2
Con una imagen clara y definida en todo el campo de visión, podrá sentir la realidad como si
realmente estuviera ante los bellos colores de la naturaleza.
Nikon le ofrece la sensación y la emoción de "realidad" como nunca antes había sentido.
Bring REAL to Life
3
4
Pure Optical PerformanceRealidad gracias a tres factores clave:
1El software de diseño de ópticas original de Nikon
La incorporación de medidas calculadas con precisión para impedir brillos e imágenes fantasma.Con el software de diseño de ópticas original de Nikon se consigue una visión ideal.
2Tecnología óptica comprobada
Desde su fundación en 1917, Nikon y las empresas de su grupo han desarrollado y mejorado procesos propios de diseño global de lentes, incluido el desarrollo de cristales
y tecnologías de fusión de los mismos.
3Control de calidad con unas normas de inspección
estrictasUnas normas de inspección estrictas y totalmente controladas garantizan la calidad
que se merecen los usuarios.
5
Los siguientes iconos explican para qué es más adecuada cada serie:
Aire libre, acampada y excursionismoLas actividades duras al aire libre exigen facilidad de transporte y resistencia. Si también ha de luchar contra los elementos, le resultarán ideales los modelos con forro de goma e impermeabilización. Al amanecer y al atardecer son preferibles los binoculares con un objetivo de gran diámetro y lentes multicapa de Nikon.
Observación de pájaros y de la naturalezaLos binoculares con gran campo de visión y ampliación de 7x a 10x son adecuados para la contemplación general de la naturaleza. La observación de ballenas o pájaros a distancias considerables resulta más cómoda con modelos que tienen una ampliación de 8x a 12x Para vistas aún más cercanas, se recomienda utilizar Fieldscopes.
Deportes náuticos y pescaPara estas actividades son cruciales la impermeabilidad y la duración. También son deseables una gran luminosidad y un amplio campo de visión. Los modelos que disponen de la función de reducción de vibraciones son muy prácticos cuando se está a bordo de una embarcación.
Espectáculos deportivosLos binoculares con un amplio campo de visión y ampliación de 7x a 10x son los recomendados para los deportes con movimientos rápidos. También resultan muy prácticos los binoculares tipo zoom, que permiten un cambio rápido y sencillo de los aumentos, en función de la situación que se observa.
ViajesModelos compactos y ligeros con aumento y campo de visión moderados, ideales para viajar.
TeatroModelos compactos con ampliaciones entre 4x y 8x, recomendados para usarlos en teatros y conciertos. Para enfocar a un intérprete determinado, son más adecuados los modelos con una ampliación de 7x a 10x.
Observación de estrellasLa observación astronómica precisa de un sistema óptico brillante con un diámetro de objetivo y una pupila de salida grandes. Los binoculares impermeables y con corrección de las aberraciones son los más adecuados.
Museo En los museos son adecuados los modelos compactos y ligeros con menor ampliación y una distancia mínima de enfoque inferior a 2 m.
Para los que llevan gafasSeleccione un diseño de relieve ocular largo (punto de mira alto) de forma que incluso quienes llevan gafas puedan disfrutar de un campo de visión claro y completo.
6 7
Conocer los binoculares
7mm
10mm
Factores de rendimientoNikon ofrece una amplia línea de binoculares (incluidos varias de las series más populares en el mundo) para una completa variedad de aplicaciones. Cada modelo cuenta con distintas especificaciones técnicas que le ayudan a realizar la selección adecuada. Por regla general, se considera que la ampliación es el factor más importante, pero otros factores como campo de visión, brillo, facilidad de manipulación (peso, sensación, ergonomía), idoneidad para las personas que usan gafas y su estructura global también se deben tener en cuenta.
AmpliaciónLa ampliación, representada por un valor numérico, es la relación entre las proporciones reales de un sujeto y su tamaño ampliado. Con una ampliación de 7x, por ejemplo, un sujeto que se encuentra a 700 metros de distancia se vería igual que si estuviera a 100 metros a simple vista. Como regla general, se recomiendan ampliaciones de 6x a 10x cuando el dispositivo se usa en exteriores y se sujeta en la mano. Si se aplican ampliaciones de 12x o superiores, cualquier movimiento de la mano puede hacer que la imagen sea inestable y que la visión resulte incómoda.
Campo de visiónTodos los binoculares usan códigos numéricos para indicar varias especificaciones. En la secuencia “8x40 8,8°”, por ejemplo, “8,8°” representa el campo de visión real, es decir, el ángulo del campo visual medido desde el punto central de la lente del objetivo. El campo de visión aparente, por su parte, indica la anchura que se percibe a simple vista de ese campo de visión. El campo de visión real a 1.000 metros indicado en las especificaciones es la anchura de la superficie visible a una distancia de 1.000 metros.
Diámetro del objetivoEl diámetro de la lente del objetivo, combinado con la calidad de la propia lente y los recubrimientos de prisma, determina la cantidad de luz captada para formar una imagen. Si habitualmente realiza sus observaciones en condiciones de poca luz, como al amanecer o al anochecer, o en zonas con árboles, es posible que necesite una lente de objetivo mayor. No obstante, las lentes de diámetro grande hacen que los binoculares pesen más, por lo que 50 mm suele ser el límite general para un uso manual.
Pupila de salidaLa pupila de salida es la imagen formada por las lentes del ocular. El diámetro de la pupila de salida (en mm) es la abertura efectiva dividida por los aumentos. El diámetro de la pupila del ojo humano puede medir desde 2-3 mm a la luz del día hasta 7 mm en la oscuridad. Una pupila de salida de 7 mm proporciona la luminosidad máxima al ojo dilatado y resulta ideal para utilizarla en el crepúsculo y de noche.
BrilloEl valor de brillo relativo se obtiene elevando al cuadrado el diámetro de la pupila de salida. Cuanto mayor es el brillo relativo, más brillante será la imagen. Sin embargo, este valor no se corresponde exactamente con los aumentos de luminosidad que se observan a simple vista porque la luz que atraviesa los binoculares es efectiva al 100% únicamente si el diámetro de la pupila de salida tiene el mismo tamaño que el de la pupila del ojo.
154m Campo de visión aparente Campo de visión real Binoculares 8x
125m
1,000m
10 mm de diámetro de la pupila de los binoculares y 7 mm de diámetro de la pupila del ojo humano
Diámetro de la pupila de salida
Diámetro de la pupila de salida: 2,9 mmDiámetro de la pupila del ojo humano: 7 mm
Diámetro de la pupila de salida: 7,1 mmDiámetro de la pupila del ojo humano: 7 mm
En la oscuridadA la luz del día
Diámetro de la pupila de salida: 2,9 mmDiámetro de la pupila del ojo humano: de 2 a 3 mm
* El campo de visión aparente se calcula sobre la base de la norma ISO14132-1:2002. Para consultar los detalles, ver pág. 56.
Todos los binoculares de Nikon están diseñados con una fórmula numérica como “10x25 5,4˚”. El valor “10x” indica el aumento de los binoculares. Si se utilizan unos binoculares de 10x para observar un pájaro silvestre que se encuentra, por ejemplo, a 100 metros de distancia, a la persona que lo observa le parecerá que está viendo el pájaro a una distancia de 10 metros a simple vista (100 dividido por 10 es igual a 10). El siguiente número, “25”, indica que el diámetro efectivo de la lente del objetivo es de 25 mm. Cuanto más grande es el diámetro de las lentes del objetivo, más clara será la imagen con la misma iluminación. (Los recubrimientos de calidad superior de las lentes de Nikon también desempeñan un papel crucial en la mejora de la luminosidad del objetivo.) Sin embargo, si las lentes son demasiado grandes, los binoculares pesarían demasiado y podrían provocar temblor de manos. Por último, el número “5,4˚” representa el campo de visión real de los binoculares. Se trata del ángulo del campo de visión medido desde el centro de las lentes del objetivo. Cuanto mayor sea este valor, más fácil será localizar un sujeto. La comprensión del significado de estos números debería proporcionarle una mayor libertad a la hora de seleccionar y usar los binoculares.
Significado de los números que aparecen en los binoculares
Aumentos (10x)Enfoque individual
Resistente al agua
Diámetro del objetivo (mm) Punto de mira elevado
10x50IF HP WPD : Prisma oblicuoWP : Resistente al aguaCF : Enfoque centralIF : Enfoque individualHP : Punto de mira elevado
Fíjese en las letras del nombre de cualquier binocular Nikon; proporcionan información útil sobre cada modelo.
8
EDG pàg 28 - 29
MONARCH pàg 30 - 33
PROSTAFF pàg 34 - 35
ED50/ED50 A pàg 35
Sistema Digiscoping de Nikon pàg 36 - 37
StabilEyes pàg 46 - 47
Telescopio binocular pàg 47
Lupas pàg 48
Fieldmicroscopes pàg 49
EDG pàg 10 - 11
MONARCH pàg 12 - 13
PROSTAFF pàg 14 - 15
ACULON pàg 16 - 19
Gama alta pàg 20 - 21
Compactos y elegantes pàg 22
Compactos pàg 23
Marine pàg 24 - 25
Estándar pàg 25
El estándar para la observación avanzada de la naturaleza pàg 26
Contenido
Laser 1000A S pàg 39
Laser 1200S pàg 39
COOLSHOT AS/COOLSHOT pàg 40 - 41
/ pàg 42 - 43
ACULON pàg 43
Forestry Pro pàg 44
Telémetros láser pp 38 - 44
Óptica excepcional para necesidades específicas pp 45 - 49
Información técnica pp 50 - 63
Binoculares pàg 9 - 26
Fieldscopes pp 27 - 37
BinocularesDe cerca y realLos binoculares Nikon se han convertido en el punto de referencia del valor extraordinario en la óptica deportiva.Al basarnos en la eminencia de Nikon como líder global en óptica de precisión, ofrecemos binoculares para diversas aplicaciones que facilitan la selección de la óptica refinada y viva, ideal para sus necesidades particulares.
400 450 500 550 600 650 70060657075
80
859095
100
Viva lo extraordinarioLa marca EDG nació del compromiso de Nikon de proporcionar una gama de primera con los mejores instrumentos en el campo de la óptica deportiva. En combinación con diversas tecnologías punteras de Nikon, tanto ópticas como mecánicas, estos excepcionales productos ofrecen un campo de visión espectacular y unas prestaciones que superan los sueños más fantasiosos de los amantes de la naturaleza y el aire libre.
EDG 8x32/10x32
EDG 7x42/8x42/10x42
EDG 10x42
10 11
EDG 8x42
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 50.
Binoculares
• Legendarias lentes de cristal ED (dispersión mínima) de NikonLas legendarias lentes de cristal ED (dispersión mínima) de Nikon compensan eficazmente las aberraciones cromáticas y ofrecen un contraste superior y una resolución sobresaliente.
• Sistema de lentes aplanadoras de campoLa tecnología del sistema de lentes aplanadoras de campo de Nikon minimiza la curvatura del campo -aberraciones que se producen al enfocar el centro del campo de visión provocando que la periferia se desenfoque, y viceversa- y proporciona unas imágenes más definidas y transparentes en todo el campo hasta la periferia de la lente.
• Recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prismaEl recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión se aplica a un prisma angular que no presenta una reflexión interna total. Así se potencia la reflectividad de la luz a más del 99% (valor de diseño) en todo el espectro visible, proporcionándole unos blancos más transparentes y una visión más definida, viva y natural en todo el campo de visión.
• Recubrimiento de corrección de faseEl desfase de la luz lo provocan las diferencias de fase surgidas de la reflexión total de la luz en una superficie angular (Dach). El recubrimiento de corrección de fase se aplica a la superficie para minimizar la pérdida de resolución y asegurar unas imágenes de gran contraste.
• Imágenes más vivas incluso en la penumbraEl recubrimiento avanzado multicapa se aplica a todos los prismas y lentes para aumentar la transmisión de la luz y reducir los brillos y las imágenes fantasma para conseguir unas imágenes supervivas y perfectamente definidas, incluso al amanecer o el anochecer.
• Óptica de cristal ecológico y materiales ambientalmente segurosTodos los prismas y lentes están libres de plomo y arsénico.
Longitud de onda (nm)Recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prismaRecubrimiento mejorado del prisma de aluminioRecubrimiento del prisma de aluminio
(Sólo como ejemplo de referencia)
Unidad de prisma angularEspejo con recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión
Trayectoria óptica
Recubrimiento de corrección de fase
Características de reflectancia de los recubrimientos de prisma en la superficie del espejo
Refle
ctan
cia
(%)
• Mando de enfoque doble con ajuste dióptrico
Gran mando de enfoque para facilitar la operación. Tire hacia fuera para el ajuste dióptrico (izquierda) o presione hacia dentro para enfocar (derecha).
• Ojeras de goma giratorias y deslizantes que permiten una fácil colocación de los ojos en el punto de mira correcto
Si no lleva gafas utilice las ojeras en la posición extendida. Si lleva gafas utilícelas totalmente retraídas. Las ojeras pueden ajustarse en cualquiera de las cuatro posiciones de engrane, ofreciendo un ajuste fino para adecuarse a sus necesidades.
• Diseño con relieve ocular largo que proporciona un claro campo de visión, incluso para quienes llevan gafas
• Ojeras acampanadas extraíblesLas ojeras acampanadas diseñadas ergonómicamente bloquean la luz periférica para proporcionarle un campo de visión más claro.
• Cómoda correa diseñada ergonómicamenteDiseñada para el confort, incluso para utilización en jornadas largas. La longitud de la correa se ajusta fácilmente sin necesidad de retirarla del cuello.
• Tipo de puente corto para facilitar el agarre
• Diseño duraderoCuerpo de aleación de fundición de magnesio, ligero y robusto.
• Sumergible (hasta 5 m/ durante 10 minutos)Estructura sumergible y a prueba de empañamiento con el cuerpo relleno de nitrógeno y sellado con juntas tóricas.
12
Una invitación real a la magnificencia de la naturalezaDécadas de experiencia y profesionalidad en diseño han convertido a Nikon en un líder de la observación y el disfrute de la naturaleza. La avanzada tecnología, puesta de manifiesto por un campo de visión extraordinariamente brillante y definido, proporciona a los amates de la naturaleza la oportunidad de observarla en todo su esplendor y atesorar momentos vívidos y cautivadores. Este legado único ha llevado al amplio reconocimiento de las prestaciones y fiabilidad de los binoculares MONARCH.
8x42/10x42/12x42/8x56/16x56/20x56
Excepcional calidad de imagen gracias al cristal ED y el recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prisma.• Cristal de dispersión mínima (ED) para compensar la aberración cromática y
disponer de una visión más clara• El recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prisma garantiza
una mayor uniformidad de transmitancia en toda la gama visible para que las imágenes sean más vivas y los colores más naturales.
• Todos los prismas y lentes llevan recubrimiento multicapa para tener unas imágenes brillantes
• Prismas angulares con recubrimiento de corrección de fase para una gran resolución
• Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión, incluso para quienes llevan gafas
• En todas las lentes y prismas se han utilizado elementos ópticos de cristal ecológico sin plomo ni arsénico
• Sumergibles (hasta 1 m durante 10 minutos) y sin empañamiento gracias al gas nitrógeno
• Ojeras de goma giratorias y deslizantes con múltiples posiciones que facilitan la colocación de los ojos en el punto de mira correcto
• El revestimiento de goma proporciona resistencia a los golpes y un cómodo agarre
• Cuerpo ligero con resina de policarbonato reforzada con fibra de vidrio• Correa de cuello de tacto suave• Tapa de objetivo abatible• El adaptador para trípode es un accesorio incluido los modelos 16x56 y
20x56
8x30/10x30/8x42/10x42
Exquisitas prestaciones ópticas en un cuerpo compacto que ofrece un amplio campo de visión• Diseño exterior elegantemente compacto• Cristal de dispersión mínima (ED) para compensar la aberración
cromática y disponer de una visión más clara• Ancho campo de visión aparente• El recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión del prisma
garantiza una mayor uniformidad de transmitancia en toda la gama visible para que las imágenes sean más vivas y los colores más naturales.
