTA DE ACEITE DEL ARBOL DE LEVAS—
DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103JUNTA DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL—
DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
JUNTA TRASERA DEL CIGÜEÑAL . . . . . . . . . . 104MULTIPLE DE ADMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86MULTIPLE DE ESCAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88REGULADOR DE JUEGO HIDRAULICO . . . . . . . 94RODILLO DE LEVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91SERVICIO EN EL VEHICULO DE LOS MUELLES
DE VALVULA Y RETENES DE VALVULA . . . . . 95SOPORTE DEL MOTOR—DERECHO/MENSULA
DE SOPORTE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . 83SOPORTE DEL MOTOR—IZQUIERDO . . . . . . . . 83SOPORTES DEL MOTOR—DELANTERO Y
TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81TAPA DE CULATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89TAPA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION . . . . . 98VALVULAS Y MUELLES DE VALVULA . . . . . . . . 97
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJEBOMBA DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
LIMPIEZA E INSPECCIONBLOQUE DE CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . 115CASQUILLOS DEL ARBOL DE LEVAS . . . . . . . 116CIGÜEÑAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115CULATA DE CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112LA BOMBA DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113MULTIPLE DE ADMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
MULTIPLE DE ESCAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112VALVULA Y MUELLE DE VALVULA . . . . . . . . . . 113AJUSTES
AJUSTE DEL SOPORTE DEL MOTOR . . . . . . . 116ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSION DEL MOTOR 2.4L . . . . 118MOTOR 2.4L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
HERRAMIENTAS ESPECIALESMOTOR DE 2.4L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
JA MOTOR 2 .4L 9 - 73
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 74/170
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
MOTOR
IDENTIFICACION DEL MOTOREl númer o de ident i f ica ción del m ot o r s e loca l iza
en la parte trasera del bloque de cilindros (Fig. 1).
ESPECIFICACIONES GENERALES
MOTOR 2.4LTipo . . . . . . OHV (válvulas en la culat a) en línea,DOHC (doble árbol de levas a la cabeza)
Diá metro interno . . . . . . . . 87,5 mm (3,444 pulg.)
Recorrido . . . . . . . . . . . . . . 101 mm (3,976 pulg.)Relación de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . 9,4:1
Cilindrada . . . . . . . . 2,4 litros (148 pulg. cúbicas)
Orden de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3-4-2P resión de compresión . . . . . . . . 1069 - 1172 kPa
(170 - 225 psi)
Var iación má xima entre cilindros . . . . . . . . . 25%
Lubricación . . . . . . . . . . Alimentación de presión-Filtra ción de flujo tota l
(Bomba impulsada directamentepor el cigüeñal)
Motor—2.4L
Fig. 1 Identificación del motor
LOCALIZACION DE LA IDEN-TIFICACION DEL MOTOR
9 - 7 4 MOTOR 2 .4 L JA
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 75/170
COMPONENTES DEL MOTOREJ ES REGULADORES: Los motores de 2.4 litros
están equipados con dos ejes reguladores instaladosen un por t a do r q ue est á f ija do en el cá r t er infer ior.Los ejes giran en direcciones opuestas interconecta -dos por engranajes. Estos engranajes están impulsa-
dos por una ca dena cor t a pr ovenient e del cigüeña l ,pa r a duplica r la velocida d del cigüeña l . E s t o eq uili-bra cierto contrapeso de vaivén del motor.
CONJ UNTO DE BANCADA Y BLOQUE DECILINDROS: C u a n d o l a b om b a d e a g u a es t á m ol -deada dentro del bloque, se utiliza un diseño de tapacerrada para refrigerar y reducir el peso. El espesornomina l de la s pa r edes es de 4,5 mm (1,77 pulg .).La s t a pa s de cojinet e pr incipa l est á n incor por a da s ala ba nca da . El r e t én de la junt a t r a s er a es pa r t e int e-gral del bloque.
CIGÜEÑAL: El cigüeña l es de hier r o fundido. Delos 5 cojinetes principales que incluye el motor, el n° 3
lleva un reborde pa ra controlar el empuje. Tan to loscojinetes principales de 60 mm (2,16 de pulg.) de diá-metro como los gorrones del cuello de biela de 50 mm(1,96 pulg.) de diá metro (todos) llevan radios de file-tes r ebajados con lamina ción reforzada . 8 contra pesosdistribuyen en forma uniforme la carga de los cojine-t es y minimiza n la t ens ió n int er na . El s el la do f ina l ,donde el cigüeña l s a le del bloq ue, es t á pr ovist o deju n t a s h i dr od in á m i ca s . P a r a el s el la d o d el b loq u ecomo unidad se utiliza material de juntas anaeróbico.La punt a del cigüeña l l leva mo nt a da una r ueda den-t a da de cor r ea de dis t r ibución de met a l pulver iza dos int er iza do. A t r a vés de la cor r ea de dist r ibución,es t a r u ed a d en t a d a t r a n sm it e f uer za m ot r iz a l ab om b a d e a g u a y a l a s r u ed a s d e n t a d a s d e l á r b ol d elevas accionando la distribución de válvulas.
PISTONES: El meca nis mo de vá lvula s t iene r o t a -ci ón l ib r e. L os p is t on es t i en en u n a a l t u r a ú n ica .Todos los motores llevan pernos de pist ón embut idosq ue f i ja n la s biela s de met a l pulver iza do for ja do . Lab ie la l lev a i n cor por a d o u n t or n il lo s in t u er ca d eca beza hex a go na l . El pis t ó n y la s biela s s e r epa r a ncomo conjunto.
AROS DE PISTON: Los aros de pistón incluyenun aro superior de molibdeno que asegura el sellado
de compresión y un aro intermedio cromado de super-ficie cónica para reforzar el control de presión de loscil indr os . Ta mbién ha y a r o s de cont r o l de a ceit e deserie.
CULATA DE CILINDROS: C o n s t a d e u n D O H C(do ble á r bo l de leva s a la ca beza ) y co r r ient e t r a ns -versal con 4 válvulas por cilindro. Las válvulas estándispuestas en dos hileras en línea. Por cada cilindro,una hiler a de do s vá lvula s de a dmis ión or ient a losor ificios ha cia e l la do del r a dia do r del mot o r y unahilera de dos vá lvulas de escape orienta los orificiosh a c i a l a p l a n c h a d e b ó v e d a . L a g u í a s y a s i e n t o s d e
vá lvula s on de m et a l pulveriza do. Ca na liza ciones deaceite integradas a la culata de cilindros suministranaceite a los reguladores de juego hidráulico, al árbolde leva s y a los meca nis mos de vá lvula .
ARBOLE S DE LE VAS: Lo s á r bo les de leva s dehier r o fundido l leva n s eis gor r ones de cojinet e y 2
lóbulos de leva por cil indr o. Los gor r ones t r a s er osincluyen rebordes que evitan el juego longitudinal delá r bo l de leva s . E s t á pr evist o pa r a incluir un s ens orde po s ició n de leva en el á r bo l de leva s de la a dmi-sión en la parte trasera de la culata de cilindros. Unajunta de aceite hidrodinámica controla el aceite en lapa r t e dela nt er a del á r bo l de leva s .
VALVULAS: 4 válvula s por cilindro son accionada spor rodillos de leva que gira n en pivote sobre regula-dores de juego hidrá ulico fijos. Todas la s vá lvula s t ie-n en v á s t a g os d e v á l vu la cr om a d os d e 6 m m (0, 21pulg.) de diámetro. El mecanismo de vá lvulas incluyevá lvula s de a dmis ión de 34,8 mm (1,370 pulg .) de
d iá m e t r o y v á l vu la s d e e sca p e d e 30, 5 m m (1, 20pulg .) de diá met r o . Lo s a s ient o s de vá lvula l leva nint egr a do s r et enes de vá s t a gos de vá lvula de ca uchoViton. Los muelles de válvula, retenes de muelles ylos seguros son de tipo convencional.
TUBO MULTIPLE DE ADMISION: El t ubo múl-t iple de a dmis ión es una s ola pieza de fundición dealuminio, f ijada a la culata de cilindros por diez tor-n i ll os . E l d is eñ o d e b if u rca c ión l a r g a f a v or ece e lesfuerzo de rotación a velocidad baja y media.
TUBO MULTIPLE DE ESCAPE: El t ubo múlt i-ple de es ca pe, hecho de hier r o fundido , es fuer t e yr es is t ent e a a l t a s t emper a t ur a s .
LUBRICACION DEL MOTOR: P a r a i n for m a r s esobre el aceite recomendado para las diversas aplica-ciones de motor, consulte el grupo 0, Lubricación yma nt enimient o . Es un s ist ema de f i l t r a ción de f lujot o t a l , a l iment a do por pr es ión. La bomba de a ceit e,a cciona da por e l cigüeña l , est á ins t a la da en la t a padelantera del motor. El a ceite ba jo presión pa sa luegopor la ca na liza ción pr incipa l de a ceit e r ecor r iendotoda la longitud del bloque de cilindros y lubricandoen recorridos posteriores los cojinetes principales ycoji n et e s d e b ie la . E l a c ei t e q u e d es pi de l a b ie lal ub r ica l os p is t on es d ir ect a m e n t e a t r a v é s d e l a smuescas de los conjuntos de biela. La lubricación quellega a los mecanismos de válvula y al árbol de levaspr ov ien e d e u na ca n a liz a ción d e a ceit e q ue s eextiende a lo largo de la culata de cilindro y se iniciaen la canalización de aceite principal del cárter.
SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR
COLECTOR DE ACEITEUn colector de aceite de a luminio fundido a presión
brinda protección al motor por la parte inferior y almismo t iempo funciona como depósito del aceite de
JA MOTOR 2 .4L 9 - 75
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 76/170
mot o r. El colect or de a ceit e est á unido y s el la do a lbloque con una junta. El tubo de absorción de aceiteestá provisto de un colador y un tapón.
LUBRICACION POR PRESIONEl tubo de a bsorción succiona aceite, q ue la bomba
dirige por presión al f iltro de flujo total y de allí a laca na liza ción pr incipa l de a ceit e q ue s e ex t iende a lolargo del bloque de cilindros. E l t ubo de a bsorción deaceite, la bomba y la válvula reguladora envían flujode aceite a la canalización principal.
COJINETE PRINCIPAL Y COJINETE DE BIELACa da cojinete principal recibe aceite a tra vés de un
orificio diagonal que se encuentra en cada mamparo.El aceite pasa de los gorrones de cojinete principal alos gorrones de biela por unos conductos en el inte-rior del cigüeña l.
REGULADORES DE JUEGO HIDRAULICOS DELARBOL DE LEVASAt r a ves a ndo un o r i f icio ver t ica l q ue s e encuent r a
en el ma mpa r o n ° 5, e l a ceit e ba jo pr es ió n s ube po run reductor, pasa un perno de la culat a de cilindros yl lega a la ca na liza ción de a ceit e q ue s e ext iende a lolargo de la culat a de cilindros. Los gorrones del á rbold e l ev a s e st á n p a r ci a l m en t e r a n u r a d os , d e m a n e r aq ue una ca nt ida d pr edet er mina da de a ceit e pa s e ba jopr es ión a la s ca vida des de la t a pa del cojinet e , endonde pequeños orificios pulverizan lubrican te sobrelas excéntricas del árbol de levas.
EJES REGULADORESLa lubricación llega a los ejes reguladores a través
de un conduct o de a ceit e , des de la t a pa del cojinet epr incipa l n ° 1 pa s a ndo po r la pa t a de a poy o del por -t a dor del eje r egula dor. Es t e conduct o s uminis t r aa ceit e dir ect a ment e a los cojinet es dela nt er os . Losconductos internos maquinados en los ejes dirigen elaceite de los gorrones de cojinete del eje d elan tero a ltrasero.
LUBRICACION POR SALPICADURAEl a ceit e q ue r egr esa a l colect or de component es
bajo presión lubrica los vástagos de válvula. Los diá-metros internos de los cilindros y los m uñones de piede biela se lubrican por sa lpicadura s q ue provienende muescas en los collares de empuje de la biela.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
VERIFICACION DE LA PRESION DE ACEITEDEL MOTOR
(1) Retire el conmuta dor de presión de a ceite e ins-tale el conjunto de calibración C-3292.
( 2 ) H a g a f u n c i o n a r e l m o t o r h a s t a q u e s e a b r a e ltermostato.
PRECAUCION: Si la presión de aceite es 0 enralentí, NO haga funcionar el motor a 3.000 rpm.
(3) Presión de aceite: Ralentí de contén 25 k P a
(4 psi) como mínimo 3.000 rpm 170/550 kP a (25/80psi).
(4) Si la pr es ió n de a ceit e es 0 en r a lent í , a pa gueel motor y verifique si la válvula de descarga de pre-s ión s e t r a b ó e n p os ici ón a b i er t a o s i l a m a l l a d eltubo de absorción de aceite está obstruida.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
DIAMETRO INTERNO DEL CILINDRO YRECTIFICACION DEL PISTON
L a s p a r ed es d el p is t ón y e l c i li n dr o d eb en e st a rlimpias y secas. El diámetro del pistón debe medirsea 90 gra dos del perno del pistón, a unos 14 mm (9/16de pulg.) de la ba s e de la fa lda , como s e mues t r a enla (Fig . 3) . El diá met r o int er no del ci l indr o s e mideen s u zo na media y en s ent ido t r a ns ver s a l a la l íneacentral del cigüeñal del motor como se muestra en la(Fig. 2). Consulte el Cua dro de especificaciones deldiámetro interno del cilindro y pistón. Debe lograrsela luz correcta entre el pistón y el diámetro interno, afin de asegurar un funcionamiento silencioso y econó-mico.
En los motores Chrysler se utilizan pistones dise-
ña do s es pecífica ment e pa r a ca da modelo. La luz ypunt os de r ect i f ica ción va r ía n s egún el mo delo demotor.
NOTA: Los pistones y diámetros internos de loscilindros deben medirse a temperatura ambientenormal, 21°C (70°F).
MONTAJE DE LOS AROS DE PISTON(1) Limpie e l hueco del ci l indr o . Ins er t e e l a r o y
empuje ha cia a ba jo con el pis t ón pa r a a s egur a r q ueq u ed e a e scu a d r a e n e l h u e co. L a m ed ici ón d e l u z
en t r e p u nt a s d e a r o s e d e be ef ect u a r con el a r oempla za do , po r lo menos , a 12 mm (0,50 pulg .) delfondo del hueco del cilindro. Verifique la luz con elcalibrador de espesor (Fig. 4). P ar a informa rse, con-sulte el cuadro de especificaciones de aros de pistón.
(2) Verifique la holgura lat eral entre el aro del pis-t ó n y la a ca na la dur a (Fig . 5) . Pa r a info r ma r s e , co n-sulte el cuadro de especificaciones de aros de pistón.
9 - 7 6 MOTOR 2 .4 L JA
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 77/170
AROS DE PISTON— INSTALACION(1) Instale los aros con la identificación del fabri-ca nt e mir a ndo ha cia a r r iba , en la pa r t e s uper io r delpistón (Fig. 6).
PRECAUCION: Instale los aros de pistón en elsiguiente orden:
a . Ex pa ns o r del a r o de a ceit e .b. La r guer o la t er a l s uper ior del a r o de a ceit e.c . La r guer o la t er a l infer ior del a r o de a ceit e .d. Aro de pistón intermedio n°2.e. Aro de pistón superior n°1.
Fig. 2 Verificación del diámetro interno del cilindro
PARTEDELAN-
TERA
UTILICEPARA
MEDIR ELPISTON
MITADDEL DIA-METRO
INTERNO
10 mm(3/8 pulg.)
10 mm(3/8 pulg.)
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DEL
DIAMETRO INTERNO DEL CILINDRO Y
PISTON
Diámetrointerno de
serie
Ovalizaciónmáxima
Cono máximode mayor a
menor
87,5 mm 0,051 mm 0,051 mm
(3,445 pulg.) (0,002 pulg.) (0,002 pulg.)
Tamaño de pistón de serie
87,450 - 87,468 mm (3,4434 - 3,4441 pulg.)
Luz entre el pistón y el diámetro interno
0,024 - 0,057 mm (0,0009 - 0,0022 pulg.)
Mediciones tomadas en la localización del tamaño delpistón.
Fig. 3 Medición del pistón
LOCALIZACION DE LA MEDI-CION DEL PISTON DE
SOBREMEDIDA
14 mm(9/16pulg.)
Fig. 4 Luz entre puntas del aro de pistón
CALIBRADORDE ESPESOR
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DE AROS DE
PISTÓN
Posición delaro
Luz entre puntasdel aro
Límite dedesgaste
Aro superior 0,025 a 0,51 mm(0,0098 a 0,020
pulg.)
0,8 mm(0,031 pulg.)
Aro intermedio 0,23 a 0,48 mm(0,009 a 0,018
pulg.)
0,8 mm(0,031 pulg.)
Aro de controlde aceite
0,25 a 0,64 mm(0,0098 a 0,025
pulg.)
1,0 mm(0,039 pulg.)
Posición delaro
Holgura de laacanaladura
Máx. holgura
Aro superior 0,030 a 0,080 mm(0,0011 a 0,0031
pulg.)
0,10 mm(0,004 pulg.)
Aro intermedio 0,025 a 0,065 mm(0,0010 a 0,0026
pulg.)
0,10 mm(0,004 pulg.)
Aro de control de aceite - De tres piezas. Loslargueros laterales del aro de aceite debe girar
libremente después del ensamblaje.
JA MOTOR 2 .4L 9 - 77
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 78/170
(2) I n st a le el la r gu er o la t er a l coloca n do u nex t r emo ent r e la a ca na la dur a del a r o de pis t ó n y e lexpansor. Sostenga firmemente el extremo y oprimah a c ia a b a j o la p or ci ón a i n st a l a r , h a s t a q u e e l l a r -guer o la t er a l q uede en s u pos ición. No utilice unexpansor de aros de pistón (Fig. 7).
(3) Ins t a le pr imer o el la r guer o la t er a l s uper ior yluego el larguero la teral inferior.
( 4 ) I n s t a l e e l a r o d e p i s t ó n n ° 2 y l u e g o e l a r o d epistón n°1.
(5) E mpla ce la s luces ent r e punt a s del a r o de pis -tón como se muestra en (Fig. 8).
(6) E mpla ce la luz del expa ns or del a r o de a ceit e,por lo menos, a 45° de las luces de los largueros late-ra les pero no en el centro del perno de pistón o en ladirección del empuje. El escalonamiento de las lucesent r e punt a s de lo s a r o s es impo r t a nt e pa r a e l co n-trol del aceite.
AJUSTE DE COJINETES DE BIELALa luz de los cojinet es de biela del mot o r puede
det er mina r s e con una ga lga desca r t a ble o s u eq uiva -
lente. Se recomienda el siguiente procedimiento parael us o de la s ga lga s desca r t a bles:
(1) G ir e e l cigüeña l ha s t a q ue la biela q ue des eaverificar esté en el punto inferior de su recorrido.
(2) E limine la película de a ceit e de la s uper ficieque desea verificar . Las galgas descartables son solu-bles en aceite.
(3) C ol oq u e u n t r oz o d e g a l ga d es ca r t a b l e a l oa ncho del ca s co de la t a pa del cojinet e a unos 6,35mm (1/4 de pulg.) del centro y lejos del orificio de
lubr ica ción (Fig . 9). Ta mbién s e pueden ver ifica ráreas dudosas colocando en ellas una galga descarta-ble.
(4) An t es d e i n s t a l a r l a t a p a d e l a b iel a con l agalga descartable emplazada, el cigüeñal debe girarseh a s t a q u e l a b ie la q u e d es ea v er i fi ca r com i en ce am ov er s e h a c ia l a p a r t e s u pe ri or d el m ot or. S ól oentonces se debe ensamblar la tapa de biela y ajustarsegún las especificaciones. No gire el cigüeñal, yaque podría desviarse la galga descartable yobtenerse resultados inexactos.
Fig. 5 Holgura lateral del aro de pistón
CALIBRADORDE ESPESOR
Fig. 6 Instalación del aro de pistón
ARO DE PISTON N°1
ARO DE PISTON N°2
LAR-GUERO
LATERAL
ARO DE ACEITE
EXPANSOR DELSEPARADOR
Fig. 7 Instalación del larguero lateral
EXTREMODEL LAR-
GUEROLATERAL
Fig. 8 Posición de la luz entre puntas de aro pistón
LUZ DEL LAR-GUERO LATE-RAL INFERIOR
LUZ ENTREPUNTASDEL ARO
N°1
LUZ DEL LAR-GUERO LATE-
RAL SUPERIORLUZ ENTRE PUNTASDEL ARO N°2 Y LUZ
DEL EXPANSORSEPARADOR
PARTE DELANTERA DEL MOTOR
9 - 7 8 MOTOR 2 .4 L JA
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 79/170
(5) Ret ir e la t a pa del co jinet e y co mpa r e e l a nchod e l a g a lg a d es ca r t a b le a p la n a d a (F ig . 9) con l ae sca l a m ét r i ca p rov is t a e n e l en v a s e. L oca l i ce l afr a nja q ue má s s e a pr ox ima a l a ncho de la ga lga des-
ca r t a b l e. E s t a f r a n ja i n di ca l a l uz en m i lé si m a s d emilímet r o. La difer encia de lect ur a ent r e lo s ext r e-mos indica el cono de mayor a menor. Registre todaslas lectura s efectuada s. C onsulte E specificaciones delmotor. Por lo general las galgas descartablestraen dos escalas. Una escala es en pulg. y laotra, métrica.
(6) Las galgas descartables se proveen para dist in-tos má rgenes de luz. E l m argen de 0,025 - 0,076 mm(0,001 - 0,003 pulg.) suele ser el más apropiado paraver if ica r la s especif ica ciones de los cojinet es delmotor.
M ONTAJE DE LOS COJINETES PRINCIPALESPara informarse sobre la medición de los cojinetesprincipales, consulte la sección Información generaldel motor. P ara informa rse sobre la s especificacionesdel cigüeñal, consulte el cuadro de especificacionesdel cigüeñal.
COJINETES PRINCIPALES DEL CIGÜEÑALEl cigüeñal se soporta en cinco cojinetes principa-
les. Los cascos superiores e inferiores de todos loscoji n et e s d el cá r t e r t i en en r a n u r a s d e e ng r a s e. E lcojinete de empuje principal inferior número tres esplano. El juego longitudinal del cigüeñal se controlam ed i a n t e u n coji n et e con p es t a ñ a s s it u a d o e n e lgorrón del cojinete principal número tres (Fig. 10).
Las mitades superior e inferior del cojinete númerot r es t i en en pes t a ñ a s pa r a s opor t a r l a s ca r g a s d eempuje del cigüeñal y NO SON intercambiables conninguna de la s o t r a s mit a des de co jinet es del mo t o r(Fig. 10). Todos los pernos de ta pas de cojinetes reti-rados durante los procedimientos de servicio se debenlimpiar y lubricar antes de la instalación. Los cascosde co jinet e es t á n dis po nibles en t a ma ño es t á nda r ylas siguientes bajomedidas: 0,025 mm (0,001 pulg.),
0,25 mm (0,01 pulg.). Nunca insta le un cojinete de
bajomedida que reduzca la holgura por debajo de lasespecificaciones.
Fig. 9 Medición de ancho de la galga descartable
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DEL
CIGÜEÑAL
Juego longitudinal del cigüeñal
Pieza nueva: 0,09 - 0,24 mm (0,0035 - 0,0094 pulg.)
Límite de desgaste: 0,37 mm (0,015 pulg.)Holgura de cojinetes principales
Pieza nueva: 0,018 - 0,058 mm (0,0007 - 0,0023pulg.)
Holgura del cojinete de biela
Pieza nueva: 0,025 - 0,071 mm (0,001 - 0,003 pulg.)
Límite de desgaste: 0,075 mm (0,003 pulg.)
Tamaños de gorrones del cigüeñal
Diámetro del gorrón del cojinete principal
Estándar 60,000 0,008 mm (2,3622 0,0003pulg.)
1ra bajomedida 59,975 0,008 mm (2,361 0,0003pulg.)
Gorrones de biela
Estándar 49,992 0,008 mm (1,968 0,0003 pulg.)
1ra bajomedida 49,967 0,008 mm (1,967 0,0003pulg.)
Fig. 10 Especificaciones de los cojinetes principales
RANURAS DE LUBRICACION
COJINETES
SUPERIORES
COJINETESINFERIO-
RES
ORIFICIOS DELUBRICACION
PARTE DELAN-TERA
JA MOTOR 2 .4L 9 - 79
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 80/170
INSTALACION DE LOS COJINETES PRINCIPALES
(1) Instale los cascos del cojinete principal con lara nura de lubricación en el bloque de cilindros (Fig.11).
(2) Asegúrese de que los orificios de lubrica ción delbloque queden a lineados con los de los cojinetes. La slengüet a s del co jinet e deben a s ent a r en la s r a nur a spara lengüetas del bloque.
PRECAUCION: No permita que llegue aceite a lasuperficie de contacto de la bancada. Puede afectara la capacidad del sellante para sellar la bancada albloque de cilindros.
(3) Lubrique los cojinetes y los gorrones e instaleel cigüeñal.
PRECAUCION: Utilice en la bancada únicamente elsellante anaeróbico especificado. En caso contra-rio, puede dañarse el motor. Asegúrese de quetanto las superficies de contacto del bloque decilindros como de la bancada estén limpias.
(4) Apliq ue a l bloq ue de cil indr os un r ebor de des el la n t e a n a e rób ico Tor q ue C u re G a s k et M a kerMopar de 1,5 a 2 mm (0,059 a 0,078 pulg.) como se
muestra en (Fig. 12).(5) Instale los cojinetes principales inferiores en la
ta pa de cojinete principa l/ba ncad a . Asegúrese de quela s lengüet a s del cojinet e a s ient en en la s r a nur a s dela bancada. Instale el conjunto de cojinetes principa-les/ban cada en el bloque del motor.
(6) Antes de instalar los pernos, los filetes de roscadeben lubricarse con aceite de motor limpio. Elimineel exceso de aceite.
(7) Instale los pernos de fijación de la bancada decojinetes principales al bloque del motor 11, 17 y 20apretándolos con la mano. Apriete estos pernos todos
juntos hasta que la bancada haga contacto con el blo-que de cilindros. Ajuste entonces estos pernos conuna torsión de 28 N·m (20 lbs. pie).
(8) Para asegurar una alineación correcta del coji-nete siga los pasos siguientes:• P a s o 1 : G i r e el ci gü eñ a l h a s t a q u e el pi st ón
número 4 esté en TDC.• P a s o 2: Despla ce el cigüeña l ha cia a t r á s ha s t a e l
final de su recorrido.• P a s o 3: Des pla ce el cigüeña l ha cia dela nt e ha s t a
el f inal de su recorrido.• P a s o 4: C a l ce u n a h er r a m i en t a a d e cu a d a e nt r e
la pa r t e t r a s er a del bloq ue de ci lindr o (NO EN LABANCADA) y l a p a r t e t r a s er a d el con t r a p es o d e lcigüeñal. Estó mantendrá el cigüeñal en su posiciónm á s a d e l a n t a d a .• Paso 5: Instale y apriete los pernos (1–10) en la
secuencia que se muestra en la (Fig. 13) con una tor-sión de 41 N·m (30 lbs. pie).
Fig. 11 Instalación del casco superior del cojinete
principal
RANURAS DE LUBRICACION
ORIFICIOS DE LUBRICA-CION Fig. 12 Sellado de tapas de cojinetes principales/
bancada
Fig. 13 Secuencia de torsión de tapas de cojinetes principales/bancada
PARTEDELAN-
TERA DELMOTOR
9 - 8 0 MOTOR 2 .4 L JA
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 81/170
• P a s o 6: R et i re l a h er r a m ien t a d e ca l ce u sa d apa r a ma nt ener e l cigüeña l .
(9) Instale los pernos de fijación de la bancada decojinetes principales a l bloque del motor (1 a 10) yajuste cada perno con una torsión de 41 N·m (30 lbs.pie) y g ir e luego en s ecuencia ca da per no 1/4 de
vuelta tal como se muestra en la (Fig. 13).(10) Instale los pernos de fijación de la bancada decojinetes principales al bloque del motor (11 a 20) yajuste cada perno con una torsión de 28 N·m (20 lbs.pie) en la secuencia mostrada en la (Fig. 13).
(11) Des pués de ins t a la r la ba nca da de cojinet esp ri n ci pa l es , v er i fi q ue e l e sf u er z o d e r ot a c ión d elcigüeñal. El esfuerzo de r otación no debe exceder los5,6 N·m (50 lbs. pulg.).
JUEGO LONGITUDINAL DEL CIGÜEÑAL
(1) Ins t a le un indica do r de cua dr a nt e en la pa r t ed el a n t er a d el m ot or, col oca n d o e l p rob a d or en l apunta del cigüeña l (Fig. 14).
(2) Des pla ce el cigüeña l ha cia a t r á s ha s t a e l t o petrasero de su recorrido.
(3) Coloque la aguja del indicador de cuadrante encero.
(4) D e sp la c e el ci gü eñ a l h a c ia a d e la n t e h a s t a elt o pe dela nt er o y lea e l indica do r de cua dr a nt e . Pa r a
informarse sobre la especificación del juego longitudi-na l, consulte el C uadr o de especificaciones del cigüe-ña l .
VERIFICACION OPCIONAL DEL JUEGOLONGITUDINAL DEL CIGÜEÑAL
(1) D espla ce e l cigüeña l ha cia a t r á s ha s t a e l t o pet r a s er o d e s u r ecor r id o c on u n a p a l a n ca i n se rt a d aent r e una t a pa de cojinet e pr incipa l y un br a zo delcigüeñal, con cuidado de no dañar ninguna superficie
de cojinete. NO AFLOJ E la tapa del cojinete princi-pal.
(2) P a r a det er mina r e l juego longit udina l , u t i liceun calibrador de espesor entre el cojinete de empujenúmero tres y la superficie maquinada del cigüeñal.
JUEGO LONGITUDI NAL DEL ARBOL DE LEVAS(1) Engr a s e lo s go r r o nes del á r bo l de leva s e ins -
t a le e l á r bo l de leva s SIN los conjuntos de casquillosde la s leva s . Ins t a le la s t a pa s de la s leva s t r a s er a s yapriete los tornillos con la torsión especificada.
(2) Con una herramienta adecuada, mueva el árbolde leva s t a n a t r á s como és t e pueda l lega r .
(3) Coloque en cero el indicador de cua dran te (Fig.15).
(4) M u ev a e l á r b ol d e l e va s h a c ia a d e la n t e t a n t ocomo éste pueda llegar.
(5) Recorrido de juego longitudinal: 0,05–0,15 mm(0,002–0,010 pulg.).
(5) Si el juego longitudinal resulta excesivo, verifi-que si la culata de cilindros y el árbol de levas t ienendesgaste; r eemplace según sea necesario.
DESMONTAJE E INSTALACION
SOPORTES DEL M OTOR— DELANTERO YTRASERO
DESMONTAJE
SOPORTE DELANTERO(1) Eleve el vehículo sobre un elevador.
Fig. 14 Verificación del juego longitudinal del cigüeñal —Característico
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DEL
CIGÜEÑAL
Juego longitudinal del cigüeñal
Pieza nueva: 0,09 - 0,24 mm(0,0035 - 0,0094 pulg.)
Límite de desgaste: 0,37 mm (0,015 pulg.)
Fig. 15 Juego longitudinal del árbol de levas
JA MOTOR 2 .4L 9 - 81
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 82/170
(2) R et i r e e l p er n o p a s a n t e s it u a d o en l a p a r t edelantera del motor (Fig. 17).
(3) Retire los pernos de fijación situados entre elsoporte y el soporte inferior del ra diador.
NOTA: Es posible que sea necesario inclinar elmotor, a fin de lograr la holgura para retirar elsoporte delantero.
(4) Retire el soporte.
SOPORTE TRASERO(1) Eleve el vehículo sobre un elevador.(2) Retire el perno pasante (A) del soporte y mén-
sula tra seros del motor (Fig. 18).(3) R et i r e l a m én s ul a d el m on t a n t e t r a s er o y e l
refuerzo (Fig. 16).(4) Retire los pernos q ue fijan el soporte tra sero al
travesaño de la suspensión.
NOTA: Es posible que sea necesario inclinar elmotor, a fin de lograr la holgura para retirar elsoporte trasero.
(5) Retire el soporte tra sero.
INSTALACION
SOPORTE DELANTERO(1) Empla ce e l s opor t e dela nt er o. Co loq ue en s u
s it io e l la s t r e de a mo r t igua do r (a lgunos modelos ) einstale el soporte delantero en los pernos de fijaciónd el t r a v es a ñ o d el s opor t e i nf er ior d el r a d ia d or.Apriete los pernos con una torsión de 61 N·m (45 lbs.pie).
(2) Ins t a le e l per no pa s a nt e y a pr iet e con una t o r-sión de 61 N·m (45 lbs. pie) (Fig. 17).
(3) Baje el vehículo.
SOPORTE TRASERO(1) Emplace el soporte trasero.(2) Insta le los pernos que fijan el soporte t ra sero al
travesaño. Apriételos con una torsión de 61 N·m (45lbs. pie).
Fig. 17 Montaje del motor —Delantero del motor 2.4L
SOPORTE DETORSION
DELANTERO
SOPORTEDELAN-TERO
MONTANTE(ALGUNOSMODELOS)
COMPRESORDE A/A
HACIAADE-
LANTE
MON-TANTE
MOTOR
HACIA ADE-LANTE
Fig. 18 Montaje del motor —Trasero del motor 2.4L
TORSION61 N·m (45 ft. lbs.)
110 N·m (80 ft. lbs.)
SOPORTE DE TORSION TRASERO
MOTOR
TRANSMISION
SOPORTE TRA-
SERO
Fig. 16 Montaje del motor —Delantero y trasero
SOPORTE INFERIOR DELRADIADOR
SOPORTEDELANTERODEL MOTOR
LASTRE DE AMOR-TIGUADOR (ALGU-
NOS MODELOS)MENSULA DE
MONTANTETRASERO
MENSULA DESOPORTE (ALGU-NOS MODELOS)
SOPORTE TRA-SERO DEL
MOTOR
9 - 8 2 MOTOR 2 .4 L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 83/170
(3) Ins t a le e l mo nt a nt e t r a s er o y la s méns ula s des op or t e (F i g. 16). Ap ri et e l os p er n os s eg ú n l ossiguientes valores de torsión:• Per no s q ue f i ja n la méns ula de mo nt a nt e a l t r a -
ves a ño de la s us pensión dela nt er a : 61 N·m (45 lbs.pie)•
Tuerca q ue f i ja la ménsula de s o por t e a l t r a ve-s a ño de la s us pensión dela nt er a : 108 N·m (80 lbs.pie)• P e r no q u e f ija l a m én s ul a d e s op or t e a l m on -
tante trasero: 61 N·m (45 lbs. pie)(4) Apriete el perno pasante (A) en el soporte tra-
sero con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie) (Fig. 18).(5) Baje el vehículo.
SOPORTE DEL M OTOR— DERECHO/M ENSULADE SOPORTE DEL MOTOR
NOTA: El soporte derecho del motor es un soporte
hidráulico y puede tener en su superficie cuartea-duras que no afectan su rendimiento y por lo tantono es necesario reemplazarlo. Sólo reemplace elsoporte hidráulico cuando tiene una fuga delíquido.
(1) Eleve el vehículo sobre un elevador y retire elzóca lo int er no. Ret ir e del la r guer o del ba s t idor losdis pos it ivos de f i ja ción ver t ica les del conjunt o desoporte del motor derecho (Fig. 19).
(2) B aje el vehículo. Retire la carga de los soportesdel motor, apoyando con cuidado el conjunto de motorcon un gato de suelo.
(3) Retire los tres pernos que fijan el conjunto desoporte del motor a la ménsula del motor.
(4) Despla ce a un la do el s eca do r del s ist ema deaire acondicionado.
(5) Retire el depósito del sistema de recupera ciónd e r ef r ig er a n t e . P a r a i n for m a r s e s ob r e e l p roce di -miento, consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración.
(6) Retire el soporte derecho del motor.(7) Ret ir e lo s t r es per no s q ue f i ja n la méns ula de
soporte del motor al bloque de cilindros.
NOTA: Si es necesario centrar o ajustar el conjuntode motor/transmisión, consulte Ajustes, en esta
sección.
(8) Para realizar la instalación, invierta el procedi-miento de desmonta je. Consulte las especificacionesde t orsión de los pernos en la (Fig. 19).
SOPORTE DEL MOTOR— IZQUIERDO
NOTA: Si centra o ajusta el conjunto de motor/transmisión es necesario consultar Ajustes, en estasección.
El soporte lateral izquierdo del motor es unsoporte hidráulico y puede tener en su superficiecuarteaduras que no afectan su rendimiento y porlo tanto no es necesario reemplazarlo. Sólo reem-place el soporte hidráulico cuando tiene una fugade líquido.
DESMONTAJE(1) Apo y e la t r a ns mis ió n en el ga t o pa r a t r a ns mi-
siones.(2) Retire los tres pernos verticales (A), situados
entre el soporte y la transmisión (Fig. 25).(3) R et i r e l os d i sp os it i vos d e f ija c ión (B ) d el
s op or t e a l l a r g ue ro d e b a s t id or y r et i r e e l s op or t e(Fig. 25).
