domingo xxvi durante el aÑo. ciclo “c” - surco.orgsurco.org/files/cantosgregorianos/16.pdf ·...
TRANSCRIPT
DOMINGOXXVIDURANTEELAÑO.Ciclo“C”
(Para escuchar cualquiera de estas piezas cantadas por un coro, basta con poner en un buscador de
Internet lasprimeraspalabrasde laantífonaquesedeseeescuchar-p.ej.Omnia-yaparecerán los links
dondepuedeseroído.Tambiénpuedeponerse:YoutubeOmniayaparecerátodounlistadodecorosque
cantandichaantífonagregoriana)
1.AnálisisdelIntroito:Omniaquaefecistinobis
Este Introito pertenece al género de la confessio. Está tomado del Libro de Daniel 3,31, y es elmismo
Daniel,enelexilio,enelhornodefuego,confesandolamisericordiadeDiosyelpecadodeIsrael:Omnia
quæ fecisti nobis, Domine, in vero iudicio fecisti: todas las cosas que hiciste con nosotros, Señor, con
verdadera justicia lo hiciste. En esta confesión hay dos expresiones que parecen calcadas del salmo 50
(quiapeccavimustibi,ysecundummultitudinemmisericordiætuæ).
Este Introito esta construido en el modo 3 que es el que nos llegó más deformado. Y el cambio más
importanteesqueloqueoriginalmenteeransubidasalSI(suprimitivaDominante),nosotroslastenemos
enDO.Coneso se cambiamuchísimoel climaespiritualque trasmite lapieza.Cambiael color ypor lo
tantocambiaelsentimientointeriordequienlocanta.Yesesentimientoenquesedesenvuelveelmodo3
originalnoeslaexpansióngloriosa,sinodefervor,seaconfesandolasmaravillasdeDios,seaconfesando
elpropiopecado.PoresolaentonacióndelapiezaquesubehastaelDO:Omnia,tomaunmatizquees
másdegrandezaquedehumildeconfesión,loquecambiaríasieseDOsetransformaenSI.
2
Sepuedeestructurarestapiezasegúneltextoydistinguirtrespartes:
a. UnaconfesióndeljustoactuardeDios(Omnia,yabarcalasdosprimerasfrasesmusicales);
b. UnapelaciónalaGloriadelNombredeDios(seddagloriam);
c. Peticióndemisericordia(sedagloriamnominituo).
Musicalmentesepuedeestructurarendospartesunidasporunaterceraquehacedegoznepararealizar
un cambioen laplegaria. Porun ladoelOmniade la entonaciónprecedeuna confesióndel pecadode
Israel.Porotro,elEtfacconquecomienzala4ºfrase,conunasubidaSOL-DOcomolaanterior,precede
ungranpedidodemisericordiadivinaparaconesepecado.
Laprimeraparte,conesaentonaciónSOL-DO(Omnia), introduceunaconfesióny,comodijimos,esmás
bien recogida, lo que se haríamás patente si tuviésemos la primitiva subida hasta el SI. Después de la
entonaciónlapiezasesigueconstruyendoentornoalDOdonde,comodiceeltexto,estáelSeñor,esees
sulugaryhastaallísubelaoración:quaefecistinobisDomine.Apartirdeallí, lasaccionesdeDiosvana
estarconstruidasentornoalDO,mientrasqueelpecadoylamisericordiavanaestarenlosbajos,tocando
laFundamentalqueeselMI.Siguiendoconlaprimerafraseellaestáconstruidamelódicamentesiguiendo
la típica frase latina: arranque hacia el acento, luego el acento en los agudos (Domine), y sigue una
cadencialentaenlaquesereconocelajusticiaconquehaobradoelSeñor:inveroiudiciofecisti.
LasegundafraseensucomienzoyanohabladeDios,sinodelpueblodeIsraelentero,reconociendosu
pecado:quiapeccavimustibi.MientrasquelaentonacióninicialsedabaconungransaltoSOL-DO,aquí,
en cambio, va subiendo lentamente desde el FA, cargándose de notas que avalan el peso del pecado
contraelSeñor(lomismosucedeconlaexpresióntibi,conlaqueelsalmistaseñalaqueelpecado,ante
todo, es contra el Señor). Sigue con ese reconocimiento del pecado, diciendo: et mandatis tuis non
obedivimus. La construcciónmusical de esta parte complementa la anterior con un silabeo que recién
tomafiguramusicalenlasílabafinaldenonobedi-vimusdondeel“quilisma”hacemáslentaypesadala
melodíaenestereconocimientodelpecado.