• Todos los prismas y lentes llevan recubrimiento multicapa para tener unas imágenes brillantes
• El recubrimiento antiarañazos se aplica a las superficies exteriores de las lentes del objetivo y el ocular (solo 8x42 y 10x42)
• Prismas angulares con recubrimiento de corrección de fase para una gran resolución
• El diseño con relieve ocular largo asegura un claro campo de visión, incluso para quienes llevan gafas
• En todas las lentes y prismas se han utilizado elementos ópticos de cristal ecológico sin plomo ni arsénico
• Sumergibles (hasta 1 m durante 10 minutos) y sin empañamiento gracias al uso de juntas tóricas y gas nitrógeno
• Ojeras de goma giratorias y deslizantes con múltiples posiciones que facilitan la colocación de los ojos en el punto de mira correcto
• El revestimiento de goma proporciona resistencia a los golpes y un cómodo agarre
• Cuerpo ligero con resina de policarbonato reforzada con fibra de vidrio• Correa de cuello de tacto suave• Tapa de objetivo abatible
Binoculares
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 50-51.
MONARCH 7 8x30 MONARCH 7 8x42 MONARCH 5 10x42 MONARCH 5 16x56
13
MONARCH 7 8x30
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 51-52.
El mundo según sus condiciones El descubrimiento es su modo de vida. Usted prefiere entrar en nuevos mundos y explorarlos con equipos ópticos con las últimas innovaciones de prestaciones y valor. Así puede apreciar mejor lo que descubre.Bienvenido al maravilloso mundo de PROSTAFF. Espere unas magníficas prestaciones en las que siempre podrá confiar.
8x42/10x42
Prestaciones ópticas de gran calidad en un cuerpo elegante• Todos los prismas y lentes llevan recubrimiento multicapa para que las imágenes sean más brillantes• Prismas angulares con recubrimiento de corrección de fase que aumentan la resolución• Prisma con recubrimiento de espejo de gran reflexión para una imagen brillante• Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión, incluso para
los que llevan gafas• Ojeras de goma giratorias y deslizantes con múltiples posiciones que facilitan la
colocación de los ojos en el punto de mira correcto• Sumergibles (hasta 1 m durante 10 minutos) y sin empañamiento gracias al gas nitrógeno• El revestimiento de goma proporciona resistencia a los golpes y un cómodo agarre• En todas las lentes y prismas se han utilizado elementos ópticos de cristal ecológico sin
plomo ni arsénico
8x42/10x42/10x50/12x50
Un diseño esbelto lleno de prestaciones• Lentes con recubrimiento multicapa para obtener imágenes brillantes• Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión, incluso para quienes
llevan gafas• Ojeras de goma giratorias y deslizantes con múltiples posiciones que facilitan la colocación de
los ojos en el punto de mira correcto• Sumergibles (hasta 1 m durante 10 minutos) y sin empañamiento gracias al gas nitrógeno• Cuerpo ligero con resina de policarbonato reforzada con fibra de vidrio• En todas las lentes y prismas se han utilizado elementos ópticos de cristal ecológico sin plomo
ni arsénico
PROSTAFF 7 10x42
PROSTAFF 5 10x50
PROSTAFF 5 10x42
Binoculares
1514
Lo tiene todo... es su estilo personalLe gusta observar el mundo, pero quiere hacerlo a su manera Esto significa unos binoculares diseñados para su forma de vivir. Usted sabe que hay un mundo lleno de colores y quiere mirarlo con el estilo al que está acostumbrado.Los binoculares ACULON están hechos para usted, con un diseño deportivo y distintos estilos y colores para adaptarse a cada ocasión y estado de ánimo. Si prefiere una óptica deportiva que complemente su personalidad, ACULON es la respuesta.
ACULON T01 8x21/10x21
Expanda su mundo con este compacto con estilo• Compacto y ligero para llevarlo donde quiera: solo 195 g• Lentes con recubrimiento multicapa para obtener imágenes brillantes• El anillo de enfoque de gran tamaño facilita su utilización• Ojeras de goma giratorias y deslizantes que permiten una fácil colocación
de los ojos en el punto de mira correcto• Diseño de una sola articulación esbelto y con estilo• Cuerpo disponible en cinco colores: 8x21 en naranja, azul y blanco / 10x21
en negro y rojo
ACULON T01 10x21 <Rojo>ACULON T01 8x21 <Azul>
ACULON T01 8x21 <Blanco> ACULON T01 10x21 <Negro>
ACULON T01 8x21 <Naranja>
Binoculares
16 17
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 52.
ACULON T51 8x24/10x24
Elegancia sofisticada vaya donde vaya• Cuerpo esbelto, compacto y ligero• Diseño exterior elegante y sofisticado con acabado metálico de
tacto suave• Lentes con recubrimiento multicapa para obtener imágenes
brillantes• Distancia de enfoque mínima: 2,5 m• Elementos ópticos de cristal ecológico sin plomo ni arsénico• Cuatro atractivas variaciones de color: 8x24 en negro, plateado,
rosa y rojo / 10x24 en negro y plateado
ACULON T11 8-24x25
Binoculares estilizados y compactos en tres colores con posibilidad de zoom 3x• Compactos y ligeros• Todos los prismas y lentes llevan recubrimiento multicapa para
tener unas imágenes brillantes• Palanca de zoom exclusiva diseñada para un zoom de 8-24x
extrasuave• Ojeras de goma giratorias y deslizantes que permiten una fácil
colocación de los ojos en el punto de mira correcto• Diseñados para un ajuste cómodo y un fácil manejo• Disponibles en tres colores de cuerpo (negro/plateado/rojo)
ACULON T51 10x24 <Negro>
ACULON T51 10x24 <Plateado>
ACULON T51 8x24 <Rosa>
ACULON T51 8x24 <Rojo>
ACULON T11 8-24x25 <Negro> ACULON T11 8-24x25 <Plateado> ACULON T11 8-24x25 <Rojo>
1918
ACULON A211 7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50/8-18x42/10-22x50
Durabilidad y gran lente de objetivo para los espacios abiertos• Objetivo aesférico que suprime la distorsión de la imagen incluso en la periferia de la lente (excepto los modelos con zoom)• Lentes con recubrimiento multicapa para obtener imágenes brillantes• Ojeras de goma giratorias y deslizantes que permiten una fácil colocación de los ojos en el punto de mira correcto (excepto los modelos con zoom)• El revestimiento de goma proporciona resistencia a los golpes y un cómodo agarre• El suave zoom se controla con la punta del dedo (solo modelos con zoom)• Es posible acoplarlos a un trípode mediante el adaptador opcional para trípode (ver pág. 56) (el adaptador para trípode TRA-2 es un accesorio incluido en los ACULON A211 16x50 y 10-22x50)
ACULON A30 8x25/10x25
Grandes prestaciones en un cuerpo compacto para mayor confianza del usuario• Compactos y ligeros• Lentes con recubrimiento multicapa para obtener imágenes brillantes• Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión, incluso para
quienes llevan gafas (8x25)• Agarre firme y confortable con el recubrimiento de goma• Diseño plegable para llevarlo a cualquier lugar• En todas las lentes y prismas se han utilizado elementos ópticos de cristal ecológico
sin plomo ni arsénico• Cuerpo disponible en dos colores: negro y plateado
ACULON A211 10-22x50
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 52-53.
ACULON A211 8x42
ACULON A30 8x25 <Negro>ACULON A30 10x25 <Plateado>
Binoculares
20
500420 600 700 nm
102030405060708090
100%T
Binoculares
8x32HG L DCF
10x25HG L DCF8x20HG L DCF
8x32HG L DCF/10x32HG L DCF
Resultados ópticos avanzados en un tamaño reducido• Compensación de las aberraciones muy equilibrada • Distancia mínima de enfoque de 2,5 m• Sistema de bloqueo del anillo de ajuste dióptrico para evitar giros
involuntarios• Rendimiento excepcional a temperaturas de hasta -20°C• Forro de goma con compuesto proteínico para una mayor resistencia a
los golpes y un agarre cómodo y firme• Diseño ergonómico 3D para un agarre aún más cómodo• Las tapas de las lentes del ocular están conectadas para facilitar su utilización
8x20HG L DCF/10x25HG L DCF
Prestaciones excepcionales y compactas• Cuerpo resistente y ligero de aleación de magnesio fundido a presión• Diseño plegable que facilita el transporte• Distancia mínima de enfoque de 2,4 m (8x) y 3,2 m (10x)• El anillo de ajuste dióptrico está situado en el centro del cuerpo,
lo que mejora la funcionalidad de los binoculares• Rendimiento excepcional a temperaturas de hasta -30°C
8x42HG L DCF/10x42HG L DCF
Resultados ópticos extraordinarios• Peso ligero (8x: 795 g, 10x: 790 g)• Cuerpo resistente y ligero de aleación de magnesio fundido a presión• Distancia mínima de enfoque de 3 m• Sistema de bloqueo del anillo de ajuste dióptrico para evitar giros
involuntarios• Rendimiento excepcional a temperaturas de hasta -20°C• Forro de goma que proporciona resistencia a los impactos y un
agarre firme y cómodo• Diseño ergonómico para un agarre aún más cómodo• Las tapas de las lentes del ocular están conectadas para facilitar su utilización
8x42HG L DCF
21
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 53.
Cuando sólo sirven unas prestaciones superioresEntre la aplaudida gama de binoculares de Nikon, los seis modelos de la serie HG L se han diseñado para ofrecer unos resultados y una comodidad excepcionales. La avanzada estructura de sus prismas y lentes permite la visión de unas imágenes nítidas y vivas que intensificarán el placer de la observación. Otros elementos, como su diseño óptico y mecánico pensado para satisfacer las necesidades del usuario, se unen para revelarle los más mínimos detalles que de otra manera, no hubiera podido contemplar.
Gama alta
Para unas imágenes más brillantes y con un gran contraste• El recubrimiento multicapa original de Nikon
Reduce los brillos y espectros para lograr una alta transmisión en una gama amplia de longitudes de onda. El resultado es un contraste y una reproducción del color excelentes.
• Revestimiento de corrección de faseCorrige los cambios de fase provocados por la reflexión de la luz en el prisma de tejado (Dach). Al eliminar la reducción de resolución, proporciona una imagen con alto contraste.
• Recubrimiento de plata de alta reflexiónUna mayor reflexión y mucha menos pérdida de luz en el prisma en comparación con el revestimiento de aluminio ordinario, para conseguir imágenes más brillantes.
Para unas imágenes nítidas y sin distorsiones• Lentes aplanadoras de campo
Se utilizan como lentes de los oculares y proporcionan imágenes nítidas y claras hasta la periferia de las lentes.
• Corrección de la distorsiónEl sobresaliente diseño óptico de Nikon ofrece un elevado nivel de corrección de la distorsión que hace posibles unas imágenes definidas y sin distorsión incluso en la periferia del área de visión.
Fácil de usar• Diseño de relieve ocular largo
La sofisticada tecnología de diseño ha permitido combinar un relieve ocular largo con un tamaño reducido.
• Ojeras de goma de silicona de tacto suave• Ojeras de goma giratorias y deslizantes con múltiples
posiciones* que permiten una fácil colocación de los ojos en el punto de mira correcto
• El anillo de enfoque de gran tamaño facilita su utilización• Todos los modelos son sumergibles hasta una
profundidad de 2 m (3 m en el caso de los modelos 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF) durante 5 minutos y sin empañamiento, con juntas tóricas y gas nitrógeno
• Fabricados con materiales ecológicos. Utilización de materiales sin cloruro de polivinilo en el cuerpo, tapa de la lente del ocular, tapa del objetivo, estuche y correa ancha. En todas las lentes y prismas se han utilizado elementos ópticos de cristal ecológico sin plomo ni arsénico
• Es posible acoplarlos a un trípode mediante el adaptador opcional para trípode* (ver pág. 56)
Factor de transmisión de la luzPor regla general, cuanto más elevado sea el factor de transmisión de la luz de una lente, más brillantes y claras serán las imágenes, y saldrán menos borrosas y con menos espectros. Todos los modelos de binoculares de gama alta de Nikon tienen un factor de transmisión de la luz elevado, gracias a las lentes y prismas con recubrimiento multicapa.
*Excepto los modelos 8x20HG L DCF/10x25HG L DCF.
A Producto convencional de Nikon Fuente: Nikon (valor real)
Para actos formalesEstos modelos compactos de diseño sofisticado y elegante son el complemento perfecto para esas ocasiones formales en las que tiene que ofrecer su mejor imagen, por ejemplo en representaciones teatrales o en conciertos. La corta distancia de enfoque de estos binoculares también hace que sean la elección lógica para su uso en museos.
Compactos y elegantes 4x10DCF
Prestaciones sin esfuerzo en un estilizadodiseño• Ultracompacto y ligero (sólo 65 g)• Distancia de enfoque mínima: 1,2 m• Todos los prismas y lentes llevan recubrimiento
multicapa• Funcionamiento sencillo (no necesitan ajuste
dióptrico)• Diseño elegante• Disponibles en tres colores: negro, plateado y rojo
Sportstar EX 8x25DCF/10x25DCF
Con potencia para ampliar los detalles, pero lo suficientemente pequeño para llevarlo en el bolsillo• Resistentes al agua y al empañamiento gracias al gas nitrógeno• Las ojeras de goma giratorias y deslizantes facilitan la
colocación de los ojos en el punto de mira correcto• Distancia mínima de enfoque: 2,5 m (8x) o 3,5 m (10x)• Imágenes brillantes gracias a las lentes con recubrimiento multicapa• Compactos y ligeros• Diseño plegable: fáciles de llevar• Disponibles en dos colores (plateado y gris oscuro)
TRAVELITE EX 8x25CF/9x25CF/10x25CF/12x25CF
Compacto y ligero para un uso más versátil• Resistentes al agua (hasta 2 m de profundidad durante
5 minutos) y sin empañamiento gracias al nitrógeno gaseoso • Las lentes asféricas eliminan la distorsión de la imagen • Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión, incluso para quienes llevan gafas• Distancia de enfoque cercana: 2,8 m• Lentes con recubrimiento multicapa para obtener imágenes
brillantes• Su ojera de goma giratoria y deslizante permite colocar los ojos
fácilmente en el punto de mira correcto • Elementos ópticos de cristal ecológico sin plomo ni arsénico
Grandes prestaciones y estilizado diseñoUna vez en marcha, la comodidad lo es todo. Por eso es tan atractiva la línea compacta de Nikon. Suficientemente pequeños para llevarlos a cualquier sitio, son ideales para obtener una visión óptima en conciertos, de vacaciones o en acontecimientos deportivos.
CompactosBinoculares
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 54-55.
TRAVELITE EX 8x25CF
Sportstar EX 8x25DCF <Plateado>
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 53-54.