INSTALACION(1) Insta le el soporte. Apriete los disposit ivos de
fijación (B) entre el soporte y el larguero de bastidorcon una torsión de 33 N·m (24 lbs. pie).
(2) Instale los pernos verticales (A) entre el soporte
y e l s o por t e de la t r a ns mis ión. Apr iet e con una t o r-sión de 61 N·m (45 lbs. pie).
Fig. 19 Soporte del motor—Derecho
CONJUNTO DEL SOPORTEDERECHO DEL MOTOR
LAR-GUERO
DELBASTI-
DOR
61 N·m (45 LIBRAS. PIE)
HACIAADE-
LANTE
JA MOTOR 2 .4L 9 - 83
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 84/170
CONJUNTO DE MOTOR
DESMONTAJE(1) Realice el procedimiento de descarga de presión
d e com b us t ib le . C on s ul t e e l g r up o 1 4, S i st e m a d e
com b us t ib le, p a r a i n for m a r s e d el p roce di m ie nt o.Retire el t ubo de llegada de combustible conecta do a ltubo distribuidor de combustible.
(2) Desconecte la batería y deje a un lado el depu-r a do r de a ir e y la s ma nguer a s .
(3) Drene el sistema de refrigeración de aire. Parainformarse sobre el procedimiento, consulte el grupo7, Sistema de refrigeración.
(4) Retire el refrigerante del sistema de aire acon-diciona do media nt e un meca nis mo de r ecuper a cióndel r efr iger a nt e . P a r a infor ma r s e s obr e los pr ocedi-m i en t os , con s ul t e e l g r up o 24, C a l e fa c ci ón y a i r eacondicionado.
(5) Desconecte los tubos y el tapón de la transmi-s ió n a ut o má t ica , s i es t á ins t a la da .
(6) Retire el conjunto del módulo de refrigeración(radia dor, módulo de ventilador y condensador).
(7) D es con ect e l a a r t i cu la c ión d e ca m b i o d e l atransmisión.
(8) D esconecte la art iculación del cuerpo de ma ri-posa.
(9) Desconecte el mazo del motor y la transmisión.(10) Desconecte las ma ngueras del calefactor.(11) Eleve el vehículo y r et ir e e l zóca lo int er no
derecho. Retire el zócalo de la batería .
(12) Drene el a ceite del m otor.(13) Ret ir e la s cor r ea s de t r a ns misión de a cceso-
r ios . C ons ult e Des mont a je de la cor r ea de t r a ns mi-sión de accesorios en el grupo 7.
(14) Retire los semiejes.(15) Desconecte el tubo de escape del tubo múlti-
ple.(16) Retire los pernos de empuje de los soportestrasero y delantero del motor.
(17) Ret ir e la s ménsula s de s opor t e dela nt er a yt r a s er a del mo t o r y la t r a ns mis ió n.
(18) Retire el collar. Retire los pernos del converti-dor y ma rque el convertidor como referencia para elreensamblaje.
(19) Baje el vehículo.(20) Ret ir e la bomba , e l depós it o y la s ma nguer a s
de la dir ección a s is t ida . Empla ce los component espara el desmontaje del motor.
(21) Retire el t ubo d e succión de A/A del compre-
sor. Ta pe el orificio y el t ubo de succión.(22) Retire las t iras de masa conectadas a la carro-
cería.(23) E leve el vehículo lo suficiente para permitir
i n st a l a r l a p la t a f or m a r od a n t e 6135 y e l a r m a z ón6710 con columnas 6848 debajo del vehículo (Fig. 21).
(24) Afloje los soportes del armazón para el motor,a f in d e p er m it i r el m ov im i en t o p a r a e mp la z a r l osobre los orificios de posición del motor situa dos en labancada de éste, en el compresor y el soporte. Inst alel os a d a p t a d or es 6909 en l os d os m on t a n t e s d e l apa r t e t r a s er a del mo t or. Ba je e l vehículo y empla celos s opor t es del a r ma zó n ha s t a q ue el mo t or q uede
apoyado sobre los montantes de soporte. Apriete loss opor t es en el ma r co del a r ma zón. E s t o evit a r á q uel os s op or t es s e m u ev a n cu a n d o r et i r e o i n st a l e elmotor y la transmisión.
(25) Ba je e l vehículo de mo do t a l q ue el pes o delmot o r y la t r a ns mis ión est é SO LAMENTE s obr e e la r ma zó n.
(26) Retire los pernos del soporte del motor y de latransmisión.
(27) Eleve lenta mente el vehículo. P uede ser nece-s a r io despla za r e l conjunt o de mot o r /t r a ns mis iónsobre el armazón para permitir el desmontaje alrede-dor de los rebordes de la carrocería.
INSTALACION(1) Coloque el conjunto del motor y la transmisión
deba jo del vehículo y ba je e l vehículo lent a ment esobre el motor y la transmisión.
(2) Alinee los soportes del motor y la tra nsmisióncon los puntos de fijación. Coloque los pernos de ins-talación en los soportes del lado derecho del motor ylado izquierdo de la transmisión. Consulte los proce-dimientos que se describen en esta sección.
DESIGNACION DESCRIPCION TORSION
A Perno 61 N·m(45 lbs. pie)
B Perno 33 N·m(24 lbs. pie)
C Perno 61 N·m(45 lbs. pie)
D Perno 61 N·m(45 lbs. pie)
Fig. 20 Soporte lateral izquierdo—característico
CONJUNTO DESOPORTE DE LA
TRANSMISION
LARGUERODE BASTI-
DORIZQUIERDO
CABLEDE MASA
SOPORTE DE LA TRANS-MISION
TRANSMISION
HACIA ADE-LANTE
9 - 8 4 MOTOR 2 .4 L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 85/170
Fig. 21 Emplazamiento de los soportes de montante del soporte de armazón de motor
HERRAMIENTAS ESPECIA-LES
MONTANTE 6848
VISTA ANTERIOR
HERRAMIENTAS ESPECIA-LES MONTANTE 6848 CON
ADAPTADORES 6909
VISTA POSTERIOR
HERRAMIENTA ESPECIAL6135 PLATAFORMA
RODANTE
HERRAMIENTA ESPECIAL6710 ARMAZON
JA MOTOR 2 .4L 9 - 85
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 86/170
(3) Eleve lentamente el vehículo, lo suficiente comop a r a r et i r a r l a p la t a f or m a r od a n t e y el a r m a z ón d elmotor, herramientas especiales 6135 y 6710.
(4) Instale los semiejes.(5) Ins t a le lo s per no s del co nver t ido r de pa r y e l
collar.
(6) Ins t a le los per nos de empuje en los s opor t estrasero y delantero del motor.(7) Conecte el s istema de escape al tubo múltiple.(8) Ins t a le la bo mba , e l depó s it o y la s ma nguer a s
de la dirección asist ida.(9) Inst a le el tubo de succión de A/A en el compre-
sor.(10) Ins t a le la s co r r ea s de t r a ns mis ió n de a cces o -
r ios . C ons ult e Ins t a la ción de la s cor r ea s de t r a ns mi-sión de accesorios en el grupo 7.
(11) Instale el zócalo interno derecho y el zócalo dela ba t er ía . Ins t a le la s r ueda s y lo s neumá t ico s .
(12) Instale el conjunto del módulo de refrigeración
(radia dor, módulo de ventilador y condensador).(13) Va cíe y ca r gue el s ist ema de a ir e a condicio-
na do . P a r a obt ener infor ma ción s obr e los pr ocedi-m i en t os , con s ul t e e l g r up o 24, C a l e fa c ci ón y a i r eacondicionado.
(14) Conecte los tubos del enfriador de la transmi-sión automática y la art iculación del cambiador.
(15) Conecte el tubo de combustible y las mangue-ras del calefactor.
(16) Instale las t iras de masa. Conecte las conexio-nes y los mazos del motor y el cuerpo de mariposa.
(17) Co nect e la a r t icula ción del cuer po de ma r i-posa.
(18) Llene el sistema de r efrigeración.(19) Conecte la batería .(20) Ins t a le e l depur a do r de a ir e y la s m a nguer a s .(21) Instale el f iltro de aceite. Llene el cárter con
el aceite adecuado para corregir el nivel.(22) P onga e l mot o r en ma r cha y há ga lo funciona r
ha s t a a lca nza r la t emper a t ur a de funcio na mient o .(23) Ajus t e la a r t icula ción de la t r a ns mis ión, s i
fuese necesario.
MULTIPLE DE ADMISION
PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE PRESION DELSISTEMA DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA: DESCARGUE LA PRESION DELSISTEMA DE COMBUSTIBLE ANTES DE REALIZAREL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DE ESTESISTEMA. REPARE LOS VEHICULOS EN ZONASCON BUENA VENTILACION Y EVITE LA CERCANIAA FUENTES DE IGNICION. NUNCA FUME MIENTRASREALIZA EL SERVICIO DEL VEHICULO.
Para descargar la presión de combustible, consulteel procedimiento en el grupo 14, Sistema de combus-tible.
DESMONTAJE(1) Realice el procedimiento de descarga de presión
del sistema de combustible antes de intentar rea-lizar cualquier reparación.(2) Des conect e e l ca ble nega t ivo del t er mina l de
puente auxiliar (Fig. 22).(3) R e t ir e e l r e son a d or d e en t r a d a d e a i r e. P a r a
informarse sobre el procedimiento, consulte el grupo14, Sistema de combustible.
(4) Desconecte el racor de conexión rápida del tubode a l iment a ción de combus t ible s i t ua do en el con-junt o de t ubo dis t r ibuidor. P a r a infor ma r s e s obr e e lprocedimiento, consulte el grupo 14, Sistema de com-bustible.
ADVERTENCIA: ENVUELVA LA MANGUERA CONPAÑOS DE TALLER PARA ABSORBER CUALQUIERDERRAME DE GASOLINA.
(5) Retire los tornillos de fijación del conjunto detubo distribuidor de combustible y retire del motor elconjunto de t ubo dist ribuidor. Ta pe los orificios de losinyectores con un dispositivo adecuado.
PRECAUCION: No apoye los inyectores de com-bustible sobre las puntas, ya que los inyectorespodrían dañarse.
(6) Ret ir e lo s ca bles de ma r ipos a y de cont r o l develocida d de la ma nija de a dmis ión y s opor t e . P a r ainfor ma r s e s obr e los pr ocedimient os , cons ult e e lgrupo 14, Sistema de combustible.
(7) Desconecte los conectores de cablea do del m otorde co nt r o l de a ir e de r a lent í ( IAC) y del s ens o r depos ición de la ma r ipos a del a celer a do r (TP S) (Fig .23).
Fig. 22 Terminal de puente auxiliar
TERMINAL DE PUENTEAUXILIAR
TORRE DEMONTANTEIZQUIERDO
CAJA DEL DEPURADOR DEAIRE
9 - 8 6 MOTOR 2 .4 L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 87/170
(8) Desconecte el sensor de temperatura de aire deadmisión, las mangueras de la bomba de detección defugas y la ventilación posit iva del cárter (PCV) (Fig.24).
(9) Desconecte el conector eléctrico de la tempera-t ur a de a ir e de a dmis ió n. Des co nect e la s ma nguer a sde la bomba de det ección de fuga s y la vent i la ciónpositiva del cárter (PCV) (Fig. 25).
(10) Retire los dispositivos de fijación que están enel cuerpo de la mariposa del acelerador y que fijan els opor t e ent r e e l t r a ns eje y e l cuer po de ma r ipos a ;afloje el dispositivo de fijación en el extremo del tran-seje.
(11) Retire los pernos del t ubo de EG R situados enl a v á l vu la y e n e l m ú l t ip le d e a d m i si ón (F i g. 26).Retire el tubo del motor y deseche las juntas.
(12) Retire los dispositivos de fijación del múltiplede a dmisión (Fig. 27). R etire el m últiple de adm isión.
INSTALACION(1) I n s t a l e u n m ú lt i pl e d e a d m i si ón y u n a ju n t a
nuevos. Apriete los disposit ivos de fijación con unat or s ión d e 12 N ·m (105 l bs . p ul g. ), s ig u ie nd o l asecuencia indicada en la (Fig. 27).
(2) Retire los tapones de los orificios de los inyec-tores de combustible y asegúrese de que estos orifi-ci os es t én l im pi os . I n st a l e el con ju n to d e t u bodis t r ibuido r de co mbus t ible en el múlt iple de a dmi-sión. Apriete los t ornillos con una torsión de 23 N·m(200 lbs. pulg.).
(3) Inspeccione si los racores de conexión rápidaes t á n da ña do s y r eemplá celo s s i es neces a r io . Pa r a
Fig. 23 Conectores de cableado del motor de control de aire de ralentí (IAC) y sensor de posición
de la mariposa del acelerador (TPS)
MOTOR DECONTROL
DE AIRE DE
RALENTI
SENSOR DEPOSICION
DE LA MARI-POSA
Fig. 24 Conector del sensor de temperatura de aire de admisión, manguera de la bomba de detección
de fugas y manguera de la ventilación positiva del cárter (PCV)
SENSOR DE TEMPERA-TURA DE AIRE DE ADMI-
SION
CUERPO DE LAMARIPOSA DELACELERADOR
A LA VENTI-LACION
POSITIVADEL CARTER
(PCV)
A LA BOMBADE DETEC-
CION DEFUGAS
Fig. 25 Presión absoluta del múltiple (MAP),manguera de la cámara de vapor y manguera del
multiplicador del freno
CAMARA DEVAPOR DE LA
FUENTE DEVACIO
MULTIPLICA-DOR DE
FRENO DE LAFUENTE DE
VACIOSENSORDE MAP
Fig. 26 Conjunto de tubo—característico
DISPOSITIVOS DE FIJACION
ENTRE EL TUBO DE EGR Y
EL MULTIPLE DE ADMISION
DISPOSITIVOS DE FIJA-
CION ENTRE LA VAL-
VULA DE EGR Y EL
TUBO
JA MOTOR 2 .4L 9 - 87
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 88/170
informarse sobre el procedimiento, consulte el grupo
14, Sis t ema de combus t ible. Lubr iq ue el t ubo cona ceit e de mo t o r l impio . Co nect e la ma nguer a de a l i-menta ción de combustible en el conjunto de t ubo dis-tribuidor. Compruebe si la conexión está firme en susitio, tirando del conector.
(4) Insta le el cuerpo de la ma riposa del acelerador.Apriete el disposit ivo de fijación con una torsión de22 N·m (200 lbs. pulg .). Ins t a le e l s opor t e ent r e e lt r a ns eje y e l cuer po de la ma r ipos a del a celer a dor yapriete con un a torsión de 12 N·m (105 lbs. pulg.),p ri m er o a p r et a n d o e n e l c u er po d e l a m a r i pos a . Acontinua ción, a priete el soporte en el t ra nseje.
(5) Co nect e la s ma nguer a s de la vent i la ción pos i-t i va d el cá r t e r (P C V) y l a b om b a d e d e t ecci ón d efugas, y los conectores de cableado del sensor de tem-peratura de aire de admisión (Fig. 24).
(6) Conecte el conector eléctrico de la presión abso-lut a del múlt iple (MAP ), la ma nguer a de la cá ma r ade va po r y la ma nguer a del mult iplica dor de fr eno(Fig. 25).
(7) Conecte los conectores eléctricos del sensor dego lpe y del r e lé del mo t o r de a r r a nq ue. Co nect e e lma zo de ca blea do a e l del múlt iple de a dmisión.
(8) Conecte los conectores de cableado del motor deco nt r o l de a ir e de r a lent í ( IAC) y e l s ens o r de po s i-
ción de la mariposa (TPS) (Fig. 23).(9) Instale los cables de la mariposa del aceleradory del control de velocidad en el soporte. Conecte losca b les a l a m a n ija d e a d m is ión . P a r a i nf or m a r sesobre el procedimiento de instalación del cuerpo demariposa, consulte el grupo 14, Sistema de combus-tible.
(10) Empla ce junt a s nueva s en el t ubo de EGR yensamble este tubo sin apretarlo sobre la válvula y elmúltiple de adm isión (Fig. 26). Apriete primero losdisposit ivos de fijación del tubo en la válvula de EG Rcon una torsión de 11 N·m (95 lbs. pulg.). A continua-
ción, a priete los disposit ivos latera les del m últiple deadmisión con una torsión de 11 N·m (95 lbs. pulg.).
(11) C on ect e el ca b le n eg a t iv o a l t er m in a l d epuente auxiliar (Fig. 22).
(12) Con la herramienta de exploración DRB, rea-l ice la pr ueba del s is t ema de combus t ible de ASD
(r el é d e p a r a d a a u t om á t i ca ), a f in d e p res u ri za r elsistema y comprobar si existen pérdidas de presión.
PRECAUCION: Cuando utilice la prueba del sis-tema de combustible de ASD, el relé de paradaautomática permanecerá excitado durante 7 minu-tos o hasta que se coloque el interruptor de encen-dido en la posición OFF o se seleccione STOP ALLTESTS (detener todas las pruebas).
MULTIPLE DE ESCAPE
DESMONTAJE(1) Retire del múltiple el tubo de escape. Es posi-ble que sea necesario desmontar el s istema de escapecomplet o. P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o,consulte el grupo 11, Sistema de escape.
(2) Retire el protector contra el calor del m últiplede escape (Fig. 28).
(3) Retire el múlt iple de escape d esmonta ndo los 8dispositivos de fijación que lo retienen (Fig. 29).
INSTALACION(1) I n st a l e u n a ju n t a n u ev a d e m ú lt i pl e. NO
APLIQUE SELLANTE .(2) Emplace el múlt iple d e escape. Apriete los dis-
posit ivos de fijación, empezando por el centro y ava n-z a n d o h a ci a a f u er a e n a m b a s d ir ecci on es con u n atorsión de 23 N·m (200 lbs. pulg.). Repita el procedi-miento ha sta que t odos los disposit ivos de fijación seencuentren en la torsión especificada .
(3) Instale el protector contra el calor del múltiplede escape.
(4) Conecte el tubo de escape y apriete los disposi-tivos de fijación con una torsión de 28 N·m (250 lbs.pulg.)
Fig. 28 Protector contra el calor del múltiple de escape
TORNILLOS DE FIJACION DELPROTECTOR CONTRA EL CALOR
Fig. 27 Secuencia de torsión del múltiple de admisión—motor 2.4L
9 - 8 8 MOTOR 2 .4 L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 89/170
TAPA DE CULATA
DESMONTAJE(1) Retire el conjunto de la bobina de encendido y
los ca bles de la s bujía s (Fig . 30). Ret ir e la t ir a dem a s a .
(2) Retire los disposit ivos de fijación de la tapa decula t a .
(3) Ret ir e la t a pa de cula t a de la ca beza de ci l in-dros.
INSTALACION
NOTA: Reemplace las juntas de los huecos debujías cuando instale una junta de tapa de culatanueva.
(1) I n st a l e l a s ju n ta s d e l a t a p a d e c ul a t a y l ospozos de bujías nuevas (Fig. 31).
PRECAUCION: No permita que el aceite o los sol-ventes entren en contacto con la correa de distribu-ción, puesto que pueden deteriorar la goma ycausar el salto de los dientes.
(2) Aplique sellant e adh esivo de goma silicona daMopar en la s es q uina s de la t a pa del á r bo l de leva sy en el borde superior de la junta semicircular .
(3) Ins t a le e l conjunt o de la t a pa de cula t a en laculata de cilindros y ajuste los dispositivos de fijaciónen la s ecuencia mos t r a da en la (Fig . 32). U t i lice e lmétodo de ajuste en tres pasos:
(a) Ajuste todos los disposit ivos de fijación conuna torsión de 4,5 N·m (40 lbs. pulg.)
(b) Ajuste todos los disposit ivos de fijación conuna torsión de 9,0 N·m (80 lbs. pulg.)
(c) Ajuste todos los disposit ivos de fijación conuna torsión de 12 N·m (105 lbs. pulg.)
(4) Instale el conjunto de la bobina de encendido ylos cables d e bujías. Ajuste los d ispositivos de fija cióncon una torsión de 12 N·m (105 lbs. pulg.).
(5) I n s t a l e la t i r a d e m a s a .
Fig. 29 Múltiple de escape
SENSOR DE OXIGENOCALEFACCIONADO
Fig. 30 Conjunto de la bobina de encendido y tira de masa
DISPOSITI-VOS DE FIJA-CION DE LABOBINA DEENCENDIDO
TIRA DEMASA
Fig. 31 Junta de la tapa de culata y juntas de bujías
JUNTA DE GOMA DE UNAPIEZA
JUNTAS DE LOS HUECOS DEBUJIAS
Fig. 32 Secuencia de ajuste de la tapa de culata
JA MOTOR 2 .4L 9 - 89
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 90/170
ARBOL DE LEVAS
DESMONTAJE(1) Ret ir e la t a pa de cula t a s iguiendo el pr ocedi-
miento descrito en esta sección.(2) Retire la correa de distribución, la s rueda s den-
t a d a s y l a s t a p a s . C on s ul t e S e r vi ci o d e l a cor r ea d edistribución en esta sección.
(3) La s t a p a s d e coji n et e s e i de nt i fi ca n p or s uempla za mient o. Ret ir e pr imer o la s t a pa s de cojinet eexternas. (Fig. 33).
(4) Afloje los disposit ivos de fijación de la tapa decojinetes del á rbol de levas en la secuencia indicadaen la (Fig . 34), un á r bo l de leva s a ca da vez .
PRECAUCION: Los árboles de levas no son inter-cambiables. La separación de la cara del cojinetede empuje n°6 en la leva de admisión es másancha.
(5) Ident i f iq ue lo s á r bo les de leva s a nt es de r et i-rarlos de la culata. Los árboles de levas no son inter-cambiables.
JUEGO LONGITUDINAL DEL ARBOL DE LEVAS(1) Lubrique los gorrones del árbol de levas e ins-
t a l e é st e ú lt i m o SIN los conjunt os de r odillos de
leva s . Ins t a le la s t a pa s de leva s t r a s er a s y a pr iet e lostornillos con la torsión indicad a en las especificacio-nes.
(2) C on u n a h er r a m i en t a a d e cu a d a , d es pl a ce elá r bo l de leva s lo má s a t r á s pos ible.
(3) Coloque el indicador de cuadra nte en cero (Fig.35).
(4) Desplace el á rbol de levas lo más adelant e posi-ble.
(5) Recorrido del juego longitudinal: 0,05–0,15 mm(0,002–0,010 pulg.).
(6) Si el juego longitudinal es excesivo, verifique siexisten signos de desgaste en la culata de cilindros y
el árbol de levas; reemplace según sea necesario.
INSTALACION
PRECAUCION: Asegúrese de que NINGUNO de lospistones esté en punto muerto superior al instalarlos árboles de levas.
(1) Retire los tapones de retén del árbol de levas ylubrique los gorrones de los cojinetes. Instale los rodi-llos de levas y los árboles de levas con aceite limpio.Ins t a le la s t a pa s de cojinet e del á r bo l de leva s n ° 2 a ln ° 5 d el l a d o d er ech o e i z q u ier d o y l a n ° 6 d e l l a d oderecho. Apriete los disposit ivos de fijación M6 conuna torsión de 12 N·m (105 lbs. pulg.) en la secuenciaindicada en la (Fig. 36).
(2) Aplique formador de juntas de Mopar, MoparGa s ket Ma ker, a la s t a pa s de cojinet e n ° 1 y n ° 6 (Fig .37). Instale las tapas de cojinete y apriete los dispo-
Fig. 33 Identificación de la tapa de cojinetes en el árbol de levas
PARTE
D
ELANTERA
Fig. 34 Tapa de cojinete árbol de levas—desmontaje
RETIRE PRIMERO LAS TAPAS DECOJINETE EXTERNAS
Fig. 35 Juego longitudinal de árbol de levas
9 - 9 0 MOTOR 2 .4 L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 91/170
sitivos de fijación M8 con una torsión de 28 N·m (250lbs. pulg.).
(3) Los tapones de extremo de cojinete deben ins-t a l a r s e a n t e s q u e l a s j u nt a s .
(4) I n s t a l e l a cor r ea d e d is t r ib u ci ón , l a s r u ed a sdent a da s y la s t a pa s . Co nsult e en es t a s ección s obr e
el servicio de la correa de distribución.(5) Ins t a le la t a pa de cula t a de ci l indr o s iguiendoel procedimiento de esta sección.
RODILLO DE LEVAS
DESMONTAJE(1) Ret ir e la t a pa de cula t a de ci l indr o s s iguiendo
el procedimiento de esta sección.(2) Retire la correa de distribución, la s rueda s den-
tadas y las tapas, s iguiendo el procedimiento de estasección.
(3) Ret ir e e l á r bo l de leva s . Co nsult e e l pr ocedi-miento en esta sección.
PRECAUCION: Si tiene que volver a usar los con-juntos de rodillo de levas, marque siempre su posi-ción para poder volver a montarlos en su posiciónoriginal.
(4) Ret ir e los conjunt os de r odillo de leva s de laculata de cilindros.
INSPECCIONInspeccione el conjunto de rodillo de levas y deter-
mine s i est á desga s t a do o da ña do (Fig . 38). Reem-place según sea necesario.
INSTALACION(1) Lubrique los conjuntos de rodillos de levas con
aceite limpio e instálelos en su posición original en elregulador hidráulico y el vá sta go de válvula (Fig. 39).
(2) Instale los árboles de levas. Consulte el proce-dimiento en esta sección.
(3) I n s t a l e l a cor r ea d e d i st r i bu ci ón , l a s r u ed a sdent a da s y la s t a pa s s iguiendo el pr o cedimient o deesta sección.
(4) Instale la tapa de culata de cilindros siguiendoel procedimiento de esta sección.
Fig. 36 Secuencia de ajuste de las tapas de cojinete del árbol de levas
Fig. 37 Cierre de las tapas de cojinete del árbol de levas
TAPA DE LEVA DELANTERA
REBORDE DE FORMADORDE JUNTAS MOPAR DE 1,5
mm (0,060 pulg.) DE DIAME-TRO
TAPA DE LEVA TRASERA IZQUIERDA
Fig. 38 Conjunto de rodillo de levas
PUNTA
CAVIDAD DELREGULADOR DE
JUEGO
RODILLO
Fig. 39 Conjuntos de rodillos de levas—instalación
JA MOTOR 2 .4L 9 - 91
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 92/170
CONJUNTO PORTADOR DE EJESREGULADORES
EJES REGULADORES
DESMONTAJE
(1) Drene el a ceite del motor y retire el colector deaceite. Consulte los procedimientos en esta sección.
(2) R et i r e e l t e n sor, l a g u ía y l a cu b ie rt a d e l acadena (Fig. 40). P ar a informa rse sobre procedimien-t os d e s er v ici o q u e r eq u ier en s ól o u n ca m b i o d eemplazamiento temporal del conjunto, consulte Des-montaje del conjunto del porta dor.
(3) R et ir e e l perno de r et én de la ca ja de engr a na -jes (de do ble punt a pa r a r et ener t a mbién la guía dela cadena). Retire la cubierta y los engranajes del ejeregulador (Fig. 40).
(4) Ret ir e lo s t o r nillos de r et én de la r ueda den-tada de la cadena y del engranaje del eje regulador, yr et i r e l a r u ed a d en t a d a d e l a ca d e n a d el ci gü eñ a l .
Ret ire e l conjunt o de ca dena y r ueda dent a da (Fig .41). C on dos pa la nca s a ncha s , mueva la r ueda den-t a d a h a c ia a t r á s y h a ci a a d el a n t e h a s t a e x t ra e r la d eleje.
(5) Retire la caja de engranajes del portador y losejes reguladores (Fig. 42).
(6) Retire los cuat ro pernos que fijan el portador alcá r t e r p a r a s ep a r a r e l p or t a d or d e l a b a n ca d a d elmotor.
PORTADOR DEL EJE REGULADOR
DESMONTAJELos s iguient es component es s e ma nt endr á n int a c-
t os d ur a n t e el d es m on t a je d el por t a d or : ca ja d eengranajes, ejes reguladores y cubierta trasera. (Fig.43).
(1) Ret ir e la cubier t a de la ca dena y e l t o r nil lo dela rueda de cadena del eje regulador impulsado.
(2) Afloje los tornillos de pivote y ajuste del tensor,desplace el eje regulador impulsado hacia adentro at r a v és d e l a r u ed a d e c a d en a i m pu ls a d a . L a r u ed adent a da q ueda r á co lga ndo en la cur va infer io r de laca dena .
Fig. 40 Tensor, guía y cubierta de la cadena
PERNO TENSOR(REGULADOR)
CAJA DEENGRANAJES
TORNILLODE AJUSTE
TORNILLO DEPIVOTE
CUBIERTA DE LACADENA (CORTE)
GUIA
Fig. 41 Cadena propulsora y ruedas dentadas
ESLABON YMARCA NIQUE-
LADOS
TORNILLOS DE LAS RUE-DAS DENTADAS/ENGRANA-
JES
ESLABON Y PUNTONIQUELADOS
Fig. 42 Caja de engranajes y engranajes
PERNO(DOBLEPUNTA)
ENGRANAJEPROPULSOR
ENGRA-NAJE
IMPULSADO
ESPIGA DELPORTADOR
ENGRA-NAJE (S)
CAJA DEENGRANA-
JES
9 - 9 2 MOTOR 2 .4 L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 93/170
(3) Retire los pernos que fijan el cárter al portadorpa r a r et ira r ést e últ imo.
INSTALACION DEL EJE REGULADOREl procedimiento de insta lación del eje regulador y
el portador es el inverso al descrito para su desmon-taje. Durante la instalación debe establecerse lasincronización del cigüeñal con el eje regula-dor. Consulte el procedimiento de sincroniza-ción en esta sección.
SINCRONIZACION DEL EJE REGULADOR(1) Con los ejes reguladores inst ala dos en el porta-
dor (Fig. 43) coloque éste último en el cárter e instalelos cua t r o per nos de f ija ción con una t o r sión de 54N·m (40 lbs. pie).
(2) H a g a g ir a r l os ejes r eg ul a d or es h a s t a q u ea m b a s r a n u r a s d e c h a v et a d e l os eje s e s t én h a c iaa r r iba pa r a lela s a la l ínea media ver t ica l del mo t o r .Insta le el engra na je propulsor de m aza corta en el ejer egula dor impulsa do de la r ueda dent a da y e l engr a -
n a j e d e m a z a l a r g a e n e l e je i m p ul sa d o d e l e n g r a -n a j e. U n a v ez i n st a l a d os l os e ng r a n a je s y l os e je sr eg u la d or es , l a s r a n u r a s d e ch a v et a d eb en q u ed a rha cia a r r iba , con la s ma r ca s de r egla je del engr a na jeengranadas, como lo ilustra la (Fig. 44).
(3) Instale la caja de engranajes y apriete el dispo-sit ivo de fijación de arandela y perno de doble puntacon una torsión de 12 N·m (105 lbs. pulg.).
(4) I n s t a l e l a r u ed a d en t a d a d el ci gü eñ a l con l aherramienta especial 6052 (Fig. 45).
(5) Ha ga g ir a r e l cigüeña l ha s t a q ue el ci l indr o n °1 l leg u e a l a p os ici ón d e P u n t o m u er t o s u pe ri or
(PMS). La ma r ca s de r egla je en la r ueda de ca denadeber ía n es t a r a l inea da s co n la l ínea divis o r ia en e ll a d o i z q u ie rd o d e l a t a p a d e coji n et e p ri n ci pa l n ° 1(Fig. 46).
(6) C oloq ue la ca dena s obr e la r ueda dent a da delcigüeña l de ma ner a q ue el es la bón niq uela do de laca dena q uede s obr e la ma r ca de r egla je del ci lindr on° 1 en la r ueda dent a da del cigüeña l (Fig . 46).
(7) Coloque la rueda dentada del eje regulador enla cadena de distribución (Fig. 46) de manera que lama r ca de r egla je de la r ueda dent a da (punt o a ma r i-llo) engrane con el eslabón niquelado (inferior) de laca dena .
(8) Co n la s r a nur a s de cha vet a del eje r egula do rhacia arriba en la posición horaria de las 12, deslicela rueda dentada del eje regulador hacia la punta deleje regulador. Tal vez sea necesario empujar ligera-m en t e e l e je r eg u la d or a p en a s h a c ia a d e n t ro p a r aproporcionar luz.
Fig. 43 Ejes reguladores—desmontaje e instalación
CUBIERTATRASERA
PORTA-DOR
EJE REGULA-DOR
Fig. 44 Sincronización de engranajes
RANURAS DE CHAVETA HACIA ARRIBA
PUNTOS DE ALINEACIONDE ENGRANAJES
Fig. 45 Rueda dentada del cigüeñal—instalación
ALINEE LA PARTE PLANA DE LARUEDA DENTADA CON LA PARTEPLANA DEL CIGÜEÑAL, CON LA
RUEDA DENTADA ORIENTADAHACIA ADELANTE
HERRAMIENTAESPECIAL
N°6052
RUEDA DEN-TADA PROPUL-
SORA
JA MOTOR 2 .4L 9 - 93
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 94/170
NOTA: LA MARCA DE REGLAJE EN LA RUEDADENTADA, EL ESLABON NIQUELADO (INFERIOR) YLA FLECHA EN EL LATERAL DE LA CAJA DE
ENGRANAJES DEBEN ESTAR ALINEADOS SI LASINCRONIZACION DE LOS EJES REGULADORESES CORRECTA.
(9) Si la s incr o niza ció n de la s r ueda s dent a da s escorrecta, instale los pernos de los ejes reguladores yapriételos con una torsión de 28 N·m (250 lbs. pulg.).Para evitar que el cigüeñal y el engranaje giren, con-viene colocar un taco de madera entre el contrapesodel cigüeñal y el cárter.
TENSION DE LA CADENA(1) Ins t a le s in a pr et a r e l t ens o r de la ca dena .
(2) Coloque la guía en el perno de doble punta ase-gur á ndo s e de q ue la lengüet a de la guía ca lza en lamuesca de la ca ja de engr a na jes . Ins t a le y a pr iet e e lconjunto de tuerca y arandela con una torsión de 12N·m (105 lbs. pulg.).
(3) Coloque un espaciador de 1 m m (0,039 pulg.)de espesor x 70 mm (2,75 pulg.) de largo entre el ten-s or y l a ca d e n a . E m p u je e l t e n s or y e l e s pa c ia d orha cia a r r iba co nt r a la ca dena . Aplique presión confirmeza (2,49 a 2,99 kg (5,5 a 6,6 lbs.)) directa-mente por detrás de la muesca de ajuste para
eliminar la holgura. La cadena debe tener contactor a dia l de za pa t a , como s e i lust r a en la (Fig . 47).
(4) Con la carga aplicada, apriete primero el pernot ens or s uper ior, luego el per no de pivot e infer ior.Apriete los pernos con una torsión de 12 N·m (105lbs. pulg.). Retire el espaciador.
(5) Ins t a le la s cubier t a s del po r t a do r y a pr iet e lo stornillos con una torsión de 12 N·m (105 lbs. pulg.).(6) Insta le el colector de aceite y llene el cárt er del
motor con el aceite adecuado hasta el nivel correcto.
REGULADOR DE JUEGO HIDRAULICO
DESMONTAJE(1) Ret ir e la t a pa de cula t a de ci l indr o s . Co ns ult e
el procedimiento en esta sección.(2) Ret ir e los conjunt o s de r odillo de leva s . Co n-
s ult e e l pr ocedimient o de desmo nt a je del á r bol deleva s en est a s ección pa r a a cceder a los r odillos delevas y reguladores de juego.
(3) M a r q u e l os r eg u la d or es d e ju eg o h i dr á u l icopara volver a instalarlos en su posición original. Los
reguladores de juego se repar an como conjunto.
INSTALACION(1) I n st a l e el con ju n to d e r eg ul a dor d e ju eg o
hidráulico, asegurándose de que los reguladores ten-g a n p a r ci a l m en t e l l en a s u ca r g a d e a ce it e . E s t o l oevidencia el movimiento escaso o nulo del émbolo aloprimirse el regulador de juego.
(2) Instale los siguientes componentes, s iguiendolos procedimientos de esta sección:• Conjuntos de rodillo de levas.• Arbol de levas.
Fig. 46 Sincronización del eje regulador
MARCA EN LA RUEDA DENTADA
BANCADA
INSTALE LA CADENA CONTODAS LAS RANURAS DECHAVETA HACIA ARRIBA
ESLABON NIQUELADOINFERIOR A 8 ESLABONESDEL ESLABON SUPERIOR
DEBE ESTARALINEADO
CON ELINDICE
LINEA DIVISORIACOJINETE PRINCI-PAL NUMERO UNO
ESLABON NIQUE-LADO
Fig. 47 Ajuste de la tensión de la cadena
ESPACIADOR DE 1mm (0,039 pulg.)
PERNO TENSOR (DEAJUSTE)
PERNO DEPIVOTE
9 - 9 4 MOTOR 2 .4 L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 95/170
• Tapa de la culat a de cilindros.