La tercera frase antes de pedir la intervenciónmisericordiosa de Dios, pone el fundamento en que se
apoyaDaniel para pedir el perdóndivino: es darGloria a suNombre (sed da gloriamnomini tuo). Esta
breve fraseescomouneje sobreelquegira toda lapieza, tantodesdeelpuntodevistadel contenido
como musical. La intervención de Dios no es sólo un beneficio para el hombre. Es, ante todo, una
glorificacióndesuNombre,talcomodiceCristoantesdesuPasiónenelEvangeliodesanJuan(Glorificaa
tuHijo).ElpedidodeDanielsemuestradesinteresado.EnprimerlugarpideporlaGloriadeDios, luego,
3
queobresegúnsuinmensamisericordia.Poresoestatercerafrasetieneunacargamusicalmuyricapara
referirsealaGloriadeDiosque,enprimerlugarsetransformaenunalentaascensiónhaciaelREagudo
(sedda).EsasubidavuelvearepetirseotravezenGloriam,cargándolacontodoelpesoquesignifica la
Gloria,perollegandohastaelDO.Yluegohaceunacadenciaágilquerecorretodoelámbitodelmodo3
(nominituo)parareposarenlaFundamentalMI(aunquelleguehastaelRE).
Enlacuartafrase(etfacnobiscum) lapiezanosólorepiteelSOL-DOdelaentonacióninicialdelapieza,
sinoquetambiénrecuperasuagilidad.Ahorasetratadelpedidodemisericordia.Despuésdeunarápida
subidaalDOparapedirqueobre(etfac),tomaunaformamáshumildebajandohastaFundamentalMI,
para terminar con lapeticiónde sugranmisericordia (secundummultitudinemmisericordiae tuae). Esta
expresión tiene la construcción típicamente latina: arranque en la Fundamental, llegada a un climax en
miericórdiae,paracerrarconsucadenciatodalapieza.
2.AnálisisdelAlleluia:Paratumcormeum(Sal107,2)
EsteAlleluiaysuversículotienenunariquezaexpresivadeltextocantadoquelohaceunadelapiezasmás
ricasderepertoriodelGradual.ElversículoformaunaunidadmelódicaconelAlleluiaytienelosmismos
rasgosdejúbilo,perounjúbilograve,noligero.Conellolamelodíaponedemanifiestosuposesiónestable
delgozoqueexpresa.
Elversículoarrancadesdelosgravesylentamente,yéndosemuypordebajodelaFundamentalMI,para
llegarhastaelSIbemolenunaascensiónbiendetenida,subiendoenlaescalanotapornota:Partumcor
meum,micorazónestáalerta,está firme.Estaexpresión se repiteotravez,peropartiendodel FApara
llegarhastaelDO,conunaconstrucciónsimilar,notapornota,peroenunaescalamásaltayque,enlugar
deusarelSIbemol,utilizaelnatural,queesmásestridente,detalmodoque,entrelasdosrepeticiones
4
R e c u e r d a l a p a l a b r a q u e d i s t e a t u s i e r v o ,
d e l a q u e h i c i s t e m i e s p e r a n z a : e s t e e s m i c o n s u e l o
e n m i a f l i c c i ó n .
abarcatodoelámbitodelmodo3.EnesteversículoesmuyimportanteenjuegoconelSIbemolqueno
apareceenelAlleluia,puessiempredanunmatizdedelicadezaycontraposiciónalosotrosSInaturales.
DeestemodoelversículocomienzasubiendoescalonadamentedesdeDOgrave,yencadaescalónhace
unademora,loquedaalaexpresión“paratum”(preparado,atento)unafirmezadeconvicciónyactitud
consolidada: el corazón está preparado, está firme para cantar a la gloria de Dios. No estamos
acostumbradosarelacionaresavirtuddevigilanciaconelcantar.Poreso,talvez,sutraducciónmejorsea
“vigilante”,“micorazónestávigilando”.Lodicedosveces:laprimeraarrancandodelDOylasegundadel
FA.Peroenlosdoscasos,lasubidaeslenta,serena,firmeyconsistente.Enlasegundalamelodíarompe
los SI bemol anteriores, haciéndolo natural. Con ello la expresión toma una estridencia que le da una
fuerza de expresiónmuy sonora,más porque inmediatamente después vuelve a retomar, en lamisma
palabra,elSIbemol.