7x15 HG Monocular
6x15M CF
5x15 HG Monocular/7x15 HG Monocular
Perfecto para ver obras maestras con todo lujo de detalles• El prisma incorpora un recubrimiento de plata de alta reflexión para que
las imágenes sean más brillantes• Prismas recubiertos con corrección de fase para tener alta resolución• Lentes con recubrimiento multicapa para obtener
imágenes brillantes• Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión, incluso para quienes llevan gafas• Distancia mínima de enfoque: 0,6 m (5x) o 0,8 m (7x)
6x15M CF/7x15M CF Negro
Diseño y rendimiento intemporales• Elegante cuerpo metalizado• Ultracompactos y ligeros• Distancia mínima de enfoque: 2 m• Lentes con recubrimiento multicapa para obtener
imágenes brillantes
2322
4x10DCF <Negro>
4x10DCF <Rojo>Sportstar EX 8x25DCF <Gris oscuro>
4x10DCF <Plateado>
7x50CF WP/7x50CF WP Compass
Enfoque sencillo, en mar o en tierra• Sistema de enfoque central; sumergibles (hasta 1 m, durante 5
minutos) y sin empañamiento gracias a las juntas tóricas y el gas nitrógeno
• Brújula integrada con iluminador y escala (Compass 7x50CF WP)• Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión,
incluso para quienes llevan gafas• Lentes con recubrimiento multicapa para obtener imágenes brillantes• Forro de goma que proporciona resistencia a los impactos y un agarre
firme y cómodo• Incorpora una correa flotante• Es posible acoplarlos a un trípode mediante el adaptador opcional para
trípode (ver pág. 56)
Profesionales Nikon para navegar sin problemasLos binoculares Nikon son "la elección” cuando se pretende conseguir el máximo rendimiento en entornos marinos. Todos los modelos de la línea Marine ofrecen unas imágenes brillantes y contrastadas. Están sellados con juntas tóricas y rellenos de gas nitrógeno para reducir al mínimo los cambios de temperatura, lo que los hace ideales para aplicaciones náuticas. Algunos modelos incluso llevan una brújula incorporada para ayudarle a mantener el rumbo. Binoculares impermeables y resistentes a todo tipo de condiciones climáticas: unas prestaciones en las que puede confiar.
Marine
7x50IF HP WP Tropical 7x50IF WP/7x50IF WP Compass
Diseñado especialmente para profesionales del mar• Sumergibles (hasta 2 m durante 5 minutos) y sin empañamientos gracias
al uso de gas nitrógeno• Todos los prismas y lentes incorporan recubrimiento multicapa para
obtener imágenes brillantes• Forro de goma que proporciona resistencia a los impactos y un agarre
firme y cómodo• Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión,
incluso para quienes llevan gafas• Brújula y escala integradas para determinar la dirección del sujeto y la
distancia a la que se encuentra o su tamaño (7x50IF WP Compass)• Es posible acoplarlos a un trípode mediante el adaptador opcional para
trípode (ver pág. 56)
Brújula y escala de distancias(para los 7x50CF WP Compass)Puede medir dimensiones o distanciassi conoce uno de los valores.
Correa flotante de los 7x50CF WP/7x50CF WP Compass
Filtro polarizador (opcional)Filtra los reflejos de luz procedentes del agua o del cristal.
Ojera de goma en forma de cuerno (opcional)Aparta la luz del ocular para facilitar la visión. Las cómodas cazoletas de goma se asientan con suavidad en la cara y son perfectas para usarlas en días de navegación muy soleados y en otras condiciones extremas.Modelos con los que se puede utilizar• 7x50IF HP WP Tropical • 18x70IF WP WF • 7x50IF SP WP • 10x70IF SP WP • 10x70IF HP WP
7x50CF WP Compass
Accesorios opcionales
24
7x50IF WP Compass
25
7x50IF HP WP Tropical (Disponible modelo con escala integrada)
Estándar de confianza en los ámbitos de pesca y navegación profesional• Sumergibles (hasta 5 m durante 5 minutos) y sin empañamientos gracias al
uso de gas nitrógeno • Escalas horizontal y vertical para medir dimensiones o distancias (versión con escala)• Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión, incluso para quienes llevan gafas• Objetivo de gran diámetro para imágenes brillantes• Es posible acoplarlos a un trípode mediante el adaptador opcional para
trípode (ver pág. 56)• Disponibles con filtro polarizador y ojera de goma en forma de cuerno (opcionales)
10x70IF HP WP
Ampliación adicional para profesionales del mar• Sumergibles (hasta 2 m durante 5 minutos) y sin empañamientos gracias al uso de gas
nitrógeno• Gran diámetro del objetivo de 70 mm que satisface la demanda de una gran ampliación
excepcionalmente brillante• Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión,
incluso para quienes llevan gafas• Es posible acoplarlos a un trípode mediante el adaptador
opcional para trípode (ver pág. 56)• Disponibles con filtro polarizador y ojera de goma en forma de cuerno (opcionales)
Estándar
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 54-55.
Action EX 7x35CF/8x40CF/7x50CF/10x50CF/12x50CF/16x50CF
Un campo de visión más amplio en las condiciones más desafiantes• Sumergibles (hasta 1 m durante 5 minutos) y sin empañamientos gracias al uso de
gas nitrógeno• Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión, incluso para quienes
llevan gafas• Ojeras de goma giratorias y deslizantes con múltiples posiciones ajustables• Lentes con recubrimiento multicapa y objetivo de gran diámetro para tener una claridad de
imagen óptima• Forro de goma que proporciona resistencia a los impactos y un agarre firme y cómodo• Óptica de cristal ecológico, sin arsénico ni plomo• La lente asférica del ocular elimina la distorsión de la imagen (sólo en los 7x50CF y 12x50CF) • Correa ancha• Es posible acoplarlos a un trípode mediante el adaptador opcional para trípode (el modelo
16x50CF incluye el adaptador para trípode) (ver pág. 56)
Action EX 8x40CF
7x50IF HP WP Tropical
10x50CF WP
10x50CF WP
Impermeabilidad y durabilidad, incluso en condiciones extremas• Sumergibles (hasta 1 m durante 5 minutos) y sin empañamientos gracias
al uso de gas nitrógeno• Gran lente del objetivo de 50 mm con recubrimiento multicapa para obtener unas imágenes brillantes• Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión, incluso para quienes llevan gafas• Forro de goma que proporciona resistencia a los impactos y un agarre firme y cómodo• Correa ancha• Es posible acoplarlos a un trípode mediante el adaptador opcional para trípode (ver pág. 56)
10x70IF HP WP
Escala de distanciasPuede medir dimensiones o distancias si conoce uno de los valores.
Binoculares
27
Binoculares
26
8x30E II/10x35E II
El estándar para la observación de aves, que ofrece vistas panorámicas impecables y una sencilla localización de los sujetos`
7x50IF SP WP/10x70IF SP WP
Nitidez global para navegantes y observadores de estrellas• Diseño óptico superior para una observación sin aberraciones, fabricado especialmente para
utilización en astronomía• Lentes con recubrimiento multicapa para que la imagen sea brillante• Sumergible hasta 5 m (2 m con el 10x70IF SP WP) durante 5 minutos y sin empañamiento gracias a las juntas tóricas y el gas nitrógeno• Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión, incluso para quienes llevan gafas• Es posible acoplarlos a un trípode mediante el adaptador opcional para trípode (ver pág. 56)• Disponibles con filtro polarizador y ojera de goma en forma de cuerno (ver opciones en pág. 24)
18x70IF WP WF
Ampliación adicional para navegantes y observadoresde estrellas• Amplio campo de visión angular aparente de 64,3°• Todas las lentes incorporan recubrimiento multicapa para que la imagen sea brillante• Sumergible (hasta 2 m, durante 5 minutos) y sin empañamiento gracias a las juntas tóricas y el gas nitrógeno• Diseño con relieve ocular largo que asegura un claro campo de visión, incluso para quienes llevan gafas• Es posible acoplarlos a un trípode mediante el adaptador opcional para trípode (ver pág. 56)• Disponibles con filtro polarizador y ojera de goma en forma de cuerno (ver opciones en pág. 24)
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 56.
7x50IF SP WP
18x70IF WP WF
El estándar para la observación avanzada de la naturaleza
Estudio de la naturaleza en todo su esplendorBinoculares de altas prestaciones ampliamente reconocidos como el estándar para actividades especializadas como la observación de aves o de estrellas. El ocular especialmente fabricado redefine la nitidez y la claridad ópticas. Además, en los modelos diseñados para observar las estrellas, disfrutará de una nítida resolución global que superará todas sus expectativas.
8x30E II
FieldscopesTodo un ancho mundo por descubrirNikon le ofrece una amplia selección de los mejores fieldscopes y oculares intercambiables, todos ellos con una capacidad de ampliación sin parangón gracias a unos elementos ópticos extraordinarios y una sólida estructura. Es más, si monta una cámara digital Nikon en nuestros fieldscopes podrá tomar y disfrutar grandes fotografías de primeros planos sin necesidad de cargar con pesados teleobjetivos. * Para consultar los detalles, ver pág. 36.
29
Las telescopios terrestres Nikon EDG proporcionan un espectacular campo de visiónEn la búsqueda de la innovación, la rompedora tecnología de Nikon ha permitido la incorporación de un sistema antidesplaza miento de lentes de tipo VR (reducción de vibraciones) en los fieldscopes por primera vez en el mundo* — Fieldscopes VR EDG.Unas complejas tecnologías ópticas complementan las soberbias funciones mecánicas en los Fieldscopes EDG, tecnologías y funciones creadas para obtener una superioridad meridiana en aplicaciones tanto de observación como de digiscoping. Tras una completa serie de simulaciones de CAE (ingeniería asistida por ordenador) y análisis de datos, nuestros ingenieros de diseño de EDG construyeron numerosos prototipos. Estos esfuerzos consiguieron una estructura robusta y muy equilibrada, una lente de objetivo de gran diámetro que consigue imágenes más vivas, un gran anillo de enfoque que agiliza su utilización incluso durante el digiscoping y un soporte de trípode que ofrece ajustes de equilibrado de peso muy afinados. El resultado es exquisito: visión clara hasta el límite de su campo de visión.*Desde octubre de 2011.
Fieldscope EDG 85-A VR
Fieldscope EDG 85 VR
Fieldscope EDG 65
Fieldscope EDG 65-A
Fieldscope EDG 85 VR
Fieldscope EDG 85-A VR
Oculares para EDG Fieldscopes• Siete tipos de oculares para unas óptimas prestaciones ópticas• Montura tipo bayoneta con sistema de bloqueo para facilitar el
montaje y el desmontaje• Recubrimiento multicapa completo• Sumergibles hasta 2 m durante 10 minutos y sin empañamiento
gracias a las juntas tóricas y el gas nitrógeno (la unión entre cuerpo y ocular es impermeable)
• Ojera de goma giratoria y deslizante con tres posiciones: una para observar a simple vista, una para observar con gafas y la última para Digiscoping (excepto los modelos FEP-30W, FEP-25 LER y FEP-20-60)
• FEP-30W ofrece una selección de ojeras: ojera de goma suave para observación y ojera de digiscoping para la conexión a cámaras digitales con los accesorios de digiscoping opcionales
• FEP-25 LER tiene un relieve ocular extralargo de 32,3 mm• El FEP-20-60 con su relieve ocular largo de 18,4-16,5 mm utiliza una
lente asférica de cristal moldeado para minimizar la distorsión de la imagen
• Pueden fijarse las cámaras digitales compactas de la serie COOLPIX y las cámaras avanzadas con objetivos intercambiables de la serie Nikon 1 mediante los accesorios de digiscoping opcionales (excepto FEP-20-60)* Para más información sobre accesorios de digiscoping o cámaras compatibles, ver www.nikon.com/sportoptics/
FEP-30W(24x/30x amplio)
FEP-20W(16x/20x amplio)
FEP-38W(30x/38x amplio)
FEP-50W(40x/50x amplio)
FEP-75W(60x/75x amplio)
FEP-25 LER(20x/25x)
FEP-20-60(16-48x/20-60x)
2928
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 57.
Fieldscope EDG 85 VR/85-A VRFieldscope EDG 85/85-A/65/65-A
Disfrute de una cómoda visión con los excelentes fieldscopes Nikon de marca EDG (Sólo Fieldscopes EDG VR)• Los primeros Fieldscopes del mundo con el sistema antidesplazamiento de lentes VR (reducción de vibraciones) de
Nikon (en octubre de 2011)• Reduce las vibraciones durante la observación a aproximadamente una octava parte*1 y proporciona el equivalente a
una velocidad de obturación aproximadamente dos stops*1 más rápida en digiscoping.• Funcionamiento sencillo de la VR: después de girar el mando de engrane de VR, si pulsa una vez el botón de VR se
activa la función • La función VR se desconecta automáticamente aprox. 30 minutos después de activarla (función de desconexión
automática)• Utiliza unas fácilmente disponibles baterías de tamaño AA
(Características comunes)• Cristal de dispersión mínima (ED) para compensar la aberración cromática y disponer de una visión más clara y viva• Unidad de prisma angular con recubrimiento dieléctrico multicapa de gran reflexión para obtener la visión más viva (sólo modelos de diseño recto)• Prisma angular con recubrimiento de corrección de fase para una gran resolución• Recubrimiento multicapa avanzado aplicado a todos los prismas y lentes para lograr las imágenes más vivas.• Sumergible (hasta 2 m durante 10 minutos)*2 y sin empañamiento gracias al gas nitrógeno (la junta entre cuerpo y
ocular, y entre cuerpo y portabaterías son impermeables*3) • Diseño elegante • Incorpora tres orificios para los tornillos de fijación al trípode para ofrecer un montaje flexible; se consigue un
equilibrio óptimo gracias a CAE (Ingeniería asistida por ordenador)• Hay disponibles siete oculares opcionales exclusivos para EDG Fieldscopes• Visera deslizante integrada para proteger la lente del objetivo*1 Basado en el estándar de medición de Nikon Fieldscope (utilizado con trípode)*2 No diseñado para uso submarino*3 Resistencia al agua: han sido probados con agua equivalente a 1 mm por minuto, cayendo desde una altura de más de 200 mm con una
duración de 10 minutos (con el uso normal con el ocular conectado al cuerpo principal
Fieldscopes
Fieldscopes
MONARCH Fieldscope 82/82-A/60/60-A
El innovador sistema de cuerpo híbrido mejora su combinación de sistema óptico• El sistema de cuerpo híbrido consigue un sistema óptico optimizado para observación y digiscoping; utiliza una
estructura de la unidad que permite fijar o soltar fácilmente la unidad del prisma de la unidad de la lente del objetivo; hace posible la combinación que desee de diámetro de fieldscope, prisma y ocular para observación y también para
un digiscoping con enfoque de primera mediante la fijación• Un aro de enfoque para enfocar rápidamente y con precisión: Sistema dual de transición de enfoque • El avanzado sistema óptico apocromático con un cristal ED (dispersión ultrabaja) que consigue un campo de visión de
gran contraste y más claro.• Con el sistema de lentes aplanadoras de campo se mantiene la nitidez en todo el campo de visión• El recubrimiento multicapa aplicado a todas las lentes y superficies prismáticas garantiza un brillo y una fidelidad del
color superiores• El fiabilísimo mecanismo de manguito permite la conexión de una unidad de lente de objetivo y otra de prisma para
minimizar la desviación del eje óptico• La utilización de un prisma de reflexión total minimiza las pérdidas de luz y ofrece un campo de visión brillante y claro• El cuerpo exterior recubierto de caucho se acopla cómodamente a la mano; aro de enfoque fácil de accionar• La estructura de laberinto impide la entrada de agua y el llenado con nitrógeno garantiza la sumergibilidad• Unidad de lente de objetivo/unidad de prisma: Sumergibles (hasta 1 m durante 10 min.) *1 y sin empañamiento
gracias al gas nitrógeno Articulación de la unidad: Sumergible (agua equivalente a 5 mm por minuto durante 30 minutos) *2
Ocular: No sumergible. Sumergible acoplado al cuerpo del fieldscope. *2
*1 El sistema óptico de este producto no resultará dañado si se sumerge o deja caer en el agua hasta una profundidad máxima de 1 metro hasta un máximo de 10 minutos. NO diseñado para utilización bajo el agua.