SERVICIO EN EL VEHICULO DE LOS MUELLESDE VALVULA Y RETENES DE VALVULA
DESMONTAJE(1) Retire los árboles de levas siguiendo el procedi-
miento previamente descrito en esta sección.(2) G ir e e l cigüeña l ha s t a q ue el pis t ón a lca nce el
PMS de la compresión.(3) Instale un adaptador en el orificio de la bujía y
con un a ma nguera de a ire aplique 620 - 827 kP a (90-120 psi) de presión de a ire.
(4) U t iliza ndo la her r a mient a especia lMD-998772A con el ada ptador 6779 (Fig. 48) com-prima los muelles de válvula y retire los seguros.
(5) Retire el muelle de válvula.(6) R e t i re e l r e t én d el v á s t a g o d e v á l vu la con l a
herramienta específica para estos retenes.
INSTALACION(1) Insta le el conjunto de a siento de muelle de vá l-
vula/retén de válvula (Fig. 49). P resione el conjuntohacia abajo para que calce en el asiento en la guía devá lvula .
(2) Ins t a le e l muelle de vá lvula y e l r e t én. Co n laher r a mient a especia l MD–998772A y e l a da pt a do r
6779, comprima los muelles de vá lvula sólo lo sufi-ciente como para poder instalar los seguros (Fig. 48).Es importante que la herramienta esté correctamentea l i ne a d a p a r a e vi t a r m el la s e n l os v á s t a g os d e v á l -vula .
(3) R et ir e la ma nguer a de a ir e e ins t a le la s bujía s .(4) Instale los árboles de leva siguiendo el procedi-
miento previamente descrito en esta sección.(5) Instale la tapa de culata de cilindros siguiendo
el pr ocedimient o pr evia ment e descri t o en est a s ec-ción.
CULATA DE CILINDROS
DESMONTAJE(1) Realice el procedimiento de descarga de presión
del s ist ema de combus t ible antes de proceder auna reparación. P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedi-miento, consulte el grupo 14, Sistema de combustible.
(2) Des conect e e l ca ble nega t ivo del t er mina l depuente auxiliar .
(3) D r ene el s ist ema de r efr iger a ción. P a r a infor -ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, cons ult e e l gr upo 7,Sistema de refrigeración.
(4) Ret ir e e l t ubo de ent r a da de a ir e y la ca ja .
(5) Desconect e t o dos los conduct o s de va cío, e lcableado eléctrico, t iras de masa y el tubo de llegadade combustible.
(6) Retire la a rt iculación del acelera dor. P ar a infor-marse sobre el procedimiento, consulte el grupo 14,Sistema de combustible.
(7) Ret ir e e l s o por t e del cuer po de la ma r ipos a ylos soportes del tubo múltiple de entrada.
(8) Retire el conducto de EGR.(9) Retire el soporte del conducto del calefactor de
la culata del cilindro.(10) Desconecte el radia dor superior y las ma ngue-
r a s d el ca l ef a ct or d e l a s con ex ion es d e s a l id a d el
a gua del t ubo múlt iple de ent r a da .(11) Retire el disposit ivo de fijación que afia nza la
varilla indicadora a la culata del cilindro.(12) Ret ir e la s cor r ea s de t r a ns misión de a cceso-
r ios . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, con-sulte el grupo 7, Sistema de refrigeración.
(13) Ret ir e del t ubo múlt iple de a dmis ión la ma n-guera de va cío del servofreno.
(14) Eleve el vehículo y retire del múltiple el tubode escape.
Fig. 48 Muelle de válvula—Desmontaje/Instalación
COMPRESOR DE MUELLEDE VALVULA MD–998772A
MANGUERADE AIRE
Fig. 49 Asiento de muelle de válvula/retén de válvula
SEGUROS DERETEN DE VALVULA
MUELLE DEVALVULA
CONJUNTO DEASIENTO DE MUE-LLE DE VALVULA Y
RETEN DE VALVULA
RETEN DEMUELLE DE
VALVULA
JA MOTOR 2 .4L 9 - 95
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 96/170
(15) Ret ir e e l depós it o de la bomba de dir ecciónasist ida y la ménsula de soporte del conducto, y man-t e ng a a u n l a d o.
(16) D esconecte el conector del cableado del con-junto de la bobina y retire del motor el conjunto de labobina y los cables de bujía.
(17) Retire los conectores del cableado del sensorde levas y los inyectores de combustible.(18) Retire la ruedas dentadas del árbol de levas y
la correa de d istribución. Consulte el procedimientoen esta sección.
(19) Retire la tapa trasera de la correa de distribu-ción y la polea de guía de la correa de distribución.
(20) Retire la tapa de culata de cilindros siguiendoel procedimiento de esta sección.
(21) Ret ir e lo s á r bo les de leva s y los r odillos delevas. Consulte los procedimientos en esta sección.
(22) Ret ir e lo s per nos de la cula t a de ci l indr os yretire ésta últ ima del bloque del motor.
(23) Ins peccione y l impie la cula t a de cil indr os .P a r a infor ma r s e s obr e los pr ocedimient o s, cons ult eLimpieza e Inspección en esta sección.
INSTALACION
NOTA: Los pernos de la culata de cilindros debenrevisarse los pernos ANTES de volver a utilizarse.Si los hilos de las roscas están rebajados, los per-nos deberán reemplazarse (Fig. 50).
El rebaje de los h ilos d e rosca se comprueba apo-yando una regla o un escantillón sobre la rosca. Si no
todos los hilos tocan la regla, el perno debe reempla-zarse.
(1) Antes de instalar los pernos, deben lubricarselas roscas cubiertas con aceite de motor.
(2) Ajuste los pernos de la culata de cilindros en las ecu en ci a i n di ca d a e n l a (F i g. 51). S i g ui en d o elmétodo de ajuste de la torsión en 4 pasos, proceda aapretar como se indica a continuación:• Primero, todos los pernos con una torsión de 34
N·m (25 lbs. pie)
• S egundo, t odos los pernos con una torsión de 68N·m (50 lbs. pie)• Tercero, t odos los pernos con una torsión de 68
N·m (50 lbs. pie)
PRECAUCION: No use llave de tensión en el pasosiguiente.
• C ua rt o, gire 1/4 giro a diciona l.
(3) Ins t a le los á r bo les de leva s y los r odillos delevas. Consulte el procedimiento en esta sección.
(4) Instale la tapa de culata de cilindros siguiendoel procedimiento de esta sección.
(5) Ins t a le la t a pa t r a s er a de la cor r ea de dis t r ibu-ción y la polea de guía de la correa de distribución.
(6) Ins t a le la r ueda dent a da del á r bol de leva s y lacorrea de distribución. Consulte el procedimiento enesta sección.
(7) Insta le los conectores del cableado del sensorde levas y los inyectores de combustible.
(8) Instale el conjunto de la bobina y los cables debujía en e l mo t or. Co nect e e l ma zo de ca blea do delconjunto de la bobina.
(9) Ins t a le e l depós it o de la bomba de dir ecciónasist ida y la ménsula de soporte del conducto.
(10) Levante el vehículo e insta le el tubo de escapeen tubo múltiple.
(11) Insta le la ma nguera de va cío del servofreno en
el tubo múltiple de admisión.(12) Ins t a le la s co r r ea s de t r a ns mis ió n de a cces o -
r ios . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, con-sulte el grupo 7, Sistema de refrigeración.
(13) Ins t a le e l s o por t e de la ca ja del a celer a do r yl a s m én su la s d e s opor t e el d el t u bo m ú lt i pl e d eent r a da .
(14) Ins t a le la ménsula del s opor t e del conduct odel calefactor a la culata de cilindro.
(15) Conecte el radiador superior y las manguerasdel calefactor a las conexiones de salida del agua delt ubo múlt iple de ent r a da .
Fig. 50 Verificación de irregularidad (rebaje) de los pernos
PERNO IRRE-GULAR
LAS ROSCAS NO SIGUEN UNA LINEA RECTA
LAS ROSCAS SIGUEN UNA LINEA RECTA
PERNO SIN IRRE-GULARIDADES
Fig. 51 Secuencia de ajuste de la culata de cilindros
9 - 9 6 MOTOR 2 .4 L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 97/170
(16) Ins t a le e l co nduct o de EGR y a pr iet e lo s dis -posit ivos de fijación con una torsión de 11 N·m (95lbs. pulg.).
(17) Insta le el disposit ivo de fijación que a fianza elt ubo de la va r i l la indica dor a a la cula t a de cil indr os .
(18) Instale la art iculación de la mariposa del ace-
lerador. P ara informa rse sobre el procedimiento, con-sulte el grupo 14, Sistema de combustible.(19) I n s t a l e e l con d u ct o d e e nt r a d a d e a i r e y l a
caja.(20) C on ect e t od os l os con d u ct os d e v a cí o, e l
cableado eléctrico las t ira s de m asa y los tubos de lle-gada de combustible.
(21) Llene el sistema de refrigera ción. P ara infor-marse sobre los procedimientos, consulte el grupo 7,Sistema de refrigeración.
(22) C on ect e el ca b le n eg a t iv o a l t er m in a l d epuente auxiliar .
VALVULAS Y MUELLES DE VALVULADESMONTAJE
(1) U n a v ez d es m on t a d a l a cu la t a d e ci li n dr os ,comprima los muelles de válvula utilizando un com-presor de muelles de válvula universal.
(2) R et i r e l os s eg u ros d e r et é n, l os r et e ne s d elmuelle de vá lvula , los r et enes de vá s t a go de vá lvulay los muelles de válvula.
(3) An t es d e r et i ra r l a s v á lv ul a s, elimine lasposibles rebabas de las acanaladuras del segurode vástago de válvula para evitar daños en lasguías de válvulas. I de nt i fi q ue l a s v á l vu la s p a r a
a s egur a r s e de empla za r la s en s u luga r or ig ina l .(4) Ins peccione y l impie la s vá lvula s . P a r a infor -
ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, cons ult e Limpieza einspección en esta sección.
INSTALACION(1) Ap li q ue u n a ca p a d e a c ei t e d e m ot or l im p io
sobre los vá sta gos de vá lvula e insértelos en la culat ade cilindro.
(2) Co n una her r a mient a pa r a r et enes de vá s t a gode vá lvula ins t a le r et enes nuevos en t o da s la s vá lvu-l a s (F i g. 52). L os r et e ne s d el v á s t a g o d e v á l vu l adeben presionarse con firmeza y justos sobre la guíade vá lvula .
PRECAUCION: Cuando se utilizan válvulas desobremedida, debe utilizarse también el retén desobremedida correspondiente. De lo contrario, laguía se desgastará en exceso.
(3) I n s t a l e l os m u el les d e v á l vu la y l os r et e ne s.Comprima los muelles sólo lo suficiente como parai n st a l a r l os s eg u ros , p rocu r a n d o n o d es a l in ea r l adirección de la compresión. La desalineación de los
compr es or es de muelle de vá lvula puede pr oducirmella s en lo s vá s t a gos de vá lvula .
PRECAUCION: Al presionar los retenes del muellede válvula con el compresor de muelle de válvula,los seguros pueden descolocarse. Antes de retirarla herramienta asegúrese de que ambos segurosestén correctamente emplazados.
(4) Verifique la altura B del muelle de válvula unavez rectificados la válvula y el a siento (Fig. 53). Ase-gúr es e de t o ma r la s medida s desde la pa r t e s uper iordel a s ient o del muelle a la s uper ficie inferior delretén del muelle. Si la altura es superior a 38,75 mm(1, 525 p ul g. ), i n st a l e u n s ep a r a d or d e 0, 762 m m(0,030 pulg.) debajo del asiento del muelle de válvulapa r a a lca nza r la a l t ur a indica da en la s especif ica cio-nes.
AMORTIGUADOR DEL CIGÜEÑAL
DESMONTAJER et i r e e l p er n o d el a m o rt i gu a d or d el ci gü eñ a l .
Ret ir e e l a mor t igua dor con la her r a mient a especia l1026 y el encastre 6827–A (Fig. 54).
Fig. 52 Herramienta para el retén de aceite del vástago de válvula
HERRAMIENTAPARA RETEN DE
VALVULAVASTAGO DE
VALVULA
Fig. 53 Verificación de la altura de instalación del muelle y las dimensiones de la punta de la válvula
MUELLECIRCULAR
ASIENTODE MUELLE
DE VAL-VULA
SUPERFICIEDE LA
CULATA DECILINDROS
JA MOTOR 2 .4L 9 - 97
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 98/170
INSTALACIONIns t a le e l a mo r t igua do r del cigüeña l ut i l iza ndo el
perno M12 1,75 x 150 mm, la ara ndela, el cojinete deempuje y la tuerca de la herramienta especial 6792.Ins t a le e l per no del a mor t igua dor de vibr a ciones ya pr iet e con una t o r sión de 142 N·m (105 lbs. p ie)(Fig. 55).
TAPA DE LA CORREA DE DISTRIBUCION
TAPA DELANTERADESMONTAJE
(1) Ret ir e e l a mo r t igua do r del cigüeña l . Co nsult eel procedimiento en esta sección.
(2) Retire la polea guía de la correa del generador.(3) Retire los sujeta dores de la ta pa de la correa de
distribución delantera (Fig. 56) y retire las cubiertas.(4) Ret ir e la ménsula del s o por t e del mo t or (Fig .
56).
INSTALACION(1) Ins t a le la méns ula del s opor t e del mot o r y la
tapa delantera de la correa de distribución (Fig. 56).(2) Instale la polea guía de la correa del generador
y apriete el perno con una torsión de 54 N·m (40 lbs.pie).
(3) In st a l e el a m or t ig ua d or d el ci gü eñ a l . P a r a
informarse, consulte el procedimiento de instalacióndel amortiguador del cigüeñal.
TAPA TRASERA
DESMONTAJE(1) Ret ir e la s t a pa s dela nt er a s de la cor r ea de dis -
tribución.(2) Ret ir e la cor r ea de dis t r ibución. Co nsult e e l
procedimiento en esta sección.(3) Retire las poleas de guía de la correa de distri-
bución.(4) R et ir e a m b a s r u ed a s d en t a d a s d el á r b ol d e
levas. Consulte el procedimiento en esta sección.(5) Retire los dispositivos de fijación traseros de la
correa de distribución y retire la tapa del motor (Fig.57).
INSTALACION(1) Ins t a le la t a pa t r a s er a de la cor r ea de dis t r ibu-
ción y los dispositivos de fijación (Fig. 57).(2) Ins t a le la po lea de guía de la co r r ea de dis t r i-
bución.
Fig. 54 Amortiguador del cigüeñal—Desmontaje
HERRAMIENTA ESPECIAL6827-A ENCASTRE
HERRAMIENTAESPECIAL 1026
Fig. 55 Amortiguador del cigüeñal—Instalación
PERNO M12-1,75 150 mm,ARANDELA, COJINETE DE
EMPUJE DE LA HERRA-MIENTA ESPECIAL 6792
Fig. 56 Tapas delanteras de la correa de distribución
DISPOSITIVOS DE FIJACION DELA TAPA SUPERIOR DE LA
CORREA DE DISTRIBUCION
DISPOSITIVOS DE FIJA-CION DEL SOPORTE
DEL MOTOR
DISPOSITIVOS DE FIJA-CION DE LA TAPA INFE-
RIOR DE LA CORREADE DISTRIBUCION
9 - 9 8 MOTOR 2 .4 L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 99/170
(3) I ns t a le la r ueda dent a da del á r bol de leva s y la
correa de distribución. Consulte el procedimiento enesta sección.(4) Instale la ménsula de soporte del motor.(5) Ins t a le la s t a pa s dela nt er a s . Co ns ult e lo s pr o -
cedimientos de inst ala ción en Tapa delantera en estasección.
CORREA DE DISTRIBUCION
DESMONTAJE(1) Eleve el vehículo sobre un elevador y retire la
rueda delantera derecha.(2) Retire el zócalo interno derecho.
(3) Retire la s correas de t ra nsmisión de a ccesorios.Consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración.
(4) Retire el perno del a mortiguador del cigüeñal yretire el amortiguador. Consulte el procedimiento dedesmontaje e instalación en esta sección.
(5) Retire la polea guía de la correa del generador.(6) Ret ir e los dis pos it ivos de f i ja ción de la t a pa
infer io r de la co r r ea de dis t r ibució n y r et ir e la t a pa(Fig. 58).
(7) Baje el vehículo, retire los disposit ivos de fija-ción de la ta pa superior de la correa de distribución yr et i r e la t a p a .
(8) Retire el soporte derecho del motor y la mén-sula del soporte. Consulte el procedimiento de des-montaje e instalación en esta sección.
PRECAUCION: Cuando alinee las marcas de reglajedel cigüeñal y el árbol de levas, haga girar siempreel motor con el cigüeñal. El árbol de levas no debegirarse después de retirar la correa de distribución,puesto que podrían producirse daños a los compo-nentes de las válvulas. Alinee siempre las marcasde reglaje antes de retirar la correa de distribución.
(9) Antes de desmontar la correa de distribución,h a g a g i r a r e l c i g ü e ñ a l h a s t a q u e l a m a r c a d e l P M Ssobre el cuerpo de la bomba de aceite se alinee con lam a r c a d e P M S s o b r e l a r u e d a d e n t a d a d e l c i g ü e ñ a l(borde posterior del diente de la rueda denta da) (Fig.59).
NOTA: La marca del PMS de la rueda dentada delcigüeñal está situada en el borde posterior deldiente de la rueda dentada. Si no se alinea esteborde posterior del diente de la rueda dentada conla marca del PMS situada en el alojamiento de labomba de aceite, las marcas de reglaje del árbol delevas quedarán desalineadas.
(10) Instale una llave Allen de 6 mm (0,2362 pulg.)en el t ens or de la cor r ea . Ant es de g ir a r e l t ens or,int r o duzca e l ex t r emo la r go de una l la ve Allen de 3mm (1/8 pulg.) en el orificio del pa sador de la partedelantera del tensor (Fig. 60). Mientra s gira el tensora la izq uier da , pr es ione l iger a ment e s obr e la l la ve
Fig. 57 Dispositivos de fijación de la tapa trasera de la correa de distribución
DISPOSITIVOS DE FIJACIONDE LA TAPA TRASERA A LA
CULATA DE CILINDROS
DISPOSITIVOS DE FIJA-CION DE LA TAPA TRA-SERA AL BLOQUE DEL
MOTOR
TENSORDE LA
CORREA
Fig. 58 Tapas de la correa de distribución
DISPOSITIVOS DE FIJACION DELA TAPA SUPERIOR DE LA
CORREA DE DISTRIBUCION
DISPOSITIVOS DE FIJA-CION DE LA MENSULA
DEL SOPORTE DELMOTOR
DISPOSITIVOS DE FIJA-CION DE LA TAPA INFE-
RIOR DE LA CORREADE DISTRIBUCION
JA MOTOR 2 .4L 9 - 99
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 100/170
Allen de 3 mm (1/8 pulg.), h a sta que se deslice ha ciael orificio de bloqueo.
(11) Retire la correa de distribución.
PRECAUCION: Si se ha dañado la correa de distri-bución debido a un recorrido incorrecto (alinea-ción), el conjunto de tensor de la correa debereemplazarse. Consulte el procedimiento de des-montaje e instalación del conjunto de tensor de lacorrea de distribución, en esta sección.
INSTALACION(1) C o loq u e l a r u ed a d en t a d a d el ci gü eñ a l e n el
P M S a l i ne a n d o la r u ed a d en t a d a con l a f le ch a d elalojamiento de la bomba de aceite.
(2) C ol oq u e l a s m a r ca s d e r eg la j e d el á r b ol d el ev a s d e m o do q u e l a r u ed a d en t a d a d e e s ca p e d e lár bol de levas esté a 1/2 escotadura por debajo de lar ueda dent a da de a dmis ión del á r bol de leva s (Fig .61).
PRECAUCION: Asegúrese de que las flechas de
ambas ruedas dentadas del árbol de levas mirenhacia arriba.
(3) Ins t a le la cor r ea de dis t r ibución. Co menza ndop or el ci gü eñ a l , v a y a por l a r ued a d en t a d a d e l abomba de a gua , la polea de guía , la s r ueda s dent a da sdel árbol de levas y luego alrededor del tensor (Fig.62).
(4) Mueva la rueda dentada de escape del árbol del ev a s h a c ia l a i zq u ie rd a (F i g. 62) p a r a a l i ne a r l a sma r ca s y r educir la ho lgur a de la co r r ea .
NOTA: El tensor nuevo se mantiene en la posiciónde arrollamiento mediante un pasador de tiro.
(5) Ret ir e e l pa s a do r de t ir o o la l la ve Allen deltensor de la correa.
(6) U na vez ins t a la da la cor r ea de dis t r ibución yde haber soltado el tensor, haga girar el cigüeñal dos(2) revoluciones completa s. Verifique que las ma rcasdel PMS s o br e e l cigüeña l s e a l ineen co n la s ma r ca sde r egla je s i t ua da s en el á r bo l de leva s , t a l co mo s emuestra en la (Fig. 63).
(7) Instale el soporte derecho del motor y la mén-sula del soporte. Consulte el procedimiento de des-montaje e instalación en esta sección.
(8) I n s t a l e l os p er n os d e l a t a p a s u pe ri or d e l acorrea de distribución con una torsión de 4,5 N·m (40lbs. pulg.).
(9) I n st a l e l os p er n os d e l a t a p a i n fe ri or d e l acorrea de distribución con una torsión de 4,5 N·m (40lbs. pulg.).
(10) Ins t a le la po lea guía de la co r r ea del gener a -dor y apriete el perno con una torsión de 54 N·m (40lbs. pie.).
(11) Instale el amortiguador del cigüeñal. Consulteel procedimiento en esta sección.
Fig. 59 Sincronización de cigüeñal y árbol de levas
MARCAS DE REGLAJE DEL ARBOL DE LEVAS
MARCAS DE PMS DELCIGÜEÑAL
BORDE POSTE-RIOR DEL DIENTE
DE LA RUEDADENTADA
Fig. 60 Bloqueo del tensor de la correa de distribución
LLAVE ALLEN DE 3mm (1/8 pulg.)
TENSOR DE LACORREA
LLAVE ALLEN DE6 mm (0,2362
pulg.)
9 - 100 MOTOR 2 .4L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 101/170
(12) Ins t a le la s co r r ea s de t r a ns mis ió n de a cces o -rios. Consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración.
(13) Insta le el zócalo interno derecho.(14) Instale la rueda delantera derecha.
CONJUNTO DEL TENSOR DE LA CORREA DEDISTRIBUCION
DESMONTAJE(1) R et i r e l a cor r ea d e d is t r ib u ci ón . P a r a i n for -
marse sobre el procedimiento, consulte desmontaje einstalación en esta sección.
(2) Retire la polea de guía de la correa de distribu-ción.
(3) Sujet e la r ueda dent a da del á r bo l de leva s conla herramienta especial 6847 mientras retira los per-nos (Fig. 64). Retire las dos ruedas dentadas.
(4) Retire los disposit ivos de fijación de la tapa dela co r r ea de dis t r ibució n t r a s er a y r et ir e la t a pa delmotor (Fig. 65).
(5) Retire el perno inferior que fija el conjunto delt ens o r de la co r r ea de dis t r ibució n a l mo t o r y r et ir eel tensor como un conjunto (Fig . 66).
INSTALACION(1) Alinee el conjunt o del t ens or de la cor r ea de
distribución con el motor e instale el perno de insta-lación inferior pero no apriete (Fig . 66). P a r a a l i-nea r e l conjunt o del t ens or cor r ect a ment e, ins t a leuno de lo s per nos de ins t a la ción de la ménsula delmotor (M10) con unas 5 a 7 vueltas dentro de la ubi-cación de instalación superior del tensor (Fig. 66).
Fig. 61 Alineación de las ruedas dentadas del árbol de levas para la instalación de la correa de
distribución
RUEDA DENTADA DEESCAPE DEL ARBOL DE
LEVAS
RUEDA DENTADA DE ADMISION DELARBOL DE LEVAS
LOCALIZACIONDE 1/2 ESCO-
TADURA
Fig. 62 Correa de distribución—instalación
GIRE LA RUEDA DEN-TADA DEL ARBOL DE
LEVAS PARA ELIMINARLA HOLGURA DE LA
CORREA
LOCALIZACION DE1 ⁄ 2ESCOTADURA DE
LAS MARCAS DEREGLAJE DEL ARBOL
DE LEVAS
CIGÜEÑAL EN EL PMS
INSTALE LA CORREAEN ESTA DIRECCION
Fig. 63 Sincronización de cigüeñal y árbol de levas
MARCAS DE REGLAJE DEL ARBOL DE LEVAS
MARCAS DE PMS DELCIGÜEÑAL
BORDE POSTE-RIOR DEL DIENTE
DE LA RUEDADENTADA
JA MOTOR 2 .4L 9 - 101
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 102/170
(2) Apriete el perno de instalación inferior con unatorsión de 61 N·m (45 lbs. pie). Retire el perno supe-rior que se usó para la alineación del tensor.
(3) Inst a le la t a pa de la cor r ea de dis t r ibución ylos dispositivos de fijación.
(4) Ins t a le la po lea de guía de la co r r ea de dis t r i-bución y apriete el perno de instalación con una tor-sión de 61 N·m (45 lbs. pies).
(5) I n st a l e l a r u ed a d en t a d a d el á r b ol d e l e va s .U t i l ice la her r a mient a especia l 6847 pr a s ujet a r larueda dentad a (Fig. 64), a priete los pernos con unatorsión de 101 N·m (75 lbs. pies).
(6) Ins t a le la cor r ea de dist r ibución. Co nsult e e lprocedimiento en esta sección.
COLECTOR DE ACEITE
DESMONTAJE(1) Eleve el vehículo sobre un elevador y drene el
aceite del motor.(2) Retire el zócalo interior derecho.(3) Retire los pernos que fijan el protector contra
el polvo a la caja del transeje. Retire el protector con-tra el polvo.
(4) Retire el colector de aceite.
(5) Limpie el colector de aceite y todas las superfi-cies de juntas.
INSTALACION(1) Aplique sellant e adh esivo de goma silicona da
Mopar o equivalente en la línea de división entre labomba de aceite y el bloque del motor (Fig. 67).
(2) Instale la junta del colector de aceite en el blo-que (Fig. 68).
(3) Instale el colector y apriete los tornillos con untorsión de 12 N·m (105 lbs. pulg.).
(4) Insta le el protector contra el polvo.
Fig. 64 Rueda dentada del árbol de levas— desmontaje e instalación
HERRAMIENTAESPECIAL 6847
Fig. 65 Dispositivos de fijación de la tapa de la correa de distribución trasera
DISPOSITIVOS DE FIJACIONDE LA TAPA TRASERA A LA
CULATA DE CILINDRO
DISPOSITIVOS DE FIJA-CION DE LA TAPA TRA-SERA AL BLOQUE DEL
MOTOR
TENSORDE LA
CORREA
Fig. 66 Conjunto del tensor de la correa de distribución—desmontaje e instalación
CONJUNTO DEL TENSORDE LA CORREA DE DISTRI-
BUCION
PERNO SUPE-RIOR DEL CON-
JUNTO DELTENSOR
PERNO INFE-RIOR DEL CON-
JUNTO DELTENSOR
9 - 102 MOTOR 2 .4L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 103/170
(5) Baje el vehículo y llene el cárter del motor conel aceite adecuado hasta el nivel correcto.
JUNTA DE ACEITE DEL ARBOL DE LEVAS—DELANTERA
DESMONTAJE(1) Retire la cubierta de la correa de distribución
dela nt er a y la cor r ea de dis t r ibución. Co nsult e losprocedimientos en esta sección.
(2) S o s t en g a l a r u ed a d en t a d a d el á r b ol d e l e va scon la her r a mient a especia l 6847 mient r a s r et ir a e lperno del centro (Fig. 69).
(3) Ret ir e la t a pa t r a s er a de la co r r ea de dis t r ibu-ción. Consulte el procedimiento en esta sección.
(4) Ret ir e la junt a del á r bol de leva s con la her r a -mienta especial C-4679–A (Fig. 70).
PRECAUCION: No melle la superficie de la juntadel eje ni el hueco de la junta.
INSTALACION(1) La superficie de la junta del eje no debe tener
ba r niz , s ucieda d ni mella dur a s . Si fuer a necesa r io,lije con un papel de lija granulado 400.
(2) Ins t a le la junt a del á r bo l de leva s en la cula t ade cilindros, con la herramienta especial MD-998306,ha s t a q ue q uede a r a s de la cula t a (Fig . 71).
(3) Ins t a le la t a pa t r a s er a de la cor r ea de dis t r ibu-ción. Consulte el procedimiento en esta sección.
(4) I n st a l e l a r u ed a d en t a d a d el á r b ol d e l e va s .M ien t r a s s ujet a l a r ued a d en t a d a con u n a h er r a -mient a especia l 6847, a pr iet e e l per no cent r a l conuna torsión de 101 N·m (75 lbs. pie) (Fig. 69).
(5) I n s t a l e l a cor r ea d e d is t r ib uci ón y l a s t a p a sdelantera s. C onsulte los procedimientos en esta sec-ción.
Fig. 67 Sellado del colector de aceite
COLOQUE UN REBORDE DE 3 MM (1/8PULG.) DE SELLANTE EN LA LINEA DE DIVI-SION ENTRE EL CUERPO DE LA BOMBA DE
ACEITE Y EL BLOQUE DEL MOTOR
Fig. 68 Instalación de la junta del colector de aceite
TUBO DE ABSORCION DE ACEITE JUNTA DEL COLECTOR DE ACEITE
SELLANTE
Fig. 69 Rueda dentada del árbol de levas— desmontaje e instalación
HERRAMIENTAESPECIAL 6847
Fig. 70 Desmontaje de la junta de aceite del árbol de levas con la herramienta C-4679–A
HERRAMIENTA ESPECIALC-4679
JA MOTOR 2 .4L 9 - 103
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 104/170
JUNTA DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL—
DELANTERADESMONTAJE
(1) Con la herramienta especial 1026 y el encastre6827–A, retire al amortiguador del cigüeñal (Fig. 72).
(2) Ret ir e la cor r ea de dis t r ibución. Co nsult e e lprocedimiento en esta sección.
(3) R et i r e l a r u ed a d en t a d a d el ci gü eñ a l con l aherramienta especial 6793 y el encastre C–4685–C2(Fig. 73).
PRECAUCION: No melle la superficie de junta deleje o el hueco de la junta.
(4) U t i l ice l a h er r a m i en t a 6771 p a r a r et i r a r l ajunta de aceite delantera del cigüeñal (Fig. 74). Pro-cur e no a ver ia r la s uper f icie pa r a junt a s de la t a pa .
INSTALACION(1) I n st a l e u n a ju n t a n u ev a con l a h er r a m i en t a
6780 (Fig. 75).
(2) C oloq ue la junt a en la a ber t ur a con el muellede la junta orientado hacia el interior del motor. Ins-t a l e l a j u n t a h a s t a q u e q u e d e a r a s c o n l a t a p a .
(3) I n s t a l e l a r u ed a d en t a d a d el ci gü eñ a l con l aherramienta especial 6792 (Fig. 76).
(4) Ins t a le la cor r ea de dis t r ibución y la s t a pa s dela correa de distribución. Consulte los procedimientosdescritos en esta sección.
(5) Instale el amortiguador del cigüeñal (Fig. 77).
U t i l ice e l cojinet e y a r a ndela de empuje y e l per no12M–1,75 x 150 mm de la herramienta especial 6792.I n s t a l e e l p er n o d el a m o rt i gu a d or d el ci gü eñ a l yapriételo con una torsión de 142 N·m (105 lbs. pie).
JUNTA TRASERA DEL CIGÜEÑAL
DESMONTAJE(1) Introduzca un destornillador de punta plana de
4,76 m m (3/16 pulg.) entre el r eborde contr a el polvoy la ca ja met á l ica de la junt a del cigüeña l . C oloq ue
Fig. 71 Instalación de la junta del árbol de levas
HERRAMIENTA ESPE-CIAL MD 998306
Fig. 72 Amortiguador del cigüeñal—desmontaje
HERRA-MIENTA
ESPECIAL1026
HERRAMIENTAESPECIAL 6827-A
ENCASTRE
Fig. 73 Rueda dentada del cigüeñal—desmontaje
HERRA-MIENTA
ESPECIAL6793
RUEDA DENTADA DELCIGÜEÑAL
Fig. 74 Junta de aceite delantera del cigüeñal— desmontaje
HERRAMIENTA ESPECIAL6771
CUBIERTA DE LA CORREADE DISTRIBUCION TRA-
SERA
9 - 104 MOTOR 2 .4L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 105/170
en á ngulo e l dest o r nil la do r (Fig . 78) en el r ebor decont r a e l polvo, cont r a la ca ja met á l ica de la junt a .H a g a p a l a n ca p a r a ex t r a er l a ju n t a .
PRECAUCION: No permita que la punta del destor-nillador toque la superficie de la junta del cigüeñal.Se permite en cambio tocar con la punta del des-tornillador el borde del cigüeñal (chaflán).
INSTALACION
PRECAUCION: Si el borde del cigüeñal (chaflán)
presenta una rebaba o raspadura, lije con un papelde lija granulado 400, para evitar que se dañe lajunta durante la instalación de la junta nueva.
NOTA: Cuando instale la junta, no se necesita lubri-cante sobre ésta.
(1) Coloque la herram ienta especial 6926–1 en elcigüeña l . E s t a es una her r a mient a de guía q ue pos eeuna base magnética (Fig. 79).
Fig. 75 Junta de aceite delantera del cigüeñal— instalación
PROTECTORJUNTA
HERRAMIENTAESPECIAL
6780
Fig. 76 Rueda dentada del cigüeñal—instalación
HERRA-MIENTA
ESPECIAL6792
APRIETE LA TUERCAPARA INSTALAR
Fig. 77 Amortiguador del cigüeñal—instalación
PERNO M12-1,75 150 mm,ARANDELA Y COJINETE DE
EMPUJE DE LA HERRA-MIENTA ESPECIAL 6792
Fig. 78 Junta de aceite trasera del cigüeñal— Desmontaje
JUNTA TRASERADEL CIGÜEÑAL
BLOQUEDEL
MOTOR
BLOQUE DEL MOTOR
CAJA METALICA DELA JUNTA TRASERA
DEL CIGÜEÑAL
HAGA PALANCAEN ESTA DIREC-
CION
CIGÜE-ÑAL
DESTORNI-LLADOR
REBORDE CONTRA ELPOLVO DE LA JUNTA TRA-
SERA DEL CIGÜEÑAL
DESTORNI-LLADOR
JA MOTOR 2 .4L 9 - 105
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 106/170
(2) Emplace la junta sobre la herramienta de guía.Cer ciór ese de q ue s e pueda n leer la s pa la br a s THISSIDE OUT (este lado hacia afuera) en la junta (Fig.79). La herramienta de guía debe permanecer sobreel cigüeñal durante la instalación de la junta. Asegú-r es e d e q u e e l r eb or d e d e l a ju n t a q u ed e m i r a n d o
ha cia e l cá r t er dur a nt e la ins t a la ció n.
PRECAUCION: Si la junta no se emplaza al ras enel bloque, se puede producir una fuga de aceite.
(3) E m pu je l a ju n t a e n e l b l oq u e con l a h er r a -mienta especial 6926–2 y el m an go C -4171 (Fig. 80)ha s t a q ue la her r a mient a l legue a l fo ndo y t o q ue elbloque (Fig. 81).
CIGÜEÑAL
DESMONTAJE
NOTA: El cigüeñal no puede retirarse cuando el
motor está dentro del vehículo.
(1) Retire el conjunto del m otor del vehículo. Con-sulte el procedimiento en esta sección.
(2) Separe el motor del transeje.( 3 ) R e t i r e l a p l a c a d e m a n d o y l a j u n t a d e a c e i t e
trasera del cigüeñal.(4) Instale el motor en un caballete de repación.(5) Retire el f iltro de aceite y el colector de aceite.
Consulte el procedimiento en esta sección. (6) Ret ir e la t a pa de la cor r ea de dis t r ibución, lacorrea de distribución y la bomba de aceite. Consulteel procedimiento en esta sección.
Fig. 80 Herramienta especial de junta de cigüeñal 6926–2
HERRA-MIENTA
ESPECIAL6926–1 GUIA
JUNTA
HERRAMIENTAESPECIAL 6792–2
INSTALADOR
Fig. 81 Instalación de la junta trasera del cigüeñal
HERRA-MIENTA
ESPECIAL6926–2
INSTALA-DOR
Fig. 79 Junta trasera del cigüeñal y herramienta especial 6926–1
HERRAMIENTA ESPE-CIAL 6926–1 GUIA
JUNTA
9 - 106 MOTOR 2 .4L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 107/170
(7) Retire el conjunto de ejes reguladores. Consulteel procedimiento en esta sección.
(8) Retire del bloque del motor todos los pernos dela bancada de la tapa del cojinete principal. Consulteel procedimiento en esta sección.
(9) Con un martillo afloje suavemente la bancada y
sepárela de las clavijas del bloque del motor.
PRECAUCION: No levante con movimiento depalanca un lado de la bancada, ya que podrían alte-rarse la alineación de la bancada y dañarse el blo-que de cilindros y el cojinete de empuje.
(10) La bancada debe separarse de forma pareja delas clavijas del bloque de cilindros, para evita r q ue sedañen las clavijas y el cojinete de empuje.