Unavez terminadaestadeclaracióndevigilancia, lapieza comienza conun ritmomáságil y ligeropara
decir:cantaréysalmodiaréparati,gloriamía(cantaboetpsallamtibigloriammeam).Enrealidadyaaquí
elversículocomienzaconelclimade“iubilus”quecaracterizaatodoAlleluiayqueseguiráhastaelfinalde
la pieza. El texto da para eso: cantaré y salmodiaré para ti, gloria mía. Casi desaparecen los signos
gregorianosque indicandetención,yquetantoabundaronen losprimerospasosdeesteversículo.Este
“iubilus”estan largoquerecorretoda laescalamusicalconfigurasyneumasquesubena losagudos,y
conunabajada,haciaelfinal,hastaelLAgrave.Elprimerrenglóndeesteiubilussemueveentornoaunir
yvenirdelDOalSOL,ylasotrasnotassuperioresdelaescala.Encambioelsegundorenglónyelfinalse
muevedentrodelSOLylaFundamentalMI,conundescensohastaelLAgrave,paraabordarelfinaldela
piezaconcomocadenciasinocomosubidadesdeabajo.
3.AnálisisdelaComunión:Memento
5
La ComuniónMemento verbi tui está tomada del salmo 118. Son varias las antífonas de Comunión
tomadasdeestesalmo,ademásdeotraspiezasdelGradual.Ellosedebeaesecarácterde“rumia”dela
Ley del Señor, típicamente bíblica y propia para este momento de la post-comunión eucarística. Los
Padres,como losmonjesdeesteperíododeformacióndelgregoriano,siempredierongranvaloraeste
salmo118.BastarecordarqueelcantodeProfesiónmonásticaenlaRegladeSanBenito,estátomadode
este salmo (Suscipe). El contenido de la fórmula que toma san Benito es casi idéntico al de nuestra
antífona:esrecordaraDiosdesupalabra,enlaqueelmonjehapuestotodalaesperanzadesuvida.
Estaantífonahasidocompuestaenelmodo4y,manejandounámbitomuyreducidodelaescalamusical
lograunaexpresiónmuyricadesucontenido.Estádividaendosfrasesquejueganenoposición:
1ªFrase:esunllamadoaDiosparaquerecuerdelapalabradadaasusiervo.
2ªFrase:eselrecuerdoquehaceelfieldelsocorroyaexperimentadoantesdelconsuelodivino.
Setrataentoncesdedosrecuerdos:eldeDiosyeldelfiel.
Laprimerafrase:Mementoverbituiesun llamadoalSeñorparaquerecuerde laspalabrasquedioasu
siervo. La entonación logradar, conpocas notas, una gran fuerza a esepedido arrancandodel FApara
hacercadenciaenelSOLconuna“clivis”(dosnotaspegadas,unamásbajaquelaotra,aquíLA-SOL)que
debeserbienredondeadaenelcanto,puesestafiguraseguiráresonandoa lo largode laprimerafrase
como la figura musical por excelencia, pero cada vez abarcando un espacio mayor (LA-FA, SOL-RE),
haciendounecoalmementoydándole la fuerzade la insistencia..Graciasa la repeticióndeesa figura
musicalde“clivis”,elpedidoaDiostomauncarácterdeinsistenteyrepetido.Todaestaprimerafraseva
haciendo una cadencia que se inicia al terminar la entonación, y va bajando por escalas hasta llegar al
DominequeestábordadoentornoalaFundamentaldeelmodo4:elMI(peroconunaleveinversióndela
cadencia).La fuerzaquetoma la figuradel“Señor”porestaren laFundamental, ledaungranapoyoal
pedido del salmista. Esto se ve respaldado por lo que sigue: in quomihi spem dedisti. Se trata de una
construcciónsimilaralaanteriorensuarranqueycadencia,conlocualestásuperponiendoyasimilando
dosafirmaciones:elSeñoreselverdaderoapoyode laesperanzadelsalmista.Esta frase(inquomihi…)
haceunrecorridomuyamplio,subiendounaquintasobreelRE.Conelloseabrelaestrechezmusicalque
teníaelprimerpedido,quesemovíaenespaciosmusicalesmásreducidos.
Lasegundafraseeselrecuerdodelaexperienciayavividadelauxiliodivino,ysobreellasefundaparael
pedidoactual.Estafraseconstadedospartesyhayunjuegodecontraposicionesmelódicasentrelasdos.
Laprimeradice:haecmeconsolataest(ella-lapalabradeDios-esmiconsuelo),yarrancaconunasubida
muyconsistenteyexpresiva (haecme), yaquesubehastaelSInatural,queesmuysonoro.Se tratade
apoyarmusicalmentelaexpresióndehabervividocongranvigoreseauxilio.Lasegundaparte,encambio
6
(in humilitatemea), se va de los agudos para expresar con los bajos delmodo 4 la experiencia de la
humillaciónvividayenlaqueencontróelconsuelo.SetratadetodounbordadosobrelaFundamentalMI,
queacompañadesdeabajoelrecuerdodelahumillaciónvividaporestesiervodeDios.