*2 El sistema óptico de este producto no resultará dañado si se somete a un rociado equivalente a una lluvia de 5 mm por minuto durante 30 minutos. NO diseñado para utilización bajo el agua.
MONARCH Fieldscope 60-A
MONARCH Fieldscope 60
MONARCH Fieldscope 82-A
MONARCH Fieldscope 82
3130
Oculares para Fieldscopes MONARCH• El avanzado sistema óptico ofrece un amplio campo de visión y un cómodo relieve ocular• El refinado diseño óptico corrige con eficacia las aberraciones cromáticas y proporciona una imagen definida en todo el campo de visión• El sistema CircuLock permite fijar o soltar fácilmente el ocular consiguiendo un montaje firme• Se ha aplicado un recubrimiento multicapa a las superficies de todos los elementos• La articulación de conexión está sellada con juntas de estanqueidad para garantizar las prestaciones de sumergibilidad al acoplarlo a
un fieldscope NEP-20-60(16-48x/20-60x)
NEP-38W(30x/38x)
NEP-30-60W(24-48x/30-60x)
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 58.
Fieldscopes
Sistema de cuerpo híbrido de fieldscope MONARCHLos fieldscopes MONARCH utilizan una estructura de la unidad que permite fijar o soltar fácilmente la unidad del prisma de la unidad de la lente del objetivo. Es el denominado sistema de cuerpo híbrido, que le ofrece la libertad de seleccionar la combinación que desee de diámetro de fieldscope, prisma y ocular para observación, así como conseguir para un digiscoping con enfoque de primera mediante el acoplamiento.
33
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 58-59.
Fotografía primer foco
Unidades de lentes de objetivo fieldscope MONARCH
Unidades de prisma fieldscope MONARCH
Acoplamiento para digiscoping
Cámaras digitales SLR
Acoplamiento para digiscoping
Cámara avanzada con lentes intercambiables
Nikon serie 1
Oculares fieldscope MONARCH
82 mm
60 mm
FSA-L3
DSA-N2
Recta
NEP-30-60WAngular
NEP-38W
NEP-20-60
Disparos con un enfoque de primeraSi conecta una unidad de lente de objetivo de fieldscope MONARCH, con el acoplamiento especial, a una cámara Nikon digital SLR o Nikon 1 Advanced con lentes intercambiables, podrá disparar con un enfoque de primera. Como la luz de la lente entra directamente en el sensor de imagen, y no a través de un prisma ni un ocular, la potencia de resolución de la lente es máxima. Es posible disparar con superteleobjetivo con una definición extremadamente alta que aclara los detalles del sujeto.
Acoplamiento para digiscoping DSA-N2Diseñado exclusivamente para Nikon 1, para disparar con superteleobjetivo• El acoplamiento para digiscoping permite utilizar una cámara avanzada con lentes intercambiables Nikon serie 1
y disparar con un enfoque de primera• Hace posibles los disparos con superteleobjetivo con una distancia focal de 1350 mm* con la unidad de lente de
objetivo fieldscope MONARCH 82 o de 1080 mm* con la unidad de lente de objetivo fieldscope MONARCH 60 *Formato CX
• Montando un cuerpo ligero Nikon 1 es fácil conseguir disparos de superteleobjetivo con alta definición• El diseño óptico compensa eficazmente la aberración y todas las superficies de las lentes incorporan un
recubrimiento multicapa• Modos de exposición disponibles: A (automático con prioridad al diafragma) y M (manual) Medición de la exposición disponible: Exposición central ponderada
Acoplamiento para digiscoping FSA-L3Acoplamiento para montura F diseñado óptimamente para disparar con una cámaradigital SLR• El acoplamiento para digiscoping se conecta con la montura F de una cámara digital Nikon SLR, consiguiendo
disparos con un enfoque de primera• Hace posibles los disparos con superteleobjetivo con una distancia focal de 500 mm con la unidad de lente de
objetivo fieldscope MONARCH 82 o de 400 mm con la unidad de lente de objetivo fieldscope MONARCH 60* * Cuando se usa con una cámara digital Nikon SLR de formato DX, el ángulo de imagen es equivalente a una distancia focal de aprox. 1,5x de formato 35 mm
• Compatibilidad óptica con el formato Nikon FX para conseguir disparos de sensor de tamaño completo sin viñeteado
• El diseño óptico compensa eficazmente la aberración y todas las superficies de las lentes incorporan un recubrimiento multicapa
• Si utiliza el telémetro electrónico conseguirá un enfoque preciso incluso al enfocar manualmente* * Montado en una cámara digital Nikon SLR con un sensor AF compatible con f/8
• Modos de exposición disponibles: A (automático con prioridad al diafragma) y M (manual) Medición de la exposición disponible: Exposición central ponderada
Ejemplo de combinación:Unidad de lente de objetivo fieldscope MONARCH 82 + FSA-L3 + cámara digital Nikon SLR
Ejemplo de combinación:Unidad de lente de objetivo fieldscope MONARCH 82 + DSA-L3 + Nikon 1
32
Fieldscope 82/82-A/60/60-A
Visión más brillante en un estilizado diseño• Diseño compacto, ligero y suavemente ergonómico• Lentes del objetivo grandes (65 mm y 82 mm) para proporcionar un campo de visión más brillante• Todos los prismas y lentes llevan recubrimiento multicapa para, los oculares son resistentes al agua cuando
están montados en los cuerpos.• Se ha minimizado la aberración cromática en la periferia del campo de visión• Sumergibles (hasta 1 m durante 10 minutos) y sin empañamiento gracias al gas nitrógeno tener unas imágenes brillantes• Montura del ocular tipo bayoneta con sistema de bloqueo que permite una conexión más rápida y segura del ocular• Hay disponibles tres oculares opcionales exclusivos para los fieldscopes PROSTAFF 5: compatibles con los
adaptadores para cámara digital de la serie FSB• Visera deslizante integrada
Fieldscope PROSTAFF 5 82-A
Fieldscope PROSTAFF 5 82
Oculares para Fieldscopes PROSTAFF 5 • Recubrimiento multicapa completo• Diseño de relieve de ocular largo para una visión cómoda con gafas• Utilizable tanto para observación como digiscoping• Montura tipo bayoneta con sistema de bloqueo para facilitar el montaje y el desmontaje• Resistente al agua cuando está colocado en el cuerpo del Fieldscope
SEP-20-60(16-48x/20-60x)
SEP-25(20x/25x)
SEP-38W(30x/38x)
34
Fieldscope PROSTAFF 5 60
Fieldscope PROSTAFF 5 60-A
Fieldscopes
Fieldscope
Diseño compacto y prestaciones fiables• Diseño compacto, ligero y estilizado• Todos los prismas y lentes llevan recubrimiento multicapa para tener unas imágenes brillantes• Ocular zoom 16-48x integrado• Relieve ocular largo (19 mm a 16x)• Forro de goma• Sumergibles (hasta 1 m durante 10 minutos) y sin empañamiento gracias al gas nitrógeno• Suministrado con trípode compacto y funda de transporte
Fieldscope ED50/ED50 A
La mira de alta gama más pequeña de Nikon incluye elementos ópticos extraordinarios• Compacto y ligero, con un objetivo ED de 50 mm de diámetro (dispersión extrabaja)
para minimizar la aberración cromática• Disponible con un diseño recto o angular• Todos los prismas y lentes llevan recubrimiento multicapa para tener unas imágenes brillantes• Resistente al agua (hasta 1 m de profundidad durante 5 minutos) sin empañamiento
gracias al nitrógeno gaseoso• Disponible en dos colores: gris oscuro y verde nacarado• Compatible con los oculares MC y los oculares Wide DS (ver opciones)• Al objetivo se puede acoplar un filtro de 55 mm (p=0,75)
ED50/ED50 A
Fieldscope ED50 A (Gris oscuro) Fieldscope ED50 (Verde perlado) Estuche de mano para la serie Fieldscope ED50 (opción)
Fieldscope PROSTAFF 3
Fieldscope PROSTAFF 3 con el trípode y la funda de transporte incluidos
35
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 60-61.
Oculares para Fieldscopes
Ocular amplio DS 40x/60x/75x
Ocular Zoom MC 13-30x/20-45x/25-56x
Ocular Zoom MC II 13-40x/20-60x/25-75x
Ocular amplio DS 16x/24x/30x
Ocular amplio DS 27x/40x/50x
Estos oculares se pueden usar con EDG Fieldscopes a través del adaptador de montaje de oculares FS EMA-1.
Fieldscopes
Sistema digiscoping de NikonEste cómodo sistema permite grabar las imágenes vistas a través de un Fieldscope. La conexión de un fieldscope, con un acoplamiento o adaptador para cámara digital Nikon SLR, a una cámara avanzada con lentes intercambiables Nikon serie 1 o Nikon COOLPIX facilita al usuario la toma de imágenes con superteleobjetivo. Ahora, gracias a la combinación de cámaras Nikon y fieldscopes Nikon, logrará unas imágenes impactantes de una forma que ningún otro sistema puede ofrecerle.
37
Adaptador FSA-L2 para cámaras digitales SLR conFieldscope (exclusivamente para fieldscope EDG)• Zoom de 3,5x para disparos de superteleobjetivo. Cuando se acopla a un fieldscope EDG 85 VR/85-A VR/85/85-A, la distancia focal varía de 500 a 1750 mm* y acoplado al fieldscope EDG 65/65-A, varía de 400 a 1400 mm*. *Formato FX
• Modos de exposición disponibles: A (automático con prioridad al diafragma) y M (exposímetro manual) Medición de la exposición disponible: Exposición central ponderada• Se ha aplicado un recubrimiento multicapa a todos los elementos del objetivo para lograr una óptica más brillante
Adaptador para digiscoping DSA-N1(exclusivamente para Nikon serie 1)• Se acopla fácilmente a un fieldscope Nikon, pues no es necesario ajustar el eje óptico• Permite utilizar los modos de exposición de la cámara A: automático con prioridad al diafragma, y M: manual• Tamaño compacto fácil de transportar
Adaptador para digiscoping DSB-N1(exclusivamente para Nikon serie 1)• Incluye un disparo por cable (aprox. 50 cm) para evitar las vibraciones de la cámara
al disparar; la conexión del cable de disparo se fija al adaptador.• Incluye una lámina de goma de apantallamiento para impedir la entrada de la luz
exterior
Adaptador para cámara digital FSB-UC (tipo universal para la serie COOLPIX)• El nuevo diseño permite sustituir las baterías y el soporte de grabación con la cámara
montada en un fieldscope o un fieldmicroscope (en algunos modelos COOLPIX esto no es posible)
• Incluye una lámina de goma para apantallamiento que reduce al mínimo los molestos rayos entrantes y el deslumbramiento
• Incluye un disparo por cable (aprox. 50 cm) para evitar las vibraciones de la cámara al disparar
36
con cámaras digitales SLR
con cámaras digitales Nikon COOLPIX
Fieldscopes EDG
Fieldscopes EDG
Fieldscopes EDG
Unidades de lentes de objetivo fieldscopeMONARCH
Unidades de prisma fieldscope MONARCH
Fieldscope ED50/ED50AOculares DS fieldscope
Oculares fieldscopeMONARCH serie NEP*
Adaptador para digiscoping DSA-N1*
Cámara avanzada con lentes intercambiables Nikon serie 1
Adaptador para digiscoping DSB-N1
Objetivos NIKON 1
Acoplamiento para digiscoping DSA-N2
Oculares fieldscope EDG serieFEP (excepto FEP-20-60)
Adaptador FSA-L2 para cámaras digitales SLR con Fieldscope
Acoplamiento para digiscoping FSA-L3
Cámaras digitales SLR Unidades de lentes de objetivo fieldscopeMONARCH
Unidades de prisma fieldscope MONARCH
Oculares fieldscope EDG serieFEP (excepto FEP-20-60)
Oculares fieldscopeMONARCH serie NEP
Adaptador para cámaras serie COOLPIX
CámarasdigitalesCOOLPIX
FSB-UC
Oculares fieldscope PROSTAFF serie SEP
Oculares DS fieldscope
Fieldscopes PROSTAFF 5
Fieldscope ED50/ED50A
Unidades de lentes de objetivo fieldscope MONARCH
82 mm
82 mm
82 mm
Recta
Recta
Angular
Angular
60 mm
60 mm
60 mm
• El viñeteado puede producirse incluso con modelos compatibles, depende del sujeto y de las condiciones de disparo.• Para más información y detalles sobre los modelos compatibles, ver www.nikon.com/sportoptics/
• El viñeteado puede producirse incluso con modelos compatibles, depende del sujeto y de las condiciones de disparo.• Para más información y detalles sobre los modelos compatibles, ver www.nikon.com/sportoptics/
*No se aconseja montar los NEP-20-60 al DSA-N1 al S640 debido al viñeteado.
con cámara avanzada con lentes intercambiables Nikon serie 1 (algunos modelos no son compatibles)
3638
Ofrece un amplio rango de medición, modo de golf e inclinómetro, permitiendo distintas aplicaciones• Rango de medición: 10 - 915 m• Visor con control activo del brillo para tener una visión sencilla y
clara: El LED naranja se enciende automáticamente cuando se utiliza en condiciones oscuras y el brillo del LED se ajusta de acuerdo con el entorno
• El sencillo funcionamiento permite la medición de la distancia real, distancia horizontal, distancia ajustada en altura y pendiente (distancia horizontal ± altura)
• Sistema de conmutación de prioridad al sujeto para medir sujetos solapados: El modo de Prioridad al primer sujeto muestra la distancia al sujeto más cercano — útil para medir la distancia a un sujeto situado delante de un fondo superpuesto. El modo de Prioridad al sujeto más lejano muestra la del sujeto más lejano, útil en zonas boscosas.
• Monocular de 6x de alta calidad con recubrimiento multicapa para que las imágenes sean vivas y claras
• Elevada transmitancia de la luz para proporcionar un campo de visión más brillante
• Gran ocular para facilitar la visión (18 mm)• Campo de visión ancho (7,5 grados)• El diseño de relieve ocular largo facilita la visión a los portadores de
gafas• Función de ajuste dióptrico• Medición única o continua (hasta 5 s).• Diseño compacto y ligero que permite una utilización sencilla con una
sola mano• Sumergible (hasta 1 m durante 10 minutos), pero no para utilización
submarina; la cámara de la batería es resistente al agua• Amplia tolerancia de temperaturas: –10 a +50°C
9
10
8 7 6
1
2
345
Laser 1000A S
39
Telémetros láser
Laser 1200S
Laser 1200S
Consigue una medición de gran distancia hasta 1100 m• Rango de medición: 10 - 1100 m• Sistema de conmutación de prioridad al sujeto para medir sujetos
solapados: El modo de Prioridad al primer sujeto muestra la distancia al sujeto más cercano, útil para medir la distancia a un sujeto situado delante de un fondo superpuesto. El modo de Prioridad al sujeto más lejano muestra la del sujeto más lejano, útil en zonas boscosas.