(11) Levante el cigüeñal y extráigalo del bloque decilindros. No dañe los gorrones o cojinetes principalescuando retire el cigüeñal.
INSTALACION
(1) Instale los cascos del cojinete principal con lara nura de lubricación en el bloque de cilindros (Fig.82).
(2) Asegúrese de que los orificios de lubrica ción delbloque queden alineados con los orificios de lubrica-
ción de los cojinetes, y de que las lengüetas del coji-net e s e a s ient en en la s r a nur a s pa r a lengüet a s .
PRECAUCION: No permita que llegue aceite a lasuperficie de la bancada. Esto afectaría a la capaci-dad del sellante para sellar la bancada al bloque decilindros.
(3) Lubr iq ue los cojinet es y gor r ones. Ins t a le e lcigüeñal.
PRECAUCION: En la bancada aplique únicamenteel sellante anaeróbico indicado en las especificacio-nes, ya que de lo contrario podría averiarse elmotor.
(4) Aplique al bloque de cilindros un reborde de 1,5a 2 mm (0,059 a 0,078 pulg.) de sellant e a na eróbicof or m a d or d e ju n ta s con cu ra d o b a jo pr es ión d eMopar, Mopar Cure Gasket Maker, como se mues-tra en (Fig. 83).
(5) Instale los cojinetes principales inferiores en laban cada /ta pa de cojinete principal. Asegúrese de quela s lengüet a s del cojinet e a s ient en en la s r a nur a s dela ba nca da . Ins t a le la ba nca da y e l cojinet e pr incipa len el bloque del motor.
(6) Ant es de ins t a la r los per nos , los hi los de la sroscas deben lubricar se con aceite de motor limpio.Limpie con un paño el excedente de aceite.
(7) Instale los pernos de fijación de la bancada decojinetes principales al bloque del motor, 11, 17 y 20,
Fig. 82 Instalación del casco superior del cojinete principal
RANURAS DE LUBRICACION
ORIFICIOS DE LUBRICA-CION
Fig. 83 Sellado de las tapas del cojinete principal/ bancada
Fig. 84 Secuencia de ajuste de las tapas del cojinete principal/bancada
PARTEDELAN-
TERA DELMOTOR
JA MOTOR 2 .4L 9 - 107
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 108/170
apretándolos con la mano. Apriete estos pernos todosjuntos hasta que la bancada haga contacto con el blo-que de cilindros.
(8) Para asegurar una alineación correcta del coji-nete de empuje siga los pasos siguientes:• P a s o 1 : G i r e el ci gü eñ a l h a s t a q u e el pi st ón
númer o 4 es t é en PMS.• P a s o 2: Despla ce e l cigüeña l ha cia a t r á s ha s t a e l
final de su recorrido.• P a s o 3: Des pla ce el cigüeña l ha cia dela nt e ha s t a
el f inal de su recorrido.• P a s o 4: C a l ce u n a h er r a m i en t a a d e cu a d a en t r e
la pa r t e t r a s er a del bloq ue de ci lindr o (NO EN LABANCADA) y l a p a r t e t r a s er a d el con t r a p es o d e lcigüeñal. Esto mantendrá el cigüeñal en su posiciónm á s a d e l a n t a d a .• Paso 5: Instale y apriete los pernos (1–10) en la
secuencia que se muestra en la (Fig. 84) con una tor-sión de 41 N·m (30 lbs. pie).
• P a s o 6: R et i re l a h er r a m ien t a d e ca l ce u sa d apa r a ma nt ener e l cigüeña l .
(9) Apriete los pernos (1–10) de n uevo con una tor-sión de 41 N·m (30 lbs. pie) y gírelos luego en secuen-cia + 1/4 de vuelta ta l como se muestra en la (Fig. 84).
(10) Ins t a le lo s per nos de f ija ción de la ba nca dadel cojinete principal al bloque del motor (11–20) yajuste cada perno con una torsión de 28 N·m (20 lbs.pie) en la secuencia mostrada en la (Fig. 84).
(11) Des pués de ins t a la r la ba nca da del cojinet ep ri n ci pa l , com p ru eb e e l e sf u er z o d e r ot a c ión d elcigüeñal. El esfuerzo de rotación no debe exceder 5,6N·m (50 lbs. pulg.).
(12) Instale el conjunto del eje regulador.(13) Instale la bomba de aceite, la correa de distri-
bució n y la s t a pa s .(14) I n st a l e el col ect or d e a c ei t e y e l f il t r o d e
aceite.(15) Instale la junta de aceite trasera del cigüeñal.
Consulte el procedimiento en esta sección.(16) Ins t a le la pla ca de ma ndo . Apliq ue a dhes ivo
d e c ie rr e y ju n t a d e M o pa r, Mo pa r Lo ck & Sea lAdhesive, a la s r os ca s del per no y a pr iet e con unatorsión de 95 N·m (70 lbs. pie).
(17) Fije el transeje al motor. Apriete los pernos defijación con una torsión de 101 N·m (75 lbs. pie).
(18) Instale el conjunto del motor.
FILTRO DE ACEITE
PRECAUCION: Cuando realice el servicio del filtrode aceite evite deformar la cámara del filtro insta-lando la correa de la herramienta de instalación ydesmontaje contra la costura engarcolada de labase. La placa de base refuerza la costura engarco-lada de unión entre la cámara y la base.
(1) Pa r a r et ir a r , g ir e ha cia la izq uier da .
(2) Para instalar , lubrique la junta del filtro nuevo.Verifique la superficie de insta lación del filtro. D ebeest a r l is a , p la na y no debe t ener s ucieda d ni t r ozosde go ma vieja . At o r nil le e l f i lt r o ha s t a q ue la junt ahaga contacto con la base. Apriete con una torsión de21 N·m (15 lbs. pie).
BOMBA DE ACEITE
DESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería .(2) Ret ir e la cor r ea de dis t r ibución. Co nsult e e l
procedimiento en esta sección.(3) Retire el colector de aceite. Consulte el procedi-
miento en esta sección.(4) R et i r e l a r u ed a d en t a d a d el ci gü eñ a l con l a
her r a mient a especia l 6793 y e l enca s t r e C4685–C2(Fig. 85).
(5) Retire el tubo de absorción de aceite.(6) Retire la bomba de aceite, (Fig. 86) y la junta
delantera del cigüeñal.
INSTALACION(1) Asegúr es e de q ue t o da s la s s uper ficies est én
limpias y sin aceite ni suciedad.(2) Aplique formador de juntas de Mopar, Mopar
G a s ke t M a k er, e n l a b om b a d e a cei t e, t a l com o s e
muestra en la (Fig. 87). Instale el anillo de aceite enel conduct o de des ca r ga del cuer po de la bomba deaceite.
(3) C e b e l a b om b a d e a ce it e a n t e s d e l a i n st a l a -ción.
(4) Alinee la s s uper ficies pla na s del r ot o r de labomba de aceite con las superficies planas del cigüe-ña l cua ndo ins t a le la bomba de a ceit e en el bloq ue.
NOTA: La junta delantera del cigüeñal DEBE estarfuera de la bomba para la alineación. De lo contra-rio, pueden producirse averías.
Fig. 85 Rueda dentada del cigüeñal—Desmontaje
HERRA-MIENTA
ESPECIAL6793
RUEDA DENTADA DELCIGÜEÑAL
9 - 108 MOTOR 2 .4L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 109/170
(5) Ins t a le la nueva junt a dela nt er a del cigüeña lutilizando la herramienta especial 6780 (Fig. 88).
(6) I n s t a l e l a r u ed a d en t a d a d el ci gü eñ a l con l aherramienta especial 6792 (Fig. 89).
(7) I n s t a l e el t u b o d e a b s or ci ón d e l a b om b a d eaceite.
(8) Instale el colector de aceite. Consulte el proce-dimiento en esta sección.
(9) Ins t a le la cor r ea de dis t r ibución. Co nsult e e lprocedimiento en esta sección.
BIELA Y PISTON
DESMONTAJENOTA: La culata de cilindros debe retirarse antesque los pistones y las bielas. Consulte Desmontajede la culata de cilindros en esta sección.
(1) E limine el r ebor de s uper ior de los diá met r osinternos de los cilindros con un escariador de rebor-des confiable, a ntes de retirar los pistones d el bloquede cilindros. Asegúrese de mantener tapada laparte superior de los pistones durante esta ope-ración. Ma r q ue el pis t ó n co n el númer o de ci l indr oque le corresponde (Fig. 90).
(2) Retire el colector de a ceite. I dentifique la bielay la t a pa ma r ca ndo en s u la t er a l e l númer o de ci l in-dro (Fig. 91).
(3) E n s u m it a d d el a n t er a , el pi st ón l lev a u nestampado que marca la dirección orientado hacia lapa r t e delantera del motor.
(4) Los pistones y las bielas deben retirarse por laparte superior del bloque de cilindros. Gire el cigüe-ñ a l d e m a n e r a q u e c a d a b i e l a q u e d e c e n t r a d a e n e ldiámetro interno del cilindro.
(5) Retire el conjunto de ejes reguladores. ConsulteDesmontaje del eje regulador en esta sección.
Fig. 86 Bomba y tubo de absorción de aceite
JUNTA DEL COLECTOR DE ACEITE
ANILLO O
CUERPO DE LA BOMBA DEACEITE
FILTROTUBO DE ABSORCION DE ACEITE
TAPON DE DRENAJE
COLECTOR DE ACEITE
Fig. 87 Sellado de la bomba de aceite
APLIQUE FORMADOR DEJUNTAS AL REBORDE DELCUERPO DE LA BOMBA DE
ACEITE
JA MOTOR 2 .4L 9 - 109
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 110/170
(6) R et ir e los per nos d e la s t a pa s d e b iela .Extraiga cada conjunto de pistón y biela del interiordel cilindro.
NOTA: Procure no mellar los gorrones del cigüeñal.(7) Después del desmontaje, instale la ta pa de coji-
nete sobre la biela complementaria .(8) Pistón y biela se reparan como conjunto.
INSTALACION(1) An t es d e i n st a l a r l os con ju n t os d e p is t ón y
biela en e l hueco, a s egúr es e de q ue la luz ent r e la spunt a s del a r o de co mpr es ió n es t én es ca lo na da s defo r ma t a l q ue no es t én en la mis ma l ínea q ue la luzdel larguero del anillo de aceite.
(2) Antes de inst ala r el a ro compresor, a segúresede que los extremos del expansor del anillo de aceiteha ga n t o pe y e l la r guero es t é coloca do de t a l ma ner aq u e l a l uz s e o r ien t e en l a p os ici ón q u e i l us t r a l a(Fig. 92). (Vistos desde arriba.)
(3) S um er ja l a cu la t a y l os a r os d el pi st ón enaceite de motor limpio, deslice el aro compresor sobreel pistón (Fig. 93). Asegúrese de que la posiciónde los aros no varíe durante esta operación.
(4) El estampado indicador de dirección en el pis-t ó n deber á es t a r or ient a do ha cia la pa r t e dela nt er adel motor (Fig. 90).
(5) Gir e e l cigüeña l de mo do q ue el go r r ó n de labiela quede en el centro del diámetro int erno de cilin-dro. Inserte el conjunto de biela y pistón en el diá me-tro interno del cilindro y guíe la biela por el gorróndel cigüeñal.
(6) Introduzca el pistón en el diámetro interno delcil indr o, golpea ndo con el ma ngo de un ma r t i l lo. Almismo tiempo guíe la biela para que quede colocadaen el gorrón.
Fig. 88 Junta delantera del cigüeñal—instalación
PROTECTORJUNTA
HERRAMIENTAESPECIAL
6780
Fig. 89 Rueda dentada del cigüeñal—instalación
HERRA-MIENTA
ESPECIAL6792
PARA INSTALAR,APRIETE LA TUERCA
Fig. 90 Marcas del pistón
LA FLECHA DIRECCIONALESTARA IMPRESA EN ESTA
ZONA
Fig. 91 Identificación de biela a cilindro
9 - 110 MOTOR 2 .4L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 111/170
NOTA: Los pernos de biela no se deben volver ausar.
(7) Antes de instalar los pernos NUEVOS, debenlubricarse las roscas con aceite de motor limpio.
(8) Instale los pernos con los dedos y luego aprié-telos en forma alternada para colocar la tapa correc-t a ment e .
PRECAUCION: No utilice una llave de tensión parala segunda parte del último paso.
(9) Apriete los pernos con una torsión de 27 N·mMAS 1/4 d e vu elta (20 lbs. pie MAS 1/4 de vuelta ).
(10) Con un calibrador de espesor, verifique la hol-gura lateral de la biela (Fig. 94).
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
BOMBA DE ACEITE
DESENSAMBLAJE(1) Retire la válvula de descarga como se indica a
continuación:(a ) Ret i re el t a p ón r os ca d o y l a ju nt a d e l a
bomba de aceite (Fig. 95).(b ) R et i r e e l m u el le y l a v á l vu la d e d es ca r g a
(Fig. 95).(2) Ret ir e t od os l os t or n il los d e l a t a p a d e l a
bo mba de a ceit e y leva nt e la t a pa .(3) Retire los rotores de la bomba.
(4) La ve t o da s la s pieza s con un dis olvent e a de-cu a d o e i n sp ecci on e a t e n t a m e nt e p a r a d et e rm i na rda ño s o des ga s t e .
ENSAMBLAJE(1) E ns a mble la bomba , ut i liza ndo pieza s nueva s
según sea necesario. I nstale el rotor interno demanera que el lado achaflanado quede orien-tado hacia la tapa de la bomba de hierro fun-dido.
(2) C e b e l a b om b a d e a ce it e a n t e s d e l a i n st a l a -ción, llenando la cavidad del rotor con aceite limpiode motor.
(3) I ns t a le la t a pa y a pr iet e los t o r nil los con unatorsión de 12 N·m (105 lbs. pulg.).
PRECAUCION: La válvula de descarga de presiónde la bomba de aceite debe instalarse como seindica en (Fig. 95). De lo contrario podrían produ-cirse daños graves.
(4) I n s t a l e l a v á l vu la d e d es ca r g a , el m u el le, l aju n t a y l a t a p a t a l com o s e i l us t r a e n l a (F i g. 95).Apriete el ta pón con una torsión de 41 N·m (30 lbs.pie).
Fig. 92 Orientación de la luz entre puntas de aro de pistón
LUZ DEL LAR-GUERO LATE-RAL INFERIOR
LUZ DELARO N°1
LUZ DEL LAR-GUERO LATE-
RAL SUPERIORLUZ DEL ARO N°2 YLUZ DEL EXPANSOR
SEPARADOR
PARTE DELANTERA DEL MOTOR
Fig. 93 Pistón–Instalación
Fig. 94 Verificación de la holgura lateral de la biela
JA MOTOR 2 .4L 9 - 111
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 112/170
LIMPIEZA E INSPECCION
MULTIPLE DE ADMISION(1) Deseche la junta y limpie todas las superficiesdel múltiple y de la culata de cilindros.
(2) C on una r egla de t r a za r , ver i fiq ue la pla neida dde la s s uper ficies del múlt iple . La medición de pla -neidad de la superficie debe estar comprendida den-tro de 0,15 mm por 300 mm (0,006 pulg. por pie) delargo del múltiple.
(3) Inspeccione si el múlt iple presenta cuartea du-ra s o deforma ciones y reemplácelo si fuera necesario.
MULTIPLE DE ESCAPE(1) Deseche la junta y limpie todas las superficies
del múltiple y de la culata de cilindros.(2) C on una r egla de t r a za r , r ea l ice una pr ueba de
planeidad de las superficies de junta del múltiple. Lamedición de pla neida d de la s uper ficie debe es t a rcompr endida dent r o de 0,15 mm por ca da 300 mm(0,006 pulg. por pie) de largo del múltiple.
(3) Inspeccione si el múlt iple presenta cuartea du-ras o deformaciones. Reemplace el múltiple según seanecesario.
CULATA DE CILINDROS
LIMPIEZARet ire t o do el ma t er ia l de junt a de la cula t a y blo-q ue de cil indr os . P r ocur e no r a y a r o r a s pa r la s uper-f icie de s el la do de a luminio de la cula t a .
INSPECCION(1) L a cu la t a d e c i li n dr os d eb e s e r p la n a e n u n
margen de 0,1 mm (0,004 pulg.) (Fig. 96).(2) Ins peccione q ue los gor r ones de cojinet e del
á r bo l de leva s no es t én r a y a dos .
GUIAS DE VALVULAS(1) Elimine todo resto de carbón o barniz del inte-
r ior d e l a s g uí a s d e v á lv ul a con u n l im pi a dor d eguías fiable.
(2) Co n un ca l ibr e pa r a or i f icios peq ueños y unmicr ómet r o, m ida la s guía s de vá lvula en 3 punt os :superior, medio e inferior (Fig. 97). Consulte el Cua -dr o de especif ica ciones de guía s de vá lvula . Reem-place las guías si éstas no se encuentran dentro de laespecificación.
(3) Verifique la altura de las guías de válvula (Fig.98).
Fig. 95 Válvula de descarga de la presión de aceite
JUNTA DEL COLECTOR DE ACEITE
ANILLO O
CUERPO DE LA BOMBA DEACEITE
FILTROTUBO DE ABSORCION DEACEITE
TAPON DE DRENAJE
COLECTOR DE ACEITE
9 - 112 MOTOR 2 .4L JA
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 113/170
VALVULA Y M UELLE DE VALVULA
VALVULAS(1) Limpie la s vá lvula en pr ofundida d y deseche
la s q ue es t á n q uema da s , defo r ma da s o cua r t ea da s .(2) Mida los vá s t a go s de vá lvula pa r a det er mina r
s u d es g a s t e. M id a e l v á s t a g o a u n os 60 m m (2, 25pulg .) po r deba jo de la s a ca na la dur a s del s egur o devá lvula .
(3) Si el desgaste de los vásta gos de vá lvula superalos 0,05 mm (0,02 pulg.), reemplace la válvula.
MUELLES DE VALVULA( 1 ) C a d a v e z q u e s e r e t i r a n l a s v á l v u l a s p a r a s u
inspección, rehabilitación o reemplazo, los muelles deválvula deben probarse para determinar si la tensiónes la correcta . D eseche los m uelles que no cumplancon las especificaciones. La s especificaciones que seindican a continuación son aplicables tanto a muellesde válvula de admisión como de escape:• Tensión nominal válvula cerra da— 76 lbs. pie a
38,0 mm (1,50 pulg.)• Tensión nominal válvula abierta — 136 lbs. pie a
29,75 mm (1,17 pulg.)(2) Verifique la perpendicular idad de cada muelle
de vá lvula co n una es cua dr a de a cer o y una pla nchaniveladora. Pruebe los muelles por ambos extremos.
Si el muelle está 1,5 mm (1/16 de pulg.) o má s fuerade escuadra, instale un muelle nuevo.
LA BOMBA DE ACEITE(1) Limpie t o da s la s pa r t es a fondo. La s uper ficie
d e con t a c t o d e l a b om b a d e a ce it e d eb e e s t a r l is a(F i g. 99). R ee mp la c e l a t a p a d e l a b om b a s i e st ár a y a d a o p re se nt a r a n u r a s .
(2) Coloque un escantillón sobre la superficie de latapa de la bomba (Fig. 100). Si se puede insertar uncalibrador de espesor de 0,025 mm (0,001 pulg.) de
Fig. 96 Verificación de la planeidad de la culata de cilindros
CALIBRA-DOR DE
ESPESOR
REGLA DETRAZAR
Fig. 97 Verificación del desgaste en las guías de válvulas—característico
PUNTOSUPE-RIOR
PUNTOMEDIO
PUNTOINFE-RIOR
VISTA EN CORTE DELAS LOCALIZACIONESDE MEDICION DE LA
GUIA DE VALVULA
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DE GUIAS DE VALVULA
Diámetro de guía de válvula
Válvula deadmisión y
escape:
5,975 - 6,000 mm(0,2352 - 0,2362 pulg.)
Luz de guía de válvula
Nueva Límite deservicio
Válvula deadmisión:
0,048 - 0,066 mm(0,0018 - 0,0025pulg.)
0,25 mm(0,010 pulg.)
Válvula deescape:
0,0736 - 0,094 mm(0,0029 - 0,0037pulg.)
Fig. 98 Altura de guía de válvula
GUIA DEVALVULA
ASIENTO
DE MUELLE
13,25 - 13,75 mm(0,521 - 0,541 pulg.)
JA MOTOR 2 .4L 9 - 113
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 114/170
espes or ent r e la t a pa y e l esca nt i llón, la t a pa debereemplazarse.
(3) Mida el espesor y el diámetro del rotor externo.Si el espesor del rotor externo mide 9,40 mm (0,370pulg.) o menos (Fig. 101), o si el diámetro es de 79,95m m (3, 148 p ul g. ) o m en os , r eem pl a ce el r ot or
externo.(4) Si el rotor int erno mide 9,40 mm (0,370 pulg.) omenos, reemplácelo (Fig. 102).
(5) Introduzca el rotor int erno en el cuerpo, pre-sione hacia un lado con los dedos y mida la luz entreel rotor y el cuerpo (Fig. 103). S i la medida es 0,39mm (0,015 pulg .) o má s , r eempla ce e l cuer po s ola -mente si el rotor externo cumple con las especifica-ciones.
(6) Ins t a le e l r o t or int er no en el cuer po. Si la luzentre los rotores interno y externo (Fig. 104) es 0,203mm (0,008 pulg.) o m ás, reemplace a mbos rotores.
(7) Coloque el escantillón sobre la cara del cuerpod e l a b om b a , e nt r e l os or i fi ci os d e l os p er n os . S i
puede inserta r un calibrador de espesor de 0,102 mm(0,004 pulg.) o má s entre los rotores y el escantillón,reemplace el conjunto de la bomba (Fig. 105) SOLA-MENTE si los rotores cumplen con las especificacio-nes.
(8) Inspeccione el émbolo de la válvula de descarga
de presión de aceite para verificar que no tenga raya-d u ra s y q u e f un ci on e l ib r em en t e e n s u h u eco. L a sma rcas pequeñas pueden eliminarse con papel de lijamojado o seco de gra nulado 400.
(9) El muelle de la vá lvula de des ca r ga t iene unalongitud sin comprimir aproximada de 60,7 mm (2,39pulg.). Cuando se lo comprime a 40,5 mm (1,60 pulg.)debe probar entre 9 y 9,50 kilogram os (18 y 19 lbs.).Reemplace el muelle si no cumple con las especifica-ciones.
(10) S i l a p res ión d e a c ei t e e s b a ja y l a b om b acumple con las especifica ciones, verifiq ue q ue los coji-net es del mo t o r no es t én des ga s t a do s o q ue no ha y aotra causa de la pérdida de presión.
Fig. 99 Bomba de aceite
ANILLO O
JUNTA
ROTORINTERNO
TAPA DE LABOMBA DE ACEITE
DISPOSITIVODE FIJACION
ROTOR EXTERNO
CUERPO DE LA BOMBA DEACEITE
Fig. 100 Verificación del plano de la tapa de la bomba de aceite
ESCAN-TILLON
CALIBRE DEESPESOR
TAPA DE LA BOMBADE ACEITE
Fig. 101 Medición del espesor del rotor externo
Fig. 102 Medición del espesor del rotor interno
9 - 114 MOTOR 2 .4L JA
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 115/170
CIGÜEÑALDebe verificarse si los gorrones del cigüeña l t ienen
un desgaste excesivo, están ahusados o rayados (Fig.
106). Los límites de cono de mayor a menor o la ova-lización deben mantenerse a 0,025 mm (0,001 pulg.).El esmerilado del gorrón n o debe exceder los 0,305mm (0,012 pulg.), por debajo del diámetro del gorrónde serie. NO esmerile las superficies de empuje delcojinete principal n° 3. NO melle el cuello de biela del
cigüeñal ni las roscas del cojinete. Después de esme-rilar , elimine los bordes ásperos de los orificios delubricación del cigüeñal y limpie todos los conductos.
PRECAUCION: Cuando se utilizan cigüeñales dehierro fundido nodular, es importante que el pulidofinal con papel o tela, después del esmerilado decualquier gorrón, se realice en la misma direcciónque la rotación normal del motor.
BLOQUE DE CILINDROS(1) Limpie el bloque de cilindros a fondo y revise
t o dos los t a pones cónca vos pa r a det er mina r s i ha yfugas.
(2) Si s e ins t a la n t a pones cónca vos nuevos , con-sulte la informa ción en Ta pones cóncavos del m otor,en esta sección.
(3) Revise si el bloque de cilindros y los diámetrosinternos del cilindro presentan cuarteadur as o fractu-r a s .
INSPECCION DEL DIAMETRO INTERNO DEL
CILINDRODebe medir s e la o va liza ció n y e l co no de ma y o r a
menor de las paredes del cilindro con la herramientaC-119 (Fig. 107). La ovalización del diámetro internod el ci li n dr o es d e 0, 050 m m (0, 002 p ul g. ) com omáximo y el cono de mayor a menor es de 0,051 mm(0,002 pulg.) como máximo. Si las paredes del cilin-dr o es t á n muy r o za da s o r a y a da s , s e debe r eempla za rel bloq ue de cil indr os e ins t a la r nuevos pis t ones yaros.
Fig. 103 Medición de la luz del rotor externo en el cuerpo
CALIBRADORDE ESPESOR
ROTOREXTERNO
Fig. 104 Medición de la luz entre rotores
CALIBRADORDE ESPESOR
ROTORINTERNO
ROTOREXTERNO
Fig. 105 Medición de la luz sobre los rotores
ESCANTILLON
CALIBRADOR DEESPESOR
Fig. 106 Mediciones del gorrón del cigüeñal
JA MOTOR 2 .4L 9 - 115
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 116/170
Mida el diámetro interno del cilindro en tres nive-les en las direcciones A y B (Fig. 107). La mediciónen el punto má s alto debe ser 10 mm (3/8 de pulg.)por deba jo de la ba s e del hueco y la medición en elpunto m ás bajo 10 mm (3/8 de pulg.) por encima dela base del hueco. Consulte el Cuadro de especifica-ciones del diámetro interno del cilindro y el pistón.
CASQUILLOS DEL ARBOL DE LEVASInspeccione el conjunto de casquillos de las levas
pa r a ver i f ica r s i es t á n desga s t a dos o da ña dos (Fig .108). Reemplace según sea necesario.
AJUSTES
AJUSTE DEL SOPORTE DEL MOTORLos conjuntos de soporte derecho e izquierdo está n
dent r o de muesca s pa r a per mit ir e l a jus t e del meca -nismo de tra nsmisión d erecho/izquierdo en relación a
la longitud del conjunto de eje de transmisión.Ve ri fi q ue y v u el va a e mp la z a r l os con ju n t os d e
soporte derecho e izquierdo de motor, según sea nece-sario. Ajuste la posición del mecanismo de tra nsmi-sión, si es necesario, para las siguientes condiciones:• Deformación del eje de transmisión: Consulte el
grupo 2, Suspensión y eje de transmisión.• C ua lq uier a ver ía est r uct ur a l del ext r emo dela n-
tero (después de la reparación).• Reemplazo del conjunto de soporte.
AJUSTE DEL SOPORTE DEL MOTOR(1) Retire la carga de los soportes del motor, apo-
y a ndo co n cuida do el co njunt o de mo t o r y t r a ns mi-sión con un gato de suelo.
(2) Afloje los dispositivos de fijación verticales delconjunto de soporte derecho del motor.
(3) Afloje los per nos ver t ica les del conjunt o desoporte izquierdo del motor.
(4) H a ga pa la nca con el mot o r ha cia la derecha ola izquierda, según sea necesario, para lograr la lon-git ud a decua da del conjunt o del eje de t r a ns mis ión.Consulte el grupo 2, S uspensión y eje de tra nsmisión,p a r a i n for m a r s e s ob r e l a i de nt i fi ca c ión d el e je d etransmisión y la medición de la correspondiente lon-
gitud del conjunto.(5) Apriete los pernos verticales del conjunto desoporte derecho del motor con una torsión de 61 N·m(45 lbs. pie). Asimismo, apriete los pernos del con-junto de soporte izquierdo del motor con una torsiónde 61 N·m (45 lbs. pie).
(6) Vuelva a verificar la longitud del eje de trans-misión.
Fig. 107 Verificación del diámetro interno del cilindro
PARTEDELAN-
TERA
UTILICEPARA
MEDIR ELPISTON
MITADDEL DIA-METRO
INTERNO
10 mm(3/8 pulg.)
10 mm(3/8 pulg.)
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DELDIAMETRO INTERNO DEL CILINDRO Y EL
PISTON
Diámetrointerno de
serie
Ovalizaciónmáxima
Cono de mayora menormáximo
87,5 mm 0,051 mm 0,051 mm
(3,445 pulg.) (0,002 pulg.) (0,002 pulg.)
Tamaño de pistón de serie
87,450 - 87,468 mm (3,4434 - 3,4441 pulg.)
Luz entre el pistón y el diámetro interno
0,024 - 0,057 mm (0,0009 - 0,0022 pulg.)
Mediciones tomadas en la localización del tamaño delpistón.
Fig. 108 Conjunto de casquillos de las levas
PUNTA
CAVIDAD DELREGULADOR DE
JUEGO
RODILLO
9 - 116 MOTOR 2 .4L JA
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 117/170
ESPECIFICACIONES
MOTOR 2.4LDE SCRI PCI ON E SPE CIFI CACI ONE S
Tipo . . . . . . OHV (válvulas en la culat a) en línea,DOHC (doble árbol de levas a la cabeza)
Númer o de cil indr os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Diá metro interno . . . . . . . . 87,5 mm (3,445 pulg.)Recorrido . . . . . . . . . . . . . . 101 mm (3,976 pulg.)Relación de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . 9,4:1Cilindrada . . . . . . . . 2.4 litros (148 pulg. cúbicas)Orden de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3, 4, 2P resión de compresión . . . . . . . . . 1172-1551 kP a
(170-225 psi)Var iación má xima entre cilindros . . . . . . . . . 25%Lubricación . . . . . . . . . . Alimentación de presión,
filtra ción de flujo completo(bomba impulsada directa mente
por el cigüeñal)Bloque de cilindrosDiámetro internodel cilindro . . . . . . . . . . . . 87,4924 - 87,5076 mm
(3,4446 - 3,4452 pulg.)Ovalización (máxima) . . . 0,051 mm (0,002 pulg.)Cono de ma yor a menor (má ximo) . . . . 0,051 mm
(0,002 pulg.)Pistones
Holgura a 14 mm (9/16 pulg.) desde la par teinferior de la falda . . . . . . . . . . 0,024 - 0,057 mm
(0,0009 - 0,0022 pulg.)P eso . . . . . 332 - 346 gra mos (11,85 - 12,20 onzas)
Holgura de estría superior(diametra l) . . . . . . . . . . . . . . . . 0,614 - 0,664 mm
(0,024 - 0,026 pulg.)Longitud d el pistón . . . . . 60,30 mm (2,374 pulg.)
Profundidad dela acanaladura del arodepistónN° 1 . . . . . . 4,640 - 4,784 mm (0,182 - 0,188 pulg.)N° 2 . . . . . . 4,575 - 4,719 mm (0,180 - 0,185 pulg.)N° 3 . . . . . . 4,097 - 4,236 mm (0,161 - 0,166 pulg.)
Pernos de pistónHolgura en el pistón . . . . . . . . . 0,005 - 0,018 mm
(0,0001 - 0,0007 pulg.)En la biela (interferencia) . . . . 0,018 - 0,043 mm
(0,0007 - 0,0017 pulg.)
Diá metro . . . . . . . . . . . . . . . 21,998 - 22,003 mm(0,8660 - 0,8662 pulg.)
J uego longit udina l . . . . . . . . . . . . . . . . . NingunoLongitud . . 72,75 - 73,25 mm (2,864 - 2,883 pulg.)
Luz de aro de pistónAro de compresión superior . . . . . 0,25 - 0,51 mm
(0,0098 - 0,020 pulg.)2° ar o de compresión . . . . . . . . . . . 0,23 - 0,48 mm
(0,009 - 0,018 pulg.)Control de a ceite (tubos de a cero) . . 0,25 - 0,64 mm
(0,0098 - 0,025 pulg.)
DE SCRIPCI ON E SPE CI FICACIONE SHolgura lateral del aro de pistón
Aros de comprensión superiory segundo . . . . . . . . . . . . . . . . 0,030 - 0,080 mm
(0,0011 - 0,0031 pulg.)Anillo de aceite (conjunt o) . . . . 0,012 - 0,178 mm
(0,0004 - 0,0070 pulg.)Ancho del aro de pistónAros de compresión . . . . . . . . . . . 1,47 - 1,50 mm
(0,057 - 0,059 pulg.)Anillo de aceite (conjunt o) . . . . . . 2,72 - 2,88 mm
(0,107 - 0,1133 pulg.)Biela
Holgura de cojinete . . . . . . . . . 0,025 - 0,071 mm(0,0009 - 0,0027 pulg.)
Diá metro del h ueco del pernode pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,96 - 20,98 mm
(0,8252 - 0,8260 pulg.)Diá metro del h ueco del extremo
gran de . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,007 - 52,993 mm(2,0868 - 2,0863 pulg.)
Holgura latera l . . . . . . . . . . . . 0,013 - 0,0150 mm(0,0051 - 0,0150 pulg.)
P eso total (menos el cojinete) . . . . . 565,8 gram os(19,96 onzas)
CigüeñalDiá metro del gorrón de biela . . 49,984 - 50,000 mm
(1,967 - 1,9685 pu lg.)
Ovaliza ción (má xima ) . . 0,0035 mm (0,0001 pulg.)
Cono de ma yor a menor (má ximo) . . . 0,0038 mm(0,0001 pulg.)
Holgura diametral del cojinete principal
n° 1 - 5 . . 0,018 - 0,058 mm (0,0007 - 0,0023 pulg.)J uego longitudina l . . . . . . . . . . . . 0,09 - 0,24 mm
(0,0035 - 0,0094 pulg.)Gorrones del cojinete principal
Diá metro . . . . . . . . . . . . . . . 59,992 - 60,008 mm(2,361 - 2,3625 pulg.)
Ovaliza ción (má xima) . . . 0,0035 mm (0,0001 pulg.)
Cono de mayor a menor (máximo) . . . . . . . 0,0038(0,0001 pulg.)
Reguladores de juego hidráulicoDiá metr o del cuerpo . . . . . . . 15,901 - 15,913 mm
(0,626 - 0,6264 pulg.)Recorrido mínimo del vást ago (seco) . . . . 3,0 mm
(0,118 pulg.)Arbol de levas
Diá metro d el hueco de cojinete
n° 1 – 6 . . 26,020 - 26,041 mm (1,024 - 1,025 pulg.)
Holgura diam etra l del cojinete . . 0,069 - 0,071 mm
(0,0027 - 0,003 pulg.)
J uego longitudina l . . . . . . . . . . 0,050 - 0,170 mm(0,0019 - 0,0066 pulg.)
Diámetro del gorrón de cojinete
n° 1 – 6 . . 25,951 - 25,970 mm (1,021 - 1,022 pulg.)
JA MOTOR 2 .4L 9 - 117
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 118/170
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 119/170
DESCRIPCION TORSIONCaptador del sensor de árbol de levas
P er nos . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m (20 lbs . p ie)
Rueda dentada de árbol de levasP erno . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 N·m (75 lbs. pie)
Tapa de biela
P ernos . . . . . 27 N·m (20 lbs. pie) má s 1/4 de giroBancada y tapa de cojinete principal
del cigüeñalP ernos de ban cada M8 . . . 34 N·m (250 lbs. pulg.)
P ernos de ta pas principales M11 . . . . . . . 41 N·m(30 lbs. pie) má s 1/4 de giro
Amortiguador de cigüeñalP erno . . . . . . . . . . . . . . . . 135 N·m (100 lbs. pie)
Culata de cilindrosP er nos . . . . . . . . . . . . . . . . . Co nsult e Ins t a la ción
de culata de cilindros
Tapa de culata de cilindrosP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)
Placa de mando a cigüeñalP er nos . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 N·m (70 lbs . p ie)
Soporte de montaje de motor, derechoP er nos . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 N·m (45 lbs . p ie)
Soporte de motor, delantero y traseroP erno pasa nte . . . . . . . . . . . . 61 N·m (45 lbs. pie)
Múltiple de escape a culata de cilindrosP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (200 lbs. pulg.)
Protector contra el calor de múltiple de escapeP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)
Soporte de torsión delantero, motor 2.4LP er nos . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 N·m (24 lbs . p ie)
Barra de flexión delantera del mecanismode transmisión, motor 2.4LP ernos largos . . . . . . . . . . . 101 N·m (75 lbs. pie)P erno corto . . . . . . . . . . . . . . 61 N·m (45 lbs. pie)
Múltiple de admisiónP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (200 lbs. pulg.)
Filtro de aceiteFiltro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m (15 lbs. pie)
Colector de aceiteP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)Tapón de drenaje . . . . . . . . . 27 N·m (20 lbs. pie)
Fijación de bomba de aceite
P ernos . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m (250 lbs. pulg.)Dispositivo de fijación de cubierta de bombade aceite . . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)
P erno del t ubo de absorción d e la bombade aceite . . . . . . . . . . . . . 28 N·m (250 lbs. pulg.)
Tapa de válvula de descarga de la bombade a ceite . . . . . . . . . . . . . . . . 41 N·m (30 lbs. pie)
Soporte de torsión trasero, motor 2.4LP ernos . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 N·m (80 lbs. pie)
BujíasTapones . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m (20 lbs. pie)
DESCRIPCION TORSIONTapa de correa de distribución
P ernos de fijación M6 de afuera ha ciaa dent r o . . . . . . . . . . . . . . 4 ,5 N·m (40 lbs . pulg .)
Pernos M6 de interior de tapa a culata y bombade aceite . . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)
Conjunto de tensor de correa de distribuciónP er nos . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 N·m (45 lbs. p ie)
Caja de termostatoP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (200 lbs. pulg.)
Montaje de bomba de aguaP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
MOTOR DE 2.4L
Extractor 1026
Encastre extractor de amortiguador del cigüeñal 6827-A
Plataforma rodante 6135
JA MOTOR 2 .4L 9 - 119
ESPECIFICACIONES (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 120/170
Armazón 6710
Armazón de montantes para motor 6848
Soporte de rueda dentada de árbol de levas 6847
Extractor de junta del árbol de levas C-4679-A
Instalador de junta del árbol de levas MD-998306
Instalador de amortiguador del cigüeñal 6792
Compresor de muelles de válvula MD-998772-A
Adaptador de compresor de muelles de válvula 6779
Medidor de diámetro interno de cilindros C-119
Extractor de rueda dentada del cigüeñal 6793
9 - 120 MOTOR 2 .4L JA
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 121/170
Instalador del extractor de rueda dentada del cigüeñal C-4685-C2
Extractor de junta del cigüeñal 6771
Indicador de presión de aceite C-3292
Guía e instalador de la junta trasera del cigüeñal 6926-1 y 6926-2
Instalador de rueda dentada del eje regulador 6052
Adaptador de montante 8130
Instalador de junta de aceite delantera del cigüeñal 6780
JA MOTOR 2 .4L 9 - 121
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 122/170
MOTOR 2.5L
INDICE
pagina pagina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTOCOMPONENTES DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . 123ESPECIFICACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . 123IDENTIFICACION DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . 123LUBRICACION DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . 125
DIAGNOSIS Y COMPROBACIONVERIFICACION DE LA PRESION DE ACEITE
DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
AJUSTE DE LOS AROS DE PISTON . . . . . . . . 126AJUSTE DE PISTONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126AROS DE PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127HOLGURA DE LA BIELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128JUEGO LONGITUDINAL DEL ARBOL
DE LEVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130JUEGO LONGITUDINAL DEL CIGÜEÑAL . . . . . 130MONTAJE DE LOS COJINETES
PRINCIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129RECTIFICACION DEL CILINDRO . . . . . . . . . . . 126
DESMONTAJE E INSTALACIONAMORTIGUADOR DEL CIGÜEÑAL . . . . . . . . . . 144ARBOL DE LEVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141BALANCIN Y REGULADOR HIDRAULICO . . . . 141BOMBA DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
CIGÜEÑAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150COLECTOR DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148CONJUNTO DE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133CORREA DE DISTRIBUCION . . . . . . . . . . . . . . 146CULATA DE CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139FILTRO DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154JUNTA DE ACEITE DEL ARBOL DE LEVAS . . . 148JUNTA DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL—
DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150MUELLES Y JUNTAS DE VALVULA—SERVICIO
EN EL VEHICULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142MULTIPLE DE ADMISION Y CAMARA PLENA . . 135MULTIPLES DE ESCAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
PISTON Y BIELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155RETEN Y JUNTA DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL—
TRASEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152RUEDAS DENTADAS DEL ARBOL DE LEVAS . 148SOPORTE DEL MOTOR—DERECHO/MENSULA
DE SOPORTE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . 132SOPORTE DEL MOTOR—IZQUIERDO . . . . . . . 132SOPORTES DEL MOTOR—DELANTERO Y
TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131TAPAS DE CULATAS DE CILINDROS . . . . . . . . 138TAPAS DE LA CORREA DE DISTRIBUCION . . . 145
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJEBALANCINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158BOMBA DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159CULATA DE CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
LIMPIEZA E INSPECCIONBOMBA DE ACEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162CULATA DE CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . 160DIAMETRO INTERNO Y BLOQUE DE
CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160INSPECCION DE LA CORREA DE
DISTRIBUCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163INSPECCION DEL ARBOL DE LEVAS . . . . . . . . 160MULTIPLE DE ADMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
MULTIPLE DE ESCAPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160REGULADOR DE JUEGO AUTOMATICO . . . . . 161SOPORTE DEL FILTRO DE ACEITE . . . . . . . . . 161TAPA DE CULATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161VALVULAS, MUELLES, ASIENTOS Y GUIAS . . 164
AJUSTESAJUSTE DEL SOPORTE DEL MOTOR . . . . . . . 165
ESPECIFICACIONESCUADRO DE TORSION DEL MOTOR 2.5L . . . . 167MOTOR 2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
HERRAMIENTAS ESPECIALESMOTOR 2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
9 - 122 MOTOR 2 .5L JA
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 123/170
DESCRIPCION Y
FUNCIONAMIENTO
IDENTIFICACION DEL MOTOREl númer o de ident i f ica ción del m ot o r s e loca l iza
en la pa r t e t r a s er a del bloq ue de ci lindr os , inmedia -
tamente debajo de la culata de cilindros (Fig. 1).
MOTOR 2.5L
ESPECIFICACION GENERAL
MOTOR 2.5L V-6Tipo . . . . . . . . . . . . . . 60° V SOHC (Arbol de levas
único a la cabeza) (P or hilera)Diá metro interno . . . . . . . . . . 83,5 mm (3,29 pulg.)
Recorrido . . . . . . . . . . . . . . . 76,0 mm (2,992 pulg.)Relación de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,4:1
Cilindrada . . . . . . . . . . . . . 2.5L (152 pulg. cúbicas)
Orden d e encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2-3-4-5-6Lubricación . . . . . . . . . . Alimentación por presión -
Filtra ción de flujo tota lSistema de refrigeración . . . Refrigerado a líquido -
circulación forzosa (Bomba impulsadapor la correa de distribución)
B loque de cilindros . . . . . . . . . . Hierro de fundición
Cigüeña l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De fundición(Hierro de fundición nodular)
Cula ta de cilindros . . . . . . . . . Aleación de a luminioB ielas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acero forjado
P istones . . . . . Aleación de a luminio (con monta nte)
COMPONENTES DEL MOTOR
BLOQUEEl bloque de cilindros posee un diseño de t apa par-
ci a l m en t e a b i er t a , p a r a m ejor a r l a r ef r ig er a c ión yreducir el peso. La mayor rigidez se consigue con ner-vadur as fundidas, en la pared exterior, y un monoblo-q ue o s ist ema de t a pa de cojinet e pr incipa l de t ipo
Fig. 1 Identificación del motor
ACEITEFILTRO
MOTORNUMERO DE SERIEY NUMERO DE VIN
JA MOTOR 2 .5L 9 - 123
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 124/170
vigueta. Esta unidad única posee un diseño de cuatrot a pa s de cojinet e , a f in de cont r o la r la vibr a ción delas paredes divisorias del bloque de cilindros.
CIGÜEÑALEl cigüeñal está hecho de hierro fundido nodular y
posee seis codos ind ividua les con cinco cont ra pesos.Es sostenido por cuatro cojinetes principales, s iendoel n °3 e l co jinet e de empuje. Lo s s eis pa s a do r es decodo de las bielas separados reducen las fluctuacionesde t o r s ió n, mient r a s q ue un a mo r t igua do r diná micocont r o la la vibr a ción de t or s ión del cigüeña l . En lapa r t e d el a n ter a y t r a s er a s e u t il iz a n ju n t a s conreborde de goma. La junta delantera está retenida ene l c á r t e r d e l a b o m b a d e a c e i t e y l a t r a s e r a e n u n acubier t a empla za da en el bloq ue de a luminio mol-deado.
PISTONES
Los pistones son de una aleación de aluminio fun-dido, forjados en montantes de acero situados en lasca beza s de per no s , q ue per mit en el co nt r o l a ut o má -t ico de la t emper a t ur a . La ca beza de pis t ón t iene undiseño con escotadura s que proporcionan holgura ala s vá lvula s . Lo s a r o s de pis t ó n t ienen un dis eño det a m b or d e m et a l cr om a d o p a r a e l a r o s u pe ri or, e ls egundo a r o t iene un dis eño a hus a do de hier r o fun-dido y e l a nillo de a ceit e es un diseño de t r es pieza sd e m e t a l cr om a d o. L os p a s a d or es d e p is t ón e st á nempla za do s a pr es ión, pa r a unir lo s pis t ones a la sbielas de a cero forjado. El extremo gra nde de la bielaposee un orificio inyector de lubricación para lubricar
el lateral de empuje del cilindro.
CULATA DE CILINDROSL a s cu la t a s d e ci li n dr os d e a l ea c ión d e a l u m in i o
pr es ent a n un dis eño de t echo de un a gua , con cua t r ov á l vu la s p or ci li n dr o. L a s g u ía s d e v á l vu la s on d eu n a a l ea c ión d e h i er r o f u n d id o y l os e nca s t r es d ea s ient o s o n de a lea ció n de hier r o s int er iza do . Es t o sest á n a pr es ión en la cula t a . A fin de mejor a r la e fi-ci en ci a d e l a com b u st i ón , l a s cá m a r a s p os ee n u nd i señ o d e t e ch o d e u n a g u a com p a ct o con u n á r e ab la n d a . L a s cu l a t a s d e ci li n dr os s on com u n es p a r acualquiera de las hileras de cilindros.
ARBOLES DE LEVASLos dos árboles de levas a la cabeza proporcionan
la impulsión de las válvulas, uno a la izquierda (ladodel radia dor de la h ilera de cilindros) y uno a la dere-cha. E l distribuidor es impulsado directa mente por elár bol de levas derecho. Los dos á rboles de levas está nsostenidos por cuatro gorrones de cojinete integradosco n la ca beza . La br ida q ue s e encuent r a en la pa r t et r a s er a d el á r b ol d e l ev a s a c tú a com o col la r d eempuje. No se pueden int ercam biar las r uedas denta -
da s de impuls ió n de lo s á r bo les de leva s der echo eizquierdo. La correa de distribución impulsa las rue-da s dent a da s y la bo mba de a gua del mo t o r .
EJES DE BALANCINLos ejes es t á n r et enidos por t a pones y per nos de
r et ención. Se ut i l iza n los cua t r o ejes, uno pa r a ca daco njunt o de ba la ncín de a dmis ió n y es ca pe, en ca daculat a de cilindros. Los ejes huecos ofrecen un con-ducto para el f lujo de aceite de lubricación desde lacula t a de ci lindr os ha s t a los meca nis mos de vá lvula .Los muelles de los ejes de balancín se utilizan en losejes de a dmis ión SO LAMENTE pa r a logr a r la hol-gura adecuada entre los balancines de admisión y lostubos de las bujías.
BALANCINESLos ba la ncines s o n de a luminio mo ldea do con un
e m pu ja d or d e t i po r od i ll o q u e s e m u ev e con t r a el
árbol de levas. El extremo impulsor de válvula de losbalancines está maquinado para reguladores de juegohidr á ulico, q ue elimina n la necesida d per iódica deregular el juego de válvulas.
VALVULASLa s cua t r o vá lvula s po r ci l indr o es t á n impuls a da s
por bala ncines de rodillo de aluminio moldeado y porlos conjuntos de reguladores de juego hidrá ulico, queha cen pivote sobre los ejes de ba lan cín. Todas la s vá l-vula s pos een vá s t a go s cr oma do s de 6 mm de diá me-t r o. E l m eca n i s m o d e v á l vu la s p os ee v á l vu la s d eadmisión de 33 mm (1,299 pulg.) de diámetro y vál-
vulas de escape de 29 mm (1,141 pulg.) de diám etro.La s vá lvula s t ienen un a ca ba do de ca r bo -nit r ur a ciónq ue per mit e una ma y o r vida út i l . En a mba s vá lvula ss e ut i l iza n r et enes de vá s t a go de vá lvula de ca r bonoflúor. Los a s ient os de muelle de vá lvula s de a cer oes t a mpa do , lo s muelles de vá lvula , r e t enes de mue-lles y seguros son del tipo convencional.
TUBO MULTIPLE DE ADMISIONEs t e s is t ema est á compues t o de una cá ma r a impe-
lente superior (depósito de compensación) y de unmúltiple. E ste m últiple de a leación de aluminio poseeco nduct o s la r go s pa r a mejo r a r la iner cia . La cá ma r aimpelent e (depós it o de compens a ción) a bs or be la spuls a ciones de a ir e cr ea da s dur a nt e la fa s e de s uc-ción de ca da cil indr o. El t ubo múlt iple de a dmis ióninferior está maquinado para seis inyectores y la ins-talación del tubo distribuidor de combustible.
TUBOS MULTIPLES DE ESCAPELo s do s múlt iples es t á n hecho s de hier r o no dula r
de grafito fundido que ofrece alta resistencia al calor.L os g a ses d e es ca p e pr ov en ien t es d e l a h il er ai zq uier da d e cilin dr os , a b a nd on a n el m últ iple
9 - 124 MOTOR 2 .5L JA
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 125/170
izq uier do a t r a vés de un t ubo de a cer o ino x ida ble ys e enca mina por deba jo del mo t or ha cia e l múlt ipled e l a d er ech a . L os es ca p es d e a m b os m ú lt i pl es s eco mbina n y s a len po r e l t ubo de es ca pe a t r a vés deuna junta flexible.
LUBRICACION DEL MOTOREl s is t ema de lubr ica ció n es del t ipo de a l iment a -ción por presión de filtración de flujo tota l. E l a ceite,contenido en un colector de aceite, es absorbido y des-ca r ga do po r medio de una bo mba de a ceit e , de t ipoTrochoid, q ue está directa mente a coplada al cigüeñaly s u p re si ón es r eg u la d a m ed i a n t e u n a v á l vu la d eescape. El aceite pasa a través de un filtro y se dirigea los gorrones del cigüeñal, desde la canalización dea ceit e q ue s e encuent r a en el bloq ue de cil indr os .Es t a ca na liza ción t a m bién a l iment a a ceit e ba jo pre-s ión a la s cula t a s de cil indr os y a los go r r ones delár bol d e levas. Después circula por los conductos de
a c ei t e d e l a cu la t a d e ci li n dr os h a c ia l os e jes d ebalancín, pivotes del balancín y reguladores de juegoautomáticos (Fig. 2).
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
VERIFICACION DE LA PRESION DE ACEITEDEL M OTOR
Ver if iq ue la pr es ión del a ceit e con un indica dorcolocado en el conmutador de presión de aceite. Esta
presión debe ser de 41 kPa (6 psi) en ralentí o de 241a 517 kPa (35 a 75 psi) a 3.000 rpm.
(1) Retire el conjunto transmisor de presión e ins-tale el indicador de presión de aceite
PRECAUCION: Si la presión de aceite es de 0 enralentí, NO haga funcionar el motor a 3.000 rpm.
(2) Ca lient e e l mo t o r en r a lent í a l t o ha s t a q ue s ea br a e l t er mo s t a t o .
Fig. 2 Lubricación del motor
SALPICADURA DE LASPAREDES DEL CILIN-
DRO LUBRICADASDESDE ORIFICIOS CONDIRECCION SITUADOS
EN LAS BIELAS
PERNOS DE LACULATA DECILINDROS
GORRONESDEL ARBOLDE LEVAS
FILTRO
CANALI-ZACIONPRINCI-
PAL
VAL-VULA
DEESCAPE
BOMBATUBO DEABSORCION
GORRONESDEL ARBOL DE
LEVAS
*LA TAPA DEL ARBOL DE LEVAS N°2(DELANTERA Y TRASERA) RECIBEACEITE DE LA CULATA DE CILIN-
DROS PARA ALIMENTAR A LOSBALANCINES, REGULADORES DE
JUEGO, GORRONES DEL ARBOL DELEVAS
JA MOTOR 2 .5L 9 - 125
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 126/170
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
RECTIFICACION DEL CILINDROE x a m i n e s i l a s p a r ed es d el ci li n dr o t i en en d es -
g a s te, r a s pa d u ra s y m id a el d iá m et r o i nt er n o d e lcilindro para ovaliza ción o cono de ma yor a menor. Si
t iene defectos, rectifique el cilindro para agrandarlo.Mida en los puntos que se indican en la (Fig. 3).
Cua tro pistones de sobremedida están disponiblesa saber de 0,25 mm (0,010 pulg.), 0,50 m m (0,020pulg.), 0,75 m m (0,030 pulg.) y 1,0 mm (0,039 pulg.).Det er mine el diá met r o ex t er no del pis t ó n, s o br e laba s e del diá met r o int er no má s gr a nde del cil indr o.
(1) Rect i f iq ue ha s t a la holgur a especif ica da ent r eel diámetro externo del pistón y el cilindro. El punto
de m edición del diá metro externo del pistón se mues-tra en la (Fig. 4).
(2) Tom e com o b a s e l a m ed ici ón d el d iá m e t r oexterno del pistón y calcule la dimensión de acabadode la r ect i f ica ción. La dimens ión de a ca ba do de larectificación es igual al diámetro externo del pistónmá s 0,03 a 0,05 mm (0,0012 a 0,002 pulg.) (holguraent r e e l diá met r o ex t er no del pis t ón y e l ci lindr o)menos 0,02 mm (0,0007 pulg.), que es el margen derectificación.
(3) Rect i f iq ue t o dos los cil indr os ha s t a la dimen-sión de acabado de rectificación que se calculó. Des-
pués r ect i f iq ue la dimens ión f ina l de a ca ba do de lar ect i f ica ción (diá met r o ext er no del pis t ón má s hol-gura del cilindro).
(4) Verifique la holgura entre el pistón y el cilin-d r o. E s t a d eb e s e r d e 0, 02 a 0, 04 m m (0, 0008 a0,0016 pulg.).
AJUSTE DE PISTONESMida alrededor de 2 mm (0,080 pulg.) por encima
de la parte inferior de la falda de pistón y a través dela cara de empuje (Fig. 5). Consulte Rectificación delbloque de cilindros.
AJUSTE DE LOS AROS DE PISTON(1) Limpie el diámetro interno del cilindro. Inserte
el aro y presione hacia abajo junto con el pistón para
a s egur a r s e de q ue ca lce co r r ect a ment e en el hueco .La medición de la luz debe efectuarse con el aro colo-cado a, por lo menos, 16 mm (0,63 pulg.) de la basedel diámetro interno del cilindro. Verifique la luz conel calibrador de espesor (Fig. 6). Consulte el Cuadrode especificaciones de los aros de pistón.
Fig. 3 Medición del diámetro interno del cilindro
12 mm (1/2pulg.)
Fig. 4 Medición del pistón
LOCALIZACION DE LA MEDI-CION DEL DIAMETRO EXTERNO
DEL PISTON
Fig. 5 Medición del pistón para holgura y desgaste
Fig. 6 Verificación de luz en los aros de pistón
CALIBRADORDE ESPESOR
9 - 126 MOTOR 2 .5L JA
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 127/170
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DE LOS AROS DE PISTON
Posición del aro Luz de aro Límite de desgastede la luz de aro
Luz deacanaladura
Luz máxima deacanaladura
Aro superior 0,25 - 0,40 mm(0,010 - 0,016 pulg.)
0,8 mm(0,031 pulg.)
0,03 - 0,07 mm(0,0012 - 0,0028
pulg.)
0,10 mm(0,004 pulg.)
Aro intermedio 0,40 - 0,55 mm(0,016 - 0,022 pulg.)
0,8 mm(0,031 pulg.)
0,02 - 0,06 mm(0,0007 - 0,0024pulg.)
0,10 mm(0,004 pulg.)
Anillo de control deaceite
0,15 - 0,50 mm(0,006 - 0,019 pulg.)
1,0 mm(0,039 pulg.)
Los largueros laterales del anillo de aceitedeben girar libremente después delensamblaje
(2) Verifique la luz entre el aro de pistón y la aca-naladura (Fig. 7); consulte el Cuadro de especificacio-nes de los aros de pistón.
AROS DE PISTON( 1 ) L o s a r o s d e p i s t ó n n ° 1 y n ° 2 t i e n e n u n c o r t e
t r a ns ver s a l di fer ent e. Ins t a le lo s a r o s con la ma r cad e f á b rica y la m a r ca d e t a m a ñ o m ir a n do h a ciaa r r iba , o r ient a da s ha cia la pa r t e s uper io r del pis t ó n(Fig. 8).
PRECAUCION: Instale los aros de pistón en elsiguiente orden:
a . Ex pa ns or del a nil lo de a ceit e .b. Larguero lateral superior del anillo de aceite.c. La rguero lat eral inferior del a nillo de aceite.d. Aro de pistón intermedio n°2e. Aro de pistón superior n ° 1(2) Insta le los largueros lat erales (primero el supe-
rior, luego el inferior) colocando uno de los extremosent r e la a ca na la dur a del a r o de pis t ón y e l expa ns or.So st enga con f ir meza e l ex t r emo y pr es ione ha cia
abajo la porción a instalar , hasta que el larguero late-ral esté en posición. No utilice un expansor de arode pistón (Fig. 9).
(3) Mediante un expansor de aro de pistón, instalee l a r o d e p i s t ó n n ° 2 y d e s p u é s e l a r o d e p i s t ó n n ° 1(Fig. 10).
Fig. 7 Luz de la acanaladura del aro de pistón Fig. 8 Aros de pistón—Instalación
ARO DE PISTONN°1
ARO DE PISTONN°2
EXPANSORDEL SEPA-
RADOR ANILLO DE
ACEITE
LAR-GUEROLATE-RAL
Fig. 9 Larguero lateral—Instalación
EXTREMO DEL LAR-GUERO LATERAL
JA MOTOR 2 .5L 9 - 127
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 128/170
(4) Co lo q ue el a r o de pis t ó n de ma ner a q ue la luzentre las punta s de a ro quede en la posición q ue ilus-tra la (Fig. 11).
(5) C ol oq u e e l e xp a n sor d el a n i ll o d e a c ei t e d ema ner a q ue la luz q uede a , po r lo meno s , 45° de laluz de los largueros lat erales pero no en el centro delperno de pistón o en la dirección de empuje.
HOLGURA DE LA BIELA(1) Siga los procedimientos especificados en la sec-
ción de procedimientos convencionales de servicio,para la medición de las holguras del cojinete princi-pal y del cojinete de biela (Fig. 12). C onsulte el C ua-dro de especificaciones de la biela.
(2) Apriete las tuercas con una torsión de 51 N·m(37 lbs. pie).
(3) Ret ir e la t a pa de biela y mida la ga lga des ca r -table (Fig. 12).
PRECAUCION: No gire el cigüeñal, de lo contrario
podría mancharse la galga descartable.
HOLGURA LATERAL DE LA BIELA
Con un calibrador de espesor, verifique la holgurala t er a l de la biela (Fig . 13). C ons ult e e l Cua dr o deespecificaciones de la biela.
Fig. 10 Aros superior e intermedio—instalación
ARO N°1
ARO N°2, INSTALE PRI-MERO
Fig. 11 Localización de la luz entre puntas de aro de pistón
LARGUERO
LATERALSUPERIOR LUZ ENTRE PUNTAS DEARO N°1
PERNO DEPISTON
LARGUEROLATERAL INFE-
RIOR
LUZ ENTRE PUNTAS DE ARON°2 Y LUZ DEL EXPANSOR DEL
SEPARADOR
Fig. 12 Verificación de la holgura del cojinete de biela
Fig. 13 Verificación de la holgura lateral de la biela
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DE LA BIELA
Luz de lubricación del cojinete de biela
Pieza nueva: 0,016 - 0,046 mm(0,0006 - 0,0018 pulg.)
Holgura lateral de biela
Pieza nueva: 0,10 - 0,25 mm (0,004 - 0,010 pulg.)
Límite de desgaste: 0,4 mm (0,015 pulg.)
9 - 128 MOTOR 2 .5L JA
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 129/170
M ONTAJE DE LOS COJINETES PRINCIPALES
MEDICION DEL GORRON DEL COJINETEPRINCIPAL
Mida el diám etro externo del gorrón (Fig. 14). S i laluz excede el límite de las especificaciones, reemplace
el o los cojinetes principales y si es necesario, reem-place el cigüeñal.
MEDICION CON GALGA DESCARTABLE(1) Retire el aceite del gorrón y del casco del coji-
nete.(2) Instale el cigüeñal.(3) Co r t e la ga lga des ca r t a ble de la mis ma lo ngi-
t ud y a ncho del cojinet e y emplá cela en pa r a lelo a leje del gorrón (Fig. 15).
(4) Instale con cuidado la tapa del cojinete princi-pal y apriete los pernos con la torsión especificada.
PRECAUCION: No gire el cigüeñal, de lo contrariopodría mancharse la galga descartable.
(5) Retire con cuidado la ta pa de cojinete y m ida el
a ncho de la ga lga des ca r t a ble en la pa r t e má s a ncha ,usando la regla que viene en el envoltorio de la galga(Fig. 16). P ar a informa rse sobre la holgura correcta ,consulte el Cuadro de especificaciones del cigüeñal.Asimismo, consulte Medición de luz de cojinete debiela y luz de cojinet e pr incipa l en P r ocedimient osconvenciona les de servicio.
INSTALACION DEL COJINETE DEL CIGÜEÑALCua ndo s ea necesa r io r eempla za r los cojinet es ,seleccione e instale el cojinete correcto utilizando elsiguiente procedimiento.
(1) Mida el diámetro del gorrón del cigüeñal y con-firme su clasificación consultando el Cuadro de clasi-f i c a c i ó n d e t a m a ñ o d e l c i g ü e ñ a l . E n e l c a s o d e u ncojinete que se suministra como una pieza de servi-cio, su color de identificación está pintado en el lugarque se indica en la (Fig. 18).
Fig. 14 Medición del diámetro externo del gorrón del cigüeñal
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DEL
CIGÜEÑAL
Juego longitudinal del cigüeñal
Pieza nueva: 0,05 - 0,25 mm (0,002 - 0,010 pulg.)Límite de desgaste: 0,30 mm (0,012 pulg.)
Luz de lubricación del cojinete principal
Pieza nueva: 0,018 - 0,036 mm (0,0007 - 0,0014pulg.)
Límite de desgaste: 0,10 mm (0,0039 pulg.)
Gorrón del cojinete principal del cigüeñal
Diámetro de serie: 59,980 mm (2,361 pulg.)
Gorrón de biela del cigüeñal
Diámetro de serie: 50,00 mm (1,968 pulg.)
Fig. 15 Medición de la luz de lubricación con galga descartable
CALIBRADOR DEPLASTICO
Fig. 16 Medición de la luz
JA MOTOR 2 .5L 9 - 129
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 130/170
NOTA: Las piezas de recambio de servicio tienenmarcas de identificación, pero las piezas ensambla-das en fábrica, por el contrario, no las tienen. Elcigüeñal de servicio puede tener marcas o pinturaen los contrapesos (Fig. 17).
JUEGO LONGITUDI NAL DEL CIGÜEÑAL(1) Ins t a le un indica do r de cua dr a nt e en la pa r t e
d el a n t er a d el m ot or, col oca n d o e l p rob a d or e n l apunta del cigüeña l (Fig. 19).
(2) D espla ce e l cigüeña l ha cia a t r á s ha s t a e l t o petrasero de su recorrido.
(3) Coloque el indicador de cuadrante en cero.
(4) D e s pl a ce e l ci gü eñ a l h a c ia a d e la n t e h a s t a e lt o pe dela nt er o y lea e l indica do r de cua dr a nt e . C on-sulte el C uadr o de especificaciones del cigüeñal.
JUEGO LONGITUDI NAL DEL ARBOL DE LEVAS(1) Lubrique los gorrones del árbol de levas e ins-
tale este últ imo sin los conjuntos de balancín.
(2) Con una herramienta adecuada, desplace haciaa t r á s e l á r bo l de leva s cua nt o s ea pos ible.
(3) Coloque el indicador de cuadra nte en cero (Fig.20).
(4) D es pl a ce h a ci a a d el a n te el á r b ol d e l ev a scuanto sea posible.
(5) Recorrido del juego longitudinal: 0,1 - 0,2 mm(0,004 - 0,008 pulg .). Recor r ido má x imo: 0,4 mm(0,016 pulg.)
Fig. 17 Identificación del tamaño del cigüeñal
IDENTIFICACION DEL
TAMAÑO DEL CIGÜEÑAL
GORRON PRINCIPALGORRON DE BIELA
TAMAÑO NUEVO ACTUAL
GORRON PRINCIPAL
59,982 - 59,988 mm(2,3615 - 2,3617pulg.)
2 ESMALTEBLANCO
59,988 - 59,994 mm(2,3617 - 2,3620
pulg.)1 NINGUNO
59,994 - 60,000 mm(2,3620 - 2,3622
pulg.)0
ESMALTEAMARILLO
GORRON DE BIELA
49,980 - 49,985 mm(1,9677 - 1,9679
pulg.)
III ESMALTE
BLANCO49,985 - 49,995 mm
(1,9679 - 1,9683pulg.)
II NINGUNO
49,995 - 50,000 mm(1,9683 - 1,9685
pulg.)I
ESMALTEAMARILLO
Fig. 18 Identificación de cojinete
COLOR DE IDENTIFICACION
Fig. 19 Juego longitudinal del cigüeñal— característico
9 - 130 MOTOR 2 .5L JA
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 131/170
DESMONTAJE E INSTALACION
SOPORTES DEL M OTOR— DELANTERO YTRASERO
DESMONTAJE
SOPORTE DELANTERO(1) Eleve el vehículo sobre un elevador.(2) R et i re el per n o pa s a n t e (A) s it u a d o en el
soporte del motor (Fig. 22).(3) Retire los pernos de fijación del soporte al tra-
vesaño del soporte inferior del ra diador.
NOTA: Es posible que sea necesario inclinar elmotor para lograr la holgura que permita el des-montaje del soporte delantero.
(4) Retire el soporte delantero.
SOPORTE TRASERO(1) Eleve el vehículo sobre un elevador.(2) Retire el perno pasante (A) del soporte trasero
y ménsula del motor (Fig. 23).(3) R e t ir e l a m én s ul a d e m on t a n t e t r a s er o (F i g.
21).
(4) Retire los pernos que fijan el soporte tra sero altravesaño de falso bastidor.
NOTA: Es posible que sea necesario inclinar elmotor para lograr la holgura que permita el des-montaje del soporte trasero.
(5) Retire el soporte tra sero.
INSTALACION
SOPORTE DELANTERO(1) Empla ce e l s o po r t e dela nt er o . Ins t a le lo s per -
nos de fijación entre el soporte delantero y el trave-
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DEL
CIGÜEÑAL
Juego longitudinal del cigüeñal
Pieza nueva: 0,05 - 0,25 mm(0,002 - 0,010 pulg.)
Límite de desgaste: 0,30 mm (0,012 pulg.)
Luz de lubricación del cojinete principal
Pieza nueva: 0,018 - 0,036 mm(0,0007 - 0,0014 pulg.)
Límite de desgaste: 0,10 mm (0,0039 pulg.)
Gorrón del cojinete principal del cigüeñal
Diámetro de serie: 59,980 mm (2,361 pulg.)
Gorrón de biela del cigüeñal
Diámetro de serie: 50,00 mm (1,968 pulg.)
Fig. 20 Juego longitudinal del árbol de levas
Fig. 21 Montaje del motor —Delantero y trasero
SOPORTE INFERIOR DELRADIADOR
SOPORTEDELANTERODEL MOTOR
LASTRE DE AMOR-TIGUADOR (ALGU-
NOS MODELOS)MENSULA DEL
MONTANTETRASERO
MENSULA DELSOPORTE (ALGU-NOS MODELOS)
SOPORTE TRA-SERO DEL
MOTOR
Fig. 22 Montaje del motor —Delantero del motor 2.5L
TORSIONSOPORTE DE TOR-SION DELANTERO
SOPORTE
MON-TANTE
HACIAADE-
LANTE
61 N·m (45 lbs. pie)
110 N·m (80 lbs. pie)
33 N·m (24 lbs. pie)
JA MOTOR 2 .5L 9 - 131
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 132/170
s a ño del s opor t e infer ior del r a dia do r. Apr iet e lospernos con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie)
(2) Insta le el perno pa sant e (A) (Fig. 22).(3) Apriete el perno pasante delantero (A) con una
torsión de 61 N·m (45 lbs. pie) (Fig. 22).(4) Baje el vehículo.
SOPORTE TRASERO(1) Em place el soporte tra sero.(2) Insta le los pernos q ue fijan el soporte t ra sero al
t r a ves a ño de la s us pensión. Apr iet e los per nos conuna torsión de 61 N·m (45 lbs. pie).
(3) I n s t a l e l a m én s ul a d e m on t a n t e t r a s er o (F i g.21). Apriete los pernos con una torsión de 61 N·m (45lbs. pie).
(4) Insta le el perno pasa nte (A) y a priételo con unatorsión de 61 N·m (45 lbs. pie) (Fig. 23).
(5) Baje el vehículo.
SOPORTE DEL M OTOR— DERECHO/M ENSULADE SOPORTE DEL MOTOR
NOTA: El soporte derecho del motor es un soportehidráulico y puede tener en su superficie cuartea-
duras que no afectan su rendimiento y por lo tantono es necesario reemplazarlo. Sólo reemplace elsoporte hidráulico cuando tiene una fuga delíquido.
(1) Eleve el vehículo sobre un elevador y retire elzóca lo int er no. Ret ir e del la r guer o del ba s t idor losdis pos it ivos de f i ja ción ver t ica les del conjunt o desoporte del motor derecho (Fig. 24).
(2) B aje el vehículo. Retire la carga de los soportesdel motor, apoyando con cuidado el conjunto de motorcon un gato de suelo.
(3) Retire los tres pernos que fijan el conjunto desoporte del motor a la ménsula del motor.
(4) Des pla ce a un la do el s eca do r del s ist ema deaire acondicionado.
(5) Retire el depósito del sistema de recuperaciónde r efr iger a nt e . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedi-
miento, consulte el grupo 7, Sistema de enfriamiento.(6) Retire el soporte derecho del motor.(7) Ret ir e lo s t r es per no s q ue f i ja n la méns ula de
soporte del motor al bloque de cilindros.
NOTA: Si es necesario centrar o ajustar el conjuntode motor/transmisión, consulte Ajustes, en estasección.
(8) Para realizar la instalación, invierta el procedi-miento de desmontaje. Consulte las especificacionesde torsión de los pernos en la (Fig. 24).
SOPORTE DEL MOTOR— IZQUIERDO
NOTA: Si centra o ajusta el conjunto de motor/transmisión es necesario consultar Ajustes, en estasección.
El soporte lateral izquierdo del motor es unsoporte hidráulico y puede tener en su superficiecuarteaduras que no afectan su rendimiento y porlo tanto no es necesario reemplazarlo. Sólo reem-
place el soporte hidráulico cuando tiene una fugade líquido.
DESMONTAJE(1) Apo y e la t r a ns mis ió n en el ga t o pa r a t r a ns mi-
siones.(2) Retire los tres pernos verticales (A), situados
entre el soporte y la transmisión (Fig. 25).(3) R et i r e l os d i sp os it i vos d e f ija c ión (B ) d el
s op or t e a l l a r g ue ro d e b a s t id or y r et i r e e l s op or t e(Fig. 25).
Fig. 23 Montaje del motor —Trasero del motor 2.5L
TORSION
61 N·m (45 ft. lbs.)
110 N·m (80 ft. lbs.)
SOPORTE DE TORSION TRASERO
MOTOR
TRANSMISION
SOPORTE TRA-SERO
Fig. 24 Soporte del motor—Derecho Motor de 2.5L
CONJUNTO DEL SOPORTEDERECHO DEL MOTOR
LAR-GUERO
DELBASTI-
DOR
61 N·m (45 LIBRAS. PIE)
HACIA ADELANTE
9 - 132 MOTOR 2 .5L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 133/170
INSTALACION(1) Insta le el soporte. Apriete los disposit ivos de
fijación (B) entre el soporte y el larguero de bastidorcon una torsión de 33 N·m (24 lbs. pie).
(2) Instale los pernos verticales (A) entre el soportey e l s o por t e de la t r a ns mis ión. Apr iet e con una t o r-
sión de 61 N·m (45 lbs. pie).
CONJUNTO DE MOTORDESMONTAJE
(1) Realice el procedimiento de escape de presiónde combus t ible. P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedi-miento, consulte el grupo 14, Sistema de combustible.R et i r e e l t u b o d e l l eg a d a d e c om b u st i bl e q u e v a a ltubo distribuidor de combustible.
(2) D e scon ect e e l ca b l e n eg a t i v o d e l a b a t e rí a yactive el terminal de puente de suministro remoto.
(3) Retire los tornillos de fijación del PCM (Módulode co nt r o l del meca nis mo de t r a ns mis ió n) y a pá r t e-los.
(4) Va cíe e l s ist ema de r efr iger a ción. P a r a infor -ma r s e s obr e e l pr ocedimient o , cons ult e e l gr upo 7,Sistema de refrigeración.