• Monocular de 7x de alta calidad con recubrimiento multicapa para que las imágenes sean vivas y claras
• El diseño de relieve ocular largo facilita la visión a los portadores de gafas
• Función de ajuste dióptrico• Medición única o continua (hasta 20 s).• Sencilla medición con solo pulsar un botón tras encenderlo• Diseño compacto y ligero que permite una utilización sencilla con
una sola mano• LCD retroiluminación• Sumergible (hasta 2 m durante 5 minutos), pero no para utilización
submarina; la cámara de la batería es resistente al agua• Amplia tolerancia de temperaturas: –10 a +50°C
1
3
5
2
4
6
Laser 1000A S
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 62.
Cuesta (para subidas) Descenso (para bajadas)
Modo de golfProporciona rápidamente "Distancia horizontal ± altura" permitiéndole determinar con confianza cómo abordar el recorrido. Al mejorar su determinación de la distancia podrá conseguir el golpe correcto con más facilidad.
La cifra superior indica la "distancia ajustada en pendiente" y la inferior es la "distancia real". Ambas se visualizan simultáneamente en la pantalla interna.
Conmutación de los modos de visualización
Modo de distancia real y altura
Modo de distancia horizontal y altura
Modo de distancia real Modo de golf (distancia ajustada en pendiente y modo de distancia real)
Telémetros láserLa medida de la excelenciaReconocida en todo el mundo por las tecnologías ópticas de calidad superior y su diseño avanzado, Nikon se enorgullece de ofrecer productos innovadores de la más alta calidad. La línea de telémetros láser de Nikon ofrece una variedad de modelos a escoger, todos ellos perfectamente adecuados para su aplicación prevista.
Trayectoria de un disparo tomado sin tener encuenta la altura del sujeto
Trayectoria del golpe ajustadoen pendiente que define el Laser 1000A S.
Altura
Inclinación hacia arriba
Distancia horizontal
Distancia horizontal + altura = Distancia ajustada en pendiente (aprox.) (164,4 m)
Distancia real (137 m)
Pantalla interna 1. Distancia 2. Unidad de medida (m/yd) 3. Marca de sujeto ( ) 4. Irradiación láser ( ) 5. Altura (distancia real en modo de golf) 6. Estado de la batería 7. Modo de prioridad al sujeto más lejano 8. Modo de prioridad al primer sujeto 9. Cuesta10. Pendiente
Pantalla interna1. Distancia2. Unidad de medida (m)3. Marca de sujeto ( )4. Irradiación láser ( )5. Modo de prioridad al
primer sujeto6. Estado de la batería
9
10
8 7 6
1
2
345
1
3
2
4
5
COOLSHOT ASLa tecnología ID muestra la distancia ajustada en pendiente para mejorar su puntuación en el golf • Rango de medición: 4,5 - 550 m• El sencillo funcionamiento permite la medición de la distancia real,
distancias horizontales, distancia ajustada en altura y pendiente (distancia horizontal ± altura)
• El modo Golf muestra la distancia ajustada en pendiente (distancia horizontal ± altura) que orienta sobre lo fuerte que debe golpearse la bola y resulta útil en recorridos de golf en subida o bajada, Tecnología ID (inclinación ascendente/descendente)
• Sistema de conmutación de prioridad al sujeto para medir sujetos solapados: El modo de Prioridad al primer sujeto muestra la distancia al sujeto más cercano, útil al jugar a golf para medir la distancia a la bandera en un green con un fondo boscoso. El modo de Prioridad al sujeto más lejano muestra la del sujeto más lejano, útil en zonas boscosas.
• Diseño compacto, ligero y ergonómico que permite una utilización sencilla con una sola mano
• Monocular de 6x de alta calidad con recubrimiento multicapa para que las imágenes sean vivas y claras
• Elevada transmitancia de la luz para proporcionar un campo de visión más brillante
• Gran ocular para facilitar la visión (18 mm)• Campo de visión ancho (7,5 grados)• El diseño de relieve ocular largo facilita la visión a los portadores de gafas• Función de ajuste dióptrico• Medición única o continua (hasta 8 s).• Iluminación LED para facilitar la visión de la pantalla en la oscuridad.• Sumergible (hasta 1 m durante 10 minutos), pero no para utilización
submarina; la cámara de la batería es resistente al agua• Amplia tolerancia de temperaturas: –10 a +50°C
COOLSHOT AS
Telémetros láser
COOLSHOT Disfrute jugando a golf con la medición continua con una pulsación y el modo de Prioridad al primer sujeto• Rango de medición: 10 - 550 m• Se utiliza el modo de Prioridad al primer sujeto. Al medir sujetos solapados, se muestra la
distancia al sujeto más cercano, útil al jugar a golf para medir la distancia a la bandera en un green con un fondo boscoso.
• Una simple pulsación del botón POWER proporciona una medición continua de ocho segundos que permite la medición incluso con un ligero movimiento de la mano.
• Diseño compacto, ligero y con estilo.• El paso de visualización de la medición de distancias es de 0,5 m• Monocular de 6x de alta calidad con recubrimiento multicapa para que las imágenes sean
vivas y claras• Elevada transmitancia de la luz para proporcionar un campo de visión más brillante• Gran ocular para facilitar la visión (18 mm)• Campo de visión ancho (7,5 grados)• El diseño de relieve ocular largo facilita la visión a los portadores de gafas• Función de ajuste dióptrico• Iluminación LED para facilitar la visión de la pantalla en la oscuridad.• Sumergible (hasta 1 m durante 10 minutos), pero no para utilización submarina; la cámara
de la batería es resistente al agua• Amplia tolerancia de temperaturas: –10 a +50°C
COOLSHOT AS
COOLSHOT
* Para consultar las especificaciones, ver pág. 62.4140
Cuesta (para subidas) Descenso (para bajadas)
Modo de golfProporciona rápidamente "Distancia horizontal ± altura" permitiéndole determinar con confianza cómo abordar el recorrido. Al mejorar su determinación de la distancia podrá conseguir el golpe correcto con más facilidad.
La cifra superior indica la "distancia ajustada en pendiente" y la inferior es la "distancia real". Ambas se visualizan simultáneamente en la pantalla interna.
Conmutación de los modos de visualización
Modo de distancia real y altura
Modo de distancia horizontal y altura
Modo de distancia real Modo de golf (distancia ajustada en pendiente y modo de distancia real)
Trayectoria de un disparo tomado sin tener en cuenta la altura del sujeto Trayectoria del golpe ajustado
en pendiente que defineel COOLSHOT AS.
Altura
Distancia horizontal
Distancia horizontal + altura = Distancia ajustada en pendiente (aprox.) (164,4 m)
Distancia real (137 m)
Inclinación hacia arriba
Pantalla interna 1. Distancia 2. Unidad de medida (m/yd) 3. Marca de sujeto ( ) 4. Irradiación láser ( ) 5. Altura (distancia real en modo de golf) 6. Estado de la batería 7. Modo de prioridad al sujeto más lejano 8. Modo de prioridad al primer sujeto 9. Cuesta10. Pendiente
Pantalla interna 1. Distancia2. Unidad de medida (m)3. Marca de sujeto ( )4. Irradiación láser ( )5. Estado de la batería
42
1
3
2
4
5
1
6
3
7 8
2
4
5
1
3
2
4
5
Ideal para zonas boscosas: La tecnología ID muestra la distancia horizontal y la distancia real• Rango de medición: 4,5 - 550 m• Los modos de indicación de la distancia horizontal y de la distancia real se pueden conmutar
con facilidad: Tecnología ID (inclinación ascendente/descendente)• Sistema de conmutación de prioridad al sujeto para medir sujetos solapados: El modo de
Prioridad al primer sujeto muestra la distancia al sujeto más cercano, útil para medir la distancia a un sujeto situado delante de un fondo superpuesto. El modo de Prioridad al sujeto más lejano muestra la del sujeto más lejano, útil en zonas boscosas.
• Diseño compacto, ligero y con estilo.• El paso de visualización de la medición de distancias es de 0,1 m• Monocular de 6x de alta calidad con recubrimiento multicapa para que las imágenes sean
vivas y claras• Elevada transmitancia de la luz para proporcionar un campo de visión más brillante• Gran ocular para facilitar la visión (18 mm)• Campo de visión ancho (7,5 grados)• El diseño de relieve ocular largo facilita la visión a los portadores de gafas• Función de ajuste dióptrico• Medición única o continua (hasta 8 s).• Iluminación LED para facilitar la visión de la pantalla en la oscuridad.• Sumergible (hasta 1 m durante 10 minutos), pero no para utilización submarina; la cámara de
la batería es resistente al agua• Amplia tolerancia de temperaturas: –10 a +50°C
Pantalla interna 1. Distancia2. Unidad de medida (m)3. Marca de sujeto ( )4. Irradiación láser ( )5. Estado de la batería6. Modo de visualización de la distancia horizontal7. Modo de prioridad al primer sujeto 8. Modo de prioridad al sujeto más lejano
Modo de distancia horizontal Modo de distancia real
Conmutación de los modos de visualización
PROSTAFF 7
PROSTAFF 5
42
Telémetro láser compacto con modo de Prioridad al sujeto más lejano• Rango de medición: 5 - 500 m• Se utiliza el modo de prioridad al sujeto más lejano. Al medir sujetos solapados, se indica
la distancia del sujeto más lejano, útil en zonas boscosas.• Diseño compacto, ligero (aprox. 125 g) y ergonómico.• El paso de visualización de la medición de distancias es de 1 m• Monocular de 6x de alta calidad con recubrimiento multicapa para que las imágenes sean vivas y claras• Función de ajuste dióptrico• Medición única o continua (hasta 20 s).• Apagado automático (después de aprox. 8 s sin utilizar)• Amplia tolerancia de temperaturas: –10 a +50°C
Equipado con modo de Prioridad al sujeto más lejano para medir la distancia real• Rango de medición: 10 - 550 m• Se utiliza el modo de prioridad al sujeto más lejano. Al medir
sujetos solapados, se indica la distancia del sujeto más lejano, útil en zonas boscosas.
• Diseño compacto, ligero y con estilo.• El paso de visualización de la medición de distancias es de 0,1 m• Monocular de 6x de alta calidad con recubrimiento multicapa
para que las imágenes sean vivas y claras• Elevada transmitancia de la luz para proporcionar un campo de
visión más brillante• Gran ocular para facilitar la visión (18 mm)• Campo de visión ancho (7,5 grados)• El diseño de relieve ocular largo facilita la visión a los portadores
de gafas• Función de ajuste dióptrico• Medición única o continua (hasta 8 s).• Iluminación LED para facilitar la visión de la pantalla en la
oscuridad.• Sumergible (hasta 1 m durante 10 minutos), pero no para
utilización submarina; la cámara de la batería es resistente al agua
• Amplia tolerancia de temperaturas: –10 a +50°C
43* Para consultar las especificaciones, ver pág. 63.
Telémetros láser
ACULON
Pantalla interna 1. Distancia2. Unidad de medida (m)3. Marca de sujeto ( )4. Irradiación láser ( )5. Estado de la batería
Pantalla interna 1. Distancia2. Unidad de medida (m)3. Marca de sujeto ( )4. Irradiación láser ( )5. Estado de la batería
45
2
1 3
5 4
421 3
9
6
78
5
1011
12
13
Óptica excepcional para necesidades específicasLas aplicaciones específicas exigen la atención experta que sólo Nikon es capaz de ofrecer
Ideal para inspecciones forestales y topográficas básicas, con indicaciones en metros, yardas o pies• Rango de medición: 10 - 500 m• Además de las funciones de medición de distancia real, distancia horizontal, altura, ángulo y separación vertical (diferencia de altura entre dos objetivos),
dispone de la medición de tres puntos (altura entre dos puntos).• Los resultados se muestran en los visores LCD interno y externo. El visor externo muestra todos los resultados simultáneamente.• Sistema de conmutación de prioridad al sujeto para medir sujetos solapados: El modo de Prioridad al primer sujeto muestra la distancia al sujeto más cercano,
útil para medir la distancia a un sujeto situado delante de un fondo superpuesto. El modo de Prioridad al sujeto más lejano muestra la del sujeto más lejano, útil en zonas boscosas.
• Monocular de 6x de alta calidad con recubrimiento multicapa que ofrece imágenes vivas y claras• El diseño de relieve ocular largo facilita la visión a los portadores de gafas• Función de ajuste dióptrico• Medición única o continua (hasta 20 s).• Sumergible (hasta 1 m durante 10 minutos), pero no para utilización submarina; la cámara de la batería es resistente al agua• Amplia tolerancia de temperaturas: –10 a +50°C
Forestry ProTelémetros láser
Cuando la medición se realiza correctamente, se ve la altura desde la base a la superior visualizada en el visor interno con Hgt + Hgt2 (sólido). Para obtener más información, consulte el visor externo. Se puede alternar la visualización entre “Base” y “Superior”.
Cuando se obtiene la medición de tres puntos, se muestra la altura entre los puntos 2 y 3 en la LCD interna, con Hor Hgt+Hgt2 (permanente), y Hgt(2) y Ang(2) se muestran en la LCD externa. Los puntos 2 y 3 pueden invertirse.
44* Para consultar las especificaciones, ver pág. p 63.
Ejemplo de medición (medición de altura en 2 puntos)Ejemplo de medición (medición de tres puntos: altura entre dos puntos)
Pantalla interna Pantalla externa
Base (Hgt)
Superior (Hgt2)
Hgt (2)
Hgt (1)Ang (1)
Ang (2)
Pantalla interna Pantalla externa
Forestry Pro
Pantalla interna 1. Distancia real (lineal) 2. Distancia horizontal 3. Altura 4. Altura entre dos puntos 5. Medición de tres puntos 6. Unidad de medida (m) (no se
indica la unidad en el caso de pies)
7. Marca de sujeto ( ) 8. Irradiación láser ( ) 9. Estado de la batería 10. Modo de prioridad al sujeto más lejano 11. Modo de prioridad al primer sujeto 12. Ángulo 13. Distancia
Pantalla externa1. Unidad de medición
(metros, yardas y pies)2. Altura3. Distancia real (lineal)4. Distancia horizontal5. Ángulo (°)
3
2
1
14x40
• Dos modos de reducción de las vibraciones Cuando se encuentre sobre una superficie estable, seleccione el modo LAND para contrarrestar las vibraciones producidas por el temblor de las manos o el movimiento del binocular al seguir a un sujeto en movimiento, mientras se estudia la naturaleza o mientras se observan acontecimientos deportivos.
Seleccione el modo ON BOARD cuando se encuentre sobre una superficie inestable a causa de fuertes vibraciones provocadas, por ejemplo, por un motor o un viento fuerte
• Se incluye una correa flotante
StabilEyes 14x40
Todos los modelos StabilEyes disponen de:• Reducción de las vibraciones para un rendimiento superior y una visión estable• Lentes completamente revestidas con un recubrimiento multicapa para lograr un
brillo óptimo• Prismas con recubrimiento de corrección de fase para una alta resolución• Resistencia al agua y sin empañamiento gracias a las juntas tóricas y el gas nitrógeno• Estilo ergonómico para un agarre cómodo y un acceso a los controles más fácil
StabilEyes
StabilEyes 12x32
46 47
* Uso continuo con pilas alcalinas tipo AA a temperatura normal (20°C).Nota: El campo de visión aparente se calcula sobre la base de la norma ISO14132-1:2002. Para consultar los detalles,ver pág. 56.
Telescopio binocular
* Sólo el cuerpo de los binoculares.
Nota: El campo de visión aparente se calcula sobre la base de la norma ISO14132-1:2002. Para consultar los detalles, ver pág. 56.
12x32/16x32
• El botón VR PAUSE exclusivo de Nikon mantiene una visión cómoda cuando se hacen barridos, inclinaciones o se siguen sujetos que se mueven con rapidez
• Su diseño, con una gran distancia entre la pupila y el ocular, permite utilizarlo con gafas
• Ojeras de goma giratorias y deslizantes• Se incluye una correa para colgar del cuello suave al tacto
StabilEyes 16x32
Sin reducción de vibraciones
Con reducción de vibraciones
Telescopio binocular 20x120 III• Gran diámetro del objetivo de 120 mm y recubrimiento
original de Nikon para disponer de una imagen brillante incluso en la oscuridad
• Imagen definida gracias a la compensación de las aberraciones cromáticas
• Sumergibles (hasta 2 m, durante 10 minutos), relleno de gas nitrógeno, sin empañamiento y resistentes al polvo
• Estructura resistente a los impactos y la corrosión• Diseño con punto de mira alto para disponer de un
claro campo de visión• Fácil manejo con azimut de 360° e inclinación
de -30° a +70°• Altura (con soporte y los tubos binoculares en posición
horizontal): 440 mm• Opcionalmente puede incorporar un soporte
rígido de columna fija
20x120 III con soporte de columna
Óptica excepcional para necesidades específicas
Modelo 14x40 12x32 16x32Aumentos (x) 14 12 16Sistema de reducción de vibraciones Compensación óptica gracias a los prismas enderezadores con estructura de cardánGama de compensación de vibraciones (°) ±5 ±3Diámetro del objetivo (mm) 40 32 Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 13 15 Ajuste de dioptrías (dpt) ±2 ±3 Campo de visión (real) (°) 4 5 3,8Campo de visión (aparente) (°) 52,1 55,3 55,9Campo de visión a 1.000 m (m) 70 87 66Pupila de salida (mm) 2,9 2,7 2,0Brillo relativo 8,4 7,3 4,0Ajuste de la distancia interpupilar (mm) 60-70 56-72Distancia mínima de enfoque (m) 5 3,5Dimensiones (an x al x pr) (mm) 186 x 148 x 88 178 x 142 x 81 181 x 142 x 81Peso (sin las pilas) (g) 1.340 1.130 1.120Gama de temperaturas operativas (°C) –10°C a +50Alimentación CC 6 V (cuatro pilas CC 3 V (dos pilas alcalinas de tipo AA) alcalinas de tipo AA)Duración de las pilas Aproximadamente 6 horas*
Modelo 20x120 III Aumentos (x) 20
Diámetro del objetivo (mm) 120
Campo de visión angular (real/grados) (°) 3,0
Campo de visión angular (aparente/grados) (°) 55,3
Campo de visión a 1.000 m (m) 52
Pupila de salida (mm) 6,0
Brillo relativo 36,0
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 20,8
Distancia mínima de enfoque (m) 133,0
Ajuste de la distancia interpupilar (mm) 58-74
Peso (kg) 15,5*
Longitud (mm) 680*
Ancho (mm) 452*
Tipo Porro
Fieldmicroscope Fieldmicroscope Mini• Cuerpo compacto y portátil• Aumento 20x• Microscopio estereoscópico• Sistema de iluminación integrado
(Fieldmicroscope)• Resistente al agua (Fieldmicroscope Mini)
Micro EZ• Permite hacer fotografías con una cámara digital Nikon COOLPIX• Observación estereoscópica con una ampliación de 20x• Fabricado con materiales respetuosos con el medio ambiente• Sistema de iluminación integrado• Exclusivo diseño compacto que facilita su manejo
Fieldmicroscopes
EZ-Micro + FSB-UC + Cámara digital COOLPIX
Fieldmicroscope Fieldmicroscope Mini
Micro EZ
Nombre del modelo EZ-Micro
Aumentos (x) 20 (fijo)
Sistema ópticoImagen erecta no invertida; ajuste dióptrico independiente del
ocular de cada ojo; ajuste de la distancia interpupilar de 51 a 72 mmCampo de visión (mm) 11 (diámetro)
Ángulo de visión (°) 12,6
Ajuste verticàl 38 mm desde la base del soporte
Sistema óptico fotográfico Haz de luz colimado
Aumentos fotográficos
Varía en función del modelo de la cámara digital acoplada.Ejemplo: al imprimir en tamaño A4]
De aprox. 20x (con un ajuste de ángulo de amplitud equivalente a 35 mm) hasta aprox. 57x (con un ajuste equivalente a un teleobjetivo de 100 mm)
Relieve ocular (mm) 12,8
Placa Extraíble y reversible (plana por la parte superior y receptáculo cóncavo en la inferior)
Fuente de luz Dos LED blancos
Ajustes de luz Tres ajustes: desactivado, un LED encendido, dos LED encendidos
Fuente de alimentaciónUna pila tamaño AA; 10 horas de duración de la pila
aproximadamente (pila alcalina, a 20° C)
Dimensiones (mm)(En uso) 162-202 (al) x 145 (pr) x 106 (an)
(Plegado) 138 (al) con iluminador acopladoPeso (g) Aprox. 635 (sin pila)
Filtros Pueden acoplarse filtros de rosca M37 x 0,75 mm
Accesorios (incluidos) Estuche grande; correa con enganches
Nombre del modelo Fieldmicroscope Fieldmicroscope Mini
Aumentos (x) 20 (fijo)
Sistema óptico Imagen erecta no invertida, ajuste dióptrico del ojo derecho
Ajuste de la distanciainterpupilar (mm)
56-72 51-72
Campo de visión (mm) 11 (diámetro)
Ángulo de visión (°) 12,6
Ajuste vertical50 mm desde la base
del soporte42 mm desde la base
del soporteRelieve ocular (mm) 11.1 12.8
PlacaExtraíble y reversible (parte superior plana; parte inferior con
receptáculo cóncavo)
Dimensiones (mm)(En uso) 184-238 (H) x 94 (F) x 100
(A) (plegado) 144 (H)(En uso) 156-202 (H) x 89 (F) x 90 (A)
(plegado) 124 (H)
Peso (g) Aprox. 610 Aprox. 395
Accesorios (incluidos)Estuche flexible, tapa de la unidad de cabezal, correa
Estuche flexible, correa
Óptica excepcional para necesidades específicas
4948
Ampliador para lectura serie S1• La lente aesférica de alta precisión reduce la distorsión de la
imagen en toda la periferia de la lente• Recubrimiento duro de las superficies de la lente para evitar
arañazos• Mango con revestimiento de goma que proporciona un agarre
cómodo y seguro• Puede sujetarse tanto con la mano derecha como la izquierda• Disponibles en dos colores: rojo y azul, y tres tipos: 4D, 8D y 10D
Ampliador de lectura U1-4D• Minimiza las molestias de mano y brazo al sujetarlo (diseño universal)• El mango puede girar 360 grados y su ángulo puede ajustarse libremente• El mango se pliega para facilitar su almacenamiento• La lente aesférica de alta precisión reduce la distorsión de la imagen en toda la periferia de la lente• Recubrimiento duro de las superficies de la lente para evitar arañazos • Puede sujetarse tanto con la mano derecha como la izquierda
S1-4D(tipo cuadrado, roja)
U1-4D (plegado)
S1-8D(tipo redondo, azul)
Lupas
* Cuando la lente está plegada.
Nombre del modelo Precisión
Diámetro efectivo (mm) 13
Distancia de enfoque (mm) 25
Aumentos (x) 10 (±1%)
Dimensiones (an x al x pr) (mm)* 42 x 24 x 16
Peso (g) Aprox. 15
L1-8D (tipo redondo)L1-4D (tipo cuadrado)
Ampliador para lectura serie L1• La iluminación LED integrada ofrece una luz natural en una amplia área• La unidad de alumbrado se enciende/apaga fácilmente. También puede ajustarse
el ángulo de iluminación.• La lente aesférica de alta precisión reduce la distorsión de la imagen en toda la
periferia de la lente• Recubrimiento duro de las superficies de la lente para evitar arañazos• Mango con revestimiento de goma que proporciona un agarre cómodo y seguro• Puede sujetarse tanto con la mano derecha como la izquierda• Disponible en dos tipos: 4D y 8D
Nombre del modelo Ampliador de lectura U1-4D
Tamaño efectivo de la lente (mm) 100 x 54
Potencia de refracción (dioptrías) 4
Aumento de referencia (x) 1,5
Material de la lente Lente acrílica (PMMA)
Forma de la lente Lente aesférica equiconvexa
Recubrimiento superficial Recubrimiento duro
Tamaño (L x A x P) (mm)83 x 142 (hasta 242 con el mango
abierto) x 18
Peso (g) 103
La ampliación de referencia se toma cuando un objeto es claramente visible a unos 250 mm.
Nombre del modeloAmpliador para lectura serie S1
S1-4D (tipo cuadrado)
S1-8D (tipo redondo)
S1-10D (tipo redondo)
Color Rojo/azul
Tamaño/diámetro efectivo de la lente (mm) 100 x 54 80 60
Potencia de refracción (dioptrías) 4 8 10
Aumento de referencia (x) 1,5 2 2,5
Material de la lente Lente acrílica (PMMA)
Forma de la lente Lente aesférica equiconvexa
Recubrimiento superficial Recubrimiento duro
Tamaño (L x A x P) (mm) 160 x 198 x 17 230 x 91 x 17 190 x 71 x 15
Peso (g) 109 108 65
La ampliación de referencia se toma cuando un objeto es claramente visible a unos 250 mm.
Nombre del modeloAmpliador para lectura serie L1L1-4D
(tipo cuadrado)L1-8D
(tipo redondo)
Tamaño/diámetro efectivo de la lente (mm) 100 x 54 80
Potencia de refracción (dioptrías) 4 8
Aumento de referencia (x) 1,5 2
Material de la lente Lente acrílica (PMMA)
Forma de la lente Lente aesférica equiconvexa
Recubrimiento superficial Recubrimiento duro
Dimensiones (L x A x P) (mm) 160 x 198 x 17 230 x 91 x 17
Peso (g) (sin batería) 115 114
Fuente de luz Un LED blanco
Alimentación Una batería alcalina LR03 (tamaño AAA)
Duración de la batería (a una temperatura de 25°C)* Aprox. 8 horas
*La duración de la batería depende de la temperatura, la vibración y otras condiciones.
La ampliación de referencia se toma cuando un objeto es claramente visible a unos 250 mm.
Lupa de precisión (para entendidos)• Resolución superior de 63 líneas/mm• Lente plegable y hermética, ideal para trabajos profesionales• La lente contiene tres elementos de cristal óptico
Precisión 10x
Información técnica
Nombre del modelo 8x32 10x32 7x42 8x42 10x42 8x30
Aumentos (x) 8 10 7 8 10 8
Diámetro del objetivo (mm) 32 32 42 42 42 30
Campo de visión angular (real/grados) 7.8 6.5 8.0 7.7 6.5 8.3
Campo de visión angular (aparente/grados) 57.2 59.2 52.2 56.6 59.2 60.3
Campo de visión a 1.000 m (m) 136 114 140 135 114 145
Pupila de salida (mm) 4.0 3.2 6.0 5.3 4.2 3.8
Brillo relativo 16.0 10.2 36.0 28.1 17.6 14.4
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 18.5 17.3 22.1 19.3 18.0 15.1
Distancia mínima de enfoque (m) 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 2.0
Ajuste de la distancia interpupilar (mm) 54-76 54-76 55-76 55-76 55-76 56-72
Peso (g) 655 650 785 785 790 435
Longitud (mm) 138 138 149 148 151 119
Ancho (mm) 139 139 141 141 141 123
Tipo Techo Techo Techo Techo Techo Techo
Ca
rac
terís
tica
s
50
Nombre del modelo 10x30 8x42 10x42 8x42 10x42 12x42
Aumentos (x) 10 8 10 8 10 12
Diámetro del objetivo (mm) 30 42 42 42 42 42
Campo de visión angular (real/grados) 6.7 8.0 6.7 6.3 5.5 5.0
Campo de visión angular (aparente/grados) 60.7 58.4 60.7 47.5 51.3 55.3
Campo de visión a 1.000 m (m) 117 140 117 110 96 87
Pupila de salida (mm) 3.0 5.3 4.2 5.3 4.2 3.5
Brillo relativo 9.0 28.1 17.6 28.1 17.6 12.3
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 15.8 17.1 16.5 19.5 18.4 15.1
Distancia mínima de enfoque (m) 2.0 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
Ajuste de la distancia interpupilar (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Peso (g) 440 650 660 590 600 600
Longitud (mm) 119 142 142 145 145 145
Ancho (mm) 123 130 130 129 129 129
Tipo Techo Techo Techo Techo Techo Techo
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 56.
Nombre del modelo 8x56 16x56 20x56 8x42 10x42 8x42
Aumentos (x) 8 16 20 8 10 8
Diámetro del objetivo (mm) 56 56 56 42 42 42
Campo de visión angular (real/grados) 6.2 4.1 3.3 6.3 6.0 6.3
Campo de visión angular (aparente/grados) 46.9 59.6 59.9 47.5 55.3 47.5
Campo de visión a 1.000 m (m) 108 72 58 110 105 110
Pupila de salida (mm) 7.0 3.5 2.8 5.3 4.2 5.3
Brillo relativo 49.0 12.3 7.8 28.1 17.6 28.1
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 20.5 16.4 16.4 19.3 15.4 17.5
Distancia mínima de enfoque (m) 7.0 5.0 5.0 4.0 4.0 5.0
Ajuste de la distancia interpupilar (mm) 60-72 60-72 60-72 56-72 56-72 56-72
Peso (g) 1,140 1,230 1,235 665 665 630
Longitud (mm) 199 199 199 175 172 165
Ancho (mm) 146 146 146 129 129 130
Tipo Techo Techo Techo Techo Techo Techo
Ca
rac
terí
sti
ca
s
51
Binoculares
Ca
rac
terís
tica
s Ca
rac
terí
sti
ca
s
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 56.