(5) Ret ir e la ma nguer a s uper ior del r a dia do r y e lmódulo del ventilador. Para informarse sobre el pro-cedimiento, consulte el grupo 7, S istema de refrigera-ción.
(6) Retire la manguera inferior del radiador.(7) Des conect e e l conduct o y t a pó n del enfr ia dor
del transeje automático.(8) Desconecte la ar t iculación d e los cambios del
transeje.
(9) Desconecte la art iculación del cuerpo de ma ri-posa.
(10) Desconecte el ma zo de cableado del motor.(11) Desconecte la s ma ngueras del calefactor.(12) R et i r e e l r ef r ig er a n t e d el s is t em a d e a i r e
acondicionado mediante un mecanismo de recupera-
ción del refrigerante. Para informarse sobre el proce-dimient o, cons ult e e l gr upo 24, Ca lefa cción y a ir eacondicionado.
(13) Eleve el vehículo y r et ir e e l zóca lo int er noderecho.
(14) Ret ir e la s cor r ea s de t r a ns misión de a cceso-r ios . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, con-sulte el grupo 7, Sistema de refrigeración.
(15) R etire los semiejes. P ara informa rse sobre elprocedimiento, consulte el grupo 2, Suspensión y ejede transmisión.
(16) Desconecte del múltiple el tubo de escape.(17) R et i r e l os p er n os p a s a n t es d e m on t a j e d el
motor delantero y trasero.(18) Baje el vehículo. Retire el conjunto del depu-
r a do r de a ir e .(19) Ret ir e la bomba y depós it o de la dir ección
asist ida. Colóquelos aparte.(20) Ret ire el compresor del A/A.(21) Retire las conexiones de masa a la carrocería.(22) Instale el soporte (herramienta especial 6973)
en el lado derecho del bloque de cilindros (Fig. 26).Alinee el borne ajustable delantero con el agujero delsoporte.
(23) Eleve el vehículo lo suficiente como para per-mit ir la ins t a la ción deba jo de és t e de la s her r a mien-
DESIGNACION DESCRIPCION TORSION
A Perno 61 N·m (45 lbs. pie)
B Perno 33 N·m (24 lbs. pie)
C Perno 61 N·m (45 lbs. pie)
D Perno 61 N·m (45 lbs. pie)
Fig. 25 Soporte lateral izquierdo—característico
CONJUNTO DE SOPORTE DE LATRANSMISION
LARGUERODE BASTI-
DORIZQUIERDO
CABLEDE MASA
SOPORTE DE LA TRANS-MISIONTRANSMISION
HACIA ADE-LANTE
Fig. 26 Abrazadera del soporte del montante del armazón
HERRAMIENTAESPECIAL
6973
PARTEDELANTERADEL MOTOR
SUPERFICIEABSORBENTE DEL
COLECTOR DEACEITE
JA MOTOR 2 .5L 9 - 133
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 134/170
t a s e sp eci a l es 6135 y 6710, p la t a f or m a r od a n t e yar ma zón respectivam ente (Fig. 27).
(24) Afloje los soportes del armazón del motor paraper mit ir movimient o a f in de empla za r lo s o bre losorificios de posición del motor situados en la bancada.Baje el vehículo y emplace los soportes del armazón
hasta que el motor se apoye sobre ellos. Apriete loss o po r t es a l ma r co del a r ma zó n. Es t o evit a r á q ue s em u ev a n , cu a n d o r e t ir e o i n st a l e el m ot or y el t r a n -seje.
(25) B aje el vehículo de ma nera que S OLAMENTEel pes o del mo t o r y e l t r a ns eje es t én s o br e e l a r ma -zón.
(26) Retire los pernos de insta lación del motor y eltranseje.
(27) Eleve lenta mente el vehículo. P uede ser nece-sario mover el conjunto de motor/tra nsmisión en ela r ma zón, a f in de per mit ir s u desmont a je a lr ededorde los rebordes de la carrocería.
INSTALACION(1) Coloque el conjunto de motor y transeje debajo
del vehículo y lentamente baje el vehículo.(2) Alinee los soportes de motor y transeje en los
puntos de fijación. Instale los pernos de instalaciónen los s opor t es derecho del mo t or e izq uier do delt r a ns eje . Co nsult e los pr ocedimient o s descr it o s enesta sección.
(3) Lenta mente eleve lo suficiente el vehículo parar et ir a r la pla t a fo r ma r o da nt e y a r ma zó n, her r a mien-tas especiales 6135 y 6710 respectivamente.
(4) Ret ir e la ménsula her r a mient a especia l 6973del motor.
(5) Ins t a le los s emiejes. P a r a infor ma r s e s obr e e lprocedimiento, consulte el grupo 2, Suspensión y ejede transmisión.
(6) Instale los soportes de transeje y motor.
(7) Conecte el s istema de escape al tubo múltiple.P ara informa rse sobre los procedimientos y especifi-caciones de t orsión, consulte el grupo 11, Sistema deescape y tubo múltiple de admisión.
(8) Insta le la bomba y depósito de la d irección a sis-t ida . P a r a infor ma r s e s o br e e l a jus t e de t ens ión de lacorrea, consulte el grupo 7, Sistema de r efrigeración,sección de Tra nsmisión de a ccesorios.
(9) Inst a le el compresor y ma nguera s del A/A. P a rainforma rse sobre el procedimiento, consulte el grupo24, Ca lefacción y aire acondicionad o.
(10) Ins t a le la s co r r ea s de t r a ns mis ió n de a cces o -rios. Para informarse sobre el ajuste de tensión de la
correa, consulte el grupo 7, Sistema de r efrigeración,sección de Tra nsmisión de a ccesorios.
(11) Ins t a le e l s o por t e de mot o r dela nt er o y t r a -s er o. P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, con-sulte esta sección.
(12) Ins t a le e l zó ca lo int er no . Ins t a le la s r ueda s yneumáticos.
(13) Conecte los conductos del enfriador del tran-s eje a u t o má t i co y l a s a r t i cu la c ion es d el r et i r a d or.P ara informa rse sobre los procedimientos, consulte elgru po 21, Tra nsejes.
(14) Co nect e e l t ubo de l lega da de combus t ible ylas mangueras del calefactor.
(15) Ins t a le la s conexiones de ma s a . Co nect e la sconexiones y mazos del motor, y el cuerpo de mari-pos a . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o , con-sulte el grupo 8, Electricidad.
(16) Conect e la a r t icula ción del cuer po de ma r i-pos a . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o , con-sulte el grupo 14, Sistema de combustible.
(17) Insta le el conjunto de ra diador y cubierta. Ins-t a le la s ma nguer a s del r a dia do r. Llene el s is t ema derefrigeración. P ar a informa rse sobre el procedimientode llenado, consulte el grupo 7, Sistema de refrigera-ción.
(18) C on ect e l a b a t er ía e i ns t a le el P C M en s ulugar.
(19) I ns t a le e l depur a do r de a ir e y la s ma nguer a s .(20) Ins t a le e l f i l t r o de a ceit e . Llene el cá r t er del
motor con el aceite adecuado hasta el nivel correcto.(21) Vacíe y cargue el sistema del a ire a condicio-
nad o. P ar a informa rse sobre los procedimientos, con-sulte el grupo 24, Calefacción y aire acondicionado.
(22) Ponga en marcha el motor y hágalo funcionarha s t a q ue a lca nce la t emper a t ur a de funciona mient o.
(23) Ajus t e la a r t icula ción del t r a ns eje , s i fuer anecesario.
Fig. 27 Emplazamiento de los soportes de montantes de instalación del armazón del motor
HERRAMIENTAESPECIAL
BARRAS DEAPOYO N°6810-3A
HERRAMIENTAESPECIAL ARMA-ZON DEL MOTOR
N°6810
HERRAMIENTAESPECIAL PLATA-FORMA RODANTE
DEL MOTORN°6135
HERRAMIENTAESPECIAL ARMA-ZON DEL MOTOR
N°6810
HERRAMIENTAESPECIAL MONTAN-
TES AJUSTABLESN°6848
9 - 134 MOTOR 2 .5L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 135/170
MULTIPLE DE ADMISION Y CAMARA PLENA
DESMONTAJE(1) Des conect e e l ca ble nega t ivo del t er mina l depuente auxiliar (Fig. 29).
ADVERTENCIA: DESCARGUE LA PRESION DELSISTEMA DE COMBUSTIBLE ANTES DE REALIZAREL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DE ESTESISTEMA. REPARE LOS VEHICULOS EN ZONASCON BUENA VENTILACION Y EVITE LA CERCANIAA FUENTES DE IGNICION. NUNCA FUME MIENTRASREALIZA EL SERVICIO DEL VEHICULO.
(2) Desca r gue la pr es ión del s ist ema de combus -
t ible . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, con-sulte Descarga de presión del sistema de combustibleen esta sección.
ADVERTENCIA: ENVUELVA LA MANGUERA CONPAÑOS DE TALLER PARA ABSORBER CUALQUIERDERRAME DE GASOLINA.
(3) Desconecte del tubo distribuidor de combustiblee l t u b o d e a l i me nt a c ión . P a r a i n for m a r s e s ob r e e lprocedimiento, consulte el grupo 14, Sistema de com-bustible.
(4) Desenchufe los conectores de los sensores deMAP (pr es ión a bs olut a del múlt iple) y de t emper a -tura de aire de admisión (Fig. 31).
(5) Ret ir e e l per no de s o po r t e de la cá ma r a plenas it u a d o h a c i a l a p a r t e t r a s e r a d el s en s or d e M AP(Fig. 31).
(6) Retire el perno que sostiene el resonador de laentrada de aire en el múltiple de admisión (Fig. 30).
Fig. 28 Tubos múltiples de admisión y escape—motor 2.5L
SOPORTE DEL MULTIPLEDEL LADO IZQUIERDO
JUNTA
TUERCA CON TOR-SION DE 21 N·m
(16 lbs. pie)VARILLA INDICADORA Y
TUBO DE ACEITE
ARANDELA DEMUELLE
JUNTA
PROTECTOR CONTRA EL
CALOR DELANTERO
MULTIPLE DEESCAPE DELANTERO
TUERCA CONTORSION DE 59N·m (43 lbs. pie)
JUNTAS
MULTIPLE DE ESCAPE
MULTIPLE DE ESCAPE TRA-SERO
JUNTAS DE MULTI-PLE DE ADMISION
INFERIOR
PROTECTOR CONTRA ELCALOR TRASERO
MULTIPLE DE ADMISIONINFERIOR
SOPORTE DE MULTIPLE DELADO DERECHO
MULTIPLE DE ADMISIONSUPERIOR
18 N·m (13lbs. pie)
18 N·m (13 lbs. pie)
36 N·m (26 lbs.pie)
23 N·m (17lbs. pie)
13 N·m (10 lbs. pie)
36 N·m (26 lbs. pie)
30 N·m (22 lbs. pie)
30 N·m (22 lbs. pie)
13 N·m (10 lbs. pie)
12 N·m (8 lbs.pie)
18 N·m (13 lbs. pie)
Fig. 29 Terminal de puente auxiliar
TERMINAL DE PUENTEAUXILIAR
TORRE DEMONTANTEIZQUIERDO
CAJA DEL DEPURADOR DEAIRE
JA MOTOR 2 .5L 9 - 135
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 136/170
(7) Afloje l a a b ra z a der a d e la m a n gu er a d eent r a da de a ir e del cuer po de la ma r ipo s a del a cele-rador.
(8) Desprenda los ga nchos a presión q ue sujeta n lacubier t a de la ca ja del depur a do r de a ir e a la ca ja .
(9) Ret ir e la cubier t a del depur a do r de a ir e y la sma nguer a s de ent r a da del mot o r.
(10) Desenchufe los conectores del sensor de posi-ción de la mariposa del acelerador (TPS) y el motor
de control de aire de ralentí (Fig. 32) y (Fig. 33).(11) Apriete la lengüeta de retención en el cable de
la ma r ipos a del a celer a do r y desl ice e l ca ble ha ciaafuera del soporte (Fig. 34).
(12) Deslice el cable de control de velocidad a tra-vés del soporte, s i está equipado (Fig. 34).
(13) Ret ir e e l t ubo de r ecir cula ción de ga s es deescape (EGR) del múltiple de admisión y deseche lajunta (Fig. 35).
(14) Retire el perno de soporte de la cámara plenas it ua do ha cia la pa r t e t r a s er a del t ubo de EGR (Fig .35).
Fig. 30 Resonador de entrada de aire
RESONADOR DEENTRADA DE AIRE
PERNO DELRESONADOR
Fig. 31 Perno de soporte de los sensores del múltiple de admisión y del múltiple izquierdo
PERNODE
SOPORTE
SENSOR DE MAP
SENSOR DE TEM-PERATURA DE AIRE
DE ADMISION
Fig. 32 Sensor de posición de la mariposa del acelerador
CUERPODE LA
MARIPOSADEL ACELE-
RADOR
SENSOR DEPOSICION DELA MARIPOSA
DEL ACELERA-DOR
Fig. 33 Motor de control de aire de ralentí
CUERPO DELA MARI-
POSA DELACELERA-DOR
MOTOR DE CONTROLDE AIRE DE RALENTI
SENSOR DE
POSICION DE LA
MARIPOSA DEL
ACELERADOR
Fig. 34 Fijación del cable de la mariposa del acelerador
CABLE DECONTROL
DE VELOCI-DAD
CABLE DE LA MARI-POSA DEL ACELERA-
DOR
COLA DERETORNO
9 - 136 MOTOR 2 .5L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 137/170
(15) Ret ir e los 7 per nos q ue s os t ienen la cá ma r aplena de a dmis ión s uper ior y r e t ir e la cá ma r a plena(Fig. 28).
(16) Desconecte los conectores eléctricos de losinyectores de combustible.
(17) Retire los 4 pernos que sostienen el tubo dis-tribuidor de combustible (Fig. 36).
(18) Levant e y extra iga del motor el t ubo distribui-dor de combustible. Cada perno del tubo distri-
buidor de combustible tiene separadores (Fig.37).
(19) Retire los pernos de fijación del m últiple deadmisión inferior. Retire el múltiple de admisión.
INSTALACION
(1) Ins t a le junt a s nueva s en el múlt iple de a dmi-s ión. Apr iet e en la s ecuencia q ue s e mues t r a en la(Fig. 38) con una torsión de 21 N·m (185 lbs. pulg.).
(2) Aplique una capa ligera de aceite de motor lim-pio en el an illo O situa do en el extremo de la boquillade cada uno de los inyectores.
(3) Inserte las boquillas de los inyectores de com-bus t ible en la s a ber t ur a s del múlt iple de a dmis ió n.Asiente los inyectores en su sitio. Apriete los pernosdel tubo distribuidor de combustible con una torsiónde 12 N·m (8 lbs. pie).
(4) C onecte los conectores eléctricos a los inyecto-
res de combustible.(5) Conecte el tubo d e a limentación de combustibleen el tubo distribuidor. Para informarse sobre el pro-cedimiento, consulte el grupo 14, Sistema de combus-tible.
(6) I n s t a l e u n a ju n t a n u ev a y e mp la c e l a cá m a r aplena de a dmis ión s uper ior en el múlt iple infer ior.Insta le los pernos de la cáma ra plena y a priételos conuna torsión de 18 N·m (13 lbs. pie).
(7) Instale los pernos en los soportes de la cámaraplena. Apriete los pernos con una torsión de 18 N·m(13 lbs. pie).
(8) Ins t a le una junt a nueva ent r e e l t ubo de EGR
y la cáma ra plena . Apriete los tornillos situa dos entree l t u b o d e E G R y l a c á m a r a p l e n a d e l m ú l t i p l e d ead misión con una torsión de 11 N·m (95 lbs. pulg.).
(9) Instale los cables de la mariposa y el control develocidad.
(10) C onecte los conectores eléctricos a los senso-res.
(11) Apr iet e la s a br a za dera s del t ubo de ent r a dade a ir e co n una t o r s ió n de 3 N·m 1 (25 lbs. pulg.5).
(12) C on ect e el ca b le n eg a t iv o a l t er m in a l d epuente auxiliar .
Fig. 35 Perno de soporte del tubo de EGR y múltiple derecho
PERNOS DELTUBO DE EGR
PERNO DESOPORTE
TUBO DE RECIR-CULACION DE
EGR
Fig. 36 Fijación del tubo distribuidor de combustible
PERNOS DEL TUBODISTRIBUIDOR DE
COMBUSTIBLE
Fig. 37 Separadores del tubo distribuidor de combustible
SEPARADORES
DEL TUBO DIS-
TRIBUIDOR DECOMBUSTIBLE
Fig. 38 Secuencia de torsión del múltiple de admisión
LATERAL DE LA CORREA
DE DISTRIBUCION
JA MOTOR 2 .5L 9 - 137
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 138/170
M ULTIPLES DE ESCAPE
DESMONTAJE(1) Eleve el vehículo y desconecte el tubo de escape
del múlt iple de escape tra sero (lado del cubretablero)a la altura de la art iculación flexible. Es posible que
sea necesario retirar el s istema de escape completo.P ar a informa rse sobre el procedimiento, consulte elgrupo 11, Sistema de escape.
(2) R e t ir e l os p er n os q u e f ija n e l t u b o d e cr u ceinferior a los múltiples (Fig. 39). Retire el conjunto.
(3) Retire el protector contra el calor del m últiplede escape trasero (Fig. 40).
(4) Retire el soporte de la bomba de dirección asis-t ida . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, con-sulte el grupo 19, Dirección.
(5) Ret ir e la s t uer ca s q ue f i ja n e l múlt iple t r a s er oa la culata de cilindros y retire el múltiple.
(6) Baje el vehículo y retire los tornillos que fijan
el p rot e ct or con t r a el ca l or d el a n t er o a l m ú lt i pl edelantero (Fig. 28).
INSTALACION(1) E m pl a ce u na ju nt a n uev a d e m últ iple d e
escape sobre la culata de cilindros trasera.(2) Ins t a le e l múlt iple de es ca pe t r a s er o y a pr iet e
las tuercas de fijación con una torsión de 30 N·m (22lbs. pie).
(3) Instale el protector contra el calor del múltiplede escape trasero y apriete el disposit ivo de fijacióncon una torsión de 13 N·m (115 lbs. pulg.).
(4) I n s t a l e e l s op or t e d e l a b om b a d e d ir ecci ón
asist ida en el motor. Para informarse sobre el proce-dimiento, consulte el grupo 19, Dirección.
(5) F i je l a a r t i cu l a ci ón f lex ib le a l m ú lt i pl e d eescape y apriete los disposit ivos de fijación con unatorsión de 28 N·m (250 lbs. pulg.).
(6) Conecte el conector eléctrico del sensor de oxí-geno ca lefaccionado tra sero.
(7) Fije e l t ubo de cr uce infer ior a l múlt iple deescape y apriete los disposit ivos de fijación con unatorsión de 31 N·m (275 lbs. pulg.).
(8) E m pl a ce u na ju nt a n uev a d e m últ iple d eescape sobre la culata de cilindros delantera.
(9) Instale el múltiple de escape delantero y fije el
tubo de cruce inferior del escape apretando el dispo-sitivo de fijación con una torsión de 31 N·m (275 lbs.pulg.).
(10) I nsta le el protector contra el calor del múlti-ple delantero y apriete los dispositivos de fijación conuna torsión de 15 N·m (130 lbs. pulg.).
TAPAS DE CULATAS DE CILINDROS
TAPA DELANTERA DE LA CULATA DE CILINDROS
DESMONTAJE(1) Des conect e y vuelva a loca l iza r los ca bles de
bujía y el mazo de cableado.(2) Retire los disposit ivos de fijación de la tapa de
la culata de cilindros y retire la tapa (Fig. 41).
INSTALACION
NOTA: Antes de proceder con la instalación, limpielas superficies de contacto de la culata de cilindrosy la tapa. Asegúrese de que los largueros sean pla-nos.
Fig. 39 Pernos de fijación del tubo de cruce inferior
TUBO DE CRUCEINFERIOR DE
ESCAPE
PERNOS DEFIJACION
Fig. 40 Múltiple de escape trasero—motor 2.5L
PARTE TRASERA DELMULTIPLE DE ADMISION
PROTECTOR CONTRAEL CALOR
BRIDA DEL MULTIPLE DEESCAPE TRASERO
9 - 138 MOTOR 2 .5L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 139/170
(1) Limpie las superficies de contacto de la culatade ci l indr o s y la t a pa . Ins t a le una junt a nueva .
(2) I ns t a le la t a pa y a pr iet e e l conjunt o de la a r a n-dela, el perno y la junta de la tapa con una torsión de10 N·m (88 lbs. pulg.).
(3) C on ect e l os ca b les d e b ují a y el m a z o d ecableado.
TAPA TRASERA DE LA CULATA DE CILINDROS
DESMONTAJE(1) R et i r e l a cá m a r a i m pe le nt e d el m ú lt i pl e d e
admisión. Siga el procedimiento descrito en esta sec-ción.
(2) D u r a n t e l a r ep a r a ci ón , cu br a e l m ú lt i pl e d e
admisión inferior con una cubierta adecuada.(3) Desconect e y vuelva a loca l iza r los ca bles de
bujía.(4) Retire los disposit ivos de fijación de la tapa de
la culata de cilindros y retire la tapa (Fig. 41).
INSTALACION
NOTA: Antes de proceder con la instalación, limpielas superficies de contacto de la culata de cilindrosy la tapa. Asegúrese de que los largueros sean pla-nos.
(1) Limpie las superficies de contacto de la culatade ci l indr o s y la t a pa . Ins t a le una junt a nueva .
(2) Ins t a le la t a pa y a pr iet e e l conjunt o de la a r a n-dela , e l per no y la junt a co n una t o r s ió n de 10 N·m(88 lbs. pulg.).
(3) Conecte los cables de bujía.(4) I n s t a l e l a cá m a r a i m pe len t e d el m ú lt i pl e d e
admisión. Siga el procedimiento descrito en esta sec-ción.
JUNTAS DEL TUBO DE BUJIAL a s j u n t a s d e l t u b o d e b u j í a e s t á n s i t u a d a s e n e l
ext r emo de ca da t ubo (Fig . 42). Es t a s junt a s s e des -lizan sobre cada tubo para establecer un cierre entrela t a pa de la cula t a de cil indr os y e l t ubo de bujía . Si
est a s junt a s r evela n s ignos de endur ecimient o y /ocuarteaduras, deben reemplazarse por nuevas.
CULATA DE CILINDROS
DESMONTAJE(1) D r ene el s ist ema de r efr iger a ción. P a r a infor -
ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, cons ult e e l gr upo 7,Sistema de refrigeración.
Fig. 41 Componentes de la culata de cilindros
TAPA DECULATA DECILINDROS
MANGUERA DE RES-PIRADERO
JUNTA
VALVULA DE VENTILACIONPOSITIVA DEL CARTER
(PCV)
TAPON DE
BOCA DE
LLENADO DE
ACEITE
JUNTA
TAPA DECULATA DECILINDROS
CAJA DEEMPUJE DEL
ARBOL DELEVAS
ARBOL DELEVAS (LADOIZQUIERDO)
ANILLOO
EJE DE BALAN-CIN DE ESCAPE
BALANCIN DEESCAPE
REGULADOR DEJUEGO HIDRAU-
LICO
RETENDE MUE-
LLE
BLO-QUEOS
TAPON
VAL-VULA
ASIENTODE MUELLE
JUNTA DEVASTAGODE VAL-
VULA
MUELLE JUNTA
JUNTASDE
CULATA
ARAN-DELA
JUNTA
PERNO DECULATA DECILINDROSJUNTA
TAPONMUELLE
TAPON
JUNTA
BALANCI-NES DE
ADMISION
EJE DEBALANCINDE ADMI-
SION
ARBOL DELEVAS(LADO
DERECHO)
JA MOTOR 2 .5L 9 - 139
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 140/170
(2) Ret ir e la cor r ea de dist r ibución y la s r ueda sd en t a d a s d el á r b ol d e l ev a s . C on s ul t e l os p roce di -mientos en esta sección.
(3) Ret ir e e l conjunt o de múlt iple de a dmis ión ycámara plena. Consulte el procedimiento en esta sec-ción.
(4) Ret ir e la s t a pa s de la cula t a de ci l indr o s y lo sconjuntos de bala ncines. Consulte el procedimientoen esta sección.
(5) Retire el distribuidor. Para informarse sobre elp roce di m ie nt o, con s ul t e e l g r up o 8D , S i st e m a d eencendido.
(6) R et i r e l os m ú lt i pl es d e e sca p e y el t u b o d ecruce inferior. Consulte el procedimiento en esta sec-ción.
(7) Ret ir e los per nos de la cula t a de cil indr os ydespués retire las culatas.
INSTALACION
PRECAUCION: Cuando limpie las superficies de lasculatas de cilindros, NO utilice ningún raspadormetálico, ya que podría cortar o rayar las superfi-cies. Utilice SOLAMENTE un raspador de madera ode plástico.
(1) Limpie las superficies de la culata de cilindrosy e l bloq ue. Ins t a le la junt a de la cula t a nueva s obr elas clavijas de posición.
(2) Ins t a le la cula t a de cil indr os en la s cla vija s deposición.
(3) Insta le los pernos de cabeza hexagona l Allen de
10 mm (0,393 pulg.) con las arandelas.
PRECAUCION: Fije la arandela del perno de culataen la dirección que se muestra en la (Fig. 43).
(4) Apriete los pernos en el orden que se muestraen la (Fig. 44). C uan do apriete los pernos de la culat ade ci l indr os , há ga lo de for ma gr a dua l , a pr et á ndolosen do s o t r es pa s o s ha s t a f ina lment e a lca nza r la t o r -sión especificada de 108 N·m (80 lbs. pie).
(5) Ins t a le e l t ubo de cr uce infer ior de esca pe yconecte el s istema de escape a la brida del múltiple.
(6) Instale el distribuidor. Para informarse sobre elp roce di m ie nt o, con s ul t e e l g r up o 8D , S i s t em a d eencendido.
(7) Ins t a le la s t a pa s de la cula t a de cil indr os . Sigael procedimiento descrito en esta sección.
(8) Ins t a le e l co njunt o de múlt iple de a dmis ió n ycámara plena. Siga el procedimiento descrito en estasección.
(9) Ins t a le la s r ueda s dent a da s del á r bol de leva s yla correa de distribución. Siga los procedimientos des-critos en esta sección.
(10) Llene el sistema de refrigeración. Para infor-ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, cons ult e e l gr upo 7,Sistema de refrigeración.
Fig. 42 Junta de tubo de bujía
JUNTAS
TUBO DE BUJIA
Fig. 43 Arandela de perno de la culata de cilindros
ARANDELA DE PERNO DE
LA CULATA DE CILINDROS
Fig. 44 Secuencia de ajuste de los pernos de la culata de cilindros
EXTREMODE LA
CORREADE DISTRI-
BUCION
PERNO Y ARANDELA DE LACULATA DE CILINDROS
LLAVE ALLENHEXAGONAL
DE 10 mm(0,393 pulg.)
9 - 140 MOTOR 2 .5L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 141/170
BALANCIN Y REGULADOR HIDRAULICO
DESMONTAJE(1) Ret ir e la t a pa o la s t a pa s de la cula t a de ci l in-
dros. Consulte el procedimiento en esta sección.(2) Identifique, antes del desmontaje, los conjuntos
de eje del br a zo de ba la ncín .(3) Instale los retenes del regulador de juego auto-
m á t i co, h er r a m i en t a e sp eci a l M D -998443 en l osb a l a n ci n es (F i g. 45). E s t os r et e ne s m a n t i en en enpos ición el r egula dor de juego cua ndo s e r ea l iza e lservicio d e los bala ncines.
(4) Afloje los disposit ivos de fijación. Retire de laculata de cilindros los conjuntos de eje del brazo de
balancín.(5) Ma r q ue lo s co njunt o s de ba la ncín y r egula do r
de juego hidráulico par a reensam blarlos en su posi-ción origina l. Retire el conjunto de ba lancín y regula-dor de juego hidráulico. Los reguladores de juego sereparan como un conjunto con el balancín (Fig. 46).
NOTA: Los reguladores de juego automático sonunidades de precisión instaladas en aberturasmaquinadas, que se encuentran en los extremos deaccionamiento de las válvulas de los balancines.No desarme el regulador de juego automático.
INSTALACION(1) I n st a l e el b a la n cí n y l os ejes con l a p a rt e
P LANA del eje mir a ndo ha cia e l la t er a l de la cor r eade distribución de la culat a de cilindros derecha (Fig.47). P a r a la cula t a de cil indr os izq uier da , ins t a le e lba la ncín y los ejes con la pa r t e P LANA de los ejesmir a ndo ha cia e l la t er a l de la t r a ns mis ión del mot o r.I n s t a l e l o s r e t e n e s y a b r a z a d e r a s d e m u e l l e e n s u sposiciones origina les, en los ejes de escape y a dmisión(Fig. 46).
(2) Apriete los pernos con una torsión de 31 N·m(276 lbs. pulg.) en la secuencia que se muestra en la(Fig. 48).
(3) Retire de los balancines los retenes del regula-d or a u t om á t i co d e ju eg o, h er r a m ien t a es peci a lMD-998443.
(4) Ins t a le la t a pa o la s t a pa s de la cula t a de ci l in-dros. Consulte el procedimiento en esta sección.
ARBOL DE LEVAS
DESMONTAJE
NOTA: Para reemplazar el árbol de levas debe des-montarse la culata de cilindros.
(1) R et i r e e l m ú lt i pl e d e a d m i si ón y l a cá m a r ap le na , a d e m á s d e l a s t a p a s d e c u la t a d e c il in d r os .Consulte los procedimientos en esta sección.
(2) Instale los retenes del regulador automático dejuego, herramienta especial MD-998443 (Fig. 49).
Fig. 45 Retenes del regulador de juego automático
HERRAMIENTA ESPECIAL MD998443
Fig. 46 Ejes del brazo de balancín
BALANCINESDE ADMISION
MUELLES DE LOSBALANCINES
RETENES DEL EJEDEL BRAZO DE
BALANCIN
BALANCINESDE ESCAPE
Fig. 47 Parte plana del eje del brazo de balancín
ORIENTACION DEL MUELLE DEL EJE DEL BRAZODE BALANCIN
PLANO DEDIRECCION
JA MOTOR 2 .5L 9 - 141
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 142/170
Es t o s r et enes s os t ienen en s u s i t io e l r egula dor de
juego cuando se reparan los balancines.
(3) P ar a la inst ala ción, marque los conjuntos de ejede ba la ncín .
(4) Retire los pernos de eje de balancín. Consulteel procedimiento en esta sección.
(5) Retire la correa de distribución y la rueda den-tada del árbol de levas. Consulte los procedimientosen esta sección.
(6) Ret ir e los per nos de r et ención de la cula t a decilindros.
(7) Retire del vehículo las culatas de cilindros.(8) Retire la caja de empuje del conjunto delantero
(la do izq uier do) de la cula t a de cil indr os . Ret ir e e lá r b o l d e l e v a s d e l a p a r t e t r a s e r a d e l a c u l a t a ( F i g .50).
(9) Ret ir e e l dist r ibuidor (s i no lo hizo a nt er ior -m en t e ) d el con ju n t o t r a s er o (l a d o d er ech o) d e l acu la t a d e ci li n dr os . R et i r e e l á r b ol d e l ev a s d e l apa r t e t r a s er a de la cula t a (Fig . 50).
INSTALACION(1) Lubr iq ue lo s go r r o nes del á r bo l de leva s . Ins -
t a l e c on cu id a d o l os á r b ol es d e l ev a e n l a cu la t a oculat as de cilindros (Fig. 50).
(2) Instale la caja de empuje en la parte delantera(lado izquierdo) de la culat a de cilindros y apriete los
dis pos it ivos de f i ja ción con una t o r sión de 13 N·m(108 lbs. pulg.) (Fig. 50).
(3) I n s t a l e l a s ju n t a s d el á r b ol d e l ev a s . E l á r b olde leva s debe ins t a la r s e a nt es de ins t a la r la s junt a s .Consulte el procedimiento en esta sección.
(4) Ins t a le la s r ueda s dent a da s del á r bol de leva s yapriete con una torsión de 88 N·m (65 lbs. pie).
(5) Instale la correa de distribución. Siga el proce-dimiento descrito en esta sección.
(6) Ins t a le lo s co njunt o s de ba la ncín en el mis moorden en que se retiró. Apriete estos conjuntos en lasecuencia que se muestra en la (Fig. 51) con una tor-sión de 31 N·m (276 lbs. pulg.).
(7) Ret ir e lo s r et enes de r egula do r a ut o má t ico dejuego, herramienta especial MD-998443.
(8) Ins t a le la s t a pa s de la cula t a de cil indr os , a de-m á s d el m ú lt ip le d e a d m is ión y l a cá m a r a p len a .Consulte los procedimientos en esta sección.
JUEGO LONGITUDINAL DEL ARBOL DE LEVAS(1) Engr a s e lo s go r r o nes del á r bo l de leva s e ins -
tale el árbol de levas sin los conjuntos de balancín.(2) Con la herramienta adecuada, desplace el árbol
de leva s ha cia a t r á s , t a nt o como s u r ecor r ido lo per-m i t a .
(3) Coloque en cero el indicador de cua dran te (Fig.
52).(4) Desplace el árbol de levas hacia adelante, tanto
como su recorrido lo permita .(5) Recorrido de juego longitudinal: 0,1 - 0,2 mm
(0,004 - 0,008 pulg .). Recor r ido má x imo: 0,4 mm(0,016 pulg.)
MUELLES Y JUNTAS DE VALVULA— SERVICIOEN EL VEHICULO
DESMONTAJE(1) R e t ir e l a s t a p a s d e cu la t a d e ci li n dr os . C on -
sulte el procedimiento en esta sección.(2) Ret ir e los conjunt os de eje de ba la ncín . Co n-
sulte el procedimiento en esta sección.(3) H a g a g ir a r e l c ig ü eñ a l h a s t a q u e e l p i st ón s e
encuent r e en el punt o muert o s uper ior (P MS) deltiempo de compresión.
(4) Retire la bujía del cilindro correspondiente.( 5 ) I n s t a l e u n a m a n g u e r a d e a i r e c o n e c t a d a a u n
adaptador en el orificio de la bujía . Aplique 620-830kPa (90-120 psi) de presión de aire.
(6) Ut ilice la herramienta especial MD-998772Acon el montante de instalación 6886, el brazo de tor-
Fig. 48 Secuencia de ajuste del eje del brazo de balancín
SECUENCIA DE AJUSTE DEL EJE DELBRAZO DE BALANCIN DE ADMISION
SECUENCIA DE AJUSTE DEL EJE DEL BRAZODE BALANCIN DE ESCAPE
Fig. 49 Retén de regulador automático de juego
HERRAMIENTAESPECIALMD-998443
BALANCIN DERODILLO
REGULADOR DEJUEGO HIDRAU-
LICO
9 - 142 MOTOR 2 .5L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 143/170
nillo for za do r 6887, e l t o r nil lo for za do r 6765 y e lada ptador 6885 (Fig. 53) para comprimir los m uellesde vá lvula y r et ira r los s egur os de vá lvula .
(7) Retire el muelle de válvula.(8) Retire las juntas de vástago de válvula con una
herramienta adecuada (Fig. 54).
INSTALACION(1) I n s t a l e l a ju n t a d e v á l vu la p la t e a d a s ob r e l a
guía de válvula de admisión y la junta negra sobre laguía de válvula de escape (Fig. 55).
(2) Con la herram ienta especial MD-998774, ins-t a l e l a ju n t a d e v á l vu la g ol pea n d o c on u n m a r t i ll osuavemente hasta que la junta quede en su sit io (Fig.56).
Fig. 50 Componentes de la culata de cilindros
TAPA DECULATA DECILINDROS
MANGUERADE RESPI-RADERO
JUNTA
VALVULA DE VENTILACIONPOSITIVA DEL CARTER
(PCV)
TAPON DEBOCA DELLENADO
DE ACEITE
JUNTA
TAPA DECULATA DECILINDROS
CAJA DEEMPUJE DEL
ARBOL DELEVAS
ARBOL DELEVAS (LADOIZQUIERDO)
ANILLOO
EJE DE BALAN-CIN DE ESCAPE
BALANCIN DEESCAPE
REGULADOR DEJUEGO HIDRAU-
LICO
RETENDE MUE-
LLE
BLO-QUEOS
TAPON
VAL-VULA
ASIENTODE MUELLE
JUNTA DEVASTAGODE VAL-
VULA
MUELLE JUNTA
JUNTASDE
CULATA
ARAN-DELA
JUNTA
PERNO DECULATA DECILINDROSJUNTA
TAPONMUELLE
TAPON
JUNTA
BALANCI-NES DE
ADMISION
EJE DEBALANCINDE ADMI-
SION
ARBOL DELEVAS(LADO
DERECHO)
Fig. 51 Secuencia de ajuste del eje de balancín
SECUENCIA DE AJUSTE DEL EJE DE BALAN-CIN DE ADMISION
SECUENCIA DE AJUSTE DELEJE DE BALANCIN DE ESCAPE
Fig. 52 Juego longitudinal del árbol de levas
JA MOTOR 2 .5L 9 - 143
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 144/170
(3) U t i l ice la her r a mient a especia l MD-998772Acon el montante de instalación 6886, el brazo de tor-nillo for za do r 6887, e l t o r nil lo for za do r 6765 y e lada ptador 6885 (Fig. 53) para comprimir los m uellesde vá lvula s ólo lo s uf icient e pa r a poder ins t a la r loss egur os . C or r ija la a l inea ción de la her r a mient a , s ifuer a necesa r io , pa r a evit a r mella r los vá s t a go s devá lvula .