ACULON T01
ACULON A30
ACULON T51
Nombre del modelo 10x42 10x50 12x50 8x21 <Naranja/Azul/Blanco> 10x21 <Negro/Rojo> 8x24 <Negro/Plateado/Rosa/Rojo> 10x24 <Negro/Plateado> 8-24x25 <Negro/Plateado/Rojo> (fijados a 8x) 7x35 8x42 10x42 7x50 10x50
Aumentos (x) 10 10 12 8 10 8 10 8-24 7 8 10 7 10
Diámetro del objetivo (mm) 42 50 50 21 21 24 24 25 35 42 42 50 50
Campo de visión angular (real/grados) 5.6 5.6 4.7 6.3 5.0 6.2 5.3 4.6 9.3 8.0 6.0 6.4 6.5
Campo de visión angular (aparente/grados) 52.1 52.1 52.4 47.5 47.2 46.9 49.7 35.6 59.3 58.4 55.3 42.7 59.2
Campo de visión a 1.000 m (m) 98 98 82 110 87 108 93 80 163 140 105 112 114
Pupila de salida (mm) 4.2 5.0 4.2 2.6 2.1 3.0 2.4 3.1 5.0 5.3 4.2 7.1 5.0
Brillo relativo 17.6 25.0 17.6 6.8 4.4 9.0 5.8 9.6 25.0 28.1 17.6 50.4 25.0
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 15.2 19.6 15.5 10.3 8.3 12.2 10.6 13.0 11.8 12.0 11.6 17.6 11.8
Distancia mínima de enfoque (m) 5.0 5.0 5.0 3.0 3.0 2.5 2.5 4.0 5.0 5.0 5.0 8.0 7.0
Ajuste de la distancia interpupilar (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Peso (g) 630 815 790 195 195 200 200 305 685 755 760 905 900
Longitud (mm) 163 187 183 87 87 103 102 123 118 145 145 180 179
Ancho (mm) 130 140 140 104 104 105 105 109 185 185 185 197 197
Tipo Techo Techo Techo Techo Techo Techo Techo Techo Porro Porro Porro Porro Porro
Nombre del modelo 12x50 16x50 8-18x42 (fijados a 8x) 10-22x50 (fijados a 10x) 8x25 <Negro/Plateado> 10x25 <Negro/Plateado> 8x42HG L DCF 10x42HG L DCF 8x32HG L DCF 10x32HG L DCF 8x20HG L DCF 10x25HG L DCF 4x10DCF <Negro/Plateado/Rojo>
Aumentos (x) 12 16 8-18 10-22 8 10 8 10 8 10 8 10 4
Diámetro del objetivo (mm) 50 50 42 50 25 25 42 42 32 32 20 25 10
Campo de visión angular (real/grados) 5.2 4.2 4.6 3.8 6.0 5.0 7.0 6.0 7.8 6.5 6.8 5.4 10.0
Campo de visión angular (aparente/grados) 57.2 60.8 35.6 36.7 45.5 47.2 52.1 55.3 57.2 59.2 50.8 50.5 38.6
Campo de visión a 1.000 m (m) 91 73 80 66 105 87 122 105 136 114 119 94 175
Pupila de salida (mm) 4.2 3.1 5.3 5.0 3.1 2.5 5.3 4.2 4.0 3.2 2.5 2.5 2.5
Brillo relativo 17.6 9.6 28.1 25.0 9.6 6.3 28.1 17.6 16.0 10.2 6.3 6.3 6.3
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 11.5 12.6 10.3 8.6 15.0 13.0 20.0 18.5 17.0 16.0 15.0 15.0 13.7
Distancia mínima de enfoque (m) 8.0 9.0 13.0 15.0 3.0 3.0 3.0 3.0 2.5 2.5 2.4 3.2 1.2
Ajuste de la distancia interpupilar (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 57-72
Peso (g) 910 925 825 960 275 275 795 790 695 695 270 300 65
Longitud (mm) 179 179 163 197 125 122 157 157 129 129 96 112 52
Ancho (mm) 197 197 185 197 115 (72)* 115 (72)* 139 139 138 138 109 (65*) 109 (67*) 93
Tipo Porro Porro Porro Porro Techo Techo Techo Techo Techo Techo Techo Techo Techo
ACULON A211
Compactos y elegantes
ACULON T11
Gama Alta
52* Plegado 53 * Plegado
Binoculares
Nombre del modelo 6x15M CF 7x15M CF Black 5x15 HG Monocular 7x15 HG Monocular Sportstar EX 8x25DCF <Plateado/y gris oscuro> Sportstar EX 10x25DCF <Plateado/y gris oscuro>
Aumentos (x) 6 7 5 7 8 10
Diámetro del objetivo (mm) 15 15 15 15 25 25
Campo de visión angular (real/grados) 8.0 7.0 9.0 6.6 8.2 6.5
Campo de visión angular (aparente/grados) 45.5 46.4 43.0 44.0 59.7 59.2
Campo de visión a 1.000 m (m) 140 122 157 115 143 114
Pupila de salida (mm) 2.5 2.1 3.0 2.1 3.1 2.5
Brillo relativo 6.3 4.4 9.0 4.4 9.6 6.3
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 10.1 10.0 15.8 12.0 10.0 10.0
Distancia mínima de enfoque (m) 2.0 2.0 0.6 0.8 2.5 3.5
Ajuste de la distancia interpupilar (mm) 56-72 56-72 — — 56-72 56-72
Peso (g) 130 135 75 75 300 300
Longitud (mm) 48 47 71 71 103 103
Ancho (mm) 108 108 30 30 114 (67*) 114 (67*)
Tipo Porro Porro Techo Techo Techo Techo
Ca
rac
terís
tica
s Ca
rac
terí
sti
ca
s
Observación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 56.
Compactos y elegantes Compactos
Marine
Nombre del modelo 7x50CF WP 7x50CF WP Compass 7x50IF WP 7x50IF WP Compass 7x50IF HP WP Tropical 10x70IF HP WP 10x50CF WP Action EX 7x35CF Action EX 8x40CF Action EX 7x50CF Action EX 10x50CF Action EX 12x50CF Action EX 16x50CF
Aumentos (x) 7 7 7 7 7 10 10 7 8 7 10 12 16
Diámetro del objetivo (mm) 50 50 50 50 50 70 50 35 40 50 50 50 50
Campo de visión angular (real/grados) 7.2 7.2 7.5 7.0 7.3 5.1 6.2 9.3 8.2 6.4 6.5 5.5 3.5
Campo de visión angular (aparente/grados) 47.5 47.5 49.3 46.4 48.1 48.0 56.9 59.3 59.7 42.7 59.2 59.9 52.1
Campo de visión a 1.000 m (m) 126 126 131 122 128 89 108 163 143 112 114 96 61
Pupila de salida (mm) 7.1 7.1 7.1 7.1 7.1 7.0 5.0 5.0 5.0 7.1 5.0 4.2 3.1
Brillo relativo 50.4 50.4 50.4 50.4 50.4 49.0 25.0 25.0 25.0 50.4 25.0 17.6 9.6
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 22.7 22.7 18.0 18.0 15.0 15.0 17.4 17.3 17.2 17.1 17.2 16.1 17.8
Distancia mínima de enfoque (m) 10.0 10.0 25.0 25.0 24.5 50.0 17.0 5.0 5.0 7.0 7.0 7.0 7.0
Ajuste de la distancia interpupilar (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Peso (g) 1,100 1,120 1,170 1,210 1,360 1,985 1,065 800 855 1,000 1,020 1,045 1,040
Longitud (mm) 193 193 178 178 217 304 195 120 138 179 178 178 177
Ancho (mm) 202 202 203 203 210 234 207 184 187 196 196 196 196
Tipo Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro
TRAVELITE EX 8x25CF TRAVELITE EX 9x25CF TRAVELITE EX 10x25CF TRAVELITE EX 12x25CF
8 9 10 12
25 25 25 25
6.3 5.6 5.0 4.2
47.5 47.5 47.2 47.5
110 98 87 73
3.1 2.8 2.5 2.1
9.6 7.8 6.3 4.4
15.5 15.8 15.9 15.9
2.8 2.8 2.8 2.8
56-72 56-72 56-72 56-72
355 360 365 365
100 101 102 103
116 116 116 116
Porro Porro Porro Porro
Estándar
Binoculares
*Plegado
54 55
56
Ca
rac
terí
sti
ca
sCa
rac
terís
tica
s
El estándar para la observación avanzada de la naturaleza
Nombre del modelo 8x30E II 10x35E II 7x50IF SP WP 10x70IF SP WP 18x70IF WP WF
Aumentos (x) 8 10 7 10 18
Diámetro del objetivo (mm) 30 35 50 70 70
Campo de visión angular (real/grados) 8.8 7.0 7.3 5.1 4.0
Campo de visión angular (aparente/grados) 63.2 62.9 48.1 48.0 64.3
Campo de visión a 1.000 m (m) 154 122 128 89 70
Pupila de salida (mm) 3.8 3.5 7.1 7.0 3.9
Brillo relativo 14.4 12.3 50.4 49.0 15.2
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 13.8 13.8 16.2 16.3 15.4
Distancia mínima de enfoque (m) 3.0 5.0 12.4 25.0 81.0
Ajuste de la distancia interpupilar (mm) 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Peso (g) 575 625 1,485 2,100 2,050
Longitud (mm) 101 126 217 304 293
Ancho (mm) 181 183 210 234 234
Tipo Porro Porro Porro Porro Porro
BinocularesObservación: Nikon ha adoptado un sistema de cálculo basado en la norma ISO 14132-1:2002, por lo que los valores del campo de visión aparente actuales son diferentes de los indicados anteriormente. Más información en la página 56.
Modelos utilizables TRA-2 • ACULON A211• Serie Action • Serie Action Zoom • Serie Action EX• 7x50CF WP/7x50CF WP Compass
• 7x50IF WP/7x50IF WP Compass
• 10x50CF WP
Modelos utilizables del adaptador H (para binoculares de prisma angular)• EDG 8x32/10x32/7x42/8x42/10x42• MONARCH 7 8x30/10x30/8x42/10x42• MONARCH 5 8x42/10x42/12x42• Serie MONARCH• PROSTAFF 7 8x42/10x42• PROSTAFF 5 8x42/10x42• 8x42HG L DCF• 10x42HG L DCF• 8x32HG L DCF• 10x32HG L DCF
Modelos con los que se puede utilizar• 7x50IF HP WP Tropical• 8x32SE CF/10x42SE CF/12x50SE CF• 18x70IF WP WF• 7x50IF SP WP/10x70IF SP WP• 10x70IF HP WP• 8x30E II/10x35E II
Modelos utilizables TRA-3 • EDG 8x32/10x32/7x42/8x42/10x42• MONARCH 7 8x30/10x30/8x42/10x42• MONARCH 5 8x42/10x42/12x42/8x56/16x56/20x56• Serie MONARCH• PROSTAFF 7 8x42/10x42• Serie Action • Serie Action Zoom • Serie Action EX• 7x50CF WP/7x50CF WP Compass• 7x50IF WP/7x50IF WP Compass• 10x50CF WP
Accesorios para binocularesAdaptadores para trípode/monópode Con el sistema convencional utilizado anteriormente, el campo de visión aparente se
calculaba multiplicando el campo de visión real por los aumentos de los binoculares. Tras la revisión, los datos numéricos de Nikon se basan en la norma ISO 14132-1:2002 y se obtienen aplicando la fórmula siguiente:
Con referencia a la norma ISO 14132-2:2002, establecida al mismo tiempo que la antes mencionada ISO 14132-1:2002, los binoculares que proporcionan un campo aparente de visión superior a 60˚ se consideran binoculares de campo de visión amplio.
tan ω’ = Γ x tan ωCampo de visión aparente 2ω’Campo de visión real: 2ω Ampliación: Γ
Por ejemplo, el campo de visión aparente de unos binoculares 8x con un campo de visión real de 8,8° es el siguiente:
2ω’ = 2 x tan-1 (Γ x tan ω) = 2 x tan-1 (8 x tan 4.4°) = 63.2°
Valores del campo de visión aparente
Duro (H) Tipo
57
Oculares para EDG Fieldscopes
EDG Fieldscope 85-AEDG Fieldscope 85
EDG Fieldscope 65-AEDG Fieldscope 65
EDG Fieldscope 85 VR EDG Fieldscope 85-A VR
*1 Ojera de goma giratoria y deslizante *2 El campo de visión aparente se calcula sobre la base de la norma ISO14132-1:2002. Para consultar los detalles, ver pág. 56.
Fieldscopes EDG VR
EDG Fieldscopes
Fieldscopes
2ω’ = 63.2° 2ω = 8.8°Γ=8
125m
1,000m
Nombre del modelo Fieldscope EDG 85 VR Fieldscope EDG 85-A VR
Diámetro del objetivo (mm) 85 85
Distancia de enfoque mínima (m) 5,0 5,0
Longitud (mm)*1
379 398
Altura x anchura (mm)*1
141 x 104 141 x 104
Peso (g)*1
2,400 (sin baterías) 2,400 (sin baterías)
Efectos de reducción de la vibración (a 25˚C)*
2Observación: El nivel de vibración se reduce a aproximadamente 1/8
Digiscoping: Equivalente a una velocidad de obturación aprox. dos stops más rápida
Fuente de alimentación 4 baterías alcalinas AA, 4 baterías de litio AA o 4 baterías de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) AA
Duración de las baterías (a 25˚C)*3 Aprox. 17 horas (baterías alcalinas AA), aprox. 31 horas (baterías de litio AA), aprox. 15 horas [baterías de Ni-MH (níquel-hidruro metálico)]
*1 Sólo el cuerpo *2 Sobre la base de la norma de medición de Fieldscopes Nikon (usados con trípode) *3 La duración de las baterías depende de las condiciones, la temperatura y la vibración.
*Sólo el cuerpo
Nombre del modelo EDG Fieldscope 85 EDG Fieldscope 85-A EDG Fieldscope 65 EDG Fieldscope 65-A
Diámetro del objetivo (mm) 85 85 65 65
Longitud (mm)* 379 398 313 332
Altura x anchura (mm)* 127 x 102 131 x 102 120 x 88 131 x 88
Peso (g)* 2.030 2.030 1.560 1.620
Nombre del modeloAumentos
(x)Campo de visión
angular (real/grados)Campo de visión angular
(aparente/grados)*Campo de visión a
1.000 m (m)Pupila de salida
(mm)Brillo relativo Distancia entre la
pupila de salida y el ocular (mm)
Peso (g)
FEP-20WCon EDG 65 series 16 4,1 60,0 72 4,1 16,8 20,1 240
Con EDG 85 series 20 3,3 60,0 58 4,3 18,5 20,1 240
FEP-30WCon EDG 65 series 24 3,0 64,3 52 2,7 7,3 25,4 390*
Con EDG 85 series 30 2,4 64,3 42 2,8 7,8 25,4 390*
FEP-38WCon EDG 65 series 30 2,4 64,3 42 2,2 4,8 17,9 230
Con EDG 85 series 38 1,9 64,3 33 2,2 4,8 17,9 230
FEP-50W Con EDG 65 series 40 1,8 64,3 31 1,6 2,6 17,8 230
Con EDG 85 series 50 1,4 64,3 24 1,7 2,9 17,8 230
FEP-75WCon EDG 65 series 60 1,2 64,3 21 1,1 1,2 17 230
Con EDG 85 series 75 1,0 64,3 17 1,1 1,2 17 230
FEP-25 LER Con EDG 65 series 20 3,0 55,3 52 3,3 10,9 32,3 320
Con EDG 85 series 25 2,4 55,3 42 3,4 11,6 32,3 320
FEP-20-60Con EDG 65 series 16-48 2,8-1,4 42-60 49-24 4,1-1,4 16,8-2,0 18,4-16,5 330
Con EDG 85 series 20-60 2,2-1,1 42-60 38-19 4,3-1,4 18,5-2,0 18,4-16,5 330
Ca
rac
terí
sti
ca
sCa
rac
terís
tica
s
*1 Sin tapas. *2 Con la visera totalmente extendida.
Oculares para Fieldscopes MONARCH
Nombre del modelo Unidad de lente de objetivo 82 Unidad de lente de objetivo 60
Diámetro del objetivo (mm) 82 60
Longitud (mm)*1
260 (293*2) 208 (240*2)
Altura (mm)*1
115 105
Anchura (mm)*1
100 84
Peso (g)*1
1,320 975
Unidades de lentes de objetivo fieldscope MONARCH
Nombre del modelo Unidad de prisma recto Unidad de prisma angular
Longitud (mm)* 95 91
Altura (mm)* 94 96
Anchura (mm) 84 91
Peso (g)* 350 380
Unidades de prisma fieldscope MONARCH
Fieldscopes MONARCH
Nombre del modelo MONARCH Fieldscope 82 MONARCH Fieldscope 82-A MONARCH Fieldscope 60 MONARCH Fieldscope 60-A
Diámetro del objetivo (mm) 82 82 60 60
Distancia de enfoque mínima (m) 5.0 5.0 3.2 3.2
Longitud (mm)*1
332 (365*2) 329 (362*2
) 280 (312*2) 277 (310*2
)
Altura x anchura (mm)*1
122 x 100 116 x 102 122 x 84 116 x 96
Peso (g)*1
1,670 1,700 1,325 1,355
*1 Sin tapas. *2 Con la visera totalmente extendida.* Sin tapas.
Nombre del modelo NEP-38W NEP-20-60 NEP-30-60W
Con 60/60-A Con 82/82-A Con 60/60-A Con 82/82-A Con 60/60-A Con 82/82-A
Aumentos (x) 30 38 16-48 20-60 24-48 30-60
Campo de visión angular (real/grados) (˚) 2.5 2.0 2.6*32.1*3
2.5*32.0*3
Campo de visión angular (aparente/grados) (˚)*1
66.4 40.5*355.3*3
Campo de visión a 1.000 m (m) 44 35 46*337*3
44*335*3
Pupila de salida (mm) 2.0 2.2 3.8*34.1*3
2.5*32.7*3
Brillo relativo 4.0 4.8 14.4*316.8*3
6.3*37.3*3
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 18.5 16.1*315.2*3
Longitud (mm)*2
76 88 90
Diámetro exterior (mm)*2
55 55 55
Peso (g)*2
250 310 320
*1 Calculado sobre la base de la norma ISO 14132- 1:2002. Para consultar los detalles, ver pág. 56.*2 Sin tapas ni ojera.*3 A la ampliación mínima.
Nota: Dado que los valores indicados en las tablas son valores de diseño redondeados, el cálculo de las cifras puede no ser exacto.
5958
Con fieldscope MONARCH Unidad de lente de objetivo 82
Con fieldscope MONARCH Unidad de lente de objetivo 60
Distancia focal (mm) 500 (Formato DX: 750) 400 (Formato DX: 600)
Diafragma f/6,0 f/6,6
Montura Manguito
Montura de la cámara Montura tipo F de Nikon
Modo de exposición (ajuste de la cámara) A (automático con prioridad al diafragma) / M (manual)
Exposímetro (ajuste de la cámara) Exposición central ponderada
Longitud x diámetro (mm) 106 x 69
Peso (g) 255
Acoplamiento para digiscoping FSA-L3
Acoplamiento para digiscoping DSA-N2
• El modo autofoco de la cámara no se puede usar. Enfoque manualmente con el anillo de enfoque de la unidad de lente de objetivo fieldscope MONARCH.• El exposímetro de la cámara se activa incluso en modo de exposición manual.• Cuando se usa con una cámara digital Nikon SLR de formato DX, el ángulo de imagen es equivalente a una distancia focal de aprox. 1,5x de formato 35 mm• La visualización de la cámara y los datos de la imagen muestran el número f constante (13) y la distancia focal (800 mm).• Como las características del sistema óptico difieren de los objetivos intercambiables normales, el nivel de exposición puede variar según el modelo de cámara;
use la compensación de exposición si fuera necesario.
Con fieldscope MONARCH Unidad de lente de objetivo 82
Con fieldscope MONARCH Unidad de lente de objetivo 60
Distancia focal (mm) 500 (Formato CX: 1350) 400 (Formato CX: 1080)
Diafragma f/6,0 f/6,6
Montura Manguito
Montura de la cámara Montura Nikon 1
Modo de exposición (ajuste de la cámara) A (automático con prioridad al diafragma) / M (manual)
Exposímetro (ajuste de la cámara) Exposición central ponderada
Longitud x diámetro (mm) 121 x 69
Peso (g) 300
• El modo autofoco de la cámara no se puede usar. Enfoque manualmente con el anillo de enfoque de la unidad de lente de objetivo fieldscope MONARCH.• El exposímetro de la cámara se activa incluso en modo de exposición manual.• Cuando se usa con un modelo de cámara avanzada con lentes intercambiables Nikon serie 1, el ángulo de imagen es equivalente a una distancia focal de aprox.
2.7x de formato 35 mm.• La visualización de la cámara y los datos de la imagen muestran el número f constante (6,3) y la distancia focal (540 mm).• Como las características del sistema óptico difieren de los objetivos intercambiables normales, el nivel de exposición puede variar según el modelo de cámara;
use la compensación de exposición si fuera necesario.
Fieldscopes
Ca
rac
terí
sti
ca
sCa
rac
terís
tica
s
Oculares para fieldscope ED50/ED50 A
*1 Estos oculares no se usan con la serie Fieldscope I. *2 Ojera de goma giratoria y deslizante. *3 El campo de visión aparente se calcula sobre la base de la norma ISO14132-1:2002. Para consultar los detalles, ver pág. 56.Nota: Todos los oculares pueden utilizarse en los fieldscopes de las series II, ED78, III, EDIII y ED82.
Nombre del modelo Aumentos (x)Campo de visión angular
(real/grados)
Campo de visión angular
(aparente/grados)*3Campo de visión a 1.000 m
(m) (aprox.)Pupila de salida (mm) Brillo relativo
Distancia entre la pupila
de salida y el ocular
(mm)
Peso (g)
13-30x/20-45x/25-56x MC zoom*113-30 3.0 (a 13x) 38.5 (a 13x) 52 (a 13x) 3.8 (a 13x) 14.4 (a 13x) 12.9 (a 13x) 100
13-40x/20-60x/25-75x MC II zoom*1*2
With ED50/ED50 A13-40 3.0 (a 13x) 38.5 (a 13x) 52 (a 13x) 3.8 (a 13x) 14.4 (a 13x) 14.1 (a 13x) 150
16x/24x/30x Wide DS*1*2
With ED50/ED50 A16 4.5 64.3 79 3.1 9.6 18.7 170
27x/40x/50x Wide DS*1*2
With ED50/ED50 A27 2.7 64.3 47 1.9 3.6 17.8 180
40x/60x/75x Wide DS*1*2
With ED50/ED50 A40 1.8 64.3 31 1.3 1.7 17.0 190
PROSTAFF 3 Fieldscopes
Nombre del modelo Aumentos (x)Campo de visión angular
(real/grados)
Campo de visión angular
(aparente/grados)*Campo de visión a 1.000 m
(m) (aprox.)Pupila de salida (mm) Brillo relativo
Distancia entre la
pupila de salida y el
ocular (mm)
PROSTAFF 3 16-48 2.3 (a 16x) 35.6 (a 16x) 40 (a 16x) 3.8 (a 16x) 14.4 (a 16x) 19.0 (a 16x)
* El campo de visión aparente se calcula sobre la base de la norma ISO14132-1:2002. Para consultar los detalles, ver pág. 56.
Nombre del modelo PROSTAFF 5 Fieldscope 82 PROSTAFF 5 Fieldscope 82-A PROSTAFF 5 Fieldscope 60 PROSTAFF 5 Fieldscope
60-A PROSTAFF 3 Fieldscope*2 Fieldscope ED50 Fieldscope ED50 A
Diámetro del objetivo (mm) 82 82 60 60 60 50 50
Longitud (mm)*1
377 392 290 305 313 209 207
Anchura (mm)*1
95 95 85 85 74 71 71
Peso (g)*1
950 960 740 750 620 455 470
*1 Solo el cuerpo (excepto fieldscope PROSTAFF 3). *2 Para consultar las especificaciones, ver pág. 61.
Fieldscopes
Oculares para Fieldscopes PROSTAFF 5
Nombre del modelo Aumentos (x)Campo de visión angular
(real/grados)
Campo de visión angular
(aparente/grados)*Campo de visión a 1.000 m
(m) (aprox.)Pupila de salida (mm) Brillo relativo
Distancia entre la pupila
de salida y el ocular
(mm)Peso (g)
SEP-25
Con 60/60-A 20 2.8 51.3 48 3.0 9.0 17.6 135
Con 82/82-A 25 2.2 51.3 38 3.3 10.9 17.6 135
SEP-38W
Con 60/60-A 30 2.3 62.1 40 2.0 4.0 19.0 185
Con 82/82-A 38 1.8 62.1 31 2.2 4.8 19.0 185
SEP-20-60
Con 60/60-A 16-48 2.6 (a 16x) 39.9 (a 16x) 45 (a 16x) 3.8 (a 16x) 14.4 (a 16x) 16.9 (a 16x) 225
With 82/82-A 20-60 2.1 (a 20x) 39.9 (a 20x) 36 (a 20x) 4.1 (a 20x) 16.8 (a 20x) 16.9 (a 20x) 225
* El campo de visión aparente se calcula sobre la base de la norma ISO14132-1:2002. Para consultar los detalles, ver pág. 56.
6160
Fieldscopes
Ca
rac
terí
sti
ca
s
Telémetros láser
Ca
rac
terís
tica
s
Nombre del modelo Laser 1000A S Laser 1200S COOLSHOT AS COOLSHOT PROSTAFF 7 PROSTAFF 5 ACULON Forestry Pro
Gama de medición 10-915 m 10-1,100 m 4,5 - 550 m 10-550 m 4,5-550 m 10-550 m 5-500 mDistancia: de 10 a 500 m
Ángulo: ±89°
Visualización de distancias
(Incremento)
Distancia real (cuatro dígitos de arriba):
cada 0,5 m (hasta 1000 m)
cada 1 m (a partir de 1000 m)
Distancia real (tres dígitos de abajo):
cada 1 m (hasta 1000 m)
Distancia real (cuatro dígitos de arriba):
cada 0,2 m (hasta 1000 m)
cada 1 m (a partir de 1000 m)
Altura (tres dígitos de abajo):
cada 0,2 m (hasta ±100 m)
cada 1 m (a partir de ±100-999 m)
Modo de distancia ajustada en pendiente (distancia
horizontal ± altura) (cuatro dígitos de arriba):
cada 0,2 m (hasta 1000 m)
cada 1 m (a partir de 1000 m)
cada 0,5 m (hasta 1000 m)
cada 1 m (a partir de 1000 m)
Distancia real (cuatro dígitos de arriba):
cada 0,5 m
Distancia real (tres dígitos de abajo):
cada 1 m
Distancia real (cuatro dígitos de arriba):
cada 0,2 m
Altura (tres dígitos de abajo):
cada 0,2 m (hasta ±100 m)
cada 1 m (a partir de ±100 m)
Modo de distancia ajustada en pendiente (distancia
horizontal ± altura) (cuatro dígitos de arriba):
cada 0,2 m
cada 0,5 m cada 0,1 m cada 0,1 m cada 1 m
[Visor interno]
Act (distancia real):
cada 0,5 m (inferior a 100 m)
cada 1,0 m (100 m o más)
Hor (distancia horizontal) y Hgt (Altura):
cada 0,2 m (inferior a 100 m)
cada 1,0 m (100 m o más)
Ang (Ángulo):
cada 0,1° (inferior a 10°)
cada 1,0° (10˚ o más)
*Ángulo por debajo de la línea horizontal: aparece “-“
[Visor externo]
Act (distancia real): cada 0,5 m
Hor (distancia horizontal) y Hgt (Altura): cada 0,2 m
Ang (Ángulo): cada 0,1°
Visor
Aumentos (x) 6 7 6 6 6 6 6 6
Diámetro efectivo objetivo (mm) 21 25 21 21 21 21 20 21
Campo de visión real (˚) 7,5 5,0 7,5 7,5 7,5 7,5 6,0 6,0
Pupila de salida (mm) 3,5 3,6 3,5 3,5 3,5 3,5 3,3 3,5
Distancia entre la pupila de salida y el ocular (mm) 18,3 18,6 18,3 18,3 18,3 18,3 16,7 18,2
Dimensiones (l x an x al) 118 x 73 x 41 145 x 82 x 47 113 x 70 x 39 111 x 70 x 40 113 x 70 x 39 111 x 70 x 40 91 x 73 x 37 130 x 69 x 45
Peso (sin batería) (g) 195 280 175 165 175 165 125 210
Fuente de alimentación 1 pila de litio CR2 (3V CC). Equipado con la función de apagado automático (después de 8 seg.) 1 pila de litio CR2 (3V CC). Equipado con la función de apagado automático (después de 8 seg.)1 pila de litio CR2 (3V CC)
Equipado con función de apagado automático (después de 30 seg.)
Seguridad Producto láser de clase 1M (EN/IEC60825-1:2007) Producto láser de clase 1M (EN/IEC60825-1:2007), Producto láser de clase I (FDA/21 CFR Parte 1040.10:1985)Producto láser de clase 1M (EN/IEC60825-1:2007)
Producto láser de clase I (FDA/21 CFR Parte 1040.10:1985)Producto láser de clase 1M (EN/IEC60825-1:2007)
CEM FCC Parte 15 sub-parte B, clase B, UE: directiva CEM, AS/NZS, VCCI clase B FCC Parte 15 sub-parte B, clase B, UE: directiva CEM, AS/NZS, VCCI clase B
Medio ambiente RoHS, WEEE RoHS, WEEE
Las especificaciones del producto podrían no cumplirse dependiendo de la textura y naturaleza de la superficie, la forma del objeto que se observa y/o las condiciones climatológicas. Las especificaciones del producto podrían no cumplirse dependiendo de la textura y naturaleza de la superficie, la forma del objeto que se observa y/o las condiciones climatológicas.
62 63
Nikon está constantemente ideando nuevas maneras de evitar la contaminación ambiental y de garantizar un ecosistema más saludable. En 1998, Nikon introdujo su Política básica de compra verde, una amplia variedad de actividades diseñadas para reducir el impacto de nuestros productos sobre el medio ambiente. De acuerdo con esa política, Nikon utiliza materiales, piezas y elementos de empaquetado fabricados con una especial preocupación por el entorno.Otra de sus estrategias, el Plan de acción medioambiental para el ejercicio 2005, estableció el objetivo de eliminar totalmente de todos los productos de consumo Nikon siete sustancias químicas perjudiciales (cromo hexavalente, plomo, cadmio, mercurio, PBB, PBDE y cloruro de polivinilo) para septiembre de 2005.Nikon además cumple escrupulosamente la directiva europea RoHS (Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos) de julio de 2006, así como los nuevos reglamentos de la UE.Asimismo, estamos disminuyendo la cantidad de residuos mediante políticas que amplían la vida útil de nuestros productos y simplifican las reparaciones, y también estamos reduciendo el consumo de energía mediante un uso más eficiente de la electricidad.En Nikon, estamos plenamente comprometidos a desarrollar productos innovadores y fascinantes que ayuden a preservar nuestro precioso mundo.
Finicon S.A. C/ Ciencias, 81 Nave-8, Poligono Pedrosa, 08908 L’Hospitalet de Llobregat, Barcelona, España www.nikon-dpi.com
NIKON VISION CO., LTD. Nikon Futaba Bldg., 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan, Tel: +81-3-3788-7697 Fax:+81-3-3788-7698 www.nikon.com/sportoptics/
Impreso en Holanda Código No. 3CS-BQYH-6 (1308)K
Tanto las especificaciones como el equipo están sujetos a modificaciones sin previo aviso ni responsabilidad alguna por parte del fabricante.El color de los productos que aparecen en este catálogo puede ser distinto de los productos reales debido al color de la tinta de impresión utilizada.Agosto 2013©2013 NIKON VISION CO., LTD.
ADVER-TENCIA
Nunca mire directamente al sol a través de ningún equipo óptico.Podría provocarle daños o pérdida de la visión.
es