(4) Repit a del pa s o 3 a l 7 del des mo nt a je , y del 1
a l 3 de la ins t a la ción, ha s t a q ue s e r eempla cen t o doslos muelles y juntas de válvula necesarios.
(5) Instale los conjuntos de eje de balancín.(6) Ins t a le la t a pa de cula t a de cil indr os .
AMORTIGUADOR DEL CIGÜEÑAL
DESMONTAJE(1) Retire el zócalo de la correa (Fig. 57).(2) Retire la s correas de t ra nsmisión de a ccesorios.
P ar a informa rse sobre el procedimiento, consulte elgrupo 7, Sistema de refrigeración.
(3) Retire el perno central del cigüeñal (Fig. 58) yretire el amortiguador del cigüeñal.
Fig. 53 Muelles de válvula—desmontaje e instalación
MONTANTEDE INSTA-
LACION6886
BRAZO DE TOR-NILLO FORZADOR
6887
TORNILLOFORZADOR
6765
ADAPTA-DOR 6885
Fig. 54 Junta de vástago de válvula—desmontaje
JUNTA DE VASTAGO
DE VALVULA
Fig. 55 Identificación de las juntas de vástago de válvula
PLATEADO NEGRO
ESCAPEADMI-SION
Fig. 56 Junta de vástago de válvula—instalación
HERRAMIENTAESPECIALMD998774
Fig. 57 Zócalo de la correa
TUERCA DE ENCAJE
SUJETADORDE PRE-
SION
ZOCALO DE LA CAJA DERUEDA
GUARDABA-RROS PLACA
PROTEC-TORA
ZOCALO DE LACORREA DE TRANS-MISION DE ACCESO-
RIOS
SUJETADORDE PRESION
9 - 144 MOTOR 2 .5L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 145/170
INSTALACION(1) Instale el amortiguador del cigüeñal.(2) Ins t a le e l per no del cigüeña l y a pr iét elo con
una torsión de 182 N·m (134 lbs. pie) (Fig. 58).(3) Ins t a le la s cor r ea s de t r a ns mis ión de a cceso-
rios. Consulte los procedimientos en el grupo 7, Sis-tema de refrigeración.
(4) Insta le el protector de la correa (Fig. 57).
TAPAS DE LA CORREA DE DISTRIBUCION
DESMONTAJE(1) Des conect e e l ca ble nega t ivo del t er mina l de
puent e a dis t a ncia de la ba t er ía .(2) Ret ir e e l zó ca lo de la cor r ea de t r a ns mis ión.P ar a informa rse sobre el procedimiento, consulte elgrupo 23, Ca rrocería.
(3) Retire la s correas de t ra nsmisión de a ccesorios.P ar a informa rse sobre el procedimiento de servicio,consulte el grupo 7, Sistema de r efrigeración.
(4) Apoye el motor y retire el soporte derecho delmotor. P ar a informa rse sobre el procedimiento, con-sulte S oportes del motor en esta sección.
(5) R et i r e e l a m o rt i gu a d or d el ci gü eñ a l . S i g a e lprocedimiento descrito en esta sección.
NOTA: Para retirar el soporte del motor, debe reti-rarse primero la tapa inferior de la correa de distri-bución.
(6) Ret ir e e l s o por t e de la bomba de la dir ecciónasist ida . P ar a informa rse sobre el procedimiento, con-sulte el grupo 19, Dirección.
(7) R e t ir e l a s t a p a s d e l a cor r ea d e d i st r i bu ci ón(Fig. 59), según el siguiente orden:
a. Tapa superior izquierda.b. Ta pa inferior.c. Ta pa su perior derecha.
NOTA: Para retirar la tapa derecha y trasera de lacorrea de distribución, debe desmontarse elsoporte de la bomba de la dirección asistida.
(8) Retire el soporte del motor (Fig. 59).
INSTALACION(1) Instale el soporte del motor (Fig. 59).(2) Ins t a le la s t a pa s de la cor r ea de dis t r ibución
(Fig. 59) en este orden:(a ) Ta pa su perior derecha .(b) Ta pa inferior.(c) Tapa superior izq uierda .
(3) Ins t a le e l s o por t e de la bomba de la dir ecciónasist ida . P ara informa rse sobre el procedimiento, con-sulte el grupo 19, Dirección.
(4) I n s t a l e e l a m o rt i gu a d or d el ci gü eñ a l . S i g a e lprocedimiento descrito en esta sección.
(5) Insta le el soporte derecho del motor. P ar a infor-marse sobre el procedimiento, consulte Soportes delmotor en esta sección.
(6) Ins t a le la s cor r ea s de t r a ns mis ión de a cceso-rios. Para informarse sobre el procedimiento de ser-vicio, consulte el grupo 7, Sistema de refrigeración.
(7) Ins t a le e l zóca lo de la cor r ea de t r a ns mis ión.P ara informa rse sobre el procedimiento, consulte elgrupo 23, Ca rrocería.
(8) Conecte el cable negativo a l termina l de puentea dis t a ncia de la ba t er ía .
Fig. 58 Amortiguador del cigüeñal
22 mm O 1/2 PULGADAEXACTO DEL PERNO
DEL CIGÜEÑAL
GOMA
RUEDA DEN-TADA DE
CIGÜEÑAL
ARAN-DELA
TORSION DELPERNO 182 N·m
(134 LBS. PIE)
Fig. 59 Tapas de la correa de distribución
DISPOSITIVOS DE FIJA-CION DE LA TAPA SUPE-
RIOR DERECHA DE LACORREA DE DISTRIBU-
CION
DISPOSITIVOS DE FIJACIONDE LA TAPA SUPERIOR
IZQUIERDA DE LA CORREADE DISTRIBUCION
DISPOSITIVOS DEFIJACION DE LA
TAPA INFERIOR DELA CORREA DE DIS-
TRIBUCION
DISPOSITIVOSDE FIJACION
DELSOPORTE
DEL MOTOR
JA MOTOR 2 .5L 9 - 145
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 146/170
CORREA DE DISTRIBUCION
PRECAUCION: El motor 2.5L no es un diseño derotación libre. Cuando se retira la correa de distri-bución, NO gire el árbol de levas o el cigüeñal sintener localizada primero la posición adecuada delcigüeñal. De no hacerse así, podrían dañarse lasválvulas o los pistones.
DESMONTAJE(1) Ret ir e la s t a pa s de la cor r ea de dis t r ibución.
Consulte el procedimiento en esta sección.(2) Ma r q ue la dir ecció n de a va nce de la co r r ea de
distribución para su instalación (Fig. 61).
(3) Afloje los pernos del tensor aut omático de lacorrea de distribución (Fig. 62) y retire la correa.
PRECAUCION: Las fugas de refrigerante o aceiteen la correa de distribución acortarán de maneradrástica su vida útil. Si la correa de distribuciónestá muy sucia, debe ser reemplazada. Limpietodos los componentes y repare la fuga.
Fig. 60 Sistema de la correa de distribución
TAPA SUPE-RIOR DERECHADE LA CORREADE DISTRIBU-
CION
TAPA SUPE-RIOR
IZQUIERDA DELA CORREA DEDISTRIBUCION
TAPA INFERIORDE LA CORREADE DISTRIBU-
CION
AMORTIGUA-DOR DEL
CIGÜEÑAL
SEPA-RADOR
POLEADE GUIA
RUEDA DEN-
TADA DELCIGÜEÑAL
TENSORDEL BRAZO
SOPORTE DE MON-TAJE DEL MOTOR
POLEA DELTENSOR
TENSOR
PERNO DE LA RUEDA DEN-TADA DEL ARBOL DE LEVAS
88 N·m (65 lbs. pie)
RUEDA DENTADADEL ARBOL DE
LEVAS
CORREA DEDISTRIBU-
CION
182 N·m(134 lbs. pie)
44 N·m (33lbs. pie)
44 N·m (33lbs. pie)
48 N·m (35lbs. pie)
45 N·m (33 lbs.pie)
23 N·m (17 lbs. pie)
Fig. 61 Marca de la dirección de la correa de distribución
Fig. 62 Sincronización de las ruedas dentadas de la correa de distribución del motor
LAS RUEDAS DENTADAS DEL ARBOL DE LEVAS SEALINEAN CON LAS MARCAS DE REGLAJE
POLEADE LA
BOMBADE AGUA
POLEADE GUIA
LA RUEDA DENTADA DELCIGÜEÑAL SE ALINEA CON LA
MARCA DE REGLAJE
TENSOR AUTOMA-TICO
POLEA DELTENSOR
9 - 146 MOTOR 2 .5L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 147/170
PROCEDIMIENTO DE SINCRONIZACION DELARBOL DE LEVAS Y CIGÜEÑAL
TENSOR DE LA CORREA DE DI STRIBUCION(1) Al retirar el tensor del motor es necesario com-
primir el émbolo en el cuerpo del tensor.
(2) Coloque el tensor en una mordaza y comprimalentamente el émbolo (Fig. 63).
PRECAUCION: Coloque el tensor en la mordaza enla misma posición en la que se instala en el motor.Así se asegura la adecuada orientación de lospasadores cuando el tensor se instale en el motor.
(3) Cuando se comprima el émbolo en el cuerpo delt ens or, ins t a le un pa s a do r a t r a vés del cuer po y e lémbolo (Fig. 63).
INSTALACION(1) Fije la r ueda dent a da del cigüeña l en e l PMS
(punt o muer t o s uper ior ), a l inea ndo la ma r ca de lar ueda con la ma r ca s i t ua da en la ca ja de la bomba deaceite. Después gire el cigüeñal 3 escotaduras, antesdel PMS (Fig. 64).
(2) Fije las ruedas dentadas del árbol de levas, ali-n ea n d o l a s m a r ca s s it u a d a s en l a s r ued a s con l a sma r ca s q ue es t á n en la t a pa de la cor r ea de dis t r ibu-ción trasera (Fig. 65).
(3) Ins t a le la cor r ea de dist r ibución en la r uedadent a da der echa del á r bo l de leva s . Ins t a le un colla -r ín de t r a ba s obr e la cor r ea y la r ueda , de ma ner a t a lque la correa no se salga de su emplazam iento. Mien-t r a s ma nt iene t ens a la co r r ea , ins t á le la deba jo de lapolea de la bomba de agua y después alrededor de lar u ed a d en t a d a i zq u ie rd a d el á r b ol d e l e va s . I n s t a l eun co lla r ín de a pr et a r a dicio na l en la r ueda dent a daizquierda y correa.
(4) Haga girar el cigüeñal al PMS (Fig. 66). Conti-núe gir a ndo la co r r ea a lr ededo r de la po lea de guía ,la r ueda dent a da del cigüeña l y la po lea t ens o r a .
(5) P a r a t e n sa r l a cor r ea r ea l i ce l os s ig u ie nt e spasos:
Fig. 63 Compresión del tensor de la correa de distribución
PASADOR
MORDAZA DEMANDIBULAS
BLANDAS
Fig. 64 Sincronización de la rueda dentada del cigüeñal
MARCAS DEREGLAJE
Fig. 65 Sincronización de la rueda dentada del árbol de levas
RUEDA DEN-TADA DERECHA
DEL ARBOL DELEVAS
ALINEACION DELAS MARCAS
DE REGLAJE
RUEDA DEN-TADA
IZQUIERDA DELARBOL DE
LEVAS
Fig. 66 Ajuste de la rueda dentada del cigüeñal para la correa de distribución
MARCAS DEREGLAJE
JA MOTOR 2 .5L 9 - 147
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 148/170
(a) Aplique fuerza de giro a la rueda dentada delcigüeña l ha cia la der echa , ver i f iq ue q ue t o da s la sma r ca s de r egla je es t én a l inea da s .
(b) Con la her r a mient a especia l MD 998767 yuna llave de tensión sobre la polea del tensor, apli-q u e a l t e ns or u n a t or s ión d e 4, 4 N · m (38, 9 l b s.
pulg.) (Fig. 67). Apriete el perno de la polea deltensor con una torsión de 48 N·m (35 lbs. pie).(c) C o n l a t or s ión q u e s e a p l ica a l a p ol ea d el
tensor, instale el tensor en el soporte de polea detensor y apriete los dispositivos de fijación con unatorsión de 23 N·m (205 lbs. pulg.).
(d) Tire del pasador de émbolo del tensor.
(6) Gire el cigüeñal 2 revoluciones hacia la derechaSOLAMENTE y verifique la alineación de las marcasde reglaje (Fig. 62). Instale el pasador del tensor enel conjunt o. El pa s a do r deber ía poder ins er t a r s e yr et i r a r se s in of r ecer r es is t en ci a . S i n o ocu r r e a s í ,vuelva a efecturar el procedimiento.
(7) Ins t a le la s t a pa s de la cor r ea de dis t r ibución.Consulte el procedimiento en esta sección.
(8) Instale el soporte derecho del motor. Consulteel procedimiento en esta sección.
(9) Instale el amortiguador del cigüeñal y el pernode éste. Apriete con una torsión de 182 N·m (134 lbs.pie).
(10) Ins t a le la s co r r ea s de t r a ns mis ió n de a cces o -r ios . Co nsult e e l pr ocedimient o en el gr upo 7, S is -tema de refrigeración.
(11) Eleve el vehículo sobre un elevador e instaleel zócalo de la correa de transmisión.
RUEDAS DENTADAS DEL ARBOL DE LEVAS
DESMONTAJE(1) Ret ir e la cor r ea de dis t r ibución. Co nsult e e l
procedimiento en esta sección.
(2) So s t enga la r ueda dent a da del á r bol de leva scon la herramienta especial 6847. Afloje y retire elperno y la arandela (Fig. 68).
(3) Ret ir e la r ueda dent a da del á r bol de leva s .
INSTALACION(1) Coloque la rueda dentada del árbol de levas en
el árbol de levas.(2) Ins t a le en el á r bol de leva s e l perno y la a r a n-
dela . Co n la her r a mient a especia l 6847 s os t enga lar ueda dent a da del á r bo l de leva s y a pr iet e e l per nocon una torsión de 88 N·m (65 lbs. pie) (Fig. 68).
(3) Ins t a le la cor r ea de dist r ibución. Co nsult e e lprocedimiento en esta sección.
JUNTA DE ACEITE DEL ARBOL DE LEVAS
DESMONTAJE(1) Ret ir e la cor r ea de dis t r ibución y la s r ueda s
d en t a d a s d el á r b ol d e l ev a s . C on s ul t e l os p roce di -mientos en esta sección.
(2) Ret ir e la s junt a s del á r bo l de leva s .
INSTALACION(1) Aplique una capa ligera de aceite de motor en
el r ebor de de la junt a de a ceit e del á r bol de leva s .(2) I n s t a l e l a ju n t a d e a ce it e con l a h er r a m i en t a
especial MD998713 ó 6863, instaladores de junta deaceite del árbol de levas (Fig. 69) y (Fig. 70).
COLECTOR DE ACEITE
DESMONTAJE(1) Des conect e e l ca ble nega t ivo del t er mina l de
puente a distancia de la batería (Fig. 71).(2) Retire el ta pón de drenaje y vacíe el aceite (Fig.
72).
Fig. 67 Ajuste de la tensión de la correa de distribución
HERRAMIENTAESPECIAL MD
998767
Fig. 68 Ruedas dentadas del árbol de levas— desmontaje e instalación
HERRAMIENTAESPECIAL 6847
9 - 148 MOTOR 2 .5L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 149/170
(3) Retire el tubo de cruce inferior de escape. Parainforma rse sobre el procedimiento, consulte Múltiple
de escape en esta sección.(4) Retire el zócalo de la correa de transmisión.(5) Retire el tubo de la varilla indicadora.(6) Ret ir e e l mo t or de a r r a nq ue. P a r a infor ma r s e
sobre el procedimiento, consulte el grupo 8B, Serviciode ba t er ía , mot o r de a r r a nq ue y gener a dor.
(7) R et i r e l os m on t a n t e s y s op or t es d e f lex iónsituados entre el motor y el transeje.
(8) Retire la cubierta de inspección del tra nseje.(9) Retire el colector de aceite.
INSTALACION
NOTA: El sellante entre el colector de aceite y elbloque de cilindros se proporciona con sellanteadhesivo de goma siliconada de Mopar, MoparRubber Silicone Adhesive Sealant, u otro materialde junta similar. Consulte Juntas de moldeo in situ,en la sección Procedimientos de servicio conven-cionales.
(1) Apliq ue el s el la nt e t a l como s e muest r a en la(Fig. 73).
(2) Ins t a le e l colect or y a pr iet e los t o r nil los conuna torsión de 6 N·m (50 lbs. pulg.).
(3) Instale la cubierta de inspección del transeje.(4) I n s t a le l os m on t a n t e s y s op or t es d e f le xi ón
entre el motor y el transeje.(5) Ins t a le e l t ubo de cr uce infer ior del esca pe.
P a r a i n for m a r s e s ob r e e l p roce di m ie nt o, con s ul t eMúltiple d e escape en esta sección.
Fig. 69 Instalación de la junta de aceite del árbol de levas—culata de cilindros derecha
HERRAMIENTA ESPECIALMD-998713 JUNTA
ARBOL DELEVAS
Fig. 70 Instalación de la junta de aceite del árbol de levas—culata de cilindros izquierda
HERRAMIENTAESPECIAL 6863
Fig. 71 Localización del terminal a distancia del cable negativo de la batería
Fig. 72 Colector de aceite
JUNTA
TORNI-LLO
JUNTA
TAPON DEDRENAJE
DE ACEITE
PERNO
TUBO DEABSOR-CION DEACEITE
JA MOTOR 2 .5L 9 - 149
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 150/170
(6) Ins t a le e l mo t o r de a r r a nq ue. Pa r a info r ma r s esobre el procedimiento, consulte el grupo 8B, Sistemade a r r a nq ue.
(7) Instale el zócalo de la correa de transmisión.(8) R e vi se el a n i l lo O d e l a v a r i ll a i n di ca d or a y
reemplácelo si fuera necesario.(9) Ins t a le e l t ubo de la va r i l la indica dor a .(10) L len e con l a ca n t i da d cor r ect a d e a cei t e
nuevo.(11) C on ect e el ca b le n eg a t iv o a l t er m in a l d e
puent e a dis t a ncia de la ba t er ía .
JUNTA DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL—DELANTERA
DESMONTAJE(1) Ret ir e e l a mo r t igua do r del cigüeña l . Co nsult e
el procedimiento en esta sección.(2) Ret ir e la s t a pa s de la co r r ea de dis t r ibució n y
la correa de distribución. Consulte los procedimientosen esta sección.
(3) Ret ir e la r ueda dent a da y la cha vet a del cigüe-ña l .
(4) Haga palanca en la junta delantera con un des-tornillador de punta plana. Cubra el extremo del des-tornillador con un paño de taller .
PRECAUCION: Asegúrese de no mellar o dañar la
superficie del reborde del cigüeñal o el hueco delcuerpo de la bomba de aceite.
INSTALACION(1) I n s t a l e l a ju n t a d el a n t er a d el ci gü eñ a l en e l
cu er po d e l a b om b a d e a c ei t e u t i l iz a n d o l a h er r a -mienta especial MD-998717 (Fig. 74).
(2) Ins t a le la cha vet a del cigüeña l y la r ueda den-t a d a .
(3) I n s t a l e l a cor r ea d e d is t r ib u ci ón y l a s t a p a s .Consulte los procedimientos en esta sección.
(4) Ins t a le e l a mor t igua dor del cigüeña l . Co nsult eel procedimiento en esta sección.
CIGÜEÑALEl cigüeñal está montado en cuatro cojinetes prin-
cipales. Todos los ca scos de cojinete su periores en elcárter t ienen ra nura s de engrase. Todos los cascos decojinete inferiores insta lados en la ta pa del cojineteprincipal del monobloque son lisos. Las arandelas deempuje emplazadas en el gorrón de cojinete principaln°3 controlan el juego longitudinal del cigüeñal.
DESMONTAJE(1) Retire el conjunto del motor del vehículo. C on-
sulte el procedimiento en esta sección.(2) S epa r e e l mo t or del t r a ns eje y r et ire la pla ca
flexible.(3) Retire el retenedor de la junta de aceite tra sera
y la junta como un conjunto (Fig. 77).(4) Ins t a le e l mo t o r en un ca ba lle t e a decua do de
reparación de motor.
(5) Retire el colector de aceite.(6) Retire el conjunto y junta de la bomba de a ceitemontada en la parte delantera (Fig. 75) y (Fig. 76).
(7) Marque la posición de cada biela y tapa. Retirela s t a pa s del cojinet e de la s biela s .
(8) Afloje de forma pareja los pernos de la tapa delcojinete principal del monobloque. Retire los cascosde cojinet e infer ior es e ident i f íq uelos pa r a cua ndovuelva a ins t a la r los .
(9) E x t r a i ga e l c ig ü eñ a l y r et i r e l a s a r a n d e la s d eempuje superiores de cada lado del cojinete principaln°3 del cárter (Fig. 75).
Fig. 73 Sellante del colector de aceite
DIAMETRO DEL SELLANTEDE 4 mm (0,157 pulg.)
Fig. 74 Junta de aceite delantera del cigüeñal
CARTER DEBOMBA
JUNTAGUIACIGÜEÑAL
HERRAMIENTAESPECIALMD-998717
9 - 150 MOTOR 2 .5L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 151/170
INSTALACION(1) Instale los cascos superiores del cojinete princi-
pal asegurándose de que los orificios de lubricacióne st é n a l i ne a d os y q u e l a s l en g üe t a s d e coji n et e s easienten en las lengüeta s del bloque. Todos los coji-netes superiores t ienen ranuras de engrase (Fig. 78).
(2) COJ INETES DE EMPUJ E. Los cojinetes deempuje (a r a ndela s ) del cigüeña l est á n ins t a la do s enel gorrón n° 3 separados de los cojinetes radia les. Los
cojinetes de empuje son diferentes, uno tiene lengüe-ta s de posición en el extremo, mientra s q ue el otro esliso. Un par de las arandelas de empuje se instala enel blo q ue y un par en la tapa del cojinete principal(Fig. 78).
(3) Apliq ue una ca pa delga da de gr a s a en el la dolis o de la s a r a ndela s de empuje y emplá cela s a ca dalado del cojinete principal n°3. La superficie de aca-na la dur a s debe o r ient a r s e ha cia e l cigüeña l .
Fig. 75 Cigüeñal y bloque de cilindros
CONJUNTODE BOMBADE ACEITE
ANILLO O
JUNTA
CARTER
COJINETE SUPERIOR (CONACANALADURA)
COJINETESDE EMPUJE(2 PARES)
TAPA DEL COJI-NETE PRINCIPALDEL MONOBLO-
QUE
JUNTA
ANILLOO
Fig. 76 Bomba de aceite
M8 25 MM(1 PULG.) M8 30 MM
(1 3/16 PULG.) M10 50 MM(1 31/32 PULG.)
M8 60 MM(2 3/8 PULG.)
Fig. 77 Conjunto de junta trasera
10 mm(104 lbs. pulg.)
JA MOTOR 2 .5L 9 - 151
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 152/170
(4) Lubr iq ue lo s cojinet es y gor r ones e ins t a le e lcigüeñal.
(5) Instale los cascos inferiores del cojinete princi-pal, (sin las ranuras de engrase) en la tapa del mono-bloque.
( 6 ) I n s t a l e u n p a r d e a r a n d e l a s d e e m p u j e e n l at a p a .
(7) Instale con cuidado la tapa de cojinete con lasf lecha s (Fig . 79) or ient a da s ha cia e l ex t r emo de lacorrea de distribución.
(8) Lubrique las roscas de los pernos de la tapa decojinete, instale y apriete los pernos en forma progre-s iva , en la s ecuencia q ue s e mues t r a en la (Fig . 79)con una torsión de 94 N·m (69 lbs. pie).
(9) Verifique el juego longitudinal del cigüeñal rea-
lizando los siguientes pasos:(a ) Ins t a le un indica do r de cua dr a nt e en la pa r t edela nt er a del mot o r, coloca ndo el pr oba do r en lapunta del cigüeñal (Fig. 80).
(b) Desplace el cigüeñal hacia atrás hasta el topetrasero de su recorrido.
(c) Co loq ue la a guja del indica dor de cua dr a nt een cero.
(d) Des pla ce e l cigüeña l ha cia a dela nt e ha s t a e lt op e d e la n t e r o y l ea e l i n di ca d or d e cu a d r a n t e .Consulte el C uadr o de especificaciones del cigüe-ña l .
(10) Lubrique los cojinetes de las bielas con aceitede mo t o r . Ins t a le la s t a pa s de la s biela s en s u po s i-ción or igina l . Apr iet e la s t uer ca s de la s t a pa s de la sbielas con una torsión de 52 N·m (38 lbs. pie).
(11) Instale el conjunto de la bomba de aceite.(12) Instale el colector de aceite.(13) Ins t a le la junt a de a ceit e t r a s er a y e l r e t ene-
dor.(14) I nsta le la placa flexible. Aplique adh esivo de
cierre y junta de Mopar, Mopar Lock & Seal Adhe-sive, a las roscas del perno y apriete con una torsiónde 95 N·m (70 lbs. pie).
(15) Instale el conjunto del motor.
RETEN Y JUNTA DE ACEITE DEL CIGÜEÑAL—
TRASEROSDESMONTAJE
(1) Retire el transeje del vehículo. Para informarsesobre el procedimiento, consulte el grupo 21, Tra n-seje.
(2) Retire la placa flexible.(3) Retire el colector de aceite. Consulte el procedi-
miento en esta sección.(4) Retire los pernos que fijan el retén de la junta
de aceite a l bloque de cilindros (Fig. 81).(5) Ret ir e la junt a de a ceit e y e l r e t én.
Fig. 78 Instalación de los cojinetes principales
CON ACANALADURA
COJINETE DE EMPUJECON LENGÜETA
PARTEDELANTERA LISO
TAPA DEL COJINETEPRINCIPAL DEL MONO-
BLOQUE
COJINETE DE EMPUJESIN LENGÜETA
9 - 152 MOTOR 2 .5L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 153/170
(6) Retire la junta de aceite del retén.
INSTALACION(1) Revise y limpie todas las superficies de sellado.(2) Ins t a le la junt a de a ceit e t r a s er a del cigüeña l
en la ca ja , con la her r a mient a especia l MD-998718(Fig. 82).
(3) Aplique sellant e adh esivo de goma silicona dade Mo pa r, M o p a r Rubber Silicone Adhesive S ea-lant , a la cubierta de retén de la junta de aceite (Fig.83).
(4) Apliq ue una ca pa l igera de a ceit e de mot o r at od a l a ci r cu n fe re nci a d el r eb or d e d e l a ju n t a d eaceite.
Fig. 79 Tapa del cojinete principal del cigüeñal
TAPA DECOJINETE
PERNO DE LATAPA DE COJI-
NETE
BLOQUE DECILINDROS
EXTREMO DELA CORREA DEDISTRIBUCION
CIGÜEÑAL
PARTE DELAN-TERA
Fig. 80 Juego longitudinal del cigüeñal— característico
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DEL
CIGÜEÑAL
Juego longitudinal del cigüeñal
Pieza nueva: 0,05 - 0,25 mm(0,002 - 0,010 pulg.)
Límite de desgaste: 0,30 mm (0,012 pulg.)
Luz de lubricación del cojinete principal
Pieza nueva: 0,018 - 0,036 mm(0,0007 - 0,0014 pulg.)
Límite de desgaste: 0,10 mm (0,0039 pulg.)
Gorrón del cojinete principal del cigüeñal
Diámetro de serie: 59,980 mm (2,361 pulg.)
Gorrón de biela del cigüeñal
Diámetro de serie: 50 mm (1,968 pulg.)
JA MOTOR 2 .5L 9 - 153
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 154/170
(5) I n s t a l e e l con ju n t o d e ju n t a e n e l b loq u e d ecilindros y apriete los pernos con una torsión de 11N·m (104 lbs. pulg.).
(6) Instale el colector de aceite. Consulte el proce-dimiento en esta sección.
(7) Ins t a le la pla ca f lex ible. Apliq ue a dhes ivo decierre y junta de Mopar, Mopar Lock & Sea l , a la sroscas de los pernos y apriete con una torsión de 95
N·m (70 lbs. pie).(8) I n s t a l e e l t r a n s eje . P a r a i n for m a r s e s ob r e e l
procedimiento, consulte el g rupo 21, Tra nseje.
FILTRO DE ACEITE
PRECAUCION: Cuando realice el servicio del filtrode aceite (Fig. 84), evite deformar la cámara del fil-tro instalando la correa de la herramienta de insta-lación y desmontaje contra la costura engarcoladade la base. La placa de base refuerza la costuraengarcolada de unión entre la cámara y la base.
(1) Pa r a r et ir a r , g ir e ha cia la izq uier da .(2) Para instalar , lubrique la junta del filtro nuevo.
At or n il le e l f i lt r o h a s t a q u e l a ju n t a h a g a con t a c t ocon la base. Apriete con una torsión de 14 N·m (10lbs. pie).
BOMBA DE ACEITE
DESMONTAJE(1) Retire la s correas de t ran smisión de a ccesorios.
P ara informa rse sobre el procedimiento, consulte elgrupo 7, Sistema de refrigeración.
(2) Para el desmontaje de los siguientes componen-t es , Co nsult e los pr ocedimient os descr it o s en est a
sección:• Colector de aceite• Amortiguador del cigüeñal• Tapa s de la correa de distribución• Correa de distribución(3) Ret ir e la r ueda dent a da y la cha vet a del cigüe-
ña l .(4) Retire el tubo de absorción de aceite.(5) Retire los pernos que fijan la bomba de aceite
al bloque (Fig. 85).
Fig. 83 Aplicación de sellante a la cubierta de junta de aceite
SELLANTE ADHESIVO DEGOMA SILICONADA DE
MOPAR
Fig. 84 Filtro de aceite y soporte
23 N·m(17 LBS. PULG.)
FILTRO
SOPORTE
JUNTA
Fig. 81 Retén de junta de aceite del cigüeñal— trasero
10 mm(104 lbs. pulg.)
Fig. 82 Instalación de la junta de aceite trasera del cigüeñal
HERRAMIENTAESPECIALMD-998718
JUNTA
CAJA
9 - 154 MOTOR 2 .5L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 155/170
INSTALACION(1) Limpie las superficies de sellado del bloque y la
bomba.(2) C e be l a b om b a d e a cei t e a n t e s d e i n st a l a r l a ,
llena ndo la cavidad del rotor con aceite de motor lim-pio.
(3) Aplique formador de juntas de Mopar, MoparG a s ke t M a k er, e n l a b om b a d e a ce it e t a l com o s emuestra en la (Fig. 86). Instale el anillo de aceite enel hueco escar iado situa do en el conducto de descargadel cuerpo de la bomba de aceite.
(4) Instale lentamente la bomba de aceite sobre elcigüeñal hasta que se asiente en el bloque de motor.Apriete los dispositivos de fijación, en los pernos M8
con una torsión de 14 N·m (10 lbs. pie), y en los per-nos M10 con una t o r sión de 41 N·m (30 lbs. p ie).Consulte la (Fig. 85) para saber la localización y lon-gitud de los pernos.
(5) Instale el tubo de absorción de aceite. Aprietelos dispositivos de fijación con una torsión de 19 N·m(168 lbs. pulg.).
(6) Instale la rueda dentada y la chaveta del cigüe-ña l .
(7) P ar a instala r los siguientes componentes, con-sulte los procedimientos descritos en esta sección:• Correa de distribución
• Tapa s de la correa de distribución• Amortiguador de cigüeñal• Colector de aceite(8) Ins t a le la s cor r ea s de t r a ns mis ión de a cceso-
r ios . P a r a infor ma r s e s obr e e l pr ocedimient o, con-sulte el grupo 7, Sistema de refrigeración.
PISTON Y BIELA
DESMONTAJE(1) R et i r e e l col ect or d e a c ei t e y l a s cu la t a s d e
cilindros. Consulte los procedimientos en esta sec-ción.
(2) Identifique los pistones con el cilindro herma-nado. Los pistones no son intercambiables dehilera a hilera (Fig. 87). Los pistones con la letra Ry flecha hacia la parte delantera del motor deben ins-t a la r s e en los ci l indr os 1-3-5. Los pis t ones con lal et r a L y f le ch a h a c ia l a p a r t e d el a n t er a d el m o t or
deben instalarse en los cilindros 2-4-6.
Fig. 85 Conjunto de bomba de aceite
M8 25 mm(1 pulg.) M8 30 mm
(1 3/16 pulg.) M10 50 mm(1 31/32 pulg.)
M8 60 mm(2 3/8 pulg.)
Fig. 86 Sellado de la bomba de aceite
3 mm (0,118 pulg.)DE SELLANTE Fig. 87 Marca de pistones
L HACIA ADELANTEPARA CILINDROS 2-4-6
LA FLECHA MIRA HACIA LA
PARTE DELANTERA DELMOTOR
Fig. 88 Marca de las piezas hermanadas
NUMERO DECILINDRO
JA MOTOR 2 .5L 9 - 155
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 156/170
(3) Ma r q ue la biela y t a pa con el númer o de cil in-dro (Fig. 88).
(4) Retire los aros de pistón (Fig. 89).
INSTALACION DE LOS AROS DE PISTON( 1 ) L o s a r o s d e p i s t ó n n ° 1 y n ° 2 t i e n e n u n c o r t e
t r a ns ver s a l di fer ent e. Ins t a le lo s a r o s con la ma r cad e f á b rica y la m a r ca d e t a m a ñ o m ir a n do h a ciaa r r iba , or ient a do s ha cia la pa r t e s uper ior del pist ó n(Fig. 90).
PRECAUCION: Instale los aros de pistón en elsiguiente orden:
a . Ex pa ns or del a nil lo de a ceit e .b. Larguero lateral superior del anillo de aceite.c. La rguero lat eral inferior del a nillo de aceite.d. Anillo de pistón intermedio n°2.e. Anillo de pistón superior n° 1.(2) Insta le los largueros lat erales (primero el supe-
rior y luego el inferior) colocand o uno de los extremosent r e la a ca na la dur a del a r o de pis t ón y e l expa ns or.
So st enga con f irmeza e l ex t r emo y pr es ione ha ciaabajo la porción a instalar , hasta que el larguero late-
ral esté en posición. No utilice un expansor delaro de pistón (Fig. 91).
(3) Mediante un expansor de aro de pistón, instaleel aro de pistón n°2 y después el n°1 (Fig. 92).
(4) Co lo q ue el a r o de pis t ó n de ma ner a q ue la luzentre las puntas de a ro quede en la posición q ue ilus-tra la (Fig. 93).
(5) C ol oq u e e l e xp a n sor d el a n i ll o d e a c ei t e d ema ner a q ue la luz q uede a , po r lo meno s , 45° de laluz de los largueros lat erales pero no en el centro delperno de pistón o en la dirección de empuje.
INSTALACION(1) An t es d e i n st a l a r l os con ju n t os d e p is t ón y
biela en e l hueco, a s egúr es e de q ue la luz ent r e la spunt a s del a r o de co mpr es ió n es t én es ca lo na da s defo r ma t a l q ue no es t én en la mis ma l ínea q ue la luzdel larguero del anillo de aceite.
Fig. 89 Aros de pistón—desmontaje
Fig. 90 Aros de pistón—instalación
ARO DE PISTON
N°1
ARO DE PISTONN°2
EXPANSORDEL SEPA-
RADOR ANILLO DE
ACEITE
LAR-GUEROLATE-RAL
Fig. 91 Larguero lateral—instalación
EXTREMO DEL LAR-GUERO LATERAL
Fig. 92 Aros superior e intermedio—instalación
ARO N°1
ARO N°2, INSTALE PRI-MERO
9 - 156 MOTOR 2 .5L JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 157/170
(2) Antes de instalar el compresor del aro, asegú-
r es e de q ue lo s ex t r emo s del ex pa ns o r del a nil lo dea ceit e ha ga n t o pe y e l la r guer o es t é co lo ca do de t a lmanera que la luz se oriente en la posición que ilus-tra la (Fig. 93).
(3) S um er ja l a cu la t a y l os a r os d el pi st ón enaceite de motor limpio, deslice el compresor del arosobre el pistón y ajuste. Asegúrese de que la posi-ción de los aros no varíe durante esta opera-ción.
(4) In sta le los protectores de perno de biela sobreéstos.
(5) Gire el cigüeñal de manera tal que el gorrón debiela se encuentre en el centro del diámetro internodel cilindro. Inserte la biela y el pistón en el diáme-tro int erno del cilindro y guíe la biela sobre el gorróndel cigüeñal.
(6) Instale el conjunto de pistón y biela con la letrade dirección situada en la parte superior del pistón yla f lecha o r ient a da ha cia la r ueda dent a da del á r bo lde levas.
(7) G ol pe e l ev em en t e e l p is t ón e n e l d i á m et r oi n t er n o d el ci li n dr o, con el m a n g o d e u n m a r t i ll o.Simult á nea ment e, guíe la biela ha s t a s u pos ición enel gorrón de biela (Fig. 94).
( 8 ) I n s t a l e l a s t a p a s d e b i e l a . I n s t a l e l a s t u e r c a ss obr e los per nos de biela , l impios y lubr ica do s , y
apriételas con una torsión de 52 N·m (38 lbs. pie).
PRECAUCION: Los conjuntos de pistón no sonintercambiables de hilera a hilera.
(9) Ve ri fi q ue l a s m a r c a s d e a l i n ea c ión h ech a sdurante el desmontaje y que las escotaduras de posi-ción del cojinete, nuevas o usadas, se encuentren delmismo lado, tal como se muestra en la (Fig. 95).
(10) Instale las culatas de cilindro y el colector deaceite. Consulte los procedimientos en esta sección.
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
CULATA DE CILINDROS
DESENSAMBLAJE
PRECAUCION: Antes de desensamblar, marque laposición de cada válvula en la cara de cada válvulaque se vaya a retirar. Las válvulas se deben volver
a instalar en la misma posición.(1) Con un compresor de muelle de válvula, herra-
mienta especial C-3422-B con adaptador 6526 o equi-valente, r etire los seguros del retenedor de muelle, elretenedor, el muelle de válvula, y la válvula (Fig. 96).
(2) R e t ir e l a s ju n t a s d e v á s t a g o d e v á l vu la s conuna herramienta adecuada (Fig. 97). No vuelva a uti-lizarlos.
Fig. 93 Posición de la luz entre puntas de aro de pistón
LARGUEROLATERAL
SUPERIORLUZ ENTRE PUNTAS DE
ARO N°1
PERNO DEPISTON
LARGUEROLATERAL INFE-
RIOR
LUZ ENTRE PUNTAS DE ARON°2 Y LUZ DEL EXPANSOR DEL
SEPARADOR
Fig. 94 Pistón—instalación
Fig. 95 Biela y tapa
NUMERODE CILIN-
DRO
ESCOTADURASPARA SOSTENER
EL COJINETE
JA MOTOR 2 .5L 9 - 157
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 158/170
ENSAMBLAJE(1) Recubr a los vá s t a gos de vá lvula con a ceit e demo t o r l impio y enca s t r e en la cula t a de ci l indr o s ensu posición original, s i va a ser reutilizado.
(2) I ns t a le e l a s ient o de muelle de vá lvula .(3) I n s t a l e e l r e t én d e v á l vu la p la t e a d o s ob r e l a
g u ía d e l a v á l vu la d e a d m i s ión y l a ju n t a d e c ol ornegro sobre la guía de la válvula de escape (Fig. 98).Con la herramienta especial MD-998774, inst ale lajunta golpean do levemente h ast a que éste se emplace(Fig. 99).
(4) Ins t a le e l muelle de vá lvula con los ext r emosesmalta dos miran do ha cia los ba lancines (Fig. 100).Ins t a le los muelles de vá lvula y r et enes. Co mpr imalos muelles de vá lvula s ólo lo s uf icient e como pa r ai n st a l a r l os s eg u ros , cu id a n d o d e n o d es a l in ea r l adirección de la compresión. Los vá sta gos de vá lvulamellados pueden ser resultado de una desalineacióndel compresor del muelle de válvula.
PRECAUCION: Cuando oprima los retenes de losmuelles de válvula con el compresor de muelles,pueden descolocarse los seguros. Compruebe quelos dos seguros se encuentren en la localizacióncorrecta, después de retirar la herramienta.
BALANCINES(1) Identifique los ba lancines y r etenes pa ra volver
a ins t a la r los . Des mont e los conjunt os de ba la ncín ,retirando del eje los pernos de fijación y abrazaderasde muelle (Fig. 101).
Fig. 96 Desmontaje de válvulas
HERRAMIENTAS ESPECIA-LES: C-3422-B
Fig. 97 Juntas—desmontaje
JUNTASDE VAS-
TAGO DEVALVULA
Fig. 98 Identificación de las juntas de vástago de válvulas
PLATEADO NEGRO
ESCAPEADMI-SION
Fig. 99 Instalación de las juntas de vástago de válvulas
HERRAMIENTA ESPE-CIAL MD998774
Fig. 100 Posición del muelle de válvula—instalado
EXTREMOESMAL-
TADO
RETENDE MUE-
LLE
JUNTADE
VAS-TAGO
ASIENTODE
MUELLE
9 - 158 MOTOR 2 .5L JA
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 159/170
(2) Retire los balancines del eje. Guarde los sepa-r a do r es y ba la ncines en la mis ma loca l iza ción pa r a
volver a instalarlos.
INSPECCIONI n specci on e pa r a v er if ica r s i el b a la n cí n es t á
r a y a d o, e xi st e d es g a s t e d e l r od i ll o o d a ñ os en elbalancín (Fig. 102). Reemplace según sea necesario.
EJES DE BALANCINLos ejes de balancín son huecos y se utilizan como
conductos de aceite para lubricar.(1) Verifique si existe desgaste o da ños en la por-
ción de ins t a la ción del ba la ncín . Reempla ce s i est ád a ñ a d o o g a s t a d o.
(2) Co n un a la mbr e f ino , ver i f iq ue s i ex is t en o bs -trucciones en los orificios de lubricación. Limpie sifuera necesario.
REENSAMBLAJELubrique los bala ncines. Instá lelos sobre los ejes,
en su posición original (Fig. 101).
BOMBA DE ACEITE(1) E n sa m b l e l a b om b a , r ecu br i en d o l a s p iez a s
nuevas que fueran necesarias con aceite limpio. Ali-n ee l a s m a r ca s e n l os r ot or es i n t er n o y e xt e rn o,cuando r ealice el a rma do (Fig. 103).
(2) I ns t a le la t a pa y a pr iet e los t o r nil los con una
torsión de 10 N·m (85 lbs. pulg.).(3) I n s t a l e l a v á l vu la d e e sca p e, m u el le , j u n t a yta pa, ta l como se m uestra en la (Fig. 104). Apriete latapa con una torsión de 44 N·m (33 lbs. pie).
LIMPIEZA E INSPECCION
MULTIPLE DE ADMISION(1) Deseche la junta y limpie todas las superficies
entre el múltiple y las culatas de cilindros.(2) Co n una r egla de t r a za r , ver i f iq ue la pla neida d
de la s s uper ficies de junt a , s uper ior e infer ior, delm ú lt i pl e. L a m ed ici ón d e p la n e id a d d e s u pe rf ici edebe estar comprendida dentro de 0,15 mm por cada300 mm (0,006 por pie) de largo del múltiple.
Fig. 101 Ejes del brazo de balancín
BALANCINESDE ADMISION
MUELLES DE EJE DELBRAZO DE BALANCIN
RETENES DE EJEDEL BRAZO DE
BALANCIN
BALANCINESDE ESCAPE
Fig. 102 Balancín
REGULADORDE JUEGO
AUTOMATICO
Fig. 103 Marcas de alineación de los rotores interno y externo
MARCAS DE ALINEA-CION
Fig. 104 Bomba de aceite
ROTORINTERNO
ROTOREXTERNO
TAPA DE LABOMBA TORNILLO
ANILLOSO
TAPON
VALVULA DEESCAPE DEPRESION DE
ACEITE
MUELLE DE LAVALVULA DE
ESCAPETAPON
JUNTA
CUERPODE LA
BOMBA DEACEITE
JA MOTOR 2 .5L 9 - 159
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 160/170
(3) Ins peccione s i los t ubos múlt iples pr es ent a ncuartea duras o deforma ciones. Reemplace el múltiplesi fuera necesario.
MULTIPLE DE ESCAPEInspeccione si los tubos múltiples están dañados o
cua r t ea do s . Con la a y uda de una r egla de t r a za r y uncalibrador de espesor, verifique la deforma ción de la ssuperficies de instalación, tanto de la culata de cilin-dros como del cruce del escape.
INSPECCION DEL ARBOL DE LEVAS
Verifique si existen obstr ucciones en los orificios dealimentación de aceite.
Inspeccione si existe desgaste en los gorrones de laculat a de cilindros. C onsulte Inspección de culatade cilindros, para especificaciones.
Ver if iq ue s i exis t en r a y a dur a s o á r ea s desga s t a da sen los gor r ones de cojinet e del á r bol de leva s (Fig .105). S i l a s r a y a d u r a s q u e s e p re se nt a n s on l ev es ,pueden elimina r s e con pa pel de gr a nula do 400. S ison profundas, reemplace el ár bol de levas y verifiqueque no haya resultado averiada la culata de cilindros.Reempla ce es t a últ ima s i o bser va desga s t e o da ños .Verifique que los lóbulos no estén picados o desgasta-dos. S i evidencian signos de desgaste, verifique q ue el
rodillo del balancín respectivo no esté en condicionessimilares. Reemplace el bala ncín/regulad or de juegohidráulico si se observa desgastado o averiado. Si losló bulo s es t á n pica do s en la s punt a s , f la nco s o ba s ecircular , reemplace el árbol de levas.
DIAMETRO INTERNO Y BLOQUE DECILINDROS
(1) Mida e l diá met r o int er no del ci lindr o en t r esniveles, en las direcciones A y B (Fig. 106). La medi-ción en el punto más alto debe ser 12 mm (0,50 pulg.)
por deba jo y la medición en el punt o má s ba jo, 10mm (0,38 pulg.) por encima.
(2) D i men si ón es t á n da r d el d iá m et r o i nt er n o:83,50 - 83,53 mm (3,2874- 3,2886 pulg.).
(3) Ovalización o cono de mayor a menor máximo:0,01 mm (0,0004 pulg.).
BLOQUE DE CILINDROSInspeccione el bloque de cilindros para verificar siexisten r aspa duras, cuarteadur as, óxido o corrosión yrepare o reemplace según sea necesario.
(1) Limpie el bloque de cilindros y verifique con unborde recto e indicador de espesor (Fig. 107) que lasuperficie superior no esté distorsiona da.
(2) La superficie superior debe ser plana dentro de:• Valor de serie: 0,05 mm (0,002 pulg.)• Límite de servicio 0,1 mm (0,0039 pulg.)
CULATA DE CILINDROS(1) Antes de realizar la limpieza, verifique si exis-
t en fuga s , da ño s o cua r t ea dur a s .(2) Limpie la culata de cilindros y los conductos de
aceite.(3) Verifique la planeidad de la culata de cilindros
(Fig. 108).(4) L a p la n e id a d d e l a cu la t a d e ci li n dr os d eb e
estar dentro de los siguientes valores:• Dimensión de serie: inferior a 0,03 mm (0,0012
pulg.)• Límite de servicio: 0,2 mm (0,008 pulg.)
Fig. 105 Verificación del desgaste del árbol de levas
AREA SIN DESGASTE - MICROMETRO
AQUI
DESGASTEVERDADERO
GORRON DECOJINETELOBULO
ZONA DE DESGASTE - MICROMETRO AQUI
Fig. 106 Verificación del tamaño del diámetro interno del cilindro
MEDIODEL DIA-METRO
INTERNO
USE PARAEL
TAMAÑODEL PIS-
TON
PARTEDELANTERA
12 mm(1 ⁄ 2pulg.)
12 mm(1 ⁄ 2pulg.)
9 - 160 MOTOR 2 .5L JA
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 161/170
• Límit e de esmer ila do: s e per mit e un má x imo de0,2 mm (0,008 pulg.).
PRECAUCION: Esta es la dimensión total combi-nada de rectificación para la culata de cilindros, siésta es posible y si la superficie superior del blo-que es de 0,2 mm (0,0079 pulg.).
GUIAS DE VALVULA(1) Elimine lo s depós it os de ca r bón y ba r niz delint er io r de la s guía s de vá lvula co n un l impia do r deguías fiable.
(2) Co n un ca l ibr a dor de or i ficios peq ueños y unmicr ó met r o , mida la s guía s de vá lvula en 3 luga r es :superior, medio e inferior (Fig. 109). Consulte el Cua-dr o de especif ica ciones de vá lvula s . Reempla ce la sguía s s i ést a s no s e encuent r a n dent r o de la s especi-ficaciones.
(3) Ver if iq ue la a l t ur a de la guía de vá lvula (Fig .110).
TAPA DE CULATAAnt es de la ins t a la ción, l impie la cula t a de ci lin-
dros y cubra las superficies de contacto. Asegúrese deque los largueros estén planos.
REGULADOR DE JUEGO AUTOMATICOLos reguladores de juego a utomát icos son unidades
d e p re ci si ón i n st a l a d a s e n a b e rt u r a s m a q u i n a d a s ,que se encuentran en los extremos de accionamientod e l a s v á lv ul a s d e l os b a la n ci nes . N o d es a r me elregulador de juego automático.
BALANCIN
Inspeccione el conjunto del bala ncín/regulador dejuego hidr á ulico pa r a veri f ica r s i exis t e des ga s t e oda ños (Fig. 111). Reemplace el conjunto según seanecesario.
SOPORTE DEL FILTRO DE ACEITE(1) Verifique la superficie de instala ción del filtro
de a ceit e . Es t a debe s er l is a , p la na y no debe co nt e-ner suciedad ni viejos restos de goma (Fig. 112).
(2) Verifique que el soporte no tenga cuarteadurasni fuga s de a ceit e .
Fig. 107 Verificación de la distorsión
Fig. 108 Verificación de la planeidad de la culata de cilindros
Fig. 109 Verificación del desgaste en la guía de válvula—característico
PARTESUPE-RIOR
MEDIA
PARTEINFE-RIOR
VISTA EN CORTE DELAS LOCALIZACIONESDE MEDICION DE LA
GUIA DE VALVULA
Fig. 110 Altura de la guía de válvula
JA MOTOR 2 .5L 9 - 161
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 162/170
BOMBA DE ACEITE(1) Verifique si el cárt er de la bomba de a ceite está
d a ñ a d o y r e t ir e l a t a p a t r a s er a .(2) Retire los rotores de la bomba e inspeccione si
el cárter tiene un desgaste excesivo (Fig. 113).
(3) I n s er t e e l r ot or e n el cá r t e r d e l a b om b a d eaceite (Fig. 114) y mida la holgura con un calibradorde espesor, ta l como se indica.
(4) Reemplace si está fuera de los límites.(5) Media nt e un indica do r de l lena do , mida la luz
ent r e e l ext r emo del r ot o r int erior y ext er ior (Fig .115). La s especificaciones de luz deben ser: 0,06 -0,18 mm (0,0024 - 0,0071 pulg.). Reemplace si no sea jus t a n a es t a medida .
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DE
VALVULAS
Dimensiones de válvula
VALVULA DE ADMISION (MINIMO)
Diámetro de
vástago:
6,00 mm (0,236 pulg.)
Angulo de cara: 45°
Margen deválvula:
1,0 mm (0,039 pulg.)
VALVULA DE ESCAPE (MINIMO)
Diámetro devástago:
6,00 mm (0,236 pulg.)
Angulo de cara: 45°
Margen deválvula:
1,20 mm (0,047 pulg.)
Luz de la guíade válvula
Nueva Límite deservicio
Admisión: 0,02 - 0,05 mm(0,0008 - 0,002
pulg.)
0,10 mm(0,004 pulg.)
Escape: 0,04 - 0,07 mm(0,0016 - 0,0028pulg.)
0,15 mm (0,006pulg.)
Muelles deválvula
Nuevo Límite deservicio
Longitud libre: 51,0 mm (2,01pulg.)
50,0 mm(1,971 pulg.)
Perpendicularidad: 2°máximo 4°máximo
Tensión demuelle: 27,2 kg a 44,2 mm(60 lbs. a 1,74pulg.)
Fig. 111 Conjunto de balancín/regulador de juego hidráulico
HERRAMIENTAESPECIALMD998443
BALANCIN DERODILLO
REGULADOR DEJUEGO HIDRAU-
LICO
Fig. 112 Filtro de aceite y soporte
FILTRO
SOPORTE
JUNTA
23 N·m(17 LBS. PULG.)
Fig. 113 Componentes de la bomba de aceite
ROTORINTERNO
ROTOREXTERNO
TAPA DE LABOMBA
TORNI-LLO
ANILLOS
O
TAPON
VALVULA DEESCAPE DEPRESION DE
ACEITE
MUELLE DE LAVALVULA DE
ESCAPETAPON
JUNTA
CUERPODE LA
BOMBA DEACEITE
9 - 162 MOTOR 2 .5L JA
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 163/170
(6) Coloque una herramienta de borde recto de unl a d o a ot r o d e l a s u per f ici e d el a l oja m i en t o d e l abomba (Fig. 116). La medida de luz debería ser entre0,04 - 0,10 mm (0,0015 - 0,0039 pulg.). Reemplace sino s e a jus t a n a es t a medida .
VASTAGO DEL ESCAPE DE ACEITE(1) Verifique que el vá sta go del escape de aceite se
deslice con suavidad (Fig. 113).(2) Ve ri fi q ue q u e n o h a y a u n m u el le d e e sca p e
roto.
CONJUNTO DE LA BOMBA DE ACEITE(1) E n sa m b l e l a b om b a , r ecu b ri en d o l a s p ie za snuevas que fueran necesarias con aceite limpio. Ali-n ee l a s m a r c a s e n l os r ot or es i n t er n o y e xt e rn o,cuando realice el arm ad o (Fig. 117).
(2) I ns t a le la t a pa y a pr iet e los t o r nil los con unatorsión de 10 N·m (85 lbs. pulg.).
(3) I n s t a l e l a v á l vu la d e e sca p e, m u el le , j u n t a ytapa, tal como se muestra en la (Fig. 113). Apriete latapa con una torsión de 44 N·m (33 lbs. pie).
INSPECCION DE LA CORREA DEDISTRIBUCION
(1) Ret ir e la t a pa s uper ior izq uier da de la cor r eade distribución (Fig. 118).
(2) Inspeccione ambos lados de la correa de distri-bución, ha cia a dela nt e y a t r á s . Reempla ce la cor r easi existe cualquiera de la s siguientes condiciones.• Endur ecimient o del do r s o de la go ma , q ue es t á
br i lla nt e y s in e la s t icida d. Ademá s , cua ndo s e pr e-s iona con la uña del dedo, no deja ninguna hendi-d u r a .• Cua r t ea dur a s en el do r s o de go ma .• Cua r t ea dur a s o des ca s ca r a do de la lo na .• C u a r t e a d u r a s e n l a r a í z d e l a s n e r va d u r a s .• Cua r t ea dur a s en lo s la t er a les de la co r r ea .• Dient es fa l t a nt es .• Des ga s t e a no r ma l de lo s la t er a les de la co r r ea .
Los lat erales son normales si corta n como un cuchillofiloso (Fig. 119).
Fig. 114 Verificación de luz entre el rotor externo y el cárter
0,10 A 0,18 mm(0,004 A 0,007 PULGA-
DAS)
Fig. 115 Medida de luz entre los rotores
Fig. 116 Medida de luz entre los rotores
Fig. 117 Marcas de alineación de los rotores interno y externo
MARCAS DE ALINEA-CION
JA MOTOR 2 .5L 9 - 163
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 164/170
(3) Si n inguna de la s condiciones a r r iba descr it a sse observan en la correa, puede volver a instalarse lat a pa de la co r r ea .
VALVULAS, MUELLES, ASIENTOS Y GUIAS(1) Ve ri fi q ue s i l a p un t a d el v á s t a g o d e v á l vu la
está picada o mellada en el punto A (Fig. 120).(2) Verifique si existe desgaste y específicam ente
desgaste de los rebordes en el punto B.
( 3 ) M i d a l a l u z e n t r e l a g u í a y e l v á s t a g o d e v á l -vula. Si se excede del límite de servicio, reemplace laguía s de vá lvula s , la s vá lvula s o a mba s .
(4) Verifique si la superficie de conta cto es pareja(e n e l c en t r o d e l a ca r a ) e n el a s i en t o d e v á l vu la ,punt o C.
(5) Ve ri fi q ue e l m a r g en . C on s ul t e el C u a d r o d eespecificaciones de válvulas. Reemplace la válvula siel margen está fuera de las especificaciones.
(6) Ver if iq ue la a l t ur a de la guía de vá lvula (Fig .121).
Fig. 118 Tapas de la correa de distribución
DISPOSITIVOS DEFIJACION DE LA TAPASUPERIOR DERECHA
DE LA CORREA DEDISTRIBUCION
DISPOSITIVOS DE FIJA-CION DE LA TAPA SUPE-RIOR IZQUIERDA DE LACORREA DE DISTRIBU-
CION
DISPOSITIVOS DE
FIJACION DE LA TAPAINFERIOR DE LACORREA DE DISTRI-
BUCION
DISPOSITI-VOS DE FIJA-
CION DELSOPORTE
DEL MOTOR
Fig. 119 Inspección de la correa de distribución
DESCASCA-RADO
DIENTE FALTANTEY FIBRA DE LONA
EXPUESTA
GOMA EXPUESTA
CUARTEADURAS
DESCASCARADO
BORDE REDON-DEADO
DESGASTE ANOR-MAL (FILAMENTO
ESPONJOSO)
Fig. 120 Inspección de válvulas
C ES UNA MARCA DE CON-TACTO DEL ASIENTO Y NO
TIENE EL ANCHO COM-PLETO DE LA CARA
MAR-GEN
Fig. 121 Altura de la guía de válvula
Fig. 122 Muelle de válvula
LONGITUD
9 - 164 MOTOR 2 .5L JA
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 165/170
(7) M i d a e l v á s t a g o d e v á l v u la p a r a g u ia r l a l uz .Consulte el Cuadro de especificaciones de válvulas.
(8) Mida la longitud del muelle sin comprimir y superpendicularidad (Fig. 122). Consulte el Cuadro deespecificaciones de válvulas.
INSPECCION DEL ASIENTO DE VALVULAIns peccione el a s ient o de vá lvula con a zul de P r u-
s ia pa r a det er mina r dónde ha ce cont a ct o la vá lvulacon el a s ien t o. P a r a h a cer es t o, r ecu br a LEVE-
MENTE e l a s i en t o d e v á l vu la con a z u l d e P r u s i a ,des pués co lo q ue la vá lvula en el luga r . Há ga la g ir a rcon una leve presión. S i el azul se tra nsfiere a l centrode la ca r a de vá lvula , e l co nt a ct o es s a t is fa ct o r io . Sis e t r a n s fi er e a l b or d e s u pe ri or d e l a ca r a , b a je elasiento de válvula con una piedra de 15 grados. Si elazul se transfiere al borde inferior de la cara, levanteel asiento con una piedra de 65 grados (Fig. 123).
AJUSTES
AJUSTE DEL SOPORTE DEL MOTORLos conjuntos de soporte derecho e izquierdo está n
dent r o de muesca s pa r a per mit ir e l a jus t e del meca -nismo de tra nsmisión d erecho/izquierdo en relación a
la longitud del conjunto de eje de transmisión.Ve ri fi q ue y v u el va a e mp la z a r l os con ju n t os d e
soporte derecho e izquierdo de motor, según sea nece-sario. Ajuste la posición del mecanismo de tra nsmi-sión, si es necesario, para las siguientes condiciones:• Deformación del eje de transmisión: Consulte el
grupo 2, Suspensión y eje de transmisión.• C ua lq uier a ver ía est r uct ur a l del ext r emo dela n-
tero (después de la reparación).• Reemplazo del conjunto de soporte.
AJUSTE DEL SOPORTE DEL MOTOR(1) Retire la carga de los soportes del motor, apo-
y a ndo co n cuida do el co njunt o de mo t o r y t r a ns mi-sión con un gato de suelo.
(2) Afloje los dispositivos de fijación verticales delconjunto de soporte derecho del motor.
(3) Afloje los per nos ver t ica les del conjunt o desoporte izquierdo del motor.
(4) H a ga pa la nca con el mot o r ha cia la derecha ola izquierda, según sea necesario, para lograr la lon-git ud a decua da del conjunt o del eje de t r a ns mis ión.Consulte el grupo 2, S uspensión y eje de tra nsmisión,p a r a i n for m a r s e s ob r e l a i de nt i fi ca c ión d el e je d etransmisión y la medición de la correspondiente lon-
gitud del conjunto.(5) Apriete los pernos verticales del conjunto desoporte derecho del motor con una torsión de 61 N·m(45 lbs. pie). Asimismo, apriete los pernos del con-junto de soporte izquierdo del motor con una torsiónde 61 N·m (45 lbs. pie).
(6) Vuelva a verificar la longitud del eje de trans-misión.
CUADRO DE ESPECIFICACIONES DE
VALVULAS
Dimensiones de válvula
VALVULA DE ADMISION (MINIMO)
Diámetro devástago:
6,00 mm (0,236 pulg.)
Angulo de cara: 45°
Margen deválvula:
1,0 mm (0,039 pulg.)
VALVULA DE ESCAPE (MINIMO)
Diámetro devástago:
6,00 mm (0,236 pulg.)
Angulo de cara: 45°Margen de
válvula:1,20 mm (0,047 pulg.)
Luz de guía deválvula
Nueva Límite deservicio
Admisión: 0,02 - 0,05 mm(0,0008 - 0,002
pulg.)
0,10 mm(0,004 pulg.)
Escape: 0,04 - 0,07 mm(0,0016 - 0,0028pulg.)
0,15 mm(0,006 pulg.)
Muelles deválvula Nuevo Límite deservicio
Longitud sincomprimir:
51,0 mm(2,01 pulg.)
50,0 mm(1,971 pulg.)
Perpendicularidad: 2°máximo 4°máximo
Tensión demuelle:
27,2 Kg. a 44,2 mm(60 lbs. a 1,74pulg.)
Fig. 123 Rehabilitación del asiento de válvula
ESCAPE ADMI-SION
0,9 - 1,3 mm(0,035 - 0,051 pulg.)
0,9 - 1,3 mm(0,035 - 0,051 pulg.)
JA MOTOR 2 .5L 9 - 165
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 166/170
ESPECIFICACIONES
MOTOR 2.5L
DE SCRI PCI ON E SPE CIFI CACI ONE SDistribución de válvulas
Admis ión, a bier t a . . . . . . . . . . . . . . . . 19° APMSAdmis ión, cer r a da . . . . . . . . . . . . . . . . 45° DP MI
Es ca pe, a bier t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49° AP MI
Es ca pe, cer r a da . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15° D P MSP resión de compresión . . . . . . 178 psi a 250 rpm
Var iación má xima ent re cilindros . . 97 kP a (14 psi)
Límit e de s er vicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25%
Luz de válvulas—motor en caliente . . . Reguladorde juego hidráulico
Culata de cilindrosP la neida d de la s uper f icie de la junt a . . 0 ,03 mm
(0,0012 pulg.)
Límite de servicio . . . . . . 0,2 mm (0,008 pulg.)* Límite de esmerilado de la superficiede la junta . . . . . . . . . . . . . 0,2 mm (0,008 pulg.)
Múltiple—planeidadAdmisión . . . . . . . . . . . . . . 0,10 mm (0,004 pulg.)
Límite de servicio . . . . . . 0,2 mm (0,008 pulg.)
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . 0,15 mm (0,006 pulg.)Límite de servicio . . . . . . 0,3 mm (0,012 pulg.)
Válvulas—espesor de la cabeza deválvula (margen)Admisión . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 mm (0,039 pulg.)
Límite de servicio . . . . . . 0,5 mm (0,019 pulg.)
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 mm (0,047 pulg.)
Límite de servicio . . . . . . 0,7 mm (0,028 pulg.)Luz entre vástago y guía de válvula
Admisión . . 0,02 a 0,05 mm (0,0008 a 0,002 pulg.)
Límit e de servicio . . . . . . 0,10 mm (0,004 pulg.)
Esca pe . . 0,04 a 0,07 mm (0,0016 a 0,0028 pulg.)Límit e de servicio . . . . . . 0,15 mm (0,006 pulg.)
Angulo de cara de válvu la . . . . . . . . 45° a 45-1/2°
Diá met r o de vá s t a go de vá lvula s de a dmis ióny escape . . . . . . . . . . . . . . . 6,0 mm (0,236 pulg.)
Guía de válvulaAltura . . . . . . . . . . . . . . . . 14,0 mm (0,551 pulg.)
Diá metro externo . . . . . . . . 11,0 mm (0,443 pulg.)
Diá metro interno . . . . . . . . . 6,0 mm (0,236 pulg.)Asiento de válvula
Angulo de la superficie del asient o . . 44° a 44-1/2°
Ancho de conta cto . . . . . . . . . . . . . . 0,9 a 1,3 mm(0,035 a 0,051 pulg. )
Hundimiento (límite de servicio) . . . . . . . 0,2 mm(0,078 pulg.)
Muelle de válvulaAltura sin comprimir . . . . . 51,0 mm (2,01 pulg.)
Límite de servicio . . . . . . 50,0 mm (1,97 pulg.)
DE SCRIPCI ON E SPE CI FICACIONE SAlt ur a ba jo ca r ga . . . . . . . . . . . 44,2 mm a 267 N
(1,74 pulg. a 60 lbs.)
P erpendicularida d de a dmisióny es ca pe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ° má x imo
Límit e de s er vicio . . . . . . . . . . . . . . 4 ° má x imo
PistónDiá metro externo . . . . . . . . 83,5 mm (3,29 pulg.)Luz entre el pistón y el cilindro . . 0,02 - 0,04 mm
(0,0008 - 0,0016 pulg.)
Luz entre puntas de aro de pistónN° 1 . . . . . . . 0,25 - 0,40 mm (0,010 - 0,016 pulg.)
Límite de servicio . . . . . . 0,8 mm (0,031 pulg.)
N° 2 . . . . . . . 0,40 - 0,55 mm (0,016 - 0,022 pulg.)
Límite de servicio . . . . . . 0,8 mm (0,031 pulg.)Aceite . . . . . . 0,15 - 0,50 mm (0,006 - 0,019 pulg.)
Límite de servicio . . . . . . 1,0 mm (0,039 pulg.)
Holgura lateral de aros de pistónN° 1 . . . . 0,030 - 0,070 mm (0,0012 - 0,0028 pulg.)
Límite de servicio . . . . . . 0,1 mm (0,004 pulg.)N° 2 . . . . . 0,002 - 0,06 mm (0,0007 - 0,0024 pulg.)
Límite de servicio . . . . . . 0,1 mm (0,004 pulg.)
BielaLongitud—Centro a centro . . . . 140,9 - 141,0 mm
(5,547 - 5,551 pulg.)
P ar alelismo—Doblad ura . . 0,05 mm (0,0019 pulg.)
Torsión . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 mm (0,0039 pulg.)
Holgura de empuje del extremogra nde . . . . . 0,10 - 0,25 mm (0,004 - 0,010 pulg.)
Límite de servicio . . . . . . 0,4 mm (0,016 pulg.)
Cigüeñal
J uego longitudina l . . . . . . . . . . . . 0,05 - 0,25 mm(0,002 - 0,010 pulg.)
Límite de servicio . . . . . . 0,4 mm (0,016 pulg.)
Diá metro del gorrón principal . . . . . . . . 60,0 mm(2,362 pulg.)
Diá metro del pasador . . . . 50,0 mm (1,969 pulg.)
Ovalización de la superficie del cojinete(má xima) . . . . . . . . . . . . . 0,03 mm (0,001 pulg.)
Cono de ma yor a menor de la superficie delcojinete (má ximo) . . . . . 0,005 mm (0,0002 pulg.)
Luz d e lubricación del cojinete . . . 0,02 - 0,04 mm(0,0008 - 0,0016 pulg.)
Bloque de cilindrosDiá metr o interno (hueco) . . . . . 83,50 - 83,53 mm(3,29 pulg .)
P laneidad de la superficie superior . . . . 0,05 mm(0,002 pulg.)
Límite de servicio . . . . . . 0,1 mm (0,004 pulg.)Límite de esmerilado de la superficiesuperior . . . . . . . . . . . . . . 0,2 mm* (0,008 pulg.)*
Bomba de aceitePresión de abertura de la válvula dedescarga . . . . 5,0 - 6,0 kg/cm2 (71,45 - 85,75 psi)
9 - 166 MOTOR 2 .5L JA
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 167/170
DE SCRI PCI ON E SPE CIFI CACI ONE SLuz entre el rotor externo yel cárt er . . . 0,10 - 0,18 mm (0,004 - 0,007 pulg.)
Límit e de servicio . . . . . 0,35 mm (0,0138 pulg.)Holgura encima de los rotores (luzde extremo) . . 0,04 - 0,10 (0,0015 - 0,0039 pulg.)
Luz entre los rotores (de la punta del rotorinterno al rotor externo) . . . . . . . 0,06 - 0,18 mm
(0,003 - 0,007 pulg.)Presión mínima, calentamiento máximodel mot o r en r a lent í . . . . . . . . . . . 41 kPa (6 ps i)
a 3.000 rpm . . . . . . . . 241 - 517 kPa (35 - 75 psi)
NOTA: * Incluye/combina con el esmerilado de lasuperficie superior del bloque y la culata de cilin-dros.
CUADRO DE TORSION DEL MOTOR 2.5L
DESCRIPCION TORSIONTensor automático
P er no . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (17 lbs . p ie)
Rueda dentada del árbol de levasP er no . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 N·m (65 lbs . p ie)
Tapa de bielaTuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 N·m (38 lbs. pie)
Polea del cigüeñalP erno . . . . . . . . . . . . . . . . 182 N·m (134 lbs. pie)
Culata de cilindrosP erno . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 N·m (80 lbs. pie)
Tapa de la culata de cilindros
P erno . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 N·m (31 lbs. pulg.)Distribuidor
Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . 13 N·m (115 lbs. pulg.)
Placa de mando al cigüeñalP er nos . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 N·m (70 lbs . p ie)
Múltiple de escapeTuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 N·m (33 lbs. pie)
Protector contra el calor de múltiple de escapeP ernos . . . . . . . . . . . . . . . 13 N·m (115 lbs. pulg.)
Soporte de motorP er no . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 N·m (33 lbs . p ie)
Conjunto de tubos del calefactor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 N·m (168 lbs. pulg.)Polea de guía
P er no . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 N·m (33 lbs . p ie)
Cámara impelente del múltiple de admisiónP erno . . . . . . . . . . . . . . . . 18 N·m (160 lbs. pulg.)
Soporte de la cámara impelente del múltiplede admisiónP erno M8 . . . . . . . . . . . . . 18 N·m (160 lbs. pulg.)
P erno M10 . . . . . . . . . . . . . 36 N·m (26,5 lbs. pie)
Múltiple de admisiónTuerca . . . . . . . . . . . . . . . 21 N·m (186 lbs. pulg.)
DESCRIPCION TORSIONTapa de cojinete principal
P er no . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 N·m (69 lbs. p ie)
Filtro de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 N·m (124 lbs. pulg.)
Soporte del filtro de aceite
P er no . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m (17 lbs. p ie)Colector de aceite
P erno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 N·m (53 lbs. pulg.)
Colector de drenaje de aceiteTapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 N·m (29 lbs. pie)
Tubo de absorción de aceiteP erno . . . . . . . . . . . . . . . . 19 N·m (168 lbs. pulg.)
Cárter de la bomba de aceiteP erno M8 . . . . . . . . . . . . . 14 N·m (124 lbs. pulg.)P erno M10 . . . . . . . . . . . . . . 41 N·m (30 lbs. pie)
Tapa de la bomba de aceiteP erno . . . . . . . . . . . . . . . 10 N·m (88,5 lbs. pulg.)
Retén de la junta de aceiteP erno . . . . . . . . . . . . . . . . 11 N·m (104 lbs. pulg.)
Balancín y ejeP er no . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 N·m (23 lbs. p ie)
Bujía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 N·m (18 lbs. pie)
Polea del tensorP er no . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 N·m (35 lbs. p ie)
Conjunto de brazo tensorP er no . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 N·m (33 lbs. p ie)
Caja del termostatoP erno . . . . . . . . . . . . . . . . 19 N·m (168 lbs. pulg.)
Cárter del eje de levasP erno . . . . . . . . . . . . . . . . 13 N·m (115 lbs. pulg.)
Tubo de entrada de aguaP erno . . . . . . . . . . . . . . . . 14 N·m (124 lbs. pulg.)
Bomba de aguaP er no . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 N·m (17 lbs. p ie)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
MOTOR 2.5L
Extractor C-4679-A
JA MOTOR 2 .5L 9 - 167
ESPECIFICACIONES (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 168/170
Encastre C-4685-C2
Instalador MD-998717
Soportes MD-998443
Instalador MD-998713
Instalador MD-998718
Compresor C-3422-B
Adaptador 6526
Llave MD-998767
9 - 168 MOTOR 2 .5L JA
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 169/170
Compresor MD-998772-A
Instalador MD-998774
Extractor 1026
Instalador 6052
Plataforma rodante 6135
Herramienta para motor 6710
Tornillo 6765
Adaptador 6779
JA MOTOR 2 .5L 9 - 169
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)
7/22/2019 39682117 Mantenimiento Motor Dodge Stratus
http://slidepdf.com/reader/full/39682117-mantenimiento-motor-dodge-stratus 170/170
Armazón de barra de soporte 6710-3A
Soporte 6847
Adaptador 6885
Montantes 6886
9 - 170 MOTOR 2 .5L JA
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuacion)