diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de...

257
Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de benceno TITULACIÓN: Ingeniería Técnica Industrial en Electricidad AUTOR: Juan Antonio Cabrera Molina. DIRECTOR: Pedro Santibáñez Huertas. FECHA: Septiembre / 2007.

Upload: others

Post on 02-Feb-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de benceno

TITULACIÓN: Ingeniería Técnica Industrial en Electricidad

AUTOR: Juan Antonio Cabrera Molina.

DIRECTOR: Pedro Santibáñez Huertas.

FECHA: Septiembre / 2007.

Page 2: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

2

1 MEMORIA ................................................................................................................................... 9

1.1 HOJA DE IDENTIFICACIÓN.............................................................................................. 9 1.2 OBJETO DEL PROYECTO. ............................................................................................... 10 1.3 ALCANCE DEL PROYECTO. ............................................................................................ 10 1.4 ANTECEDENTES............................................................................................................... 10 1.5 NORMAS Y REFERENCIAS............................................................................................... 10

1.5.1 DISPOSICIONES LEGALES Y NORMAS APLICADAS...................................... 10 1.5.2 BIBLIOGRAFÍA Y DOCUMENTACIÓN............................................................... 11 1.5.3 PROGRAMAS DE CÁLCULO................................................................................ 12 1.5.4 PLAN DE GESTIÓN DE LA CALIDAD APLICADO DURANTE LA

REDACCIÓN DEL PROYECTO. ........................................................................................................ 12 1.5.5 OTRA REFERENCIAS. ........................................................................................... 12

1.6 REQUISITOS DE DISEÑO................................................................................................. 12 1.6.1 EMPLAZAMIENTO. ............................................................................................... 12 1.6.2 DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD. .................................................................... 12 1.6.3 CLASIFICACIÓN DE LA ACTIVIDAD................................................................. 12

1.7 ANALISIS DE LAS SOLUCIONES ADOPTADAS.............................................................. 13 1.7.1 DIPOSICIÓN DE LA SUBESTACIÓN ................................................................... 13

1.7.1.1 TIPO DE SUBESTACIÓN ELEGIDA.................................................................. 13 1.7.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA. ................................................................................ 14

1.7.2.1 COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA. ................................................. 14 1.7.2.1.1 FORMAS DE COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA. .................. 14

1.7.2.1.1.1 Compensación global.............................................................................. 14 1.7.2.1.1.2 Compensación parcial............................................................................. 14 1.7.2.1.1.3 Compensación individual. ...................................................................... 15

1.7.2.1.2 TIPOS DE COMPENSACION DE ENERGIA REACTIVA. ....................... 16 1.7.2.1.2.1 Compensación fija. ................................................................................. 16 1.7.2.1.2.2 Compensación automática. ..................................................................... 16

1.7.2.1.3 COMPENSACIÓN ELEGIDA. ..................................................................... 16 1.7.2.2 MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA ............................................................... 17

1.7.2.2.1 ESQUEMA TN .............................................................................................. 17 1.7.2.2.1.1 Esquema TN-S:....................................................................................... 18 1.7.2.2.1.2 Esquema TN-C: ...................................................................................... 18 1.7.2.2.1.3 Esquema TN-C-S:................................................................................... 18

1.7.2.2.2 ESQUEMA TT:.............................................................................................. 19 1.7.2.2.3 ESQUEMA IT:............................................................................................... 20 1.7.2.2.4 ESQUEMA ELEGIDO. ................................................................................. 20

1.7.2.3 CARACTERISTICAS DE LOS TRANSFORMADORES DE POTENCIA......... 21 1.7.2.3.1 TIPOS CONSTRUCTIVOS. .......................................................................... 21

1.7.2.3.1.1 Transformador en baño de aceite. ........................................................... 21 1.7.2.3.1.2 Transformadores Secos........................................................................... 22 1.7.2.3.1.3 Tipo Elegido. .......................................................................................... 23

1.7.2.3.2 TIPO DE REFRIGERACION. ....................................................................... 23 1.7.2.3.2.1 Refrigeración ONAN.............................................................................. 23 1.7.2.3.2.2 Refrigeración ONAF. ............................................................................. 23 1.7.2.3.2.3 Refrigeración OFAF. .............................................................................. 23 1.7.2.3.2.4 Tipo Elegido. .......................................................................................... 23

1.7.2.4 INTERRUPOTRES AUTOMÁTICOS ALTA TENSIÓN. ................................... 24 1.7.2.4.1 INTERRUPTOR EN BAÑO DE ACEITE..................................................... 24 1.7.2.4.2 INTERRUPTORES DE PEQUEÑO VOLUMEN DE ACEITE.................... 24

Page 3: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

3

1.7.2.4.3 INTERRUPTORES NEUMÁTICOS............................................................. 25 1.7.2.4.4 INTERRUPTORES DE SOPLADO MAGNÉTICO. .................................... 25 1.7.2.4.5 INTERRUPTORES DE HEXAFLUORURO DE AZUFRE ......................... 26 1.7.2.4.6 INTERRUPTORES DE VACIO. ................................................................... 26 1.7.2.4.7 TIPO ELEGIDO............................................................................................. 26

1.7.2.5 GENERACIÓN DE EMERGENCIA – GRUPO ELECTRÓGENO ..................... 27 1.7.2.5.1 GENERACIÓN PARA RECEPTORES CRÍTICOS ..................................... 27 1.7.2.5.2 SISTEMA ELEGIDO.................................................................................... 27

1.8 RESULTADOS FINALES ................................................................................................... 28 1.8.1 DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD ..................................................................... 28 1.8.2 GENERALIDADES DE LA INSTALACIÓN ......................................................... 28 1.8.3 INSTALACIÓN ELECTRICA ................................................................................. 28

1.8.3.1 PREVISIÓN DE POTENCIA. ............................................................................... 28 1.8.3.2 SISTEMA DE GENERACIÓN DE EMERGENCIA ............................................ 30

1.8.3.2.1 DESCRIPCIÓN DEL GENERADOR............................................................ 31 1.8.3.2.2 CUADRO DE CONMUTACIÓN.................................................................. 34

1.8.3.3 INSTALACIÓN ALTA TENSIÓN. ...................................................................... 35 1.8.3.3.1 LÍNEAS SUBTERRÁNEAS ALIMENTACION SUBESTACION.............. 35 1.8.3.3.2 AISLADORES ENCHUFABLES.................................................................. 36 1.8.3.3.3 AISLADORES TERMINALES..................................................................... 37 1.8.3.3.4 CABINAS ELÉCTRICAS ............................................................................. 38

1.8.3.3.4.1 Cuadro de distribución alta tensión......................................................... 38 1.8.3.3.5 TRANSFORMADORES DE POTENCIA..................................................... 39 1.8.3.3.6 PROTECCIONES. ......................................................................................... 42

1.8.3.3.6.1 Protección de las líneas de alimentación de 15 kV. ................................ 43 1.8.3.3.6.2 Protección de los transformadores de potencia....................................... 45

1.8.3.3.7 TRANSFORMADORES DE PROTECCION. .............................................. 49 1.8.3.3.7.1 Transformador de intensidad .................................................................. 49 1.8.3.3.7.2 Transformador de tensión ....................................................................... 50

1.8.3.3.8 INTERRUPTORES........................................................................................ 52 1.8.3.4 BATERIA DE CONDENSADORES. ................................................................... 53

1.8.3.4.1 REGULACIÓN.............................................................................................. 55 1.8.3.5 VENTILACIÓN..................................................................................................... 56 1.8.3.6 RED DE TIERRAS................................................................................................ 57

1.8.3.6.1 PROTECCIÓN EQUIPOTENCIAL. ............................................................. 58 1.8.3.6.2 TIERRA DE PROTECCION. ........................................................................ 58 1.8.3.6.3 TIERRA DE SERVICIO................................................................................ 59 1.8.3.6.4 UNIONES A TIERRA. .................................................................................. 60

1.8.3.7 INSTALACION BAJA TENSION........................................................................ 62 1.8.3.7.1 CABINAS ELÉCTRICAS ............................................................................. 62

1.8.3.7.1.1 Cuadro de distribución baja tensión (Power Center). ............................. 62 1.8.3.7.1.2 Centros de Control de Motores Extraíbles Baja Tensión........................ 63 1.8.3.7.1.3 Cuadro De Servicios Auxiliares – Emergencia Baja Tensión................ 64

1.8.3.7.2 CONDUCTORES .......................................................................................... 64 1.8.3.7.2.1 Líneas alimentación equipos................................................................... 66 1.8.3.7.2.2 Identificación de los conductores............................................................ 68 1.8.3.7.2.3 Equilibrio de cargas. ............................................................................... 68

Page 4: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

4

1.8.3.7.2.4 Resistencia de aislamiento y rigidez dieléctrica. .................................... 68 1.8.3.7.2.5 Conexiones. ............................................................................................ 68

1.8.3.7.3 PROTECCIONES CONTRA SOBREINTENSIDADES............................... 69 1.8.3.7.3.1 Protección contra sobrecargas. ............................................................... 69 1.8.3.7.3.2 Protección contra cortocircuitos. ............................................................ 69

1.8.3.7.4 PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES. ......................................... 74 1.8.3.7.4.1 Categorías de las sobretensiones............................................................. 74 1.8.3.7.4.2 Medidas para el control de las sobretensiones. ....................................... 75 1.8.3.7.4.3 Selección de los materiales de la instalación. ......................................... 75

1.8.3.7.5 PROTECCIÓN CONTRA CONTACTOS DIRECTOS E INDIRECTOS. ... 76 1.8.3.7.5.1 Protección contra contactos directos....................................................... 76 1.8.3.7.5.2 Protección contra contactos indirectos.................................................... 77

1.8.4 PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS .................................................................. 77

2 ANEXOS ..................................................................................................................................... 79

2.1 DOCUMENTACIÓN DE PARTIDA ................................................................................... 79 2.2 ANEXO DE CALCULOS. ................................................................................................... 79

2.2.1 CALCULOS ELECTRICOS – BAJA TENSIÓN..................................................... 79 2.2.1.1 INSTALACION ELECTRICA. ............................................................................. 80

2.2.1.1.1 DEMANDAS DE POTENCIA Y DATOS DE PARTIDA............................ 80 2.2.1.1.1.1 Potencia de los transformadores ............................................................. 86

2.2.1.1.2 DIMENSIONADO DEL GENERADOR DE EMERGENCIA ..................... 87 2.2.1.1.3 CÁLCULO DE LAS BATERÍAS DE CONDENSADORES. ....................... 88 2.2.1.1.4 DIMENSIONADO DE LAS INSTALACIONES.......................................... 90

2.2.1.1.4.1 Expresiones utilizadas. ........................................................................... 90 2.2.1.1.4.2 Consideraciones de cálculo..................................................................... 93

2.2.1.1.5 CALCULOS DE CORTOCIRCUITO ........................................................... 94 2.2.1.1.5.1 PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO...................................................... 98

2.2.1.1.6 RESULTADOS DE LAS CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO EN

BARRAS. 99 2.2.1.1.7 CALCULOS DE ESFUERZOS MECÁNICOS EN BARRAS.................... 101

2.2.2 CALCULO DE VENTILACION............................................................................ 102 2.2.3 CALCULO DE LA RED DE TIERRAS................................................................. 103

2.2.3.1 TIERRA DE SERVICIO...................................................................................... 103 2.2.3.2 TIERRA DE PROTECCIÓN. .............................................................................. 107

2.2.4 CALCULOS ELECTRICOS – ALTA TENSIÓN .................................................. 109 2.2.4.1 TRANSFORMADORES DE MEDIDA Y PROTECCIÓN ................................ 109

2.2.4.1.1 TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD .............................................. 109 2.2.4.2 LINEAS SUBTERRANEAS DE ALTA TENSIÓN............................................ 110

2.2.4.2.1 ELECCIÓN DEL TIPO DE CONDUCTOR................................................ 111 2.2.4.2.2 CALCULO POR DENSIDAD DE CORRIENTE........................................ 111

2.2.4.3 EMBARRADO 15 kV ......................................................................................... 112 2.2.4.3.1 Cálculo de la densidad de corriente .............................................................. 112

2.2.4.4 INTERRUPTORES 15kV.................................................................................... 112

3 PRESUPUESTO....................................................................................................................... 114

3.1 ESTADO DE MEDICIONES. ........................................................................................... 114 3.1.1 RED DE TIERRAS................................................................................................. 114 3.1.2 CONDUCTORES ................................................................................................... 115

Page 5: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

5

3.1.3 TRANSFORMADORES DE POTENCIA.............................................................. 117 3.1.4 CABINAS ALTA TENSIÓN.................................................................................. 118 3.1.5 PROTECCIÓN – MEDIDA ALTA TENSIÓN ...................................................... 119 3.1.6 CABINAS BAJA TENSIÓN .................................................................................. 120 3.1.7 PROTECCIONES BAJA TENSIÓN ...................................................................... 121 3.1.8 BANCO DE CONDENSADORES......................................................................... 123 3.1.9 GRUPO GENERADOR.......................................................................................... 123 3.1.10 VARIOS.................................................................................................................. 123

3.2 PRECIOS SIMPLES ......................................................................................................... 124 3.2.1 RED DE TIERRAS................................................................................................. 124 3.2.2 CONDUCTORES ................................................................................................... 125 3.2.3 TRANSFORMADORES DE POTENCIA.............................................................. 128 3.2.4 CABINAS ALTA TENSION.................................................................................. 129 3.2.5 PROTECCION – MEDIDA ALTA TENSION ...................................................... 131 3.2.6 CABINAS BAJA TENSION. ................................................................................. 132 3.2.7 PROTECCIONES BAJA TENSION. ..................................................................... 134 3.2.8 BANCO DE CONDENSADORES......................................................................... 139 3.2.9 GRUPO GENERADOR.......................................................................................... 139 3.2.10 VARIOS.................................................................................................................. 139

3.3 PRESUPUESTO. .............................................................................................................. 140 3.3.1 RED DE TIERRAS................................................................................................. 140 3.3.2 CONDUCTORES ................................................................................................... 141 3.3.3 TRANSFORMADORES DE POTENCIA.............................................................. 143 3.3.4 CABINAS ALTA TENSION.................................................................................. 144 3.3.5 PROTECCION – MEDIDA ALTA TENSION ...................................................... 145 3.3.6 CABINAS BAJA TENSION. ................................................................................. 146 3.3.7 PROTECCIONES BAJA TENSION. ..................................................................... 147 3.3.8 BANCO DE CONDENSADORES......................................................................... 150 3.3.9 GRUPO GENERADOR.......................................................................................... 150 3.3.10 VARIOS.................................................................................................................. 150 3.3.11 RESUMEN DEL PRESUPUESTO......................................................................... 151

4 PLANOS.................................................................................................................................... 152

4.1 PLANO 1 – SITUACIÓN .................................................................................................. 152 4.2 PLANO 2 – EMPLAZAMIENTO ...................................................................................... 153 4.3 PLANO 3 – PLANTA GENERAL DE IMPLANTACION .................................................. 154 4.4 PLANO 4 – DISTRIBUCION EQUIPOS EN PLANTA..................................................... 155 4.5 PLANO 5 – UNIFILAR GENERAL................................................................................... 156 4.6 PLANO 6 – UNIFILAR 15kV............................................................................................ 157 4.7 PLANO 7 – LEYENDA ..................................................................................................... 158 4.8 PLANO 8 – DISPOSICIÓN Y DIMENSIONES CUADRO 15KV ACOPLAMIENTO....... 159 4.9 PLANO 9 – DISPOSICIÓN Y DIMENSIONES CUADRO 15kV BARRAS-A ................... 160 4.10 PLANO 10 – DISPOSICIÓN Y DIMENSIONES CUADRO 15kV BARRAS-B ................. 161 4.11 PLANO 11 – UNIFILAR POWER CENTER..................................................................... 162 4.12 PLANO 12 – DISPOSICION Y DIMENSIONES PC-ACOPLAMIENTO Y

TRANSFERENCIA.................................................................................................................................... 163 4.13 PLANO 13 – DISPOSICION Y DIMENSIONES PC-BARRAS-A ..................................... 164 4.14 PLANO 14 – DISPOSICION Y DIMENSIONES PC-BARRAS-B ..................................... 165 4.15 PLANO 15 – SECCIÓN COLUMNA ACOMETIDA, ACOMPLAMIENTO Y SALIDA PC

166

Page 6: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

6

4.16 PLANO 16 – UNIFILAR CENTRO CONTROL MOTORES............................................. 167 4.17 PLANO 17 – DISPOSICION Y DIMENSIONES CCM-1.................................................. 168 4.18 PLANO 18 – DISPOSICION Y DIMENSIONES CCM-2.................................................. 169 4.19 PLANO 19 – UNIFILAR CUADRO SERVICIOS AUXILIARES Y EMERGENCIA.......... 170 4.20 PLANO 20 – DISPOSICION Y DIMENSIONES CSA 1/2 ................................................ 171 4.21 PLANO 21 – DISPOSICION Y DIMENSIONES CSA 2/2 ................................................ 172 4.22 PLANO 22 – DISPOSICION Y DIMENSIONES CSE ...................................................... 173 4.23 PLANO 23 – DISPOSCION Y DIMENSIONES GENERADOR DE EMERGENCIA ....... 174 4.24 PLANO 24 – TIERRAS DE SERVICIO............................................................................. 175 4.25 PLANO 25 – TIERRAS DE PROTECCION...................................................................... 176 4.26 PLANO 26 – ESQUEMA DE CONMUTACION CONDENSADORES REACTIVA ......... 177

5 PLIEGO DE CONDICIONES ................................................................................................ 178

5.1 CONDICIONES GENERALES. ........................................................................................ 178 5.1.1 OBJETO.................................................................................................................. 178 5.1.2 CAMPO DE APLICACION. .................................................................................. 178 5.1.3 DISPOSICIONES GENERALES. .......................................................................... 178

5.1.3.1 CONDICIONES FACULTATIVAS LEGALES. ................................................ 178 5.1.3.2 SEGURIDAD EN EL TRABAJO........................................................................ 179 5.1.3.3 SEGURIDAD PÚBLICA..................................................................................... 180

5.1.4 ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO....................................................................... 180 5.1.4.1 DATOS DE LA OBRA........................................................................................ 180 5.1.4.2 REPLANTEO DE LA OBRA.............................................................................. 180 5.1.4.3 MEJORAS Y VARIACIONES DEL PROYECTO. ............................................ 181 5.1.4.4 RECEPCION DE MATERIAL............................................................................ 181 5.1.4.5 ORGANIZACIÓN. .............................................................................................. 181 5.1.4.6 FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN. ........................................................ 181 5.1.4.7 ENSAYOS. .......................................................................................................... 182 5.1.4.8 LIMPIEZA Y SEGURIDAD EN LA OBRA....................................................... 182 5.1.4.9 MEDIOS AUXILIARES...................................................................................... 182 5.1.4.10 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS. ........................................................................ 182 5.1.4.11 SUBCONTRATACIÓN DE LAS OBRAS........................................................ 183 5.1.4.12 PLAZO DE EJECUCIÓN.................................................................................. 183 5.1.4.13 RECEPCIÓN PROVISIONAL. ......................................................................... 183 5.1.4.14 PERIODOS DE GARANTÍA. ........................................................................... 184 5.1.4.15 RECEPCIÓN DEFINITIVA. ............................................................................. 184 5.1.4.16 PAGO DE LA OBRA. ....................................................................................... 184 5.1.4.17 ABONO DE MATERIALES ACOPIADOS. .................................................... 185

5.1.5 DISPOSICIÓN FINAL. .......................................................................................... 185 5.2 CONDICIONES TÉCNICAS PARA LA OBRA CIVIL Y MONTAJE DE CENTROS DE

TRANSFORMACIÓN DE INTERIOR. ..................................................................................................... 185 5.2.1 OBJETO.................................................................................................................. 185 5.2.2 OBRA CIVIL. ......................................................................................................... 185

5.2.2.1 EMPLAZAMIENTO. .......................................................................................... 186 5.2.2.2 EXCAVACIÓN. .................................................................................................. 186 5.2.2.3 ACONDICIONAMIENTO. ................................................................................. 186 5.2.2.4 EDIFICIO CON ESRUCTURA DE HORMIGÓN PREFABRICADO. ............. 187 5.2.2.5 EVACUACIÓN Y EXTINCIÓN DEL ACEITE AISLANTE............................. 188 5.2.2.6 VENTILACIÓN................................................................................................... 188

5.2.3 INSTALACIÓN ELÉCTRICA. .............................................................................. 189 5.2.3.1 APARAMENTA ALTA TENSIÓN. ................................................................... 189 5.2.3.2 TRANSFORMADORES. .................................................................................... 190 5.2.3.3 EQUIPOS DE MEDIDA...................................................................................... 190

Page 7: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

7

5.2.3.4 ACOMETIDAS SUBTERRANEAS. .................................................................. 191 5.2.3.5 ALUMBRADO.................................................................................................... 191 5.2.3.6 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA. .................................................................. 192

5.2.4 NORMAS DE EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES.................................... 192 5.2.5 PRUEBAS REGLAMENTARIAS. ........................................................................ 193 5.2.6 CONDICIONES DE USO MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD. ....................... 193

5.2.6.1 PREVENCION GENERAL................................................................................. 193 5.2.6.2 PUESTA EN SERVICIO. .................................................................................... 194 5.2.6.3 SEPARACION DE SERVICIO. .......................................................................... 194 5.2.6.4 MANTENIMIENTO............................................................................................ 194

5.2.7 CERTIFICADOS Y DOCUMENTACION. ........................................................... 195 5.2.8 LIBRO DE ÓRDENES. .......................................................................................... 195 5.2.9 RECEPCIÓN DE LA OBRA. ................................................................................. 195

5.3 CONDICIONES PARA LA OBRA CIVIL Y MONTAJE DE LÍNEAS ELÉCTRICAS DE A.T. 196

5.3.1 PREPARACION Y PROGRAMACION DE LA OBRA. ...................................... 196 5.3.2 ZANJAS.................................................................................................................. 197

5.3.2.1 ZANJAS EN TIERRA. ........................................................................................ 197 5.3.2.1.1 EJECUCIÓN. ............................................................................................... 197

5.3.2.2 DIMENSIONES Y CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN.............. 199 5.3.2.2.1 ZANJA NORMAL PARA ALTA TENSION.............................................. 199 5.3.2.2.2 ZANJA PARA ALTA TENSION EN TERRENO CON SERVICIOS........ 200 5.3.2.2.3 ZANJA CON MAS DE UNA CAPA HORIZONTAL. ............................... 200 5.3.2.2.4 ZANJAS EN ROCAS................................................................................... 201 5.3.2.2.5 ZANJAS ANORMALES Y ESPECIALES. ................................................ 201 5.3.2.2.6 ROTURA DE PAVIMENTOS..................................................................... 201

5.3.3 CRUCES ................................................................................................................. 201 5.3.3.1 MATERIALES .................................................................................................... 202 5.3.3.2 DIMENSIONES Y CARÁCTERÍSTICAS GENERALES DE LA EJECUCION.

203 5.3.3.3 CARACTERISTICAS PARTICULARES DE EJECUCIÓN DE

CRUZAMIENTO/PARALELISMO CON DETERMINADO TIPO DE INSTALACIONES....... 204 5.3.4 TENDIDO DE CABLES......................................................................................... 205

5.3.4.1 TENDIDO DE CABLES EN ZANJA ABIERTA. .............................................. 205 5.3.4.1.1 MANEJO Y PREPARACION DE BOBINAS............................................. 205 5.3.4.1.2 TENDIDO DE CABLES.............................................................................. 205

5.3.4.2 TENDIDO DE CABLES EN GALERIAS O TUBULARES. ............................. 207 5.3.4.2.1 TENDIDO DE CABLES EN TUBULARES. .............................................. 207 5.3.4.2.2 TENDIDO DE CABLES EN GALERIA. .................................................... 207

5.3.5 MONTAJE. ............................................................................................................. 208 5.3.5.1 EMPALMES. ....................................................................................................... 208 5.3.5.2 BOTELLAS TERMINALES. .............................................................................. 208

5.3.6 TRANSPORTE DE BOBINAS. ............................................................................. 208

6 ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD ................................................................ 210

6.1 OBJETO............................................................................................................................ 210 6.1.1 OBJETO DEL PRESENTE ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD... 210 6.1.2 ESTABLECIMIENTO POSTERIOR DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD

EN LA OBRA. 210 6.2 DATOS.............................................................................................................................. 210

6.2.1 IDENTIFICACION DE LA OBRA. ....................................................................... 210 6.2.2 AUTOR. .................................................................................................................. 210

Page 8: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

8

6.2.3 COORDINADOR. .................................................................................................. 211 6.2.4 PRESUPUESTO DE LA OBRA............................................................................. 211 6.2.5 PLAZO DE EJECUCION ESTIMADO.................................................................. 211 6.2.6 NUMERO DE TRABAJADORES. ........................................................................ 211 6.2.7 RELACION RESUMIDA DE TRABAJOS A REALIZAR. .................................. 211

6.3 FASES DE OBRA A DESARROLAR CON IDENTIFICACION DE RIESGOS. ............... 212 6.4 RELACIÓN DE MEDIOS HUMANOS Y TÉCNICOS PREVISTOS CON

IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS............................................................................................................ 214 6.4.1 HERRAMIENTAS MANUALES........................................................................... 217 6.4.2 TIPOS DE ENERGIA A UTILIZAR...................................................................... 217 6.4.3 MATERIALES........................................................................................................ 217 6.4.4 RECURSOS HUMANOS. ...................................................................................... 218

6.5 MEDIDAS DE PREVENCION DE LOS RIESGOS. ......................................................... 219 6.5.1 PROTECCIONES COLECTIVAS. ........................................................................ 219 6.5.2 EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL(EPI)............................................... 229 6.5.3 PROTECCIONES ESPECIALES EN RELACION CON LAS DIFERENTES

FASES DE OBRA. .............................................................................................................................. 232 6.5.3.1 GENERALES ...................................................................................................... 232 6.5.3.2 PROTECCIONES ESPECIALES PARTICULARES A CADA FASE DE OBRA:

233 6.5.4 NORMATIVA A APLICAR EN LAS FASES DEL ESTUDIO. ........................... 237

6.5.4.1 NORMATIVA GENERAL.................................................................................. 237 6.5.4.2 MEDIDAS PREVENTIVAS DE TIPO GENERAL............................................ 240

6.5.4.2.1 DISPOSICONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD QUE

DEBERÁN APLICARSE EN LAS OBRAS. ............................................................................ 240 6.5.5 NORMATIVA PARTICULAR A CADA FASE DE OBRA. ................................ 245 6.5.6 NORMATIVA PARTICULAR A CADA MEDIO A UTILIZAR. ........................ 246 6.5.7 OBLIGACIONES DEL EMPRESARIO EN MATERIA FORMATIVA ANTES DE

INICIAR LOS TRABAJOS................................................................................................................. 247 6.5.8 MANTENIMIENTO PREVENTIVO. .................................................................... 249

6.5.8.1 VIAS DE CIRCULACIÓN Y ZONAS PELIGROSAS....................................... 249 6.5.8.2 MANTENIMIENTO DE LA MAQUINARIA Y EQUIPOS............................... 250 6.5.8.3 MANTENIMIENTO PREVENTIVO GENERAL. ............................................. 251

6.5.9 INSTALACIONES GENERALES DE HIGIENE.................................................. 252 6.5.9.1 SERVICIOS HIGIENICOS. ................................................................................ 252 6.5.9.2 LOCALES DE DESCANSO O DE ALOJAMIENTO. ....................................... 253

6.5.10 VIGILANCIA DE LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS. ................................. 253 6.5.11 DIRECTRICES GENERALES PARA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS

DORSOLUMBARES. ......................................................................................................................... 253 6.6 LEGISLACIÓN AFECTADA. ........................................................................................... 255

6.6.1 LEGISLACIÓN, NORMATIVAS Y CONVENIOS DE APLICACIÓN AL PRESENTE ESTUDIO........................................................................................................................ 255

Page 9: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

9

1 MEMORIA

1.1 HOJA DE IDENTIFICACIÓN

Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de benceno

(Cod. 2007-10P)

Emplazamiento: La subestación transformadora se encuentra ubicada en el Complejo Industrial que

REPSOL YPF tiene en La Pobla de Mafumet (Tarragona).

Coordenadas: N41º10’.02” / E1º13’30.18”

El Promotor: REPSOL YPF S.A.

N.I.F.: A28047223

Representante. D. Andreu Punyet Balsebre DNI 39.645.752

Domicilio social: Paseo de la Castellana 278, 28046 Madrid

El autor del proyecto: Nombre del técnico: Juan Antonio Cabrera Molina

DNI: 77.786.928-P

Titulación: Ingeniero Técnico Industrial

Nº de Colegiado: 28.549-T

En Tarragona a 24 de Junio de 2007

EL PROMOTOR EL AUTOR DEL PROYECTO

REPSOL YPF S.A. Juan Antonio Cabrera Molina

N.I.F.: A28047223 Ingeniero Técnico Industrial

Nº de Colegiado: 28.549-T

Page 10: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

10

1.2 OBJETO DEL PROYECTO. El objeto del proyecto consiste en la realización de una subestación transformadora

de MT/BT para la alimentación de todos los equipos necesarios para la producción de benceno.

Este subestación transformadora dispondrá de dos zonas diferenciadas, una será la zona del parque de transformadores y otra la subestación propiamente dicha donde se encontrarán todos lo equipos de protección, medida y maniobra necesarios para garantizar el correcto funcionamiento de toda la instalación.

En este proyecto se estudia y justificar adecuadamente el diseño y la distribución de cada uno de los elementos y dispositivos a instalar, con el fin de exponer el grado de cumplimiento de todos los requisitos exigidos por la legislación vigente y que afectan a dicha instalación.

De esta forma, se pretende obtener la Autorización Administrativa así como la de ejecución de la instalación.

1.3 ALCANCE DEL PROYECTO. El ámbito de aplicación del proyecto se centra en la totalidad de la subestación

eléctrica y en todas las instalaciones necesarias dentro de esta para la corrección del factor de potencia, generación de emergencia en caso de fallo de suministro principal.

1.4 ANTECEDENTES. RESPOL-YPF S.A. a quien en lo sucesivo denominaremos “La Propiedad”,

pretende implantar una planta de producción de benceno en los terrenos que dispone en el Complejo Industrial de Repsol Petróleo en la Pobla de Mafumet provincia de Tarragona.

Esta ubicación, hace que sea económicamente viable la implantación de este tipo de actividad, debido a la disponibilidad de la gran mayoría tanto de servicios como de materias primas necesarias dentro del propio complejo, evitándose de esta manera el transporte de materias por carretera o por barco.

Dentro del propio complejo existe una subestación transformadora que abastecerá a la nueva subestación mediante dos líneas de alta tensión enterradas.

1.5 NORMAS Y REFERENCIAS.

1.5.1 DISPOSICIONES LEGALES Y NORMAS APLICADAS.

El presente proyecto recoge las características de los materiales, los cálculos que justifican su empleo y la forma de ejecución de las instalaciones a realizar, dando con ello cumplimiento a las siguientes disposiciones:

- Reglamento sobre las condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Céntrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación (RD. 3275/1982 de 12 de Noviembre) y sus Instrucciones Técnicas Complementarias. (Orden de 6 de Julio de 1984).

Page 11: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

11

- Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (RD. 842/2002 de 2 de Agosto) e Instrucciones Técnicas Complementarias.

- Reglamento de Verificaciones Eléctricas y Regularidad en el Suministro de Energía Eléctrica.

- Normas UNE

- Recomendaciones UNESA

- Normas de la Compañía Suministradora de Energía Eléctrica.

- Condiciones impuestas por las entidades públicas afectadas.

- Normas particulares de los diferentes estamentos de Industria que en cada zona sean de obligado cumplimiento.

- Normas particulares de la propiedad.

- Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras.

- Real Decreto 485/1997 de 14 de Abril, sobre Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.

- Real Decreto 1215/1997 de 18 de Julio, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.

- Real Decreto 773/1997 de 30 de Mayo, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

1.5.2 BIBLIOGRAFÍA Y DOCUMENTACIÓN.

Análisis y diseño de sistemas eléctricos para plantas industriales ED. Noriega.

Cálculo de instalaciones y sistemas eléctricos. ED. Abecedario.

Centros de Transformación MT/BT. Schneider Electric.

Proyecto de Centros de Transformación en Edificios y Fábricas. Schneider Electric.

Páginas Web visitadas:

www.schneiderelectric.es

www.abb.es

www.pirelli.es

www.electramolins.es

www.voltimum.es

www.iec.ch

www.abb.es

Page 12: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

12

www.abb.com

www.comem.it

www.consonni.biz

www.reyrolle-protection.com

1.5.3 PROGRAMAS DE CÁLCULO. Para la elaboración del siguiente proyecto, se han utilizado los siguientes programas

de cálculo:

ABB – TCTWIN 3.0

PDC – Programa de diseño de cables (PIRELLI)

Reydisp Duobias-M, CBF 3 Winding

1.5.4 PLAN DE GESTIÓN DE LA CALIDAD APLICADO DURANTE LA REDACCIÓN DEL PROYECTO. Para la elaboración del siguiente proyecto y en previsión de que se produzcan errores

tipográficos o de diferencias de contenido en los diferentes documentos del mismo, se ha procedido a la revisión aleatorio de aquellos elementos claves; Partidas de obra, datos significativos de ubicación y localización de elementos de la instalación, etc.… que puedan llevar a equivoco o a la no comprensión del proyecto.

1.5.5 OTRA REFERENCIAS. Especificaciones de diseño de La Propiedad.

1.6 REQUISITOS DE DISEÑO.

1.6.1 EMPLAZAMIENTO.

Como ya se ha expuesto en puntos anteriores, la propiedad dispone de unos terrenos dentro del Complejo Industrial que la compañía tiene en la Pobla de Mafumet en la provincia de Tarragona. Tal y como se muestra en el plano Nº 2 – Emplazamiento.

1.6.2 DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD. En esta superficie se pretende implantar una subestación eléctrica que dará servicio a

una planta de producción de benceno.

1.6.3 CLASIFICACIÓN DE LA ACTIVIDAD. La clasificación de la actividad corresponde a un centro de transformación de media

tensión a baja tensión, de tipo interior para la parte de la aparamenta eléctrica, y exterior

Page 13: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

13

para los transformadores de distribución. Otro dato que nos puede ayudar a clasificar el centro de transformación es el tipo de acometida, esta es subterránea.

1.7 ANALISIS DE LAS SOLUCIONES ADOPTADAS. Introducción – En el siguiente capítulo, se analizan únicamente aquellas alternativas

de diseño más relevantes, que afectan directamente a la seguridad de las instalaciones así como a aspectos económicos de la misma. Las alternativas de diseño expuestas, están dentro del marco normativo. Las connotaciones por el hecho de elegir una u otra alternativa, serán económicas y de rendimiento a largo plazo.

1.7.1 DIPOSICIÓN DE LA SUBESTACIÓN Por la forma de montaje y dependiendo del coste y seguridad de los aparatos y

dispositivos eléctricos que la constituyen pueden ser.

• Subestaciones Interiores – si todos los elementos que las constituyen están instalados en el interior de edificios apropiados.

• Subestaciones Exteriores o a la Intemperie, si los elementos que las constituyen están instalados al aire libre.

Algunos datos a tener en cuenta en la elección de una disposición u otra se describen a continuación.

Las subestaciones de pequeña potencia están instaladas al aire libre pues la seguridad de la instalación no hace necesaria la protección en el interior de un edificio. Para potencias y tensiones medias, ya se hace preciso su montaje en el interior de edificios construidos expresamente para este objeto. Por encima de tensiones de 45kV y para potencias elevadas las separaciones necesarias entre conductores y el volumen de los interruptores y demás aparatos eléctricos se hacen muy grandes, por lo que se precisan edificios de gran tamaño, en estos casos se vuelve a las instalaciones de distribución a la intemperie, las que por causa del ahorro en edificios resultan más económicas.

Los aparatos tienen que estar construidos para un montaje a la intemperie, por lo que resultan más caros que los aparatos de interior, pero la diferencia se compensa sobradamente con el ahorro de los edificios.

Otra posible disposición es montar a la intemperie la parte de alta tensión, mientras que la parte de baja tensión se instala en un edificio adecuado, procurando, siempre que se pueda, la instalación de una sola planta para facilitar las operaciones de explotación. En la actualidad, es la disposición más utilizada.

1.7.1.1 TIPO DE SUBESTACIÓN ELEGIDA.

Analizando los diferentes tipos de disposición de subestaciones y las subestaciones existentes dentro del complejo industrial, se opta por elegir una subestación mixta entre interior y exterior. Es decir, en la parte de interior instalaremos todo lo que hace referencia a la parte de baja tensión y los embarrados, maniobra y control de alta tensión dejando únicamente en el exterior los transformadores con sus respectivas medidas de protección contraincendios, sobretensiones, tierra etc.…

Page 14: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

14

1.7.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA.

1.7.2.1 COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA.

Las compañías eléctricas penalizan el consumo de energía reactiva con el objeto de incentivar su corrección. Durante los últimos años se ha ido produciendo la paulatina liberalización del sector eléctrico en España. A fecha de hoy nos encontramos ante un Mercado regulado (a tarifa) y un Mercado liberalizado (desde el 1 de enero de 2003 accesible a cualquier abonado).

1.7.2.1.1 FORMAS DE COMPENSACIÓN DE ENERGÍA REACTIVA.

1.7.2.1.1.1 Compensación global. Consiste en la instalación de una batería de condensadores en el embarrado general

del cuadro eléctrico.

Fig. 1.7-1 Compensación Global

Ventajas de este tipo de compensación:

• Suprime las penalizaciones por un consumo excesivo de energía eléctrica reactiva.

• Ajusta la potencia aparente (S en kVA) a la necesidad real de la instalación.

• Descarga el centro de transformación (potencia disponible en kW).

Observaciones:

• La corriente reactiva (Ir) está presente en la instalación desde el primer nivel hasta los receptores.

• Las pérdidas por efecto Joule en los cables no quedan disminuidas.

1.7.2.1.1.2 Compensación parcial. Consisten en la instalación de un grupo de condensadores en cada sección de la

instalación. En casa de tener una instalación eléctrica dividida en secciones (Subcuadros que parten del cuadro general), se compensará cada parte por separado.

Page 15: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

15

Fig. 1.7-2 Compensación Parcial

Ventajas de este tipo de compensación:

• Suprime las penalizaciones de consumo excesivo de energía reactiva.

• Optimiza una parte de la instalación, la corriente reactiva no se transporta entre los niveles 1 y 2.

• Descarga el centro de transformación (potencia disponible en kW).

Observaciones:

• La corriente reactiva (Ir) está presente en la instalación desde el segundo nivel hasta los receptores.

• Las pérdidas por efecto Joule en los cables disminuyen.

1.7.2.1.1.3 Compensación individual. Consiste en la instalación de un condensador en los bornes de cada receptor de

carácter inductivo.

Fig. 1.7-3 Compensación Individual

Ventajas de este tipo de compensación:

• Suprime las penalizaciones por un consumo excesivo de energía reactiva.

Page 16: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

16

• Optimiza toda la instalación eléctrica. La corriente reactiva (Ir) se abastece en el mismo lugar de su consumo.

• Descarga el centro de transformación (potencia disponible en kW).

Observaciones:

• La corriente reactiva no está presente en los cables de la instalación.

• La pérdida por efecto Joule en los cables se suprimen totalmente.

1.7.2.1.2 TIPOS DE COMPENSACION DE ENERGIA REACTIVA. Introducción – En función de las necesidades de regulación de este tipo de

compensación, y la complejidad de las cargas a compensar (variación en el tiempo de la demanda de energía reactiva), es conveniente realizar una elección entre compensación fija o automática.

1.7.2.1.2.1 Compensación fija. Es aquella en la que suministramos a la instalación de manera constante, la misma

potencia reactiva. Debe utilizarse cuando se necesite compensar una instalación donde la demanda reactiva sea constante. Es recomendable en aquellas instalaciones en las que la potencia reactiva a compensar no supere el 15% de la potencia nominal del transformador (Sn).

1.7.2.1.2.2 Compensación automática. Es aquella en la que suministramos la potencia reactiva según las necesidades de la

instalación. Debe utilizarse cuando nos encontremos ante una instalación donde la demanda de reactiva sea variable.

Según la ITC-BT 43 apartado 2.7, se podrá realizar la compensación de la energía reactiva pero en ningún momento la energía absorbida por la red podrá ser capacitiva.

Para compensar la totalidad de una instalación, o partes de la misma que no funcionen simultáneamente, se deberá realizar una compensación automática, de forma que se asegure un factor de potencia condensado con variaciones no superiores al ± 10% del valor medio medido en un tiempo determinado.

1.7.2.1.3 COMPENSACIÓN ELEGIDA. Después de exponer las formas y tipos de compensación y teniendo en cuenta el tipo

de receptores que irán instalados en la actividad, se optará por una compensación global de tipo automática.

Las principales cargas inductivas que alimentará la subestación serán motores asíncronos cuya simultaneidad global es variable en unos márgenes que serán función de la carga de la unidad de producción, por lo que la mejor opción en un sistema automatizado de compensación.

Page 17: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

17

Desde el punto de vista de la forma de compensación, se elige la compensación global puesto que la instalación eléctrica en este tipo de plantas se compone de varias tensiones diferentes, y a su vez diferentes transformadores. Tratar de compensar cada parte de la instalación implica un desembolso económico importante en número de equipos. Más adelante se detalla este tipo de compensación.

1.7.2.2 MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA

Los sistemas de conexión a tierra aseguran una mayor vida del aislante de motores, transformadores y otros componentes mediante la supresión de sobretensiones transitorias y continuas, asociadas a ciertas condiciones de falla. La conexión a tierra de un sistema mejora la operación de los sistemas de protección al proporcionar un aislamiento rápido y selectivo de las fugas eléctricas a tierra.

Para obtener los máximos beneficios de un sistema de conexión a tierra, éste debe considerarse en relación con la diferencia de potencial del sistema industrial de energía particular y con las necesidades específicas de la operación industrial.

Un sistema sin conexión a tierra en realidad si lo están a través de la capacitancia a tierra de los conductores del sistema, y por lo tanto, se puede considerar como un sistema capacitivo con conexión a tierra.

Las razones básicas para la conexión a tierra del neutro de un sistema son:

• Limitar las sobretensiones relacionadas con las diferentes condiciones de falla.

• Limitar las diferencias de potencial entre las partes conductoras no aisladas en un área determinada.

• Aislar equipos y circuitos defectuosos en el caso que se presenten fugas eléctricas a tierra.

1.7.2.2.1 ESQUEMA TN Los esquemas TN tienen un punto de la alimentación, generalmente el neutro o

compensador, conectado directamente a tierra y las masas de la instalación receptora conectadas a dicho punto mediante conductores de protección. Se distinguen tres tipos de esquemas TN según la disposición relativa del conductor neutro y del conductor de protección.

La corriente de defecto es elevada, puede llegar a ser del orden de kA, ya que sólo está limitada por la impedancia de los conductores que generalmente es del orden de miliohm.

La corriente de defecto ha de ser detectada y cortada por los interruptores automáticos, magnetotérmicos o fusibles.

La corriente de defecto no pasa por la toma de tierra del neutro, por tanto, su valor no está sujeto a la mayor o menor resistencia de dicha toma de tierra.

Page 18: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

18

1.7.2.2.1.1 Esquema TN-S: En este tipo de configuración el conductor de neutro y el de protección son distintos,

Figura 1.7-1 Esquema TN-S

1.7.2.2.1.2 Esquema TN-C:

Figura 1.7-2 Esquema TN-C

En este esquema la funciones de neutro y protección están combinadas en un solo conductor en toda la instalación,

1.7.2.2.1.3 Esquema TN-C-S: Este es un esquema mixto en que las funciones de neutro y protección están

combinadas en un solo conductor en una parte de la instalación.

Page 19: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

19

1.7.2.2.2 ESQUEMA TT: El esquema TT tiene un punto de alimentación, generalmente el neutro o

compensador, conectado directamente a tierra. Las masas de la instalación receptora están conectadas a una toma de tierra separada de la toma de tierra de la alimentación,

Figura 1.7-3 Esquema TT

En este esquema las intensidades de defecto fase-masa o fase-tierra pueden tener valores inferiores a los de cortocircuito, pero pueden ser suficientes para la aparición de tensiones peligrosas.

En general el bucle de defecto incluye resistencia de paso a tierra en alguna parte del circuito de defecto, lo que no excluye la posibilidad de conexiones eléctricas voluntarias o no, entre la zona de la toma de tierra de las masas de la instalación y la de la alimentación. Aunque ambas tomas de tierra no sean independientes, el esquema sigue siendo un esquema TT si no se cumplen todas las condiciones del esquema TN. Dicho de otra forma, no se tienen en cuenta las posibles conexiones entre ambas zonas de toma de tierra para la determinación de las condiciones de protección.

Page 20: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

20

1.7.2.2.3 ESQUEMA IT: El esquema IT no tiene ningún punto de la alimentación conectado directamente a

tierra. Las masas de la instalación receptora están puestas directamente a tierra.

Figura 1.7-4 Esquema IT

En este esquema, la intensidad resultante de un primer defecto fase-masa o fase-tierra tiene un valor suficientemente reducido como para no provocar la aparición de tensiones de contacto peligrosas.

La limitación del valor de la intensidad resultante de un primer defecto fase-masa o fase-tierra se obtiene bien por la ausencia de conexión a tierra en la alimentación, o bien por la inserción de una impedancia suficiente entre un punto de la alimentación (generalmente el neutro) y tierra. A este defecto puede resultar necesario limitar la extensión de la instalación para disminuir el efecto capacitivo de los cables con respecto a tierra.

En este tipo de esquema se recomienda no distribuir el neutro.

1.7.2.2.4 ESQUEMA ELEGIDO. De los tres esquemas disponibles el esquema IT se tiene que descartar debido a que

la ITB-BT-08 apartado 1.3 nos recomienda no distribuir el neutro y en nuestro caso esto no será posible debido a la presencia de cargas que necesitan fase y neutro para alimentarse a 230V, de este modo tenemos que realizar la selección de los dos que nos quedan disponibles TT y TN.

Según la IT anteriormente mencionada en el punto 1.4 nos especifica que las redes de distribución pública de baja tensión tienen un punto puesto directamente a tierra y este punto es el punto neutro de la red, y el esquema de distribución para instalaciones receptoras alimentadas directamente de una red de distribución pública de baja tensión es el esquema TT. Este no es nuestro caso pero lo tomaremos como recomendación, además si añadimos que las intensidades de defecto en el tipo de configuración TT son menores

Page 21: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

21

que en la TN podemos decir ya que la selección del sistema de conexión a tierra de nuestra subestación será TT. Añadir que la especificación de diseño ED-P-01.00-02 detalla la necesidad de una tierra independiente para el neutro de los transformadores de baja tensión y otra instalación de tierra para la instalación propiamente de baja tensión.

1.7.2.3 CARACTERISTICAS DE LOS TRANSFORMADORES DE POTENCIA.

1.7.2.3.1 TIPOS CONSTRUCTIVOS.

1.7.2.3.1.1 Transformador en baño de aceite. Estos transformadores son los utilizados muy mayoritariamente por las compañías

distribuidoras para los centros de transformación de las redes públicas.

El tipo actual es el denominado hermético o de llenado integral, es decir sin depósito de expansión. En ellos la dilatación del aceite por incremento de la temperatura, es compensada por la deformación elástica de las aletas de refrigeración de la cuba. Respecto al tipo anterior con depósito de expansión presentan las siguientes ventajas:

• Ausencia de contacto del aceite con el aire ambiente, con lo cual se evita que el aceite se humedezca, y que se acidifique por el oxígeno del aire. En consecuencia mantenimiento más reducido del aceite.

• La instalación y el conexionado a sus bornes de MT y BT, son más fáciles por la ausencia del depósito.

• La altura total del transformador es más reducida.

Esta supresión del depósito de expansión ha sido posible, gracias a haberse conseguido diseñar transformadores con cantidades de aceite normalmente inferiores a las de los tipos anteriores que precisaban depósito de expansión.

Esta gran reducción de la cantidad de aceite hace que en caso de incendio, las consecuencias y la peligrosidad del mismo sean menores por la menor cantidad de aceite combustible. Se trata de una ventaja muy importante.

Las ventajas frente a los transformadores secos:

• Menor coste unitario. En la actualidad su precio es del orden de la mitad que de uno seco de la misma potencia y tensión.

• Menor nivel de ruido.

• Menores pérdida en vacío.

• Mejor control de funcionamiento.

• Pueden instalarse a la intemperie.

• Buen funcionamiento en atmósferas contaminadas.

• Mayor resistencia a las sobretensiones, y a las sobrecargas prolongadas.

Page 22: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

22

Desventajas frente a los transformadores secos:

• La principal desventaja, es la relativamente baja temperatura de la inflamación del aceite, y por tanto el riesgo de incendio con desprendimiento elevado de humos. Según la norma UNE, el valor mínimo admisible de la temperatura de inflamación del aceite para transformadores, es de 140 ºC.

Por este motivo (también por razones medioambientales), debajo de cada transformador, debe disponerse de un pozo o depósito colector, de capacidad suficiente para la totalidad del aceite del transformador, a fin de que, en caso de fuga de aceite, por ejemplo, por fisuras o rotura en la caja del transformador, el aceite se colecte y se recoja en dicho depósito.

En la embocadura de este depósito colector acostumbra a situarse un dispositivo apagallamas para el caso de aceite inflamado, que consiste en unas rejillas metálicas cortafuegos, las cuales producen la autoextinción del aceite, al pasar por las mismas, o, como mínimo, impiden que la llama llegue a la caja del transformador y le afecte (efecto cortafuegos).

• Debe efectuarse un control del aceite, pues está sujeto a un inevitable proceso de envejecimiento que se acelera con el incremento de la temperatura.

Asimismo, aunque se trate de transformadores herméticos, sin contacto con el aire, puede producirse un incremento en su contenido de humedad, debido al envejecimiento del aislamiento de los arrollamientos, ya que la degeneración de la celulosa, desprende agua que se va al aceite.

Esto obliga a una labor de mantenimiento con controles periódicos del aceite, como mínimo de su rigidez dieléctrica, pues ésta disminuye mucho con el contenido de agua (humedad), y de su acidez (índice de neutralización), ya que los ácidos orgánicos, que por oxidación aparecen en el aceite, favorecen activamente el deterioro de los aislantes sólidos de los arrollamientos.

1.7.2.3.1.2 Transformadores Secos. En ellos, sus arrollamientos están encapsulados dentro de resina del tipo

termoendurecible (resina epoxy) mezclada con una llamada “carga activa” pulverulenta formada básicamente por sílice y alúmina hidratada y con aditivos endurecedor y flexibilizador.

Este tipo es más utilizado en los centros de transformación de abonado que en los de red pública.

Ventajas frente a los transformadores en baño de aceite:

• Menor coste de instalación al no necesitar el depósito colector en la obra civil, antes mencionada.

• Mucho menor riesgo de incendio. Es su principal ventaja frente a los transformadores en baño de aceite. Los materiales empleados en su construcción (resina epoxy, polvo de cuarzo y de alúmina) son autoextinguibles, y no producen gases tóxicos o venenosos. Se descomponen a partir de 300 ºC y los humos que producen son muy tenues y no corrosivos.

Page 23: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

23

Puede decirse que este menor riesgo de incendio fue la principal razón y objetivo que motivó su desarrollo.

Desventajas frente a los transformadores en aceite:

• Mayor coste, en la actualidad del orden del doble.

• Mayor nivel de ruido.

• Menor resistencia a las sobretensiones.

• Mayores pérdidas en vacío.

• No son adecuados para instalación en intemperie, ni para ambientes contaminados.

ATENCIÓN: Estando el transformador seco en tensión, no deben tocarse sus superficies exteriores de resina que encapsulan los arrollamientos de media tensión. En este aspecto, presentan menos seguridad frente a contactos indirectos que los transformadores en aceite dentro de caja metálica conectada a tierra.

1.7.2.3.1.3 Tipo Elegido. De la comparación entre ambos tipos se desprende que cada uno presenta ventajas e

inconvenientes. Pero tenemos que ajustarnos a nuestra instalación, y esta requiere transformadores que sean aptos para su instalación en intemperie a esto hay que añadir que el resto de transformadores existentes en el complejo son de baño de aceite con depósito de expansión con lo cual queda descartado el uso de transformadores de tipo seco.

El tipo elegido para esta instalación será del tipo baño de aceite de llenado integral.

1.7.2.3.2 TIPO DE REFRIGERACION.

1.7.2.3.2.1 Refrigeración ONAN. El transformador tiene el núcleo y las bobinas sumergidas en aceite. El enfriamiento

lo produce la circulación natural de aire sobre la superficie de enfriamiento.

1.7.2.3.2.2 Refrigeración ONAF. La refrigeración ONAF es muy similar a la ONAN pero tiene una capacidad nominal

de enfriamiento superior por la circulación forzada de aire sobre la misma superficie de enfriamiento.

1.7.2.3.2.3 Refrigeración OFAF. Al igual que las dos anteriores el núcleo y las bobinas están sumergidas en aceite,

pera la circulación de este es forzada al igual que la del aire sobre la superficie de enfriamiento.

1.7.2.3.2.4 Tipo Elegido. Las principales diferencias entre uno tipos y otros de refrigeración es que a iguales

dimensiones un sistema de refrigeración forzada siempre nos permitirá aumentar la potencia de este ya que impedirá que la temperatura del refrigerante, en este caso el aceite, llegue a unos valores que puedan dañar el aislamiento.

Page 24: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

24

La especificación de diseño ED-P-05.00-01 en el punto 4.1 dice lo siguiente: “Estarán preparados para aumentar, si fuera necesario, su potencia nominal (en kVA.) mediante la incorporación de ventiladores para la refrigeración forzada, tipo ONAF”.

El tipo elegido para este proyecto serán transformadores tipo ONAN, es decir con la circulación tanto del aire como del aceite de modo natural pero preparados para la instalación de ventiladores para aumentar la capacidad de disipación de calor.

1.7.2.4 INTERRUPOTRES AUTOMÁTICOS ALTA TENSIÓN.

Entre los casos que pueden presentarse en el funcionamiento de los interruptores automáticos, destacan dos de ellos que han hecho evolucionar las técnicas de funcionamiento y que obligan, en algunas circunstancias, a la elección de uno u otro tipo de elección de interruptor.

Estos son el defecto kilométrico (cortocircuito a una distancia de 1 Km.) y defecto evolutivo (corte de pequeñas corrientes), circunstancias éstas que provocan grandes elevaciones de la tensión en los bornes del interruptor que ocasionan importantes defectos.

1.7.2.4.1 INTERRUPTOR EN BAÑO DE ACEITE. Su funcionamiento está basado en la inmersión de los contactos de ruptura del

interruptor en aceite. No evita la formación del arco, pero la vaporización y descomposición del aceite por el arco consigue que la energía consumida pueda utilizarse para enfriar la columna del arco y los propios contactos.

La ruptura en aceite presenta las siguientes ventajas respecto a la ruptura en el aire, que seria la natural,

• Menor longitud del arco.

• Mejor aislamiento entre piezas.

Por el contrario tiene los siguientes inconvenientes,

• Inflamabilidad del aceite.

• Posibilidad de explosión en la mezcla de gases.

• Polución del aceite por el carbón producido por el arco, obligando a periódicas inspecciones y limpieza de los contactos.

• No son adecuados para la ruptura de corriente continua.

1.7.2.4.2 INTERRUPTORES DE PEQUEÑO VOLUMEN DE ACEITE. En este tipo de interruptor se prescinde del aceite como aislante, sustituyéndolo por

un recipiente de material aislante, quedando el aceite únicamente en la cámara de ruptura, más una reserva para renovar el que se consuma.

Page 25: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

25

Cuenta con las siguientes ventajas,

• Son autorregulables, es decir, se adaptan por si mismo al valor de la corriente que ha de ser cortada.

• Emplean unas veinte veces menos de volumen de aceite que los de baño de aceite.

• Desionización rápida del trayecto del arco.

• Baja caída de tensión en el arco.

• Mínima disipación de energía.

• Reducido deterioro de los contactos.

1.7.2.4.3 INTERRUPTORES NEUMÁTICOS. Utilizan la capacidad que tiene el aire comprimido para expansionarse y así extinguir

el arco. El principio de funcionamiento consiste en enviar una fuerte corriente de aire previamente comprimida en un depósito independiente.

Las ventajas con las que cuenta este tipo de interruptor son,

• Admite cortes de corriente para todas las tensiones y potencias de ruptura.

• Presenta menos posibilidades de peligro de incendio que los interruptores que utilizan aceite para la extinción del arco.

Por el contrario los inconvenientes son los vemos a continuación,

• Necesidad de una instalación de aire comprimido, lo que supone un coste adicional.

1.7.2.4.4 INTERRUPTORES DE SOPLADO MAGNÉTICO. El principio de funcionamiento consiste en conducir la corriente hasta una bobina de

pocas espiras de núcleo de hierro y posteriormente el aparato de corte, que está situado en el campo magnético que engendra la corriente en el núcleo de hierro. Cuando se produce el arco, éste resulta estirado por la fuerza que sobre él ejerce el campo magnético. A causa de esta acción, el arco se alarga hasta romperse y apagarse.

Las principales ventajas,

• Aparatos completamente autónomos, ya que no necesitan ni aceite ni aire comprimido.

• Robustez y seguridad.

• Fácil mantenimiento.

Inconveniente,

• Dimensiones muy grandes para altas tensiones.

Page 26: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

26

1.7.2.4.5 INTERRUPTORES DE HEXAFLUORURO DE AZUFRE Determinados gases proseen propiedades dieléctricas muy superiores a las del aire,

entre ellos el SF6 es uno de los más remarcables. Este gas no existe en estado natural. Sus propiedades dieléctricas, así como su comportamiento frente el arco eléctrico, hacen que este gas sea el más sobresaliente agente aislante y extintor del arco eléctrico conocido hasta ahora.

Ventajas,

• Una constante de arco de columna muy pequeña.

• Alta rigidez dieléctrica y una rápida recuperación del poder aislante después de la extinción del arco.

• Muy alta capacidad de ruptura.

Inconvenientes,

• Pérdida de sus cualidades a presiones superiores a 3.5bar y temperatura inferior a -40 ºC.

• El gas es insípido, inodoro e incoloro. En lugares cerrados hay que vigilar las posibles fugas, ya que se produce un desplazamiento del aire por tener más densidad que este y puede provocar accidentes por asfixia por falta de oxígeno.

1.7.2.4.6 INTERRUPTORES DE VACIO. El aire con un grado de vacío de 10-4 a 10-5 Pa alcanza una rigidez superior a los

199kV/cm. Con esta rigidez dieléctrica, junto a que el arco en vacío tiene una tensión muy pequeña y la rigidez dieléctrica del medio es muy grande, la extinción del arco es casi instantánea. Esta es la base de funcionamiento de estos interruptores.

Sus ventajas,

• Es un interruptor muy compacto.

• Prácticamente no necesita mantenimiento.

Los inconvenientes son,

• Si por algún defecto o accidente se pierde el vacío, puede reventar la cámara al no extinguirse el arco.

• Debido a su rapidez, produce grandes tensiones entre sus contactos y estos emiten ligeras radiaciones de rayos X.

1.7.2.4.7 TIPO ELEGIDO Después de analizar las características de cada tipo de interruptor optaremos por

interruptores de hexafluoruro de azufre ya que el único inconveniente que nos podía preocupar son las posibles fugas de este gas ya esta solucionado mediante interruptores con un sistema de aviso en caso de pérdida de presión en algunas de las cámaras del interruptor

Page 27: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

27

1.7.2.5 GENERACIÓN DE EMERGENCIA – GRUPO ELECTRÓGENO

Introducción – Uno de los principales criterios a la hora de diseñar una planta de proceso químico es garantizar en todo momento la seguridad de las personas, medioambiente e instalaciones. Por este motivo es necesaria la instalación de un grupo electrógeno para que los sistemas críticos continúen con tensión a pesar de que la red de suministro pública este fuera de servicio.

Según la ITC-BT-40 las Instalaciones Generadoras se clasifican, atendiendo a su funcionamiento respecto a la Red de Distribución Pública, en:

• Instalaciones generadoras aisladas: Aquellas en las que no puede existir conexión eléctrica alguna con la Red de Distribución Pública.

• Instalaciones generadoras asistidas: Aquellas en las que existe una conexión con la Red de Distribución Pública, pero sin que los generadores puedan estar trabajando en paralelo con ella.

• Instalaciones generadoras interconectadas: Aquellas que están, normalmente, trabajando en paralelo con la Red de Distribución Pública.

En el diseño de la subestación “La Propiedad” indica que se debe garantizar la alimentación al cuadro de servicio de emergencia (CSE.) que en condiciones normales se alimenta desde el cuadro de servicios auxiliares (C.S.A.), pero siempre que se pase a alimentar el cuadro de emergencia esto ser hará previamente pasando por cero.

1.7.2.5.1 GENERACIÓN PARA RECEPTORES CRÍTICOS Considerando receptores críticos aquellos en los que en caso de fallo de energía

pueden comprometer la seguridad de la instalación y de las personas usuarias de la misma. Este tipo de receptores no cuelga directamente de ninguna de las barras existentes en la subestación, sino que lo harán a través de un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI). De esta manera se puede garantizar con un índice de fiabilidad muy alto que las alimentaciones que cuelguen de dicho sistema nunca se quedarán sin alimentación.

El único inconveniente que nos encontramos con el SAI, es que este depende de un sistema de baterías, que tienen una duración determinada y con objeto de garantizar que los SAI prolonguen el máximo tiempo posible la alimentación, este se alimentará desde las barras del CSE.

1.7.2.5.2 SISTEMA ELEGIDO Viendo los dos puntos anteriores y las especificaciones de diseño de “la propiedad”

procederemos al diseño y posterior implantación de un generador de emergencia que únicamente suministrará en caso de fallo de la alimentación de la subestación.

Este generador no estará en ningún momento acoplado con la red, es decir, habrá un paso por cero entre un fallo en la alimentación y la entrada del generador. Aunque las alimentaciones más críticas como pueden ser el sistema de control de la planta, sistema contra incendios, iluminación del cuarto de control quedarán garantizados a través de un sistema de alimentación ininterrumpida que evitará este pasó por cero.

Page 28: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

28

1.8 RESULTADOS FINALES

1.8.1 DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD La subestación a implantar, se sitúa en los terrenos que la propiedad tiene dentro del

Complejo Industrial Petróleo en la Pobla de Mafumet provincia de Tarragona. La subestación se encuentra en unos terrenos anexos a la nueva planta de producción de benceno a la que dará servicio. La superficie total de los terrenos donde se emplazará la subestación es de aproximadamente 1250m2 dentro de los cuales estará también el parque de transformadores.

La distribución de la subestación y el parque de transformadores están reflejados en el plano Nº 3 - Planta general de implantación, del presente proyecto.

Como se puede apreciar en la planta general, en el lado este del edificio es donde se sitúa el parque de transformadores.

1.8.2 GENERALIDADES DE LA INSTALACIÓN La subestación se alimenta de dos líneas enterradas de una longitud aproximada de

400 m, a una tensión nominal de 15kV. Las dos líneas de llegada se conectarán a un embarrado con sistema de acoplamiento. Es decir cualquiera de las dos líneas por sí sola tendrá la capacidad de alimentar la subestación por completo.

Del embarrado de alta tensión colgarán 4 transformadores, dos de 2500 kVA. (15/0.5kV) y dos más de 1600 kVA. (15/0.420 kV.). Los transformadores se repartirán en el embarrado de manera simétrica. En un lado del embarrado encontraremos un transformador de 1600 kVA. y otro de 2500 kVA. De esta manera se pretende garantizar en todo el momento el suministro de energía y a su vez facilitar las tareas de mantenimiento.

En cuanto a la subestación eléctrica, esta estará dividida en dos partes. La primera será el parque de transformadores con capacidad para 6 transformadores de la cual solo utilizaremos 4. La segunda corresponderá al edificio donde se encontrarán todos los sistemas de protección, distribución, medida e instalaciones auxiliares para el correcto funcionamiento de toda la instalación.

1.8.3 INSTALACIÓN ELECTRICA

1.8.3.1 PREVISIÓN DE POTENCIA.

En este apartado se justifica la necesidad de la potencia necesaria para la alimentación de la planta de benceno así como todos los coeficientes utilizados para el cálculo de la potencia de la subestación eléctrica.

Las potencias se recogen en una tabla general. En esta tabla, se localizan todos los receptores ordenados por tensión y barras a las que están conectados con el fin de dar una visión mucho más clara de la potencia necesaria para alimentar los distintos equipos.

Page 29: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

29

Los coeficientes utilizados en las siguientes tablas son:

• Ks – Coeficiente de simultaneidad – Tiene valores por debajo de la unidad y es utilizado para reducir la potencia de consumo en cada cuadro o en un grupo de circuitos, teniendo en cuenta que no todos los receptores funcionan al mismo tiempo.

• Ku – Coeficiente de utilización – Adopta valores por debajo de la unidad igual que en el caso anterior, y es utilizado para disminuir la potencia nominal del receptor, sabiendo que este no trabaja a la potencia que indica la placa de características.

• Km – Coeficiente de mayoración – De valor 1.8 en los circuitos que alimentan lámparas de descarga y 1.25 en los motores de mayor potencia.

• Ka – Coeficiente de ampliación - De valor por encima de la unidad. Este valor se utiliza para hacer una previsión de potencia para futuras ampliaciones de la instalación. Este valor nos vendrá dado por la ingeniería de “La Propiedad”.

Las potencias que se obtienen en la tabla son:

• Pn (placa) - Potencia nominal absorbida según placa de característica o catalogo. [kW].

• Pn (real) - Potencia nominal real en función del coeficiente de utilización (Ku). [kW].

• P calc.- Potencia de cálculo aplicando a la Pn real, los coeficiente Ks y Km. [kW].

• P inst. – Potencia instalada correspondiente a la Pn (placa), sin aplicar coeficientes. [kW].

• S calc. – Potencia aparente absorbida, teniendo en cuenta la potencia de cálculo, el rendimiento y el factor de potencia. [kVA].

El resto de parámetros mostrados:

• Cos φ. – Factor de potencia.

Page 30: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

30

El resumen de potencias obtenidas lo podemos ver en la tabla siguiente:

U=400V U=500V

P.calc. (kW) 1122,18 2074,04

P.inst. (kW) 2053,86 3318,89

Q.calc. (kVAr) 784,69 1031,31

S.calc. (kVA) 1369,32 2316,30

Cos φ (real) 0,82 0,90

Cos φ(previsto) 0,97 0,97

S.correg.(kVA) 1156,89 2138,18

Ka 2,00 2,00

S.trafo.(kVA) 2313,78 4276,36

S.trafo 1 (kVA) 1600,00 2500,00

S.trafo 2 (kVA) 1600,00 2500,00

ka Real 2,71 2,29

U=400V U=500V

Como se puede observar la instalación se compondrá de 4 transformadores, dos de 1600 kVA y dos más de 2500 kVA También se puede apreciar que los coeficientes de ampliación (kA) realmente aplicados son superiores a 2, esto se debe a la disponibilidad que el mercado nos ofrece respecto a la potencia nominal de los transformadores.

Otro dato a tener cuenta es el factor de potencia aplicado una vez compensada la instalación, el valor de este dato viene marcado por la especificación de diseño ED-P-01.00-02.

Los coeficientes de simultaneidad utilizados también vienen marcados en la misma especificación de diseño antes mencionada.

1.8.3.2 SISTEMA DE GENERACIÓN DE EMERGENCIA

Tras la exposición realizada en el capítulo 1.7.2.5 Generación de emergencia y en función de los resultados del dimensionado de cargas a soportar por el grupo electrógeno, calculadas en los anexos de cálculos eléctricos, se implantará en la subestación un grupo electrógeno Marca “ELECTRA MOLINS” tipo EMV-410, de construcción insonorizado y automático, de 410 kVA. – 328 kW.

Este grupo electrógeno, estará ubicado en la sala anexa al edificio según se muestra en el plano Nº 04 DISTRIBUCIÓN DE EQUIPOS EN PLANTA.

Los generadores y las instalaciones complementarias de las instalaciones generadoras, como los depósitos de combustibles, canalizaciones de líquidos o gases, etc., cumplirán con las disposiciones que establecen los reglamentos y directivas específicas.

El local donde se instalará el generador, estará suficientemente ventilado. Los conductos de salida de los gases de combustión serán de material incombustible y evacuarán directamente al exterior.

De forma general, el grupo constará de un alternador acoplando a un motor diesel que se pondrá en marcha de forma automática al fallar la red principal.

Page 31: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

31

Se dispondrá de enclavamiento tanto eléctrico como mecánico entre los contactores, que llevarán a cabo la conmutación para que nunca pueda quedar acoplando el grupo con la red.

1.8.3.2.1 DESCRIPCIÓN DEL GENERADOR El grupo electrógeno a instalar será de la marca “Electra Molins” tipo EMV3-410, de

construcción insonorizado automático, de 410 kVA., 328 kW. de potencia máxima en servicio de emergencia por fallo de red según ISO 8528-1.

Figura 1.8-1 Generador de Emergencia Insonorizado

Formado por:

• MOTOR DIESEL “VOLVO” tipo TAD 1241GE, de 354 kW. a 1.500 r.p.m., con regulador electrónico de velocidad, refrigerado por agua con radiador, arranque eléctrico.

• ALTERNADOR TRIFASICO “LEROY SOMER” de 410 kVA., tensión 400/230 V, frecuencia 50 Hz, sin escobillas, con regulación electrónica de tensión tipo AREP R-448.

• CUADRO AUTOMATICO tipo AUT-MP10E que realiza la puesta en marcha del grupo electrógeno al fallar el suministro eléctrico de la red y da la señal al cuadro de conmutación para que se conecte la carga al grupo. Al normalizarse el suministro eléctrico de la red, transfiere la carga a la red y detiene el grupo. Todas las funciones están controladas por un módulo programable con MICROPROCESADOR que simplifica los circuitos y disminuye los contactos mecánicos, lográndose una gran fiabilidad de funcionamiento

• CARGADOR ELECTRONICO de baterías además del alternador de carga de baterías propio del motor diesel.

• DOS BATERIAS de 12 V, 148 Ah, con cables, terminales y DESCONECTADOR.

• DEPOSITO DE COMBUSTIBLE de 750 l, con indicador de nivel.

• RESISTENCIA CALEFACTORA con termostato del líquido refrigerante para asegurar el arranque del motor diesel en cualquier momento y permitir la conexión rápida de la carga.

Page 32: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

32

• CUBIERTA METALICA INSONORIZADA, adecuada para obtener un nivel de potencia acústica LWA de 97 dB(A), equivalente a un nivel medio de presión acústica de 69 dB(A) a 10 m, de acuerdo con la Directiva 2000/14/CE de la Unión Europea. Prevista para poder trabajar al aire libre. Dispone de puertas practicables para acceso a las diferentes partes del grupo. Silenciador con flexible y tubo de escape montado en el grupo.

Todos estos elementos montados sobre bancada metálica con antivibratorios de soporte de las máquinas y debidamente conectados entre sí.

El grupo se suministra con líquido refrigerante al 50% de anticongelante, de acuerdo con la especificación del fabricante del motor diesel, para protección contra la corrosión y cavitación. Se suministra asimismo con el cárter lleno de aceite y con bomba manual de vaciado.

Incluye protecciones de los elementos móviles (correas, ventilador, etc.), cumpliendo con las directivas de la Unión Europea de seguridad de máquinas 98/37/CE, baja tensión 73/23/CEE y compatibilidad electromagnética 89/336/CEE.

El grupo lleva el marcado “CE” y se facilita el certificado de conformidad correspondiente.

Page 33: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

33

Características técnicas

Marca del grupo ELECTRA MOLINS Modelo EMV-410

Construcción INSONORIZADO-AUTOMATICO

Tipo de cuadro de control AUT-MP10E Potencia máxima en servicio de emergencia por fallo de red 410 kVA 328 kW (Potencia LTP “Limited Time Power” de la norma ISO 8528-1) - Potencia en servicio principal 375 kVA 300 kW

(Potencia PRP “Prime Power” de la norma ISO 8528-1) -Tolerancia de la potencia activa máxima (kW) 0% +2%

Intensidad en servicio de emergencia por fallo de red 592 A Intensidad en servicio principal 541 A Tensión 400 V Nº de fases 3 + neutro Precisión de la tensión en régimen permanente ± 1% Margen de ajuste de la tensión ± 5% Factor de potencia de 0,8 a 1 Velocidad de giro 1.500 r.p.m. Frecuencia 50 Hz Variación de la frecuencia en régimen permanente ± 0,5% Potencia de la resistencia calefactora del agua 1.500 W Primer escalón de carga admisible 185 kW Nivel de presión sonora media a 10 m 69 dBA Nivel de presión sonora media a 1 m 79 dBA Potencia acústica LwA 97 dBA Medidas Largo 4.420 mm. Ancho 1.540 mm. Alto 2.355 mm. Peso sin combustible 4.060 kg. Capacidad del depósito de combustible 750 litros

Page 34: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

34

1.8.3.2.2 CUADRO DE CONMUTACIÓN El cuadro AUT-MP10E incluye las siguientes protecciones que cuando actúan

desconectan la carga y paran el grupo electrógeno:

• Baja presión de aceite.

• Alta temperatura del líquido refrigerante.

• Sobrevelocidad y baja velocidad del motor diesel.

• Tensión de grupo fuera de límites.

• Sobreintensidad del alternador con detección electrónica.

• Cortocircuito en las líneas de consumo con detección

• Bloqueo al fallar el arranque del motor diesel.

Incluye así mismo las siguientes alarmas preventivas:

• Avería del alternador de carga de baterías.

• Avería del cargador electrónico de baterías.

• Baja y alta tensión de baterías.

• Bajo nivel de gasóleo.

Funciones incluidas:

• Detección trifásica de fallo de red por tensión mínima, máxima y por desequilibrio

• entre fases.

• Temporización para impedir el arranque en caso de microcortes.

• Temporización de conexión de la carga al grupo.

• Temporización de estabilización de la red al regreso de la misma.

• Temporización del ciclo de paro para bajar la temperatura del motor antes del paro.

• Las temporizaciones se visualizan en el display que indica los segundos pendientes hasta llegar a cero. El display indica asimismo los distintos estados por los que pasa el grupo electrógeno.

Page 35: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

35

1.8.3.3 INSTALACIÓN ALTA TENSIÓN.

1.8.3.3.1 LÍNEAS SUBTERRÁNEAS ALIMENTACION SUBESTACION. Dispondremos de dos líneas enterradas que irán desde la subestación principal hasta

el embarrado principal de la subestación objeto de este proyecto.

Las características de las líneas serán las siguientes.

Tensión Nominal 15 kV Potencia de transporte prevista 3200 kVA Número de circuitos 6 Longitud 400 m Conductores 1X(185/16 mm2) Cu 12/20 kV Capacidad 0,328 μF / km Resistencia 0,127 Ω/km Reactancia 0,106 Ω/km Nivel de aislamiento a impulso 125 kV Carga máxima admisible (Serv. Permanente) 440 A

Los conductores utilizados cumplen las especificaciones de la norma española UNE 21123 “Cables de transporte de energía aislado con dieléctricos secos extraídos para tensiones nominales de 1kV a 30kV”, y también la IEC 60502.

La instalación de las dos líneas de alimentación se realizará según la MIE-RAT 05 artículo 5.2.1 apartado a). Esto quiere decir que las dos líneas irán enterradas en una zanja abierta en el terreno con lecho y relleno de arena debidamente preparado. A 150mm de la superficie, se colocará una cubierta coloreada de rojo de hormigo o de losetas de material cerámico hueco, encima se colocará una banda de plástico en todo el recorrido con la frase “cables eléctricos” grabada.

La separación entre ambas líneas será como mínimo igual al diámetro del cable de mayor tamaño. En este caso se debe dejar una separación de distancia igual al diámetro de uno de ellos.

El paso de los cables por debajo de la carretera o de alguna zona inaccesible para excavación se realizará con bloques en tubos de PVC, de 150mm como mínimo de diámetro interior, pared gruesa, alta presión, embebidos en hormigón. Por cada tubo pasará una única alimentación de alta tensión.

Page 36: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

36

1.8.3.3.2 AISLADORES ENCHUFABLES Para realizar la conexión entre los cables de alta tensión y los transformadores de

potencia utilizaremos conectadores enchufables de la casa Prysmian los cual nos permitirá un conexionado/desconexionado rápido, según la imagen que vemos a continuación,

Figura 1.8-2 Aislador Enchufable

Características

• Intensidad Nominal: 400A

• Tensión nominal: 12/20 kV

• Sección: 185mm2

Componentes

• DISPOSITIVO DE FIJACIÓN: Dispositivo de acero inoxidable que fija el terminal a otros accesorios.

• PANTALLA SEMICONDUCTORA INTERNA: Protección semiconductora EPDM que actúa como una jaula de Faraday evitando la ionización del aire ocluido en su interior.

• PIEZA DE CONTACTO: Varilla de cobre para la conexión del conductor al equipo.

• OJAL DE TOMA-TIERRA: Permite conectar la semiconductora externa del conectador a la pantalla del cable.

• DIVISOR CAPACITIVO DE TENSIÓN: Permite comprobar la ausencia de tensión en el cable antes de la desconexión de la borna.

• CAPA SEMI-CONDUCTORA EXTERNA: Capa semiconductora premoldeada (EPDM) diseñada para dar continuidad a la pantalla del cable. Su conexión a la misma asegura que el conjunto se mantiene al potencial de tierra.

• CUERPO AISLANTE: Premoldeado aislante (EPDM) para la reconstitución integral del aislamiento. Mantiene una presión de contacto uniforme entre el reductor y el aislamiento del cable.

• REDUCTOR: Premoldeado (EPDM) que permite la total adaptación del accesorio a las diferentes secciones y tensiones de los cables.

Page 37: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

37

• La conexión se efectúa mediante un único contacto de cobre o bimetálico, engastado al conductor que constituye el propio vástago que se enchufa al pasatapas.

1.8.3.3.3 AISLADORES TERMINALES Las conexiones en los interruptores de alta tensión se realizarán con conexiones

terminales de la casa Prysmian ya que de esta manera la conexión entre el cable y la barra quedará totalmente garantizada al igual que hemos hecho con los aisladores enchufables.

En la imagen que vemos a continuación se puede observar un modelo de terminal que será idéntico al que será montado en los cables que unan los transformadores con las pletinas de conexión con los interruptores.

Figura 1.8-3 Aislador Terminal

COMPONENTES

CONTACTO METÁLICO: Contacto metálico de Cu, Al-Cu o Al estañado.

CAPUCHÓN DE PROTECCIÓN: Moldeado en elastómero antitracking. Impide la penetración de agua. Se posiciona sobre el final del cuerpo externo (4) y el contacto (1).

REPARTIDOR LINEAL DE TENSIÓN: Incorporado en el mismo cuerpo externo (4). Controla y distribuye el campo eléctrico en el corte de pantalla del cable.

CUERPO PREMOLDEADO EXTERNO: Moldeado en elastómero antitracking. Diseñado para estancar totalmente el cable y la toma de tierra.

TOMA DE TIERRA: Utilizando los propios hilos de la pantalla del cable.

CARACTERÍSTICAS

• Correspondencia con las normas: IEC 60502-4; IEC 60055.

• Nivel máximo de tensión: 15/25 kV.

• Para cables de aislamiento seco e impregnado.

• Facilidad de montaje: La concepción misma de una terminación Monobloc, lubricada internamente en el proceso de fabricación, permite un

• Montaje fácil. La terminación se desliza a mano, sin ninguna herramienta especial como ayuda; a continuación se conecta el terminal metálico de conexión y se desliza un capuchón de elastómero para asegurar el sellado perfecto de la terminación.

• La unidad Monobloc admite todo tipo de contactos metálicos.

Page 38: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

38

1.8.3.3.4 CABINAS ELÉCTRICAS En este apartado quedará definido el sistema de ubicación de los componentes

eléctricos tanto de control como de potencia de la parte de alta tensión. Se opta por un sistema de cabinas por dos motivos. El primero de ellos es que según las especificaciones de diseño de la propiedad es de obligado cumplimiento y segundo debido a la seguridad y calidad de mantenimiento que nos garantizan este tipo de instalaciones.

1.8.3.3.4.1 Cuadro de distribución alta tensión. De ejecución fija o extraíble, pueden fabricarse para todo tipo de aplicación

requerida en los diferentes mercados tales como: protección de transformadores, protección de motor con interruptor (o contactor) en sus distintas formas (arranque directo, por autotransformador, por reactancia…), protección "feeder", protección de batería de condensadores, etc.

La ejecución básica es extraíble y compartimentada con interruptores (o contactores) de corte en SF6 o vacío en cumplimiento con la norma IEC 62.271.200. Pueden fabricarse también en ejecución fija bajo la misma norma.

La ejecución arco interno incluida en la mayoría de aplicaciones proporciona junto a la compartimentación metálica (Metalclad) el máximo grado de protección.

Las principales características de este tipo de cuadros de la Marca Consonni son,

• Tensión asignada de empleo: desde 3,3 a 36 kV.

• Frecuencia: 50 o 60 Hz.

• Intensidad nominal: desde 400 a 4.000 A.

• Intensidad de cortocircuito térmica: desde 16 a 50 KA 1 seg.

• Intensidad de cortocircuito dinámica: 2,5 (50 Hz) o 2,7 (60 Hz) con la intensidad térmica.

• Nivel de aislamiento: de acuerdo a la norma IEC 60694 o ANSI 637.20.

• Grado de protección: hasta IP4 x.

A continuación se puede ver una imagen modelo suministrada por el fabricante donde se puede apreciar las dimensiones y la forma constructiva de este tipo de cabinas.

Page 39: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

39

Figura 1.8-4 Cabina Alta Tensión

1.8.3.3.5 TRANSFORMADORES DE POTENCIA. La subestación dispone de cuatro transformadores de potencia. Dos de 2500 kVA y

dos de 1600 kVA. Los dos primeros reducen la tensión de 15kV. A 500V y los segundos de 15 kV a 400 V. El uso de una tensión de 500 V se realiza únicamente para la alimentación de equipos de potencia como son los motores ubicados en planta.

El grupo de conexión de los 4 transformadores será Dyn11, ya que este es el grupo especificado por “la propiedad”. Los neutros de todos los transformadores irán conectados a tierra.

Las características de los transformadores serán las siguientes,

Transformadores 1600 kVA. Tensión Primario 15 kV Tensión secundario 0.420 kV Frecuencia 50Hz Ucc 6% Grupo de conexión Dyn11 Conmutador en primario +-2,5% +-5% Sistema de refrigeración ONAN Tipo de instalación Exterior Altura >1000 m Temperatura ambiente máxima 45 ºC Montaje Sobre ruedas Refrigerante Aceite Normas de Diseño UNE 21428 Peso Total 3800 kg Peso del Aceite 850 kg

Page 40: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

40

Transformadores 2500 kVA. Tensión Primario 15 kV Tensión secundario 0.525 kV Frecuencia 50 Hz Ucc 6% Grupo de conexión Dyn11 Conmutador en primario +-2,5% +-5% Sistema de refrigeración ONAN Tipo de instalación Exterior Altura >1000 m Temperatura ambiente máxima 45 ºC Montaje Sobre ruedas Refrigerante Aceite Normas de Diseño UNE 21428 Peso Total 6050 kg Peso del Aceite 1200 kg

Accesorios incluidos en los transformadores:

• Nivel de aceite, tipo magnético, con un contacto de alarma por mínimo nivel.

• Rele Bucholz de dos flotadores para alarma y disparo con válvula by-pass.

• Una vaina por termómetro.

• Termómetro con bulbo, tipo cuadrante, con dos contactos para alarma y disparo.

• Tres vainas (total 4): para termostatos de arranque parada de enventuales ventiladores 1 para termostato temperatura de aceite.

• Un termostato con dos contactos para alarma y disparo por alta temperatura del aceite.

• Soportes para ventiladores y cuadro de control.

• Válvulas tipo mariposa para independizar los radiadores.

• Dos tapones para cada radiador para vaciado y purga.

• Dos válvulas para el filtrado del aceite con manguito de acoplamiento.

• Una válvula para vaciado de la cuba.

• Un grifo para toma de muestras.

• Placas de características e identificación en acero inoxidable.

• Ruedas orientables en dos direcciones, con dispositivo para bloquear las mismas.

• Cáncamos de elevación.

Page 41: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

41

Pruebas.

Todas las pruebas de los transformadores de potencia estarán de acuerdo con las normas IEC. Y en particular con la IEC 60076 (Transformadores de potencia).

Ensayos de rutina.

• Relación de transformación, polaridad y correspondencia de fases.

• Medida de la resistencia de los arrollamientos en la toma principal.

• Medida de aislamiento de los arrollamientos.

• Ensayo de cortocircuito obteniendo las pérdidas correspondientes.

• Ensayo de vacío obteniendo las pérdidas correspondientes.

• Ensayo por tensión aplicada a frecuencia industrial.

• Ensayo por tensión inducida.

• Inspección ocular de dimensiones, acabado, accesorios, etc.

• Rigidez dieléctrica de los circuitos auxiliares.

• Ensayos de los cambiadores de tomas de regulación en carga.

Ensayos de tipo.

• Ensayo de calentamiento en la posición más desfavorable.

• Ensayo con impulso tipo rayo.

• Medida del nivel de ruido.

• Medida de los armónicos y de la corriente de vacío.

Ensayos especiales.

Certificado de ensayo de que la cuba soporta una depresión del 25% respecto de la presión atmosférica. Además en este apartado según las especificaciones de diseño de “la propiedad”, esta se reserva la posibilidad de solicitar ensayos especiales pero siempre de acuerdo con las Normas IEC.

Page 42: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

42

1.8.3.3.6 PROTECCIONES. Introducción.

Los dispositivos de protección controlan permanentemente el estado eléctrico de los elementos que componen el circuito, y provocan la excitación de un dispositivo de apertura, cuando detectan una perturbación (cortocircuito, defecto de aislamiento, etc.).

Los factores clave para un buen funcionamiento del sistema, es decir conseguir aislar el defecto, son fiabilidad de la medida (equipo de medida – relé), del aparato de conexión –desconexión (disyuntor) y del relé, que así como la regulación óptima de la función de protección.

Los objetivos principales de todo sistema de protección son:

• Evitar el deterioro de los materiales del circuito eléctrico debido a estos defectos.

• Limitar los esfuerzos térmicos, dieléctricos y mecánicos de los equipos.

• Preservar la estabilidad y la continuidad de servicio de la instalación.

• Proteger las instalaciones adyacentes (por ejemplo reducir las tensiones inducidas en los circuitos adyacentes).

Por lo tanto siempre debe:

• Actuar antes de que sea demasiado tarde.

• Estar siempre vigilante y a punto para actuar.

Para conseguir estos objetivos, un sistema de protección debe atender las siguientes prioridades:

• Rapidez.

• Selectividad.

• Fiabilidad.

La elección de un dispositivo determinado de protección no puede ser fruto de una reflexión aislada y además debe atender a la MIE-RAT 09 que es la encargada de regular todo el tema de protecciones de alta tensión.

Page 43: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

43

1.8.3.3.6.1 Protección de las líneas de alimentación de 15 kV. La principal misión de las protecciones en las líneas de alimentación a la subestación

eléctrica es la de despejar cualquier falla ocurrida en la línea de tal manera que esta no sea sometida a esfuerzos que puedan causar daños a la instalación o a las personas. Las protecciones que serán instaladas son las que se enumeran a continuación indicándose al final el tipo de relé escogido para esta misión.

• Protección contra sobreintensidades (ANSI 50/51).

Su función consiste en detectar las sobreintensidades monofásicas, bifásicas o trifásicas, ya sean debidas a una sobrecarga o a un cortocircuito. Este relé funciona instantáneamente con un valor excesivo de la intensidad o con un valor excesivo de velocidad de aumento de la intensidad, indicando avería en el aparato o circuito que protege.

• Protección contra sobreintensidades a tierra (ANSI 50N/51N).

Su función consiste en detectar las fugas de corriente que pueden ser debidas a un defecto de aislamiento por envejecimiento, degradación, contactos fortuitos, etc., o a la rotura de uno de los conductores de una fase activa, que provocará un cortocircuito a tierra.

(ANSI 50/51-50N/51N) Marca CEE Modelo NPID 800 Intensidad de Medida 5 A Tiempo de disparo 20 ms Memoria de disparos 72 horas Contactos 2 Abiertos Estabilidad 24 In

Fig. 1.8-1 Relé NP-800

Page 44: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

44

• Protección diferencial longitudinal (ANSI 87L).

Su función consiste en detectar diferencias entre la intensidades de entrada y las de salida, en una zona comprendida entre unos juegos de TI’, de tal forma que si las intensidades que entran en la zona protegida son iguales a las que salen, diremos que no existe un defecto en este tramos. Por el contrario si la intensidad de salida no es la misma que la que entra, significará que existe una fuga de corriente en este tramo y por tanto existirá algún defecto.

Para realizar esta protección usaremos para cada línea de alimentación dos relés que están descritos en la siguiente tabla.

(ANSI 87L) Marca Reyrolle Modelo Solkor Rf Intensidad de Medida 5 A Tiempo de disparo 40 ms Indicación Rearme manual Contactos 3 Abiertos Estabilidad 50 In

Fig. 1.8-2 Relé Solkor RF

Page 45: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

45

• Relé de enclavamiento (ANSI 86).

Es un relé accionado eléctricamente con reposición a mano o eléctrica, que funciona para parar y mantener un equipo fuera de servicio cuando concurren condiciones normales. Todas las protecciones instaladas actúan sobre este relé de enclavamiento que es el encargado de producir la apertura de los interruptores. En nuestro caso el rearme del interruptor se realizará de forma manual, ya que de esta manera se comprobará si la falta aún persiste observando el resto de relés.

(ANSI 86) Marca Reyrolle Modelo AR - 7PG11 Tiempo de cierre < 20 ms Indicación Rearme manual Contactos 7 Abiertos

Fig. 1.8-3 Relé AR-7PG11

1.8.3.3.6.2 Protección de los transformadores de potencia. Al igual que con las líneas eléctricas, las protecciones de los transformadores son las

encargadas de vigilar que estos no sufran ningún tipo de daño, y a su vez no causen daño ni a personas ni instalaciones. De igual forma que se ha hecho con las líneas de alimentación enumeraremos las protecciones necesarias para los transformadores y las marcas y modelos de equipos que instalaremos en los 4 transformadores de los que dispone la subestación eléctrica.

• Protección contra sobreintensidades (ANSI 50/51).

Su función consiste en detectar las sobreintensidades monofásicas, bifásicas o trifásicas, ya sean debidas a una sobrecarga o a un cortocircuito. Este relé funciona instantáneamente con un valor excesivo de la intensidad o con un valor excesivo de velocidad de aumento de la intensidad, indicando avería en el aparato o circuito que protege.

Page 46: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

46

• Protección contra sobreintensidades a tierra (ANSI 50N/51N).

Su función consiste en detectar las fugas de corriente que pueden ser debidas a un defecto de aislamiento por envejecimiento, degradación, contactos fortuitos, etc., o a la rotura de uno de los conductores de una fase activa, que provocará un cortocircuito a tierra.

(ANSI 50/51-50N/51N) Marca CEE Modelo NPID 800 Intensidad de Medida 5 A Tiempo de disparo 20 ms Memoria de disparos 72 horas Contactos 2 Abiertos Estabilidad 24 In

• Protección contra sobreintensidades de neutro (ANSI 51G).

Su función consiste en detectar sobreintensidades de falta a tierra del neutro del transformador.

(ANSI 51G) Marca CEE Modelo NPIH 800 Intensidad de Medida 5 A Tiempo de disparo 20 ms Memoria de disparos 72 horas Contactos 2 Abiertos Estabilidad 24 In

Fig. 1.8-4 Relé NP800

Page 47: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

47

• Protección de temperatura (ANSI 26).

Este dispositivo funciona cuando la temperatura del bobinado amortiguador de la máquina excede de un valor determinado. En nuestro caso se tratará de un termómetro que medirá la temperatura del aceite dando primero una alarma y posteriormente un disparo. Este termómetro constará de dos contactos normalmente cerrados. El primero de ellos será el contacto de alarma (26A) y el segundo de ellos será el de disparo (26D). Como es lógico el tarado de la temperatura de alarma será inferior a la temperatura de disparo.

(ANSI 26) Marca AKM Modelo Series 34/01 Rango de medida 0-150 ºC Rango de disparo 0-150 ºC Elemento de medida Bulbo Prueba Aislamiento 2000 V a 60 s Contactos 2 Abiertos

Fig. 1.8-5 Termostato

Page 48: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

48

• Protección de vigilancia de temperatura (ANSI 49).

Esta protección asociada a un detector de temperatura del tipo termo sonda a resistencia de platino tipo Pt100 según normativa CEI 751, realiza la protección de vigilancia de la temperatura real de la máquina o dispositivo a proteger. Este relé funciona cuando la temperatura una máquina, aparato o transformador excede de un valor fijado.

(ANSI 49) Marca COMEM Modelo MB 103 Elemento de medida Sonda PT100 Nº Elementos de medida 4 Contactos 2 Abiertos

• Relé de nivel de líquido o gaseoso (ANSI 71).

Este relé funciona para valores dados de nivel de líquidos o gases, o para determinadas velocidades de variación de estos parámetros.

(ANSI 71) Marca COMEM Modelo LA 22 Elemento de medida Boya Contactos 2 Abiertos

Page 49: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

49

1.8.3.3.7 TRANSFORMADORES DE PROTECCION. En los sistemas eléctricos es necesario poder medir el valor de la corriente y de la

tensión, bien sea para tener control de las mismas (aparatos de medida), bien para vigilar que dichos valores estén dentro de los límites admisibles (relés de protección), como es nuestro caso.

Hasta ciertos niveles de corriente y/o de tensión, es posible la conexión de los aparatos de medida, contaje o protección directamente a la línea. Ahora bien, a partir de ciertos valores, esto no es posible, tanto por razones constructivas de los aparatos y de las instalaciones, como por razones de seguridad.

En este apartado describiremos los transformadores de protección que se instalarán en la parte de la instalación de alta tensión, ya que para la parte de baja tensión los transformadores que utilizaremos serán diferentes ya que las tensiones serán bastante más bajas pero por el contrario las intensidades serán mucho más elevadas.

1.8.3.3.7.1 Transformador de intensidad Los transformadores de intensidad se conectan con su primario intercalado en la

línea, o sea, en serie con la misma. Dicho primario queda recorrido pues por la plena intensidad de la línea. El valor de la corriente secundaria debe ser prácticamente proporcional a la corriente que circula por el primario, y desfasada con relación a ésta un ángulo lo más próximo posible a cero (para un sentido apropiado de las conexiones).

Figura 1.8-5 Transformador de Intensidad

Page 50: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

50

El transformador de intensidad será de tipo soporte, diseñado para servicio interior, encapsulado en resina, con las siguientes características,

Valores según normas IEC Tensión nominal de aislamiento 17.5 kV Tensión máxima de servicio 17,5 kV Frecuencia de utilización 50 Hz Tensión de ensayo a frecuencia industrial (durante 1 minuto)

-Entre primario y secundario, este unido a masa 38 kV

-Entre secundario y masa 3 kV Ensayo impulso tipo rayo (kV Cresta) 95 kV Intensidad primaria máxima 300 A Intensidad secundaria 5 A Número de núcleos 1 Sobreintensidad admisible en permanencia (IN) 1,2 Máxima corriente térmica admisible durante 1seg. 96 kA

Grado de precisión 5P10 Potencia de precisión 20 VA

Características adicionales:

• Bornes primarios de latón con tornillo de acero (cincado y bicromatado).

• Borne de tierra (cincado y bicromatado).

• Cubierta de bornes secundarios de policarbonato.

1.8.3.3.7.2 Transformador de tensión Los transformadores de tensión se conectan a la línea en derivación (como un

transformador de potencia). Su primario está sometido pues a la plena tensión de la línea. Los transformadores de tensión para conexión entre fases tienen dos bornes (polos) primarios aislados.

Figura 1.8-6 Transformador de Tensión

En los transformadores de tensión, el valor de la tensión secundaria tiene que ser prácticamente proporcional a la tensión aplicada al primario, y desfasada con relación a esta un ángulo lo más próximo posible a cero.

Page 51: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

51

El transformador de tensión será de dos polos aislados (conexión fase-fase), tipo soporte, diseñado para servicio interior y encapsulado en resina, con las siguientes características,

Valores según normas IEC Tensión nominal de aislamiento 17.5 kV Tensión máxima de servicio 17.5 kV Frecuencia de utilización 50 Hz Tensión de ensayo a frecuencia industrial (durante 1 minuto)

-Entre primario y secundario, este unido a masa 38 kV

-Entre secundario y masa 3 kV Tensión inducida a 120 Hz (kV máximos) 38 kV Ensayo impulso tipo rayo (kV Cresta) 95 kV Tensión secundaria medida 100 V Intensidad secundaria 5 A Número de núcleos 1 Sobretensión admisible en permanencia (IN) 1,2 Máxima corriente térmica admisible durante 1seg. 96

Grado de precisión 0,5 Potencia de precisión (VA) 125 VA

Características adicionales:

• Bornes primarios de latón con tornillo de acero (cincado y bicromatado).

• Borne de tierra (cincado y bicromatado).

• Cubierta de bornes secundarios de policarbonato.

Page 52: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

52

1.8.3.3.8 INTERRUPTORES Uno de los principales elementos en cualquier instalación eléctrica son los

interruptores ya que son los encargados de aislar circuitos o partes de estos ya sea en condiciones normales o para despejar posibles fallas que puedan ocasionar daños tantos a las personas como a las instalaciones.

Los interruptores utilizados en la parte de media tensión serán de la Marca ABB modelo HD4 que utilizan el gas hexafluoruro de azufre (SF6) como medio de extinción del arco eléctrico y también como medio aislante. La interrupción en gas SF6 se efectúa sin cortes del arco ni generación de sobretensiones. Estas características garantizan una larga vida eléctrica del interruptor automático y limitan los esfuerzos dinámicos, dieléctricos y térmicos en la instalación.

Figura 1.8-7 Interruptor de Hexafloruro

Los polos del interruptor, que constituyen la parte interruptiva, son sistemas de presión sellados y no precisan de mantenimiento alguno.

El mando mecánico, tipo ESH, es de acumulación de energía con disparo libre y permite maniobras de apertura y cierre independientemente del operador. El mando y los polos están fijados en una estructura metálica, la cual también sirve de soporte al movimiento cinético de accionamiento de los contactos móviles. Los interruptores automáticos en versión extraíble, que serán lo que se usarán para esta instalación, están fijados sobre un carro que permite su inserción y extracción en un cuadro o en el contenedor.

El interruptor cuenta con una estructura compacta y ligera que garantizar una gran robustez y una óptima fiabilidad mecánica.

Todos los interruptores de alta tensión serán de las mismas características ya que de esta manera en caso de problemas en cualquier interruptor manteniendo un único recambio en el almacén se puede hacer frente. De otra manera implica la necesidad de tener tantos modelos de interruptores como tengamos instalados.

Page 53: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

53

Las características de los interruptores son las siguientes,

Valores según normas IEC 62271-100 Tensión nominal 17.5 kV Tensión nominal de aislamiento 17.5 kV Tensión soportada a 50 Hz 38 kV Tensión soportada a impulso 95kV Frecuencia nominal 50 Hz Corriente térmica nominal (40 °C) 1250 A Poder de corte nominal (Isc) 40 kA Corriente nominal admisible (Ik) 40 kA Poder de cierre (Ip) 100 kA Secuencia de maniobra[O-0.3s-CO-15s-CO] Tiempo de apertura 45 ms Tiempo de arco 10-15 ms Tiempo total de interrupción 55-60 ms Tiempo de cierre 80 ms Peso 120 kg Presión absoluta de gas 380 kPa Temperatura de funcionamiento -5….40 ºC Tropicalización IEC: 60068-2-30, 60721-2-1 Compatibilidad electromagnética IEC: 60694

1.8.3.4 BATERIA DE CONDENSADORES.

Como se describió en el apartado de soluciones adoptadas, se ha adoptado por una compensación de energía reactiva global. Esto quiere decir que en la compensación la realizaremos en las barras que alimentan directamente los transformadores. Es decir, en las barras que alimenta cada transformador encontraremos una batería de condensadores que será la encargada de la compensación de esa parte de la instalación. Con lo cual tendremos cuatro baterías de condensadores.

Para realizar la compensación se opta por un banco de condensadores que integran un sistema de control automático de la necesidad de compensación en cada momento. Estos equipos se suministran totalmente montados y listos para su uso: únicamente es necesario suministrarles la señal de actuación mediante un transformador de intensidad, y conectarlo a la red mediante los cables de la sección adecuada que posteriormente se especificarán tanto sus dimensiones como los cálculos llevados a término.

Figura 1.8-8 Baterías de Condensadores

Page 54: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

54

Las características generales de la batería automática son las siguientes,

• Fusibles de alta capacidad de ruptura conectados a un embarrado que incluye los terminales para la conexión a la red de la batería.

• Contactores especialmente adaptados al trabajo con condensadores.

• Inductancias limitadores de sobreintensidad de conexión.

• Resistencias de descarga rápida.

• Condensadores de bajas pérdidas.

• Regulador de energía reactiva.

• Terminales para los conductores neutro y de protección.

• Armario metálico conteniendo toda la maniobra.

Las especificaciones de los bancos de condensadores que serán los encargados de la compensación en los dos transformadores de 400V son las siguientes,

BATERIA CONDENSADORES 400 V Marca LIFASA Modelo BATL3240280 Tensión nominal 400 V Potencia nominal 280 kVAr Fusibles de protección Tipo NH-00 Regulador MCE Programa de trabajo 1.1.1; 1.2.2; 1.1.2; 1.2.4 Construcción Armario metálico Condensador Tipo Filmetal Grado de protección IP 31 Instalación Interior Montaje Sobre suelo Peso 250 kg

Page 55: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

55

Las especificaciones de los bancos de condensadores que serán los encargados de la compensación en los dos transformadores de 500V son las siguientes,

BATERIA CONDENSADORES 500 V Marca LIFASA Modelo BATL3240280 Tensión nominal 500 V Potencia nominal 280 kVAr Fusibles de protección Tipo NH-00 Regulador MCE Programa de trabajo 1.1.1; 1.2.2; 1.1.2; 1.2.4 Construcción Armario metálico Condensador Tipo Filmetal Grado de protección IP 31 Instalación Interior Montaje Sobre suelo Peso 250 kg

Como se puede observar los dos tipos de banco de batería son idénticos debido a que las potencias necesarias para la compensación son muy próximas. De esta manera el criterio seguido durante el todo proyecto se mantiene. Es decir con un único tipo de recambio en el almacén podemos dar servicio a varias partes de la instalación.

1.8.3.4.1 REGULACIÓN Los reguladores de energía para baterías automáticas de condensadores de la serie

MCE están diseñados para medir las necesidades de energía reactiva de una instalación y dar las correspondientes órdenes de conexión y desconexión de los 6 escalones de condensadores para mantener el coseno fi prefijado.

Todos los reguladores están controlados por un microprocesador que asegura un envejecimiento uniforme de los condensadores y los contactores usando una secuencia de conexión circular que tiene en cuenta cuantas veces ha sido conectado cada condensador.

Figura 1.8-9 Compensador de Energía Reactiva

En la figura que está a continuación podemos observar un esquema simplificado del conexionado de dicho regulador. En este esquema se observa como con un único transformador de intensidad y la lectura de la tensión directa, el regulador es capaz de ajustar la energía reactiva necesaria.

Page 56: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

56

Figura 1.8-10

1.8.3.5 VENTILACIÓN

Para garantizar una correcta renovación del aire en la subestación eléctrica se ha optado por una ventilación mecánica forzada.

Figura 1.8-11 Ventilador HCDF

Page 57: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

57

Para realizar esta ventilación se instalarán cuatro ventiladores con las siguientes características,

VENTILADORES HELICOIDALES MONTAJE MURAL Marca SODECA Modelo HCDF-63-6T Tensión nominal 400 V Potencia nominal 0.37 kW Velocidad 905 r.p.m. Caudal 12400 m3/h Nivel de presión sonora 64 dB(A) Peso 37 kg Construcción Aluminio Grado de protección IP 55 Instalación Interior Montaje Mural

1.8.3.6 RED DE TIERRAS

Para el dimensionado de la red de tierras se ha utilizado el “Método de Cálculo y proyecto de instalaciones de puesta a tierra para centros de transformación conectados a redes de tercera categoría”. Este procedimiento ha sido refrendado por el Ministerio de Industria y Energía, se basa en el método de Howe.

La red de tierra estará compuesta a su vez de dos instalaciones de tierra diferenciadas, tierra de protección y tierra de servicio.

Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que, con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados.

La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo, mediante una toma de tierra con un electrodo o grupo de electrodos enterrados en el suelo.

Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de potencial peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las de descarga de origen atmosférico.

La elección e instalación de los materiales que aseguren la puesta a tierra deben ser tales que:

• El valor de la resistencia de puesta a tierra esté conforme con las normas de protección y de funcionamiento de la instalación y se mantenga de esta manera a lo largo del tiempo.

• Las corrientes de defecto a tierra y las corrientes de fuga puedan circular sin peligro, particularmente desde el punto de vista de solicitaciones térmicas, mecánicas y eléctricas.

Page 58: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

58

• La solidez o la protección mecánica quede asegurada con independencia de las condiciones estimadas de influencias externas.

• Contemplen los posibles riesgos debidos a electrólisis que pudieran afectar a otras partes metálicas.

1.8.3.6.1 PROTECCIÓN EQUIPOTENCIAL. En el suelo de la subestación, se instalará un mallado electrosoldado, con redondos

de diámetro 5 mm formando una retícula de 0.2 x 0.2 m, embebido en el suelo de hormigón de la subestación. Este mallado se conectará por 4 puntos, coincidiendo con las esquinas de cuadrilátero al sistema de tierra de protección.

Con esta disposición de mallado interior, se obtiene una equipotencialidad entre todas las partes metálicas susceptibles de adquirir tensión, por avería o defecto de aislamiento, entre sí y con el suelo.

El conductor principal de equipotencialidad debe tener una sección no inferior a la mitad de la del conductor de protección de sección mayor de la instalación, con un mínimo de 6 mm². Sin embargo, su sección puede ser reducida a 2,5 mm² si es de cobre.

La unión de equipotencialidad suplementaria puede estar asegurada, bien por elementos conductores no desmontables, tales como estructuras metálicas no desmontables, bien por conductores suplementarios, o por combinación de los dos.

1.8.3.6.2 TIERRA DE PROTECCION. En la tierra de protección se conectaran las partes metálicas de la subestación que

normalmente están sin tensión, pero que pueden estarlo a consecuencia de averías, accidentes, descargas atmosféricas o sobretensiones. Por tanto los elementos que irán conectados a esta tierra serán,

• Las carcasas de los transformadores.

• Los chasis y bastidores de los aparatos de maniobra.

• Las envolventes y armazones de los conjuntos de aparamenta de media tensión (cabinas, celdas).

• Los armarios y cofrets con aparatos y elementos de baja tensión.

• Las pantallas y/o blindajes de los cables de media tensión.

Y en general todos aquellos elementos metálico que contengan y/o soporten partes en tensión, las cuales, por un fallo o contorneo de su aislamiento a masa, puedan trasmitirles tensión.

Page 59: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

59

La tierra de protección está representa en el plano Nº 25 . Las especificaciones concretas serán las siguientes,

TIERRA DE PROTECCIÓN Disposición Hilera Dimensiones 24 m Separación entre picas 3 m Profundidad 0.5 m Nº de picas 8 Longitud de pica 2m Diámetro de pica 14 mm Sección del conductor 50 mm2

1.8.3.6.3 TIERRA DE SERVICIO. A la puesta a tierra de servicio se conectan puntos o elementos que forman parte de

los circuitos eléctricos de media y baja tensión, concretamente,

• El punto neutro del secundario de baja tensión, cuando proceda, o sea, directamente cuando se trata de distribuciones con régimen de neutro TN o TT, como es el proyecto que nos ocupa.

• En los transformadores de intensidad y de tensión, uno de los bornes de cada secundario.

• En los seccionadores de puesta a tierra, el punto de cierre en cortocircuito de las tres fases y desconexión a tierra.

La tierra de servicio está representada en el plano Nº24. Las especificaciones concretas serán las siguientes,

TIERRA DE SERVICIO Disposición Rectangular Dimensiones 3x4 m Profundidad 0.5 m Nº de picas 8 Longitud de pica 2 m Diámetro de pica 14 mm Sección del conductor 50 mm2

Page 60: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

60

1.8.3.6.4 UNIONES A TIERRA.

Tomas de tierra

Para la toma de tierra se pueden utilizar electrodos formados por:

• Barras, tubos;

• Pletinas, conductores desnudos;

• Placas;

• Anillos o mallas metálicas constituidos por los elementos anteriores o sus combinaciones;

• Armaduras de hormigón enterradas; con excepción de las armaduras pretensazas;

• Otras estructuras enterradas que se demuestre que son apropiadas.

Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán de construcción y resistencia eléctrica según la clase 2 de la norma UNE 21.022.

El tipo y la profundidad de enterramiento de las tomas de tierra deben ser tales que la posible pérdida de humedad del suelo, la presencia del hielo u otros efectos climáticos, no aumenten la resistencia de la toma de tierra por encima del valor previsto. La profundidad nunca será inferior a 0,50 m.

Conductores de tierra

La sección de los conductores de tierra, cuando estén enterrados, deberá estar de acuerdo con los valores indicados en la tabla siguiente. La sección no será inferior a la mínima exigida para los conductores de protección.

Tipo Protegido mecánicamente No protegido mecánicamente

16 mm2 Cu Protegido con la corrosión* Ver (Conductores de

protección) 16 mm2 Acero (Galvanizado)

25 mm2 Cu 25 mm2 Cu No protegido con la corrosión*

50 mm2 Hierro 50 mm2 Hierro

*La protección contra la corrosión puede obtenerse mediante una envolvente.

Durante la ejecución de las uniones entre conductores de tierra y electrodos de tierra debe extremarse el cuidado para que resulten eléctricamente correctas. Debe cuidarse, en especial, que las conexiones, no dañen ni a los conductores ni a los electrodos de tierra.

Page 61: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

61

Bornes de puesta a tierra

En toda instalación de puesta a tierra debe preverse un borne principal de tierra, al cual deben unirse los conductores siguientes:

• Los conductores de tierra.

• Los conductores de protección.

• Los conductores de unión equipotencial principal.

• Los conductores de puesta a tierra funcional, si son necesarios.

Debe preverse sobre los conductores de tierra y en lugar accesible, un dispositivo que permita medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente. Este dispositivo puede estar combinado con el borne principal de tierra, debe ser desmontable necesariamente por medio de un útil, tiene que ser mecánicamente seguro y debe asegurar la continuidad eléctrica. La ubicación de este sistema y su detalle se refleja en los planos Nº 25 y 26.

Conductores de protección

Los conductores de protección sirven para unir eléctricamente las masas de una instalación con el borne de tierra, con el fin de asegurar la protección contra contactos indirectos.

Los conductores de protección tendrán una sección mínima igual a la fijada en la tabla siguiente:

Sección conductores fase (mm2) Sección conductores protección (mm2)

Sf≤16 Sf

16≤Sf≤35 16

Sf≤35 Sf/2

En todos los casos, los conductores de protección que no forman parte de la canalización de alimentación serán de cobre con una sección, al menos de:

• 2,5 mm2, si los conductores de protección disponen de una protección mecánica.

• 4 mm2, si los conductores de protección no disponen de una protección mecánica.

Como conductores de protección pueden utilizarse:

Conductores en los cables multiconductores, o conductores aislados o desnudos que posean una envolvente común con los conductores activos, o conductores separados desnudos o aislados.

Ningún aparato deberá ser intercalado en el conductor de protección. Las masas de los equipos a unir con los conductores de protección no deben ser conectadas en serie en un circuito de protección.

Page 62: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

62

1.8.3.7 INSTALACION BAJA TENSION

1.8.3.7.1 CABINAS ELÉCTRICAS En este apartado quedará definido el sistema de ubicación de los componentes

eléctricos. Se opta por un sistema de cubículos por dos motivos. El primero de ellos es según las especificaciones de diseño de la propiedad y segundo debido al número de equipos que se deben alimentar y a la potencia de estos.

Este sistema permite la realización del mantenimiento de todos los componentes de control y potencia de cualquier equipo facilitando de esta manera la tarea al departamento de mantenimiento.

Las cabinas se dividirán en dos clases, la primera de ellas serán las relacionados al Power Center. Estas cabinas serán de tipo fijo debido a la potencia que deberán suministrar y al tamaño que comporta esta potencia. En un segundo lugar encontraremos los centros de control de motores, y los cuadros de servicios auxiliares y de emergencia.

1.8.3.7.1.1 Cuadro de distribución baja tensión (Power Center). Se fabrican en ejecución fija o extraíble con diversos grados de compartimentación

que confieren al conjunto un alto grado de seguridad.

Puede asociarse a cada interruptor con compartimiento de control independiente de tal forma que pueden realizarse operaciones de mantenimiento, inspección y ajuste con el cuadro en tensión.

Las características principales son las siguientes:

• Norma de fabricación: IEC60439.1.

• Tensión asignada de empleo: 690 V.

• Frecuencia: 50 o 60 Hz.

• Intensidad nominal embarrado general: hasta 5.000 A.

• Intensidad nominal embarrado derivación: hasta 750 A.

• Intensidad térmica de cortocircuito en embarrado general: hasta 100 KA 1 seg.

• Intensidad térmica de cortocircuito en embarrado de derivación: hasta 80 KA 1seg.

• Intensidad dinámica de cortocircuito: hasta 260 KA en el embarrado general y 200 KA en el de derivación.

• Grado de protección normalizado: IP42.

• Compartimentación tipo 3b o 4b.

Page 63: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

63

Figura 1.8-12 Power Center de Consonni

1.8.3.7.1.2 Centros de Control de Motores Extraíbles Baja Tensión De fabricación modular, puede alojar equipos de protección extraíble para arranque

de motor, “feeder” y otros servicios.

La columna básica tiene capacidad hasta 10 cubículos para motor o feeder de 50 A y hasta 20 cubículos de 25 A. Los cubículos son modulares, pudiéndose convertir fácilmente en otras medidas.

Se pueden acoplar a cuadros de distribución de distintas características nominales formando conjuntos mixtos. Cada unidad básica extraíble dispone de un seccionador de aislamiento exapolar enclavado mecánicamente con el carro extraíble de forma que se garantizan las mayores medidas de seguridad.

Las características principales son las siguientes:

• Norma de fabricación: IEC60439.1.

• Tensión asignada de empleo: 690 V.

• Frecuencia: 50 o 60 Hz.

• Intensidad nominal embarrado general: hasta 5.000 A.

• Intensidad nominal embarrado derivación: hasta 750 A.

• Intensidad térmica de cortocircuito en embarrado general: hasta 100 KA 1 seg.

• Intensidad térmica de cortocircuito en embarrado de derivación: hasta 80 KA 1 seg.

• Intensidad dinámica de cortocircuito: hasta 260 KA en el embarrado general y 200 KA en el de derivación.

• Grado de protección normalizado: IP42.

• Compartimentación tipo 3b o 4b.

Page 64: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

64

Figura 1.8-13 CCM de Consonni

1.8.3.7.1.3 Cuadro De Servicios Auxiliares – Emergencia Baja Tensión Las características del cuadro de servicios auxiliares y del de servicios de emergencia

serán idénticas al centro de control de motores, pero con la peculiaridad de que en lugar de trabajar a 500V trabajará a 400V.

1.8.3.7.2 CONDUCTORES Los conductores y cables que se empleen en las instalaciones serán de cobre

mayoritariamente y serán siempre aislados. La tensión asignada será de 450/750V a 0,6/1kV y de aislamiento mediante XLPE (Polietileno reticulado) o PVC. La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de tensión entre el origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización sea menor del 4,5 % para alumbrado y del 6,5 % para los demás usos.

El valor de la caída de tensión podrá compensarse entre la de la instalación interior (de 3 a 5 %) y la de la derivación individual (1,5 %), de forma que la caída de tensión total sea inferior a la suma de los valores límites especificados para ambas (de 4,5 a 6,5 %).

Puesto que la instalación eléctrica de la actividad, se alimenta directamente en media tensión, mediante un transformador de propiedad, se considerará que la instalación interior de baja tensión tiene su origen a la salida del transformador, siendo también en este caso las caídas de tensión máximas admisibles del 4,5 % para alumbrado y del 6,5 % para los demás usos.

Page 65: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

65

Las intensidades máximas admisibles de los conductores, se rigen en su totalidad por lo indicado en la Norma UNE 20.460-5-523 y su anexo Nacional. En zonas con riesgo de incendio y explosión, la intensidad admisible se disminuye en un 15%. En instalaciones interiores, para tener en cuenta las corrientes armónicas debidas a cargas no lineales y posibles desequilibrios, salvo justificación por cálculo, la sección del conductor neutro será como mínimo igual a la de las fases. No se utilizará un mismo conductor neutro para varios circuitos.

Los conductores de protección tendrán una sección mínima igual a la fijada en la tabla siguiente:

Sección conductores fase (mm²) Sección conductores protección (mm²)

Sf ≤ 16 Sf

16 < S f ≤ 35 16

Sf > 35 Sf/2

Page 66: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

66

1.8.3.7.2.1 Líneas alimentación equipos.

Cable Descripción L [m] Formación Ib [A] Iz [A] dV % Ik max [kA]WC72 416-PM-1 50 4x16 12,9 59,2 0,32 75,384WC91 416-S-14-AA-1 50 4x50/25 63 113,8 0,54 75,384WC84 416-S-14-BC-1 50 4x4 16 24,7 1,58 75,384WC85 416-S-14-BC-2 50 4x4 16 24,7 1,58 75,384WC92 416-S-14-CCC-1 50 4x50/25 63 113,8 0,54 75,384WC59 416-S-14-CCM-1 50 4x2.5 7,3 18,9 1,15 75,384WC70 416-S-14-CCM-2 50 4x2.5 6,4 18,9 1 75,384WC82 416-S-14-CH-1 50 4x4 16 24,7 1,58 75,384WC83 416-S-14-CH-1-2 50 4x4 16 24,7 1,58 75,384WC81 416-S-14-CH-1-A/B 50 4x4 16 24,7 1,58 75,384WC90 416-S-14-GE-1 50 4x35/25 63 93,6 0,75 75,384WC80 416-S-14-PAN-1 50 4x120/70 150 204,8 0,59 75,384WC86 416-S-14-PC-1 50 4x4 16 24,7 1,58 75,384WC87 416-S-14-PC-1-2 50 4x4 16 24,7 1,58 75,384WC88 416-S-14-PC-1-A/B 50 4x4 16 24,7 1,58 75,384WC96 416-S-14-SAI-1 50 4x50/25 63 113,8 0,54 75,384WC97 416-S-14-SAI-2 50 4x50/25 63 113,8 0,54 75,384WC66 416-TF-1 50 4x120/70 144 206,5 0,54 75,384WC61 416-THP-1 50 4x16 36,2 59,2 0,91 75,384WC77 416-VT-1 50 4x16 39,9 59,2 1 75,384WC73 481-PCI-1 50 4x10 25,7 44,2 1,02 75,384WC89 646-AT-2.1 200 4x10 18,4 50,2 2,77 75,384WC57 646-C-28-A 200 3x1.5 1,3 16,5 1,33 72,611WC69 646-C-28-B 200 3x1.5 1,3 16,5 1,33 72,611WC65 646-CA-1 50 4x95/50 124,9 180 0,57 75,384WC95 646-CDTE-1 200 4x50/25 63 121 2,04 75,384WC58 646-E-29 200 3x2.5 4,8 23 2,85 72,611WC26 646-EM-11-A 200 3x16 36,7 64,9 2,79 54,406WC49 646-EM-11-B 200 3x16 36,7 64,9 2,79 52,139WC27 646-EM-11-C 200 3x16 36,7 64,9 2,79 54,406WC50 646-EM-11-D 200 3x16 36,7 64,9 2,79 52,139WC21 646-EM-13-A 200 3x10/0 17,1 50,2 1,98 54,516WC44 646-EM-13-B 200 3x10/0 17,1 50,2 1,98 52,139WC28 646-EM-15-A 200 3x16 36,7 64,9 2,79 54,406WC51 646-EM-15-B 200 3x16 36,7 64,9 2,79 52,139WC13 646-EM-19-A 200 3x10/0 6,2 50,2 0,73 54,575WC36 646-EM-19-B 200 3x10/0 6,2 50,2 0,73 52,139WC14 646-EM-19-C 200 3x10/0 6,2 50,2 0,73 54,575WC37 646-EM-19-D 200 3x10/0 6,2 50,2 0,73 52,139WC24 646-EM-4-A 200 3x10 26,9 50,2 3,08 54,469WC47 646-EM-4-A 200 3x10 26,9 50,2 3,08 52,139WC22 646-EM-4-C 200 3x10/0 19,3 50,2 2,27 54,505WC45 646-EM-4-C 200 3x10/0 19,3 50,2 2,27 52,035WC25 646-EM-7-A 200 3x10 29,9 50,2 3,49 54,457WC48 646-EM-7-B 200 3x10 29,9 50,2 3,49 52,139WC67 646-ES-1 200 4x120/70 144 206,5 2,17 75,384

Page 67: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

67

Cable Descripción L [m] Formación Ib [A] Iz [A] dV % Ik max [kA]WC68 646-ES-2 200 4x120/70 144 206,5 2,17 75,384WC78 646-ES-3 200 4x120/70 144 206,5 2,17 75,384WC71 646-F-1 200 4x6 12,8 37,8 3,19 75,384WC6 646-GM-10-A 200 4G95/50 119 180 1,74 54,015

WC10 646-GM-10-B 200 4G95/50 119 180 1,74 51,549WC15 646-GM-11-A 200 3x10/0 7,5 50,2 0,89 54,575WC38 646-GM-11-B 200 3x10/0 7,5 50,2 0,89 52,139WC18 646-GM-12 200 3x10/0 15 50,2 1,93 54,536WC41 646-GM-13 200 3x10/0 15 50,2 1,93 52,139WC19 646-GM-14 200 3x10/0 15 50,2 1,93 54,536WC31 646-GM-15-A 200 3x35/25 70,7 103,3 2,62 54,239WC54 646-GM-15-B 200 3x35/25 70,7 103,3 2,62 52,139WC42 646-GM-16 200 3x10/0 15 50,2 1,93 52,139WC11 646-GM-18-A 200 3x10/0 3,3 50,2 0,39 54,594WC34 646-GM-18-B 200 3x10/0 3,3 50,2 0,39 52,139WC20 646-GM-19-A 200 3x10/0 13,1 50,2 1,69 54,536WC43 646-GM-19-B 200 3x10/0 13,1 50,2 1,69 52,139WC12 646-GM-22-A 200 3x10/0 4,2 50,2 0,5 54,591WC35 646-GM-22-B 200 3x10/0 4,2 50,2 0,5 52,139WC16 646-GM-23 200 3x10/0 6,2 50,2 0,73 54,575WC39 646-GM-24 200 3x10/0 6,2 50,2 0,73 52,139WC4 646-GM-2-A 200 4G300/150 246,2 333,4 1,48 53,308WC8 646-GM-2-B 200 4G300/150 246,2 333,4 1,48 50,848

WC17 646-GM-4-A 200 3x10/0 7,1 50,2 0,84 54,575WC40 646-GM-4-A 200 3x10/0 7,1 50,2 0,84 52,139WC29 646-GM-5-A 200 3x16 37,1 64,9 2,97 54,416WC52 646-GM-5-B 200 3x16 37,1 64,9 2,97 52,139WC32 646-GM-6-A 200 3x35/25 70,1 103,3 2,61 54,242WC55 646-GM-6-B 200 3x35/25 70,1 103,3 2,61 52,139WC30 646-GM-7-A 200 3x16 37,1 64,9 2,97 54,416WC53 646-GM-7-B 200 3x16 37,1 64,9 2,97 52,139WC33 646-GM-8-A 200 3x35/25 70,1 103,3 2,61 54,242WC56 646-GM-8-B 200 3x35/25 70,1 103,3 2,61 52,139WC5 646-GM-9-A 200 3x(1x185)+1G95 170,1 259,6 1,46 53,729WC9 646-GM-9-B 200 4G185/0 170,1 259,6 1,46 51,265

WC76 646-K-5 200 4x25/16 39,9 82,6 2,47 75,384WC3 646-KM-1-A 200 6x(1x185)+2G95 594,6 778,8 2,44 51,078WC7 646-KM-1-B 200 9x(1x185)+3G95 594,6 778,8 1,63 48,451

WC23 646-KM-3-A 200 3x10 28,8 50,2 3,4 54,49WC46 646-KM-3-B 200 3x10 28,8 50,2 3,4 52,021WC79 646-PF-4 200 2x 4x240/120 400 595,9 1,78 75,384WC62 646-PINC-CA-1 100 4x16 39,9 64,9 1,9 75,384WC63 646-THP-1 50 4x25/16 63 82,6 0,98 75,384WC64 646-THP-2 50 4x25/16 63 82,6 0,98 75,384WC75 646-THP-2 50 4x50/25 63 113,8 0,54 75,384WC93 713-CDTE-1 200 4x50/25 63 121 2,04 75,384WC60 713-PVM-1 200 3x10 22,5 50,2 3,38 72,611WC94 724-CDTE-1 200 4x50/25 63 121 2,04 75,384WC74 724-PVM-1 200 3x10 22,5 50,2 3,38 72,611

Page 68: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

68

1.8.3.7.2.2 Identificación de los conductores. Los conductores de la instalación deben serán fácilmente identificables,

especialmente por lo que respecta al conductor neutro y al conductor de protección. Esta identificación se realizará por los colores que presenten sus aislamientos. Cuando exista conductor neutro en la instalación o se prevea para un conductor de fase su pase posterior a conductor neutro, se identificarán éstos por el color azul claro.

Al conductor de protección se le identificará por el color verde-amarillo. Todos los conductores de fase, o en su caso, aquellos para los que no se prevea su pase posterior a neutro, se identificarán por los colores marrón, negro o gris.

1.8.3.7.2.3 Equilibrio de cargas. Para que se mantenga el mayor equilibrio posible en la carga de los conductores que

forman parte de una instalación, se procurará que aquella quede repartida entre sus fases o con resistencia de aislamiento y rigidez dieléctrica entre conductores polares. Indicar que el equilibrio de cargas se llevará a cabo principalmente en la parte de la instalación alimentada a 400 V, ya que en 500 V únicamente tenemos como cargas motores trifásicos.

1.8.3.7.2.4 Resistencia de aislamiento y rigidez dieléctrica. Las instalaciones deberán presentar una resistencia de aislamiento por tratarse de

tensiones de trabajo ≤ 500 V, de un valor ≥ 0,5 MW a una tensión de ensayo de corriente continua de 500 V.

La rigidez dieléctrica será tal que, desconectados los aparatos de utilización (receptores), resista durante 1 minuto una prueba de tensión de 2U + 1000 V a frecuencia industrial, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en voltios, y con un mínimo de 1.500 V.

Las corrientes de fuga no serán superiores, para el conjunto de la instalación o para cada uno de los circuitos en que ésta pueda dividirse a efectos de su protección, a la sensibilidad que presenten los interruptores diferenciales instalados como protección contra los contactos indirectos.

1.8.3.7.2.5 Conexiones. En ningún caso se permitirá la unión de conductores mediante conexiones y/o

derivaciones por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá realizarse siempre utilizando terminales de conexión y borneros diseñados para tal efecto. Quedando siempre este tipo de conexiones dentro de los armarios o cajas destinados para tal efecto.

Page 69: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

69

1.8.3.7.3 PROTECCIONES CONTRA SOBREINTENSIDADES. Todo circuito estará protegido contra los efectos de las sobreintensidades que puedan

presentarse en el mismo, para lo cual la interrupción de este circuito se realizará en un tiempo conveniente o estará dimensionado para las sobreintensidades previsibles.

Las sobreintensidades podrán estar motivadas por:

• Sobrecargas debidas a los aparatos de utilización o defectos de aislamiento de gran impedancia.

• Cortocircuitos.

• Descargas eléctricas atmosféricas.

1.8.3.7.3.1 Protección contra sobrecargas. El límite de intensidad de corriente admisible en un conductor ha de quedar en todo

caso garantizada por el dispositivo de protección utilizado, teniendo en cuenta que la intensidad admisible en los conductores deberá disminuirse en un 15% respecto al valor correspondiente a una instalación convencional, por tratarse de una instalación clasificada.

El dispositivo de protección estará constituido generalmente por un interruptor automático de corte omnipolar con curva térmica de corte, o por cortacircuitos fusibles calibrados de características de funcionamiento adecuadas.

1.8.3.7.3.2 Protección contra cortocircuitos. En el origen de todo circuito se establecerá un dispositivo de protección contra

cortocircuitos cuya capacidad de corte estará de acuerdo con la intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su conexión. Se admite, no obstante, que cuando se trate de circuitos derivados de uno principal, cada uno de estos circuitos derivados disponga de protección contra sobrecargas, mientras que un solo dispositivo general pueda asegurar la protección contra cortocircuitos para todos los circuitos derivados. Se admiten como dispositivos de protección contra cortocircuitos los fusibles calibrados de características de funcionamiento adecuadas y los interruptores automáticos con sistema de corte omnipolar.

La norma UNE 20.460 -4-43 recoge todos los aspectos requeridos para los dispositivos de protección. La norma UNE 20.460 -4-473 define la aplicación de las medidas de protección expuestas en la norma UNE 20.460 -4-43 según sea por causa de sobrecargas o cortocircuito, señalando en cada caso su emplazamiento u omisión.

Para la protección contra cortocircuitos usaremos en el Power Center interruptores de la Marca ABB de la gama Emax con las siguientes características,

• Interruptores en caja moldeada.

• Homogeneidad de suministro.

• Doble corte por polo.

• En la posición de abierto, el interruptor automático garantiza el seccionamiento del circuito en conformidad con la norma IEC 947-2.

Page 70: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

70

• Dimensiones reducidas.

• Doble aislamiento.

• Maniobra selectiva.

• Grado de protección IP 40.

• Temperatura funcionamiento -25ºC + 70ºC.

• Altitud <2000m.

• IEC 60947-2 Apéndice B + Apéndice F, Directiva Europea Nº 89/336 sobre la compatibilidad electromagnética EMC.

• Los interruptores son insensibles a las vibraciones generadas mecánicamente y por efecto electromagnético, en conformidad con las normas IEC 60068-2-6.

Fig. 1.8-6 Interruptores de Baja Tensión ABB

Para la protección contra cortocircuitos usaremos tanto en el CCM como en CSA y CSE interruptores de la Marca ABB de la gama Tmax con las siguientes características,

• Interruptores en caja moldeada.

• Homogeneidad de suministro.

• Doble corte por polo.

• En la posición de abierto, el interruptor automático garantiza el seccionamiento del circuito en conformidad con la norma IEC 947-2.

• Dimensiones reducidas.

• Doble aislamiento.

• Maniobra selectiva.

• Grado de protección IP 40.

• Temperatura funcionamiento -25ºC + 70ºC.

Page 71: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

71

• Altitud <2000m.

• IEC 60947-2 Apéndice B + Apéndice F, Directiva Europea Nº 89/336 sobre la compatibilidad electromagnética EMC.

• Los interruptores son insensibles a las vibraciones generadas mecánicamente y por efecto electromagnético, en conformidad con las normas IEC 60068-2-6.

Fig. 1.8-7 Magnetotérmicos de ABB

Page 72: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

72

A continuación se muestra la tabla con todos los interruptores de baja tensión pertenecientes a la parte de 400 V, es decir tanto los del CSA como los del CSE.

Codigo Descripción Equipo Fase Ib Ics Icu Im In Tag DOCWIN U nominal 1SDA051104R1 T2L 160 TMD16-500 416-PM-1 LLLN 129101 70 85 500 16 -QF90 4001SDA051112R1 T2L 160 TMD100-1000 416-S-14-AA-1 LLLN 630271 70 85 1000 100 -QF109 4001SDA051159R1 T2L 160 PR221DS-LS R25A 416-S-14-BC-1 LLLN 160374 70 85 250 25 -QF102 4001SDA051159R1 T2L 160 PR221DS-LS R25A 416-S-14-BC-2 LLLN 160374 70 85 250 25 -QF103 4001SDA051112R1 T2L 160 TMD100-1000 416-S-14-CCC-1 LLLN 630271 70 85 1000 100 -QF110 4001SDA051102R1 T2L 160 TMD10-100 416-S-14-CCM-1 LLLN 731306 70 85 100 10 -QF74 4001SDA051102R1 T2L 160 TMD10-100 416-S-14-CCM-2 LLLN 639893 70 85 100 10 -QF88 4001SDA051159R1 T2L 160 PR221DS-LS R25A 416-S-14-CH-1 LLLN 160374 70 85 250 25 -QF100 4001SDA051159R1 T2L 160 PR221DS-LS R25A 416-S-14-CH-1-2 LLLN 160374 70 85 250 25 -QF101 4001SDA051159R1 T2L 160 PR221DS-LS R25A 416-S-14-CH-1-A/B LLLN 160374 70 85 250 25 -QF99 4001SDA051112R1 T2L 160 TMD100-1000 416-S-14-GE-1 LLLN 630271 70 85 1000 100 -QF108 4001SDA051114R1 T2L 160 TMD160-1600 416-S-14-PAN-1 LLLN 150014 70 85 1600 160 -QF98 4001SDA051159R1 T2L 160 PR221DS-LS R25A 416-S-14-PC-1 LLLN 160374 70 85 250 25 -QF104 4001SDA051159R1 T2L 160 PR221DS-LS R25A 416-S-14-PC-1-2 LLLN 160374 70 85 250 25 -QF105 4001SDA051159R1 T2L 160 PR221DS-LS R25A 416-S-14-PC-1-A/B LLLN 160374 70 85 250 25 -QF106 4001SDA051112R1 T2L 160 TMD100-1000 416-S-14-SAI-1 LLLN 630271 70 85 1000 100 -QF114 4001SDA051112R1 T2L 160 TMD100-1000 416-S-14-SAI-2 LLLN 630271 70 85 1000 100 -QF115 4001SDA051114R1 T2L 160 TMD160-1600 416-TF-1 LLLN 144048 70 85 1600 160 -QF81 4001SDA051108R1 T2L 160 TMD40-500 416-THP-1 LLLN 362446 70 85 500 40 -QF76 4001SDA051108R1 T2L 160 TMD40-500 416-VT-1 LLLN 399332 70 85 500 40 -QF95 4001SDA051107R1 T2L 160 TMD32-500 481-PCI-1 LLLN 256599 70 85 500 32 -QF91 4001SDA051159R1 T2L 160 PR221DS-LS R25A 646-AT-2.1 LLLN 184429 70 85 250 25 -QF107 4001SDA051072R1 T2L 160 TMD1.6-16 646-C-28-A LLL 134714 70 85 16 1.6 -QF72 4001SDA051072R1 T2L 160 TMD1.6-16 646-C-28-B LLL 134714 70 85 16 1.6 -QF87 4001SDA051113R1 T2L 160 TMD125-1250 646-CA-1 LLLN 124932 70 85 1250 125 -QF80 4001SDA051111R1 T2L 160 TMD80-800 646-CDTE-1 LLLN 630269 70 85 800 80 -QF113 4001SDA051080R1 T2L 160 TMD10-100 646-E-29 LLL 481119 70 85 100 10 -QF73 4001SDA051114R1 T2L 160 TMD160-1600 646-ES-1 LLLN 144048 70 85 1600 160 -QF82 4001SDA051114R1 T2L 160 TMD160-1600 646-ES-2 LLLN 144048 70 85 1600 160 -QF83 4001SDA051114R1 T2L 160 TMD160-1600 646-ES-3 LLLN 144048 70 85 1600 160 -QF96 4001SDA051159R1 T2L 160 PR221DS-LS R25A 646-F-1 LLLN 128298 70 85 250 25 -QF89 4001SDA051108R1 T2L 160 TMD40-500 646-K-5 LLLN 39933 70 85 500 40 -QF94 4001SDA054451R1 T5L 400 TMA 400-4000 646-PF-4 LLLN 399972 120 120 4000 400 -QF97 4001SDA051108R1 T2L 160 TMD40-500 646-PINC-CA-1 LLLN 399331 70 85 500 40 -QF77 4001SDA051111R1 T2L 160 TMD80-800 646-THP-1 LLLN 63027 70 85 800 80 -QF78 4001SDA051111R1 T2L 160 TMD80-800 646-THP-2 LLLN 63027 70 85 800 80 -QF79 4001SDA051112R1 T2L 160 TMD100-1000 646-THP-2 LLLN 630271 70 85 1000 100 -QF93 4001SDA051111R1 T2L 160 TMD80-800 713-CDTE-1 LLLN 630269 70 85 800 80 -QF111 4001SDA051084R1 T2L 160 TMD25-500 713-PVM-1 LLL 224522 70 85 500 25 -QF75 4001SDA051111R1 T2L 160 TMD80-800 724-CDTE-1 LLLN 630269 70 85 800 80 -QF112 4001SDA051084R1 T2L 160 TMD25-500 724-PVM-1 LLL 224522 70 85 500 25 -QF92 4001SDA051182R1 T2S 160 PR221DS-I R100A ACOPLAMIENTO CSA LLLN 0 50 1000 100 -QF85 4001SDA012711R1 S7S 1600 PR211-LI R1600 ALIM. CSA1 LLLN 1182.36 0 50 19200 1600 -QF12 4001SDA012711R1 S7S 1600 PR211-LI R1600 ALIM. CSA2 LLLN 1182.36 0 50 19200 1600 -QF14 4001SDA012443R1 S7L 1250 PR211-LI R1250 LLLN 1182.36 50 100 15000 1250 -QF84 4001SDA012443R1 S7L 1250 PR211-LI R1250 LLLN 1182.36 50 100 15000 1250 -QF86 400

Page 73: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

73

A continuación se muestra la tabla con todos los interruptores de baja tensión pertenecientes a la parte de 500 V, es decir tanto los del CCM como los del POWER CENTER.

Codigo Descripción Equipo Fase Ib Ics Icu Im In Tag DOCWIN U nominal 1SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-EM-11-A LLLN 367468 48.75 65 1200 100 -QF40 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-EM-11-B LLL 367469 48.75 65 1200 100 -QF64 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-EM-11-C LLLN 367468 48.75 65 1200 100 -QF41 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-EM-11-D LLL 367469 48.75 65 1200 100 -QF65 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-EM-13-A LLL 171392 150 150 500 32 -QF35 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-EM-13-B LLL 171393 150 150 500 32 -QF59 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-EM-15-A LLLN 367468 48.75 65 1200 100 -QF42 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-EM-15-B LLL 367469 48.75 65 1200 100 -QF66 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-EM-19-A LLL 620523 150 150 500 32 -QF27 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-EM-19-B LLL 620524 150 150 500 32 -QF51 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-EM-19-C LLL 620523 150 150 500 32 -QF28 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-EM-19-D LLL 620524 150 150 500 32 -QF52 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-EM-4-A LLLN 269064 150 150 500 32 -QF38 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-EM-4-A LLL 269064 150 150 500 32 -QF62 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-EM-4-C LLL 192783 150 150 500 32 -QF36 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-EM-4-D LLL 192783 150 150 500 32 -QF60 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-EM-7-A LLLN 29.9 150 150 500 32 -QF39 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-EM-7-B LLL 29.9 150 150 500 32 -QF63 5001SDA006579R1 S4L 160 PR211-LI R160 646-GM-10-A LLL 118.99 48.75 65 1920 160 -QF18 5001SDA006579R1 S4L 160 PR211-LI R160 646-GM-10-B LLL 118.99 48.75 65 1920 160 -QF23 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-11-A LLL 753492 150 150 500 32 -QF29 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-11-B LLL 753493 150 150 500 32 -QF53 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-12 LLL 150231 150 150 500 32 -QF32 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-13 LLL 150231 150 150 500 32 -QF56 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-14 LLL 150231 150 150 500 32 -QF33 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-GM-15-A LLLN 707279 48.75 65 1200 100 -QF45 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-GM-15-B LLL 70728 48.75 65 1200 100 -QF69 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-16 LLL 150231 150 150 500 32 -QF57 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-18-A LLL 331807 150 150 500 32 -QF25 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-18-B LLL 331808 150 150 500 32 -QF49 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-19-A LLL 131452 150 150 500 32 -QF34 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-19-B LLL 131452 150 150 500 32 -QF58 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-22-A LLL 417412 150 150 500 32 -QF26 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-22-B LLL 417412 150 150 500 32 -QF50 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-23 LLL 620523 150 150 500 32 -QF30 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-24 LLL 620524 150 150 500 32 -QF54 5001SDA060323R1 T6L 800 PR221DS-LS/I R800A 1000V 646-GM-2-A LLL 246197 48.75 65 8000 800 -QF16 5001SDA060323R1 T6L 800 PR221DS-LS/I R800A 1000V 646-GM-2-B LLL 246198 48.75 65 8000 800 -QF21 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-4-A LLL 709169 150 150 500 32 -QF31 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-GM-4-B LLL 70917 150 150 500 32 -QF55 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-GM-5-A LLLN 37145 48.75 65 1200 100 -QF43 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-GM-5-B LLL 371451 48.75 65 1200 100 -QF67 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-GM-6-A LLLN 70131 48.75 65 1200 100 -QF46 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-GM-6-B LLL 701311 48.75 65 1200 100 -QF70 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-GM-7-A LLLN 37145 48.75 65 1200 100 -QF44 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-GM-7-B LLL 371451 48.75 65 1200 100 -QF68 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-GM-8-A LLLN 700645 48.75 65 1200 100 -QF47 5001SDA016732R1 S4L 160 PR211-LI R100 646-GM-8-B LLL 700646 48.75 65 1200 100 -QF71 5001SDA060260R1 T6L 630 PR223DS R630A 646-GM-9-A LLL 170.1 48.75 65 7560 630 -QF17 5001SDA060260R1 T6L 630 PR223DS R630A 646-GM-9-B LLL 170.1 48.75 65 7560 630 -QF22 5001SDA060208R1 T6L 630 TMA 630-6300 646-KM-1-A LLL 594583 48.75 65 6300 630 -QF15 5001SDA060208R1 T6L 630 TMA 630-6300 646-KM-1-B LLL 594586 48.75 65 6300 630 -QF20 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-KM-3-A LLLN 28.78 150 150 500 32 -QF37 5001SDA045197R1 S3X 125 R32 646-KM-3-B LLL 287801 150 150 500 32 -QF61 5001SDA054108R1 T4V 250 PR221DS-I R100 ACOPLAMIENTO PC LLLN 150 150 1200 100 -QF19 5001SDA054425R1 T5L 630 PR221DS-I R630 ALIM. CCM1 LLLN 598664 85 85 7560 630 -QF24 5001SDA054425R1 T5L 630 PR221DS-I R630 ALIM. CCM2 LLLN 598665 85 85 7560 630 -QF48 5001SDA044968R1 S8V 3200 PR212-LSI R3200 ALIM. PC1 LLLN 1725.25 35 70 38400 3200 -QF11 5001SDA044964R1 S8V 3200 PR212-LSI R3200 ALIM. PC2 LLLN 1725.25 35 70 38400 3200 -QF13 500

Page 74: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

74

1.8.3.7.4 PROTECCIÓN CONTRA SOBRETENSIONES.

1.8.3.7.4.1 Categorías de las sobretensiones. Las categorías indican los valores de tensión soportada a la onda de choque de

sobretensión que deben de tener los equipos, determinando, a su vez, el valor límite máximo de tensión residual que deben permitir los diferentes dispositivos de protección de cada zona para evitar el posible daño de dichos equipos.

Se distinguen 4 categorías diferentes, indicando en cada caso el nivel de tensión soportada a impulsos, en kV, según la tensión nominal de la instalación.

Tensión soportada a impulsos 1.2/50kV

Sistemas III Sistemas II Categoría IV Categoría III Categoría II Categoría I

230/400 230 6 4 2.5 1.5

400/690 - 8 6 4 2.5

1000 - -

Categoría I

Se aplica a los equipos muy sensibles a las sobretensiones y que están destinados a ser conectados a la instalación eléctrica fija (ordenadores, equipos electrónicos muy sensibles, etc.). En este caso, las medidas de protección se toman fuera de los equipos a proteger, ya sea en la instalación fija o entre la instalación fija y los equipos, con objeto de limitar las sobretensiones a un nivel específico.

Categoría II

Se aplica a los equipos destinados a conectarse a una instalación eléctrica fija (electrodomésticos, herramientas portátiles y otros equipos similares).

Categoría III

Se aplica a los equipos y materiales que forman parte de la instalación eléctrica fija y a otros equipos para los cuales se requiere un alto nivel de fiabilidad (armarios de distribución, embarrados, aparamenta: interruptores, seccionadores, tomas de corriente, etc., canalizaciones y sus accesorios: cables, caja de derivación, etc., motores con conexión eléctrica fija: ascensores, máquinas industriales, etc.

Categoría IV

Se aplica a los equipos y materiales que se conectan en el origen o muy próximos al origen de la instalación, aguas arriba del cuadro de distribución (contadores de energía, aparatos de tele medida, equipos principales de protección contra sobreintensidades, etc.).

Page 75: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

75

1.8.3.7.4.2 Medidas para el control de las sobretensiones. Se pueden presentar dos situaciones diferentes:

Situación natural

Cuando no es precisa la protección contra las sobretensiones transitorias, pues se prevé un bajo riesgo de sobretensiones en la instalación (debido a que está alimentada por una red subterránea en su totalidad). En este caso se considera suficiente la resistencia a las sobretensiones de los equipos indicada en la tabla de categorías, y no se requiere ninguna protección suplementaria contra las sobretensiones transitorias.

Situación controlada

Cuando es preciso la protección contra las sobretensiones transitorias en el origen de la instalación, pues la instalación se alimenta por, o incluye, una línea aérea con conductores desnudos o aislados.

También se considera situación controlada aquella situación natural en que es conveniente incluir dispositivos de protección para una mayor seguridad (continuidad de servicio, valor económico de los equipos, pérdidas irreparables, etc.).

Los dispositivos de protección contra sobretensiones de origen atmosférico deben seleccionarse de forma que su nivel de protección sea inferior a la tensión soportada a impulso de la categoría de los equipos y materiales que se prevé que se vayan a instalar.

Los descargadores se conectarán entre cada uno de los conductores, incluyendo el neutro o compensador y la tierra de la instalación.

1.8.3.7.4.3 Selección de los materiales de la instalación. Los equipos y materiales deben escogerse de manera que su tensión soportada a

impulsos no sea inferior a la tensión soportada prescrita en la tabla anterior, según su categoría.

Los equipos y materiales que tengan una tensión soportada a impulsos inferior a la indicada en la tabla anterior, se pueden utilizar, no obstante:

• En situación natural, cuando el riesgo sea aceptable.

• En situación controlada, si la protección contra las sobretensiones es adecuada.

Page 76: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

76

1.8.3.7.5 PROTECCIÓN CONTRA CONTACTOS DIRECTOS E INDIRECTOS.

1.8.3.7.5.1 Protección contra contactos directos.

Protección por aislamiento de las partes activas

Las partes activas estarán recubiertas de un aislamiento que no pueda ser eliminado más que destruyéndolo.

Protección por medio de barreras o envolventes

Las partes activas estarán situadas en el interior de las envolventes o detrás de barreras que posean, como mínimo, el grado de protección IP XXB, según UNE20.324. Si se necesitan aberturas mayores para la reparación de piezas o para el buen funcionamiento de los equipos, se adoptarán precauciones apropiadas para impedir que las personas o animales domésticos toquen las partes activas y se garantizará que las personas sean conscientes del hecho de que las partes activas no deben ser tocadas voluntariamente.

Las superficies superiores de las barreras o envolventes horizontales que son fácilmente accesibles, deben responder como mínimo al grado de protección IP4X o IP XXD.

Las barreras o envolventes deben fijarse de manera segura y ser de una robustez y durabilidad suficientes para mantener los grados de protección exigidos, con una separación suficiente de las partes activas en las condiciones normales de servicio, teniendo en cuenta las influencias externas.

Cuando sea necesario suprimir las barreras, abrir las envolventes o quitar partes de éstas, esto no debe ser posible más que:

Bien con la ayuda de una llave o de una herramienta; O bien, después de quitar la tensión de las partes activas protegidas por estas barreras o estas envolventes, no pudiendo ser restablecida la tensión hasta después de volver a colocar las barreras o las envolventes;

O bien, si hay interpuesta una segunda barrera que posee como mínimo el grado de protección IP2X o IP XXB, que no pueda ser quitada más que con la ayuda de una llave o de una herramienta y que impida todo contacto con las partes activas.

Protección complementaria por dispositivos de corriente diferencial-residual

Esta medida de protección está destinada solamente a complementar otras medidas de protección contra los contactos directos.

El empleo de dispositivos de corriente diferencial-residual, cuyo valor de corriente diferencial asignada de funcionamiento sea inferior o igual a 30 mA, se reconoce como medida de protección complementaria en caso de fallo de otra medida de protección contra los contactos directos o en caso de imprudencia de los usuarios.

Page 77: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

77

1.8.3.7.5.2 Protección contra contactos indirectos. La protección contra contactos indirectos se conseguirá mediante "corte automático

de la alimentación". Esta medida consiste en impedir, después de la aparición de un fallo, que una tensión de contacto de valor suficiente se mantenga durante un tiempo tal que pueda dar como resultado un riesgo. La tensión límite convencional es igual a 50 V, valor eficaz en corriente alterna, en condiciones normales y a 24 V en locales húmedos.

Todas las masas de los equipos eléctricos protegidos por un mismo dispositivo de protección, deben ser interconectadas y unidas por un conductor de protección a una misma toma de tierra. El punto neutro de cada generador o transformador debe ponerse a tierra.

Se cumplirá la siguiente condición:

UIR aa ≤×

Siendo:

Ra = es la suma de las resistencias de la toma de tierra y de los conductores de protección de masas..[ Ώ]

Ia = es la corriente que asegura el funcionamiento automático del dispositivo de protección. Cuando el dispositivo de protección es un dispositivo de corriente diferencial- residual es la corriente diferencial-residual asignada..[ A]

U = es la tensión de contacto límite convencional (50 ó 24V).

1.8.4 PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Este proyecto está dedicado en exclusiva al diseño de toda la instalación eléctrica de

la subestación. En este apartado concretamente se hace una aproximación muy sencilla de la protección contra incendios, ya que entendemos que esta instalación requiere un estudio muy complejo y nos llevaría el diseño y cálculo de un único proyecto para un correcto dimensionado.

Para la determinación de las protecciones contra incendios a que se puedan dar lugar las instalaciones eléctricas de alta tensión, además de otras disposiciones especificas en vigor, tal y como se indica en el MIE-RAT 14, se tendrá en cuenta:

• La posibilidad de propagación del incendio a otras partes de la instalación.

• La posibilidad de propagación del incendio al exterior de la instalación, por lo que respecta a daños a terceros.

• La presencia o ausencia de personal de servicio permanente en la instalación.

• La naturaleza y resistencia al fuego de la estructura soporte del edificio y de sus cubiertas.

• La disponibilidad de medios públicos de lucha contra incendios.

Con carácter general se aplicarán lo indicado por la Norma Básica de la Edificación, Condiciones de Protección contra el Incendio en los Edificios (NBE-CPI), en lo que respecta a las características de los materiales de construcción, resistencia al fuego de las

Page 78: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

78

estructuras, compartimentación, evacuación y, en particular, sobre aquellos aspectos que no hayan sido recogidos en este Reglamento y afecten a la edificación.

Según el MIE-RAT se debe dotar a la subestación eléctrica de un extintor de polvo como mínimo. Pero según el Reglamento de Seguridad Contra Incendios en Establecimientos industriales debemos dotar a esta de un extintor por cada 200 metros cuadrados. Esto nos lleva a la necesidad de instalar un total de 4 extintores como mínimo en la subestación. También instalaremos un extintor en la sala donde está ubicado el generador de emergencia.

Page 79: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

79

2 ANEXOS

2.1 DOCUMENTACIÓN DE PARTIDA

En cálculos eléctricos: Para la determinación de la instalación eléctrica de la subestación se parte de las

demandas de potencia que nos hace llegar la ingeniería de “La Propiedad”, tanto para motores, alumbrado como sistemas de protección. A partir de esta previsión de potencia que hace dicha ingeniería se calcularán intensidades y caídas de tensión con las que poder comprobar si, las secciones y el calibre de las protecciones, se ajustan a las especificaciones del reglamento.

Tomando como base el análisis de potencia global de la instalación, así como la potencia parcial de cada grupo de receptores en cada cuadro eléctrico se podrán dimensionar las necesidades en cuanto a compensación de energía reactiva y a la potencia del grupo electrógeno a instalar.

2.2 ANEXO DE CALCULOS.

2.2.1 CALCULOS ELECTRICOS – BAJA TENSIÓN. Para la realización de los cálculos eléctricos, se ha utilizado como ayuda de un

programa informático con el que se han comprobado las secciones diseñadas a priori así como las protecciones de línea. El programa informático utilizado forma parte de una colección de programas para el cálculo de instalaciones eléctricas. Se trata del modulo DOCWIN perteneciente al paquete TCTWIN de la empresa ABB.

Los parámetros para el cálculo como; rendimientos, coeficientes de mayoración, coeficientes de simultaneidad y otros coeficientes, se extraen del análisis de las demandas de potencia eléctrica realizadas por la ingeniería de “La Propiedad” y atendiendo a las especificaciones de diseño de la misma.

Teniendo en cuenta el tipo de planta a implantar y conociendo el funcionamiento básico del proceso que se desarrolla en ésta, podemos asegurar que el coeficiente de simultaneidad global será <1.

En cambio por razones obvias, sí se aplicarán coeficientes de simultaneidad 1, a receptores de refrigeración de la instalación debido a que “La Propiedad” así lo ha indicado.

Page 80: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

80

2.2.1.1 INSTALACION ELECTRICA.

2.2.1.1.1 DEMANDAS DE POTENCIA Y DATOS DE PARTIDA. A partir de las siguientes demandas de potencia, se extraen las potencias que

intervendrán en el dimensionado de la instalación.

En las siguientes tablas realizadas en Excel, se muestran las cargas agrupadas en tres tipos diferentes de instalación. La primera de ellas hace referencia a un CSA (cuadro de servicios auxiliares), en este cuadro o parte de la instalación tendremos todas las cargas alimentadas a 400/230V. Después tendremos los CCM (centro de control de motores), dentro de esta parte de la instalación encontraremos todos los motores alimentados a 500V y con una potencia inferior a los 75 kW, por otro lado tendremos los PC (Power Center) desde esta parte de la instalación alimentaremos a los CCM y a su vez a los motores con una potencia superior a los 75 kW.

Los coeficientes utilizados en las siguientes tablas son:

• Ks – Coeficiente de simultaneidad – Tiene valores por debajo de la unidad y es utilizado para reducir la potencia de consumo en cada cuadro o en un grupo de circuitos, teniendo en cuenta que no todos los receptores funcionan al mismo tiempo.

• Ku – Coeficiente de utilización – Adopta valores por debajo de la unidad igual que en el caso anterior, y es utilizado para disminuir la potencia nominal del receptor, sabiendo que este no trabaja a la potencia que indica la placa de características.

• Km – Coeficiente de mayoración – De valor 1.8 en los circuitos que alimentan lámparas de descarga y 1.25 en los motores de mayor potencia que se alimenta desde un centro de control de motores determinado (CCM).

• Ka – Coeficiente de ampliación - De valor por encima de la unidad. Este valor se utiliza para hacer una previsión de potencia para futuras ampliaciones de la instalación. Este valor nos vendrá dado por la ingeniería de “La Propiedad”.

Page 81: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

81

Las potencias que se obtienen en la tabla son:

• Pn (placa) - Potencia nominal absorbida según placa de característica o catalogo. [kW].

• Pn (real) - Potencia nominal real en función del coeficiente de utilización (Ku). [kW].

• P calc.- Potencia de cálculo aplicando a la Pn real, los coeficiente Ks y Km. [kW].

• P inst. – Potencia instalada correspondiente a la Pn (placa), sin aplicar coeficientes. [kW].

• S calc. – Potencia aparente absorbida, teniendo en cuenta la potencia de cálculo, el rendimiento y el factor de potencia. [kVA].

El resto de parámetros mostrados:

• Cos φ. – Factor de potencia.

A partir de los valores anteriores, se obtienen las potencias parciales de cada receptor de la siguiente forma:

KuPP placanrealn ×= )()(

Ecuación 2.2-1

kmKsPP realncal ××= )(.

Ecuación 2.2-2

αCosP

S calccalc =

Ecuación 2.2-3

)( placaninstalada PP =

Ecuación 2.2-4

Nota aclaratoria – Como se podrá observar en las tablas que siguen, para las demandas de potencia (y no para el cálculo de secciones), aplico el coeficiente de simultaneidad Ks por receptor (Ecuación 2.2-2) en el caso de que este circuito esté formado por un grupo de cargas, y en aquellos circuitos que comparten un nodo común. A fin de cuentas es lo mismo, que la suma total de potencias parciales dará el mismo resultado, que aplicando el coeficiente final. Tan solo se aplica a la hora de estimar la potencia total de la instalación.

Page 82: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

82

En el proceso de cálculo numérico de las secciones se considerará a potencia real por circuito, aplicando los coeficientes de simultaneidad en los subcuadros o agrupaciones. Para determinar los coeficientes de simultaneidad y el factor de potencia, se encontrarán los valores medios de cada grupo de receptores afectados.

Cuadro de servicios auxiliares (C.S.A.) 400V

ITEM DENOMINACIÓNPn

(Abs)(kW)

Cos φ Ku Km Ks

Pn (Real) (kW)

P Calc. (kW)

P. inst. (kW)

Q Calc. (kVAr)

S calc. (kVA)

416-S-14-CCM-1 TENSION AUXILIAR CUADRO CCM-1 5,7 0,90 0,7 1,00 0,5 4,0 2,0 5,7 1,0 2,2416-S-14-PAN-1 PANEL DE ALUMBRADO NORMAL 155,9 0,90 0,6 1,80 1,0 93,5 168,4 155,9 81,5 187,1416-TF-1 TOMA DE CORRIENTE ZONA TRANSFORMADORES 99,8 0,90 0,9 1,00 0,2 89,8 18,0 99,8 8,7 20,0416-THP-1 TOMAS HERRAMIENTAS PORTATILES SUBESTACION 22,6 0,90 0,9 1,00 0,2 20,3 4,1 22,6 2,0 4,5646-C-28A CALEFACCION ACEITE COMPRESOR 646-K-1A 1,2 1,00 0,7 1,00 1,0 0,9 0,9 1,2 0,0 0,9646-CA-1 CASETA DE ANALIZADORES 77,9 0,90 0,5 1,00 0,7 39,0 27,3 77,9 13,2 30,3646-E-29 RESISTENCIA CALEFACCION AGUA REFRIGERACION 5,0 0,90 0,6 1,00 1,0 3,0 3,0 5,0 1,4 3,3646-ES-1 TOMAS DE SOLDADURA 646-ES-1.1/2/3 99,8 0,90 0,8 1,00 0,1 79,8 8,0 99,8 3,9 8,9646-ES-2 TOMAS DE SOLDADURA 646-ES-2.1/2/3 99,8 0,90 0,8 1,00 0,1 79,8 8,0 99,8 3,9 8,9646-GM-17-A SISTEMA INYECCION INHIBIDOR 2,5 0,81 0,9 1,00 0,6 2,3 1,4 2,5 1,0 1,7646-GM-1-A BOMBA DE ALIMENTACION DESDE TANQUE 21,9 0,86 0,9 1,00 0,6 19,7 11,8 21,9 7,0 13,8646-GM-20-A BOMBA DE ACEITOSAS 140,9 0,86 0,9 1,25 0,6 126,8 95,1 140,9 56,4 110,6646-GM-21-A BOMBA AUXILIAR DE LUBRICACION CEL 646-K-1A 3,1 0,83 0,8 1,00 0,6 2,5 1,5 3,1 1,0 1,8646-GM-3-A BOMBA DE QUENCH 11,4 0,87 0,8 1,00 0,6 9,1 5,5 11,4 3,1 6,3646-PINC-CA-1 ARMARIO DE ALIMENTACIONES DE INSTRUMENTOS 24,9 0,90 1,0 1,00 0,9 24,9 22,4 24,9 10,9 24,9646-THP-1 TOMAS HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PORTATILES ALUMB. 39,3 0,90 1,0 1,00 0,5 39,3 19,6 39,3 9,5 21,8646-THP-2 TOMAS HERRAMIENTAS Y EQUIPOS PORTATILES ALUMB. 39,3 0,90 1,0 1,00 0,5 39,3 19,6 39,3 9,5 21,8713-PVM-1 PANEL VALVULAS MOTORIZADAS 20,0 0,90 0,7 1,00 0,3 14,0 4,2 20,0 2,0 4,7416-PM-1 PANEL MEGAFONIA 11,5 0,90 0,7 1,00 0,5 8,0 4,0 11,5 1,9 4,5416-S-14-CCM-2 TENSION AUXILIAR CUADRO CCM-2 5,7 0,90 0,7 1,00 0,6 4,0 2,4 5,7 1,2 2,7416-S-14-CSE-1 CUADRO SERVICIOS DE EMERGENCIA 498,8 0,70 0,9 1,00 0,9 448,9 404,0 498,8 412,2 577,2416-THP-2 TOMAS HERRAMIENTAS PORTATILES SUBESTACION 22,6 0,90 0,9 1,00 0,5 20,3 10,2 22,6 4,9 11,3416-VT-1 VENTILACION SUBESTACION 39,3 0,90 0,8 1,00 1,0 31,4 31,4 39,3 15,2 34,9481-PCI-1 PANEL DE SISTEMA CONTRAINCENDIOS 20,0 0,90 0,8 1,00 1,0 16,0 16,0 20,0 7,7 17,7646-C-28B CALEFACCION ACEITE COMPRESOR 646-K-1B 1,2 1,00 0,7 1,00 1,0 0,9 0,9 1,2 0,0 0,9646-ES-3 TOMAS DE SOLDADURA 646-ES-3.1/2/3 99,8 0,90 0,6 1,00 0,1 59,9 6,0 99,8 2,9 6,7646-F-1 PANEL IGNICION HORNO 10,0 0,90 0,8 1,00 0,1 8,0 0,8 10,0 0,4 0,9646-K-5 PUENTE GRUA 24,9 0,90 0,8 1,00 0,1 20,0 2,0 24,9 1,0 2,2646-PF-4 CAJA TOMA DE MANTENIMIENTO UNIDAD 249,4 0,90 0,8 1,00 0,5 199,5 99,8 249,4 48,3 110,8724-PVM-1 PANEL VALVULAS MOTORIZADAS 20,0 0,90 0,8 1,00 0,5 16,0 8,0 20,0 3,9 8,9646-GM-17-B SISTEMA INYECCION INHIBIDOR 2,5 0,81 0,9 1,00 0,6 2,3 1,4 2,5 1,0 1,7646-GM-1-B BOMBA DE ALIMENTACION DESDE TANQUE 21,9 0,86 0,9 1,00 0,6 19,7 11,8 21,9 7,0 13,8646-GM-20-B BOMBA DE ACEITOSAS 140,9 0,86 0,9 1,25 0,6 126,8 95,1 140,9 56,4 110,6646-GM-21-B BOMBA AUXILIAR DE LUBRICACION CEL 646-K-1B 3,1 0,83 0,9 1,00 0,6 2,8 1,7 3,1 1,1 2,0646-GM-3-B BOMBA DE QUENCH 11,4 0,87 0,9 1,00 0,6 10,2 6,1 11,4 3,5 7,1

1122,2 2053,9 784,7 1369,3Total C.S.A.

Page 83: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

83

Centro de control de motores I (C.C.M. I) 500V

ITEM DENOMINACIÓNPn

(Abs)(kW)

Cos φ Ku Km Ks

Pn (Real) (kW)

P Calc. (kW)

P. inst. (kW)

Q Calc. (kVAr)

S calc. (kVA)

646-GM-18-A BOMBA CONDENSADOS DE ANTORCHA 2,50 0,81 0,80 1,00 1,0 2,0 2,0 2,5 1,4 2,5

646-GM-22-A BOMBA DE AGUA ATEMPERADA 3,09 0,83 0,85 1,00 1,0 2,6 2,6 3,1 1,8 3,2

646-EM-19-A AEREO VAPORES CABEZA COLUMNA E.D. 5,81 0,82 0,70 1,00 1,0 4,1 4,1 5,8 2,8 5,0

646-EM-19-C AEREO VAPORES CABEZA COLUMNA E.D. 5,81 0,82 0,70 1,00 1,0 4,1 4,1 5,8 2,8 5,0

646-GM-11-A BOMBA DISOLVENTE UNIDAD DE VACIO 5,81 0,82 0,85 1,00 0,6 4,9 3,0 5,8 2,1 3,6

646-GM-23 BOMBA DE ACHIQUE 5,81 0,82 0,70 1,00 0,6 4,1 2,4 5,8 1,7 3,0

646-GM-4-A BOMBA REFLUJO STRIPPER 5,81 0,82 0,80 1,00 0,6 4,7 2,8 5,8 1,9 3,4

646-GM-12 BOMBA DEPOSITO DRENAJE HIDROCARBUROS 14,04 0,93 0,80 1,00 0,6 11,2 6,7 14,0 2,7 7,2

646-GM-14 BOMBA DISOLVENTE 14,04 0,93 0,80 1,00 0,6 11,2 6,7 14,0 2,7 7,2

646-GM-19-A BOMBA ENVIO CONDENSADO LIMPIO 14,04 0,93 0,70 1,00 0,6 9,8 5,9 14,0 2,3 6,3

646-EM-13-A AEREO ENFRIADOR FRACCION C7 +A TANQUE 16,54 0,80 0,70 1,00 1,0 11,6 11,6 16,5 8,7 14,5

646-EM-4-C AEREO EFLUENTE REACTOR 646-C-3 (2ª ETAPA) 18,89 0,82 0,70 1,00 1,0 13,2 13,2 18,9 9,2 16,1

646-KM-3-A BOMBA DE VACIO ANILLO LIQUIDO 22,08 0,82 0,90 1,00 0,6 19,9 11,9 22,1 8,3 14,5

646-EM-4-A AEREO EFLUENTE REACTOR 646-C-3 (2ª ETAPA) 26,06 0,79 0,70 1,00 1,0 18,2 18,2 26,1 14,2 23,1

646-EM-7-A AEREO CABEZA STRIPPER 29,48 0,81 0,70 1,00 1,0 20,6 20,6 29,5 14,9 25,5

646-EM-11-A AEREO CABEZA DESHEPTANIZADORA 38,38 0,84 0,70 1,00 1,0 26,9 26,9 38,4 17,4 32,0

646-EM-11-C AEREO CABEZA DESHEPTANIZADORA 38,38 0,84 0,70 1,00 1,0 26,9 26,9 38,4 17,4 32,0

646-EM-15-A AERORREFRIGERANTE CABEZA STRIPPER 38,38 0,84 0,70 1,00 1,0 26,9 26,9 38,4 17,4 32,0

646-GM-5-A BOMBA FONDO COLUMNA DEHEPTANIZADORA 38,50 0,91 0,75 1,00 0,6 28,9 17,3 38,5 7,9 19,0

646-GM-7-A BOMBA FONDO COLUMNA ED 38,50 0,91 0,75 1,00 0,6 28,9 17,3 38,5 7,9 19,0

646-GM-15-A BOMBA TRANSFERENCIA BENCENO 67,87 0,89 0,80 1,25 0,7 54,3 47,5 67,9 24,3 53,4

646-GM-6-A BOMBA REFLUJO COLUMNA DEHEPTANIZADORA 67,87 0,89 0,80 1,25 0,7 54,3 47,5 67,9 24,3 53,4

646-GM-8-A BOMBA REFLUJO COLUMNA ED 67,87 0,89 0,80 1,25 0,7 54,3 47,5 67,9 24,3 53,4

373,7 585,6 218,5 432,9Total C.C.M. I

Page 84: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

84

Centro de control de motores II (C.C.M. II) 500V

ITEM DENOMINACIÓNPn

(Abs)(kW)

Cos φ Ku Km Ks

Pn (Real) (kW)

P Calc. (kW)

P. inst. (kW)

Q Calc. (kVAr)

S calc. (kVA)

646-GM-18-B BOMBA CONDENSADOS DE ANTORCHA 2,50 0,81 0,80 1,00 1,0 2,0 2,0 2,5 1,4 2,5

646-GM-22-B BOMBA DE AGUA ATEMPERADA 3,09 0,83 0,85 1,00 1,0 2,6 2,6 3,1 1,8 3,2

646-EM-19-B AEREO VAPORES CABEZA COLUMNA E.D. 5,81 0,82 0,70 1,00 1,0 4,1 4,1 5,8 2,8 5,0

646-EM-19-D AEREO VAPORES CABEZA COLUMNA E.D. 5,81 0,82 0,70 1,00 1,0 4,1 4,1 5,8 2,8 5,0

646-GM-11-B BOMBA DISOLVENTE UNIDAD DE VACIO 5,81 0,82 0,85 1,00 0,6 4,9 3,0 5,8 2,1 3,6

646-GM-24 BOMBA DE ACEITOSAS 5,81 0,82 0,70 1,00 0,6 4,1 2,4 5,8 1,7 3,0

646-GM-4-B BOMBA REFLUJO STRIPPER 5,81 0,82 0,80 1,00 0,6 4,7 2,8 5,8 1,9 3,4

646-GM-13 BOMBA DEPOSITO DRENAJE DISOLVENTE 14,04 0,93 0,80 1,00 0,6 11,2 6,7 14,0 2,7 7,2

646-GM-16 BOMBA RECOGIDA DE AGUAS 14,04 0,93 0,80 1,00 0,6 11,2 6,7 14,0 2,7 7,2

646-GM-19-B BOMBA ENVIO CONDENSADO LIMPIO 14,04 0,93 0,70 1,00 0,6 9,8 5,9 14,0 2,3 6,3

646-EM-13-B AEREO ENFRIADOR FRACCION C7 +A TANQUE 16,54 0,80 0,70 1,00 1,0 11,6 11,6 16,5 8,7 14,5

646-EM-4-D AEREO EFLUENTE REACTOR 646-C-3 (2ª ETAPA) 18,89 0,82 0,70 1,00 1,0 13,2 13,2 18,9 9,2 16,1

646-KM-3-B BOMBA DE VACIO ANILLO LIQUIDO 22,08 0,82 0,90 1,00 0,6 19,9 11,9 22,1 8,3 14,5

646-EM-4-B AEREO EFLUENTE REACTOR 646-C-3 (2ª ETAPA) 26,06 0,79 0,70 1,00 1,0 18,2 18,2 26,1 14,2 23,1

646-EM-7-B AEREO CABEZA STRIPPER 29,48 0,81 0,70 1,00 1,0 20,6 20,6 29,5 14,9 25,5

646-EM-11-B AEREO CABEZA DESHEPTANIZADORA 38,38 0,84 0,70 1,00 1,0 26,9 26,9 38,4 17,4 32,0

646-EM-11-D AEREO CABEZA DESHEPTANIZADORA 38,38 0,84 0,70 1,00 1,0 26,9 26,9 38,4 17,4 32,0

646-EM-15-B AEREO CABEZA STRIPPER 38,38 0,84 0,70 1,00 1,0 26,9 26,9 38,4 17,4 32,0

646-GM-5-B BOMBA FONDO COLUMNA DEHEPTANIZADORA 38,50 0,91 0,75 1,00 0,6 28,9 17,3 38,5 7,9 19,0

646-GM-7-B BOMBA FONDO COLUMNA ED 38,50 0,91 0,75 1,00 0,6 28,9 17,3 38,5 7,9 19,0

646-GM-15-B BOMBA TRANSFERENCIA BENCENO 67,87 0,89 0,80 1,25 0,7 54,3 47,5 67,9 24,3 53,4

646-GM-6-B BOMBA REFLUJO COLUMNA DEHEPTANIZADORA 67,87 0,89 0,80 1,25 0,7 54,3 47,5 67,9 24,3 53,4

646-GM-8-B BOMBA REFLUJO COLUMNA ED 67,87 0,89 0,80 1,25 0,7 54,3 47,5 67,9 24,3 53,4

373,7 585,6 218,5 432,9Total C.C.M. II

Page 85: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

85

Power Center (P.C.) 500V

ITEM DENOMINACIÓN Pn (Abs)(kW)

Cos φ Ku Km Ks

Pn (Real) (kW)

P Calc. (kW)

P. inst. (kW)

Q Calc. (kVAr)

S calc. (kVA)

646-GM-10-A BOMBA REFLUJO COLUMNA BENCENO 105,37 0,92 0,9 1,00 0,6 94,8 56,9 105,4 24,2 61,9

646-GM-9-A BOMBA FONDO COLUMNA BENCENO 141,81 0,91 0,9 1,00 0,6 127,6 76,6 141,8 34,9 84,1

646-GM-10-B BOMBA REFLUJO COLUMNA BENCENO 105,37 0,92 0,9 1,00 0,6 94,8 56,9 105,4 24,2 61,9

646-GM-9-B BOMBA FONDO COLUMNA BENCENO 141,81 0,91 0,9 1,00 0,6 127,6 76,6 141,8 34,9 84,1

646-GM-2-A B0MBA DE CARGA A LA UNIDAD 208,77 0,92 0,9 1,00 0,6 187,9 112,7 208,8 48,0 122,5

646-KM-1-A COMPRESOR DE APORTE Y RECICLO 617,92 0,91 0,9 1,25 0,6 556,1 417,1 617,9 190,0 458,3

646-GM-2-B B0MBA DE CARGA A LA UNIDAD 208,77 0,92 0,9 1,00 0,6 187,9 112,7 208,8 48,0 122,5

646-KM-1-B COMPRESOR DE APORTE Y RECICLO 617,92 0,91 0,9 1,25 0,6 556,1 417,1 617,9 190,0 458,3

1326,6 2147,7 594,4 1453,7Total P.C.

Potencia Total 500V

Potencia Calculo (kW)

Potencia Instalada (kW)

Potencia reactiva calculo (kVAr)

Potencia Aparente (kVA)

CCM-I 373,71 585,58 218,47 432,88

CCM-II 373,71 585,58 218,47 432,88

PC 1326,62 2147,74 594,38 1453,68

2074,04 3318,89 1031,31 2316,30

De las tablas anteriores se extraen las siguientes potencias,

Potencia activa calculo total 400V

P. calc. –1122,2 kW.

Potencia instalada total 400V

P. inst. –2053,9 kW

Potencia aparente de calculo total 400V

S. calc. –1369,3 kVA (Con factor de pot. 0,82 sin compensar)

Potencia activa calculo total 500V

P. calc. –2074,04 kW.

Page 86: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

86

Potencia instalada total 500V

P. inst. –3318,89 kW

Potencia aparente de calculo total 500V

S. calc. –2316,30 kVA (Con factor de pot. 0,90 sin compensar).

Llegado a este punto extraeremos de las tablas el valor medio del Cos φ para aplicarlo en el dimensionado de los transformadores necesarios, a su vez aplicaremos el coeficiente de ampliación Ka y calcularemos el Ka real que nos quedará en función de la potencia de los transformadores elegidos,

∑∑ ×

=calc

calc

PCosP

Cos)( ϕ

ϕ

Ecuación 2.2-5

.

21 )(

CORREG

TRAFOTRAFO

SSSKa +

=

Ecuación 2.2-6

2.2.1.1.1.1 Potencia de los transformadores En la siguiente tabla tenemos todos los datos necesarios para hacer la previsión de

potencia de los transformadores, es aquí donde se aplica el Ka.

U=400V U=500V

P.calc. (kW) 1122,18 2074,04

P.inst. (kW) 2053,86 3318,89

Q.calc. (kVAr) 784,69 1031,31

S.calc. (kVA) 1369,32 2316,30

Cos φ (real) 0,82 0,90

Cos φ(previsto) 0,97 0,97

S.correg.(kVA) 1156,89 2138,18

Ka 2,00 2,00

S.trafo.(kVA) 2313,78 4276,36

S.trafo 1 (kVA) 1600,00 2500,00

S.trafo 2 (kVA) 1600,00 2500,00

ka Real 2,71 2,29

Page 87: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

87

Primero de todo indicar que para la selección de los transformadores la potencia que tenemos en cuenta es la potencia con el coseno de fi corregido. Esto nos permite obtener una instalación mucho más eficiente ya que con el mismo transformador podemos alimentar más cargas, ya que la potencia de los transformadores viene dada en kVA y mediante una batería de transformadores automática podemos regular este coseno de fi de una manera muy precisa. En esta instalación con los datos de partida, en un principio no tendremos problemas de capacidad en los transformadores ya que los coeficiente de ampliación son bastante grandes permitiendonos un margen de maniobra muy amplio. Pero hay que recordar que la compañía suministradora penaliza por un consumo excesivo de energía reactiva que de esta manera se evita.

La potencia necesaria en el caso de 400V es de 2816,12 kVA., la selección de los transformadores se realiza en base a dos criterios. El primero nos viene dado las especificación de diseño ED-P-05.00-01 artículo 7.1, donde se exige el reparto de potencia en dos transformadores, y el segundo es la potencia normalizada de los transformadores en el mercado. En el caso de 500V se procede a la selección de dos transformadores de 2500 kVA. para una potencia de 4299,73 kVA.

2.2.1.1.2 DIMENSIONADO DEL GENERADOR DE EMERGENCIA Tal y como se expone en la memoria técnica, las potencias y receptores que ha de

alimentar el grupo electrógeno son básicamente equipos críticos que tienen que estar en todo momento alimentados. Alguno de ellos irán alimentados directamente desde las barras que alimentará el generador y otros se alimentarán a través de sistemas de alimentación ininterrumpida, que a su vez colgarán de las mismas barras que alimenta el generador.

En el diseño de la subestación se ha tenido en cuenta, dotar a esta de un embarrado para alimentaciones críticas. De esta manera en futuras ampliaciones es posible de una manera sencilla dotar a los equipos que lo necesiten de alimentación segura.

Todas las cargas que se alimentarán desde el grupo generador se encuentran ubicadas en el CSE (cuadro de servicios de emergencia). Los equipos que nos indica la propiedad que deben estar alimentados desde este cuadro los podemos ver en el siguiente cuadro,

ITEM DENOMINACIÓNPn

(Abs)(kW)

Cos φ Ku Km KsPn

(Real) (Kw)

P Calc. (Kw)

P. inst. (Kw)

Q Calc. (kVAr)

S calc. (Kva)

416-S-14-CH-1A/B TENSION AUX. CUADRO 15kV ACOPLAMIENTO 10,0 0,90 0,9 1,00 0,7 8,5 5,9 10,0 2,9 6,6416-S-14-CH-1 TENSION AUX. CUADRO 15kV BARRAS A 10,0 0,90 0,8 1,00 0,7 8,0 5,6 10,0 2,7 6,2416-S-14-CH-1-2 TENSION AUX. CUADRO 15kV BARRAS B 10,0 0,90 0,8 1,00 0,7 8,0 5,6 10,0 2,7 6,2416-S-14-BC-T-1 TENSION AUX. CUADRO BATERIA CONDENSADORES MT 10,0 0,90 0,8 1,00 0,7 8,0 5,6 10,0 2,7 6,2416-S-14-BC-T-2 TENSION AUX. CUADRO BATERIA CONDENSADORES MT 10,0 0,90 0,8 1,00 0,7 8,0 5,6 10,0 2,7 6,2416-S-14-PC-1 TENSION AUX. CUADRO POWER CENTER BARRAS A 10,0 0,90 0,7 1,00 0,7 7,0 4,9 10,0 2,4 5,4416-S-14-PC-1-2 TENSION AUX. CUADRO POWER CENTER BARRAS B 10,0 0,90 0,7 1,00 0,7 7,0 4,9 10,0 2,4 5,4416-S-14-PC-1A/B TENSION AUX. POWER CENTER ACOPLAMIENTO 10,0 0,90 0,6 1,00 0,7 6,0 4,2 10,0 2,0 4,7646-AT-2.1 ARMARIO ESPECTROMETRO BENCENO 11,5 0,90 0,7 1,00 0,7 8,0 5,6 11,5 2,7 6,2416-S-14-GE-1 GRUPO DE EMERGENCIA 39,3 0,90 0,8 1,00 0,7 31,4 22,0 39,3 10,7 24,4416-S-14-AA-1 AIRE ACONDICIONADO SALA DE RACKS 39,3 0,90 0,9 1,00 0,7 35,4 24,7 39,3 12,0 27,5416-S-14-CCC-1 CUADRO CORRIENTE CONTINUA 39,3 0,90 0,8 1,00 0,7 31,4 22,0 39,3 10,7 24,4713-CDTE-1 PANEL TRACEADO ELECTRICO 39,3 0,90 0,8 1,00 0,7 31,4 22,0 39,3 10,7 24,4724-CDTE-1 PANEL TRACEADO ELECTRICO 39,3 0,90 0,8 1,00 0,7 31,4 22,0 39,3 10,7 24,4646-CDTE-1 PANEL TRACEADO ELECTRICO 39,3 0,90 0,8 1,00 0,7 31,4 22,0 39,3 10,7 24,4416-S-14-SAI-1 SAI-1 39,3 0,90 0,9 1,00 0,7 35,4 24,7 39,3 12,0 27,5416-S-14-SAI-2 SAI-2 39,3 0,90 0,9 1,00 0,7 35,4 24,7 39,3 12,0 27,5

232,1 405,5 112,4 257,9Total C.S.E.

Page 88: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

88

A partir de este cuadro y teniendo en cuenta las especificaciones de “la propiedad” no da el siguiente resumen de datos y la potencia necesaria del generador teniendo ya en cuenta un coeficiente de ampliación,

U=400V

P.calc. (kW) 232,10P.inst. (kW) 405,54

S.calc. (kVA) 257,89Cos φ (real) 0,90

Ka 1,50S.gen (kVA) 410,00

Ka (real) 1,59

Según catálogo comercial de fabricante, el grupo electrógeno a instalar será de la marca “Electra Molins” tipo EMV-410, de construcción insonorizado, de 410 kVA, 328 kW.

2.2.1.1.3 CÁLCULO DE LAS BATERÍAS DE CONDENSADORES. Para el cálculo de la batería de condensadores se han usado las siguientes fórmulas,

Potencia aparente

22 QPScalc +=

Ecuación 2.2-7

Siendo:

S = Potencia aparente de cálculo[kVA]

P = Potencia activa de cálculo. [kW]

Q = Potencia reactiva de cálculo. [kVAr]

Coseno φ

SPCos =ϕ

Ecuación 2.2-8

Siendo:

Cosφ = Coseno de fi.

P = Potencia activa de cálculo. [kW]

S = Potencia aparente de cálculo[kVA]

Page 89: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

89

Potencia aparente deseada

ϕcosPScalc =

Ecuación 2.2-9

Siendo:

Scalc = Potencia aparente de cálculo deseada, con coseno corregido[kVA]

P = Potencia activa de cálculo. [kW]

Cosφ = Coseno de fi corregido.

Potencia reactiva con coseno corregido

ϕsin×= SQ iocalNecesar

Ecuación 2.2-10

Siendo:

Q = Potencia reactiva de cálculo con coseno de fi corregido. [kVAr]

Sin φ = Seno de fi.

S = Potencia aparente de cálculo[kVA]

De todas las fórmulas anteriores si calculamos la diferencia entre la Qcal y la Qcal necesaria obtenemos la potencia reactiva necesaria que tiene que suministrar el banco de condensadores.

Pcal.Total 1037,02 kW Pcal 1037,02 kW

Scal.Total 1158,15 kVA Scal.(Deseada) 1069,09 kVAr

Cos φ (real) 0,90 Cos φ (Deseado) 0,97

Qcal.Total 515,66 kVAr Qcal.Necesario 259,90 kVArΔQ 255,7545761 kVAr

Pcal.Total 561,09 kW Pcal 561,09 kWScal.Total 684,66 kVA Scal.(Deseada) 578,45 kVAr

Cos φ (real) 0,82 Cos φ (Deseado) 0,97Qcal.Total 392,35 kVAr Qcal.Necesario 140,62 kVAr

CONDENSADORES (500V)

CONDENSADORES (400V)

Page 90: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

90

Los primeros datos que observamos a la derecha corresponden a las potencias de cálculo de la instalación. Se ha procedido a dividir por dos las potencias totales de ambas tensiones ya que las instalaciones estan equilibradas. El coseno de fi real lo obtenemos en los cálculos de previsión de potencia.

Los datos de la derecha corresponden a los cálculos de potencia aparente y reactiva una vez hayamos modificado el coseno de fi mediante la batería de condensadores. Y por último la diferencia entre la Qcal. y la Qcal. necesaria obtenemos la batería de condensadores necesaria para obtener el coseno de fi deseado.

2.2.1.1.4 DIMENSIONADO DE LAS INSTALACIONES.

2.2.1.1.4.1 Expresiones utilizadas. Para la resolución del cálculo eléctrico de los conductores y protecciones, se emplean las

siguientes expresiones:

Sistema trifásico

)(cos3

AV

PI calcabs =

×××=

ηϕ

Ecuación 2.2-11

)(3

AV

SIabs =×

=

Ecuación 2.2-12

( )VCosnV

SenXPLSnVk

PLe ucalcal =⎟⎟⎠

⎞⎜⎜⎝

⎛××××

×××+⎟⎟

⎞⎜⎜⎝

⎛××××

×=

ϕηϕ

η 1000

Ecuación 2.2-13

Sistema monofásico

)(cos

AV

PI calcabs =

××=

ηϕ

Ecuación 2.2-14

)(AVSIabs ==

Ecuación 2.2-15

Page 91: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

91

( )VCosnVSenXPL

SnVkPLe ucalcal =⎟⎟

⎞⎜⎜⎝

⎛××××××××

+⎟⎟⎠

⎞⎜⎜⎝

⎛××××

××=

ϕηϕ

η 100022

Ecuación 2.2-16

En donde:

Pcal = Potencia de Cálculo. [kW]

L = Longitud de Cálculo. [m]

e = Caída de tensión. [V]

k = Conductividad.

I = Intensidad. [A] U = Tensión de servicio. [V]

S = Sección del conductor. [mm2]

Cosφ = Factor de potencia.

Η = Rendimiento.

n = Nº de conductores por fase.

Xu = Reactancia por unidad de longitud [mΩ/m]

Fórmula Conductividad Eléctrica

ρ1=k

Ecuación 2.2-17

( )[ ]20120 −+= Tαρρ

Ecuación 2.2-18

( ) ⎥⎦

⎤⎢⎣

⎡⎟⎠⎞⎜

⎝⎛−+=

2

max0max0 I

ITTTT

Ecuación 2.2-19

Siendo:

K = Conductividad del conductor a la temperatura T.

ρ = Resistividad del conductor a la temperatura T.

ρ20 = Resistividad del conductor a 20º C:

Cu = 0.018

Page 92: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

92

Al = 0.029 α = Coeficiente de temperatura:

Cu = 0.00392

Al = 0.00403 T = Temperatura del conductor. [ºC].

T0 = Temperatura ambiente. [ºC].

Cables enterrados = 25ºC.

Cables al aire = 40ºC.

Tmax = Temperatura máxima admisible del conductor [ºC].

XLPE, EPR = 90ºC

PVC = 70ºC I = Intensidad prevista por el conductor. [A].

Imax= Intensidad máxima admisible del conductor [A].

Potencia de ruptura

ccnr IUP ××= 3

Ecuación 2.2-20

Siendo:

Pr = Capacidad de ruptura [MVA]

Icc = Valor eficaz de la corriente permanente de cortocircuito. [kA]

Un = Tensión nominal. [kV]

Potencia de apertura

pnr IUP ××= 3

Ecuación 2.2-21

Siendo:

Pr = Capacidad de ruptura [MVA]

Ip = Valor de cresta máximo. [kA]

Un = Tensión nominal. [kV]

Page 93: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

93

2.2.1.1.4.2 Consideraciones de cálculo.

Caídas de tensión

Para la comprobación de la caída de tensión en el resto de líneas, se tomarán los criterios según la instrucción ITC-BT-19, apdo. 2.2.2, donde la sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de tensión entre el origen de la instalación y cualquier punto de utilización, sea menor del 3% de la tensión en el origen de la instalación para alumbrado, y del 5% para los demás usos, considerándose siempre como origen de la instalación las barras correspondientes a la salida del transformador en función de la parte de la instalación que se esté considerando.

El valor de caída de tensión se introduce en el programa de cálculo elemento a elemento. Esto quiere decir que el cálculo de caída de tensión para la alimentación de cada carga es independiente con lo cual queda garantizado en todo momento que se cumplen las especificaciones tanto de los reglamentos como de las exigencias del cliente.

Protección Contra Sobreintensidades

Fusibles

Cuando mediante el programa de cálculo se coloca un fusible para proteger alguna parte de la instalación, el programa nos solicita que elementos va a proteger dicho fusible. El fusible puede proteger:

• Cables.

• Contactores.

• Seccionadores.

Si al programa se le indica que realice la selección de manera automática del tipo de fusible, este la efectuará de manera autónoma y procederá a la asociación con los objetos que se deben proteger según los criterios:

• El objeto que se debe proteger contra la sobrecarga debe estar en serie con el fusible.

• El objeto que se debe proteger contra el cortocircuito y los contactos indirectos se debe poder separar de todas las fuentes de potencia de la red (Alimentación y Generadores) mediante el fusible.

El programa selecciona el dispositivo más adecuado de protección en función de las condiciones de la norma CEI 64/8-ART.433:

Ib≤In≤Iz

If≤1.45 Iz

Donde:

Ib = corriente de empleo del circuito.

In = corriente asignada del dispositivo de protección.

Page 94: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

94

Iz = capacidad en régimen permanente del conductor.

If = Corriente de fusión en el tiempo convencional.

Interruptor Automático

A diferencia de los fusibles el interruptor automático puede proteger a:

• Cables.

• Baterías de condensadores.

• Interruptores diferenciales puros.

• Seccionadores.

En lo que se refiere a los cálculos tanto de sobreintensidad como de cortocircuito el programa los realizará de idéntica forma que a los del fusible y siempre nos dejará la opción de realizar la selección manual si se considera que la elección por parte del programa no reúne las características que se esperaban.

2.2.1.1.5 CALCULOS DE CORTOCIRCUITO El cortocircuito es un defecto franco (impedancia de defecto nula) entre dos partes de

la instalación a distinto potencial, y con una duración inferior a 5 s. Estos defectos pueden ser motivados por contacto accidental o por fallo de aislamiento, y pueden darse entre fases, fase-neutro, fase-masa o fase-tierra. Un cortocircuito es, por tanto, una sobre intensidad con valores muy por encima de la intensidad nominal que se establece en un circuito o línea.

La ITC-BT-22 nos dice que en el origen de todo circuito se establecerá un dispositivo de protección contra cortocircuitos, cuya capacidad de corte (poder de corte) estará de acuerdo con la máxima intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su instalación.

Se admiten, como dispositivos de protección contra cortocircuitos, fusibles adecuados y los interruptores automáticos con sistema de corte electromagnético.

Se calcularan pues las corrientes de cortocircuito en inicio de línea (I”k LLL – Cortocircuito en barras) y a final de línea (I”k LN – Cortocircuito en receptor).

Para el primer caso (I”k LLL ), se obtendrá la máxima intensidad de c.c. que puede presentarse en una línea, determinada por un cortocircuito tripolar, en el origen de ésta, sin estar limitada por la propia impedancia del conductor. Se necesita para la determinación del poder de corte del elemento (mecanismo) de protección a sobre intensidades situado en el origen de todo circuito o línea eléctrica.

Para el segundo caso (I”k LN ), se obtendrá la mínima intensidad de c.c. para una línea, determinada por un cortocircuito fase-neutro y al final de la línea o circuito en estudio. Se necesita para determinar si un conductor queda protegido en toda su longitud a c.c., ya que es condición imprescindible que la I”k LN sea mayor o igual que la intensidad del disparador electromagnético, para una curva determinada en interruptores automáticos con sistema de corte electromagnético, o que sea mayor o igual que la

Page 95: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

95

intensidad de fusión de los fusibles en 5 s., cuando se utilizan estos elementos de protección a cortocircuito.

Este concepto es sencillo de entender, ya que con intensidades de cortocircuito grandes, actuará el disparador electromagnético o fundirá el fusible de protección; el problema se presenta con intensidades de c.c. pequeñas, pues en estos casos pueden caer por detrás del disparador electromagnético, actuando por lo tanto el relé térmico y no pudiendo asegurar el tiempo de desconexión en los límites de seguridad adecuados (sabíamos con toda seguridad que cuando actúa el disparador electromagnético se produce la desconexión en tiempos inferiores a 0,1 s).

Poder de corte

Realizada la aclaración anterior, comentar que el programa de cálculo contempla en su base de datos los dispositivos de protección con los siguientes poderes de corte que aplicará en función de los resultados de I”k LLL :

Interruptores automáticos

4,5 6 10 22 25 35 50 70 100 [kA]

Fusibles

50 y 100 [kA]

Page 96: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

96

Curvas electromagnéticas

Los interruptores automáticos, pueden actuar básicamente a:

• Sobrecargas: El relé térmico actúa por calentamiento de un elemento calibrado.

• Cortocircuito: El relé electromagnético actúa por campo electromagnético.

Para un interruptor automático de una intensidad nominal dada (In), podemos tener las siguientes curvas electromagnéticas asociadas a las corrientes de cortocircuito:

Figura 2.2-1

En primer lugar, cabe señalar que las curvas se clasifican en función de IMAG (A), así tendremos:

• CURVA B IMAG = 5 In

• CURVA C IMAG = 10 In

• CURVA D Y MA IMAG = 20 In

El disparador electromagnético actúa del modo siguiente para las distintas curvas:

CURVA INTENSIDAD TIEMPO DISPARO ELECTROMAGNETICO (s)

B 3 In C 5 In D y MA 10 In

NO DISPARO

B 5 In C 10 In D y MA 20 In

DISPARO Disparo t=0,1 seg.

Page 97: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

97

De aquí se deduce una cuestión importantísima, es el hecho que dada una línea o conductor con una sección determinada a calentamiento y a c.d.t. %, y dado un interruptor automático (o magnetotérmico) con una In elegida adecuadamente a sobrecargas, dicha línea puede quedar perfectamente protegida a c.c. si se verifican dos condiciones:

1º) La I”k LN (A) al final del conductor debe ser mayor o igual que la IMAG para alguna de las curvas señaladas, y para un interruptor de intensidad nominal In.

B I”k LN (A) ≥ 5 In

C I”k LN (A) ≥ 10 In

D y MA I”k LN (A) ≥ 20 In

En este caso, tendremos la seguridad de que dicho interruptor (In) abrirá (para la curva que verifique la anterior expresión) en un tiempo inferior a 0,1 s = 100 ms.

2º) De la condición anterior se deduce que, en las circunstancias señaladas, el defecto durará menos de 0,1 s.

Si no se verifica la 2ª condición (tmcicc ≥ 0,1 s), significa que no podemos asegurar con certeza que el conductor soporte la I”k LN , con lo cual se puede producir un calentamiento excesivo en un su aislamiento (puede llegar a superar la tª de c.c.) y como consecuencia producirse arcos eléctricos y posibles incendios.

Por lo tanto deberá comprobarse el tiempo máximo en sg que un conductor soporta una Ipcc (tmcicc).

El programa cacula para cada interruptor, los tipos de curvas que cumplen con la condicion anterior. En los casos en los que existan protecciones en cascada, se aplicará selectividad con el fin de evitar que en caso de producirse un c.c en un dispositivo aguas abajo, se venga abajo todo el sistema al caer las protecciones generales.

Se aplicará tambien este criterio en las protecciones diferenciales, actuando en la eleccion de la sensibilidad de los mismos ( 30mA-300mA) dentro de los margenes de seguridad personal aplicables.

Si no atendemos a las curvas indicadas para cada caso, y no se cumple la condicion anterior, la intensidad de c.c. I”k LN entrará en la zona térmica, provocando la desconexión muy probablemente en tiempos superiores a 1s, con lo cual se produce un calentamiento en el aislamiento y en el peor de los casos un incendio.

Por último, cabe señalar que las curvas B y C se suelen emplear en receptores de alumbrado y tomas de corriente y la curva D en motores, ya que esta última (siempre que sea válida a c.c.), desplaza bastante a la derecha el disparador electromagnético, permitiendo por tanto el arranque de motores. (MIE BT 034, coeficientes de intensidad de arranque e intensidad nominal en receptores a motor)..

Page 98: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

98

2.2.1.1.5.1 PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO El cálculo de las corrientes de cortocircuito está basado en la norma UNE-EN 60909-0, que a

su vez adopta la Norma Internacional CEI 60909-0:2001 y su Corrigendum de febrero de 2002.

Al realizar todos los cálculos mediante software es posible saber la corriente de cortocircuito máxima en cualquier punto de la instalación. Los datos que se usaran para el dimensionado de todos los elementos han sido extraido del programa DOCWIN v3.0 de ABB que basa sus cálculo según la norma CEI 60909 antes ya mencionada.

La norma IEC 60909-1 se aplica al cálculo de las corrientes de cortocircuito:

• En las redes trifásicas de baja y media tensión en corriente alterna (c.a.).

• En las redes trifásicas de alta tensión en corriente alterna (c.a.) con tensión asignada hasta 380 kV y frecuencia de 50 Hz o 60 Hz.

Hipótesis de cálculo:

• La estructura de la red no se modifica en toda la duración del cortocircuito.

• No se consideran las resistencias de arco.

• Se considera, mediante oportunas hipótesis, la contribución de los motores trifásicos.

• No se considera la contribución de los motores monofásicos.

• No se considera el régimen existente antes del defecto. La norma proporciona el procedimiento para calcular los valores máximos y mínimos de las siguientes magnitudes de las corrientes de cortocircuito:

• I”k valor eficaz inicial de la componente simétrica.

• ip valor de cresta.

• ib valor de la corriente simétrica de corte.

• idc valor de la componente contínua (aperiódica) de la corriente de cortocircuito.

• Ibasym valor eficaz de la corriente asimétrica de corte.

• Ik valor eficaz de la corriente de cortocircuito después del periodo transitorio. ib Ibasym idc son variables en el tiempo y DOCWin permite calcularlas en cuatro momentos diferentes.

Page 99: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

99

2.2.1.1.6 RESULTADOS DE LAS CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO EN BARRAS.

Barras B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 Unidades

I"k LLL 21 16,092 16,092 56,507 56,717 56,498 56,708 72,611 72,611 72,611 kAIk LLL 21 16,092 16,092 44,788 44,797 44,78 44,789 72,611 72,611 72,611 kAIp LLL 46,069 38,934 38,934 136,33 136,734 137,07 137,534 179,794 179,794 179,794 kA

Ib LLL 21 16,09 16,09 54,619 52,149 54,609 52,139 72,611 72,611 72,611 kAIdc LLL 15,64 12,06 12,06 43,832 43,928 43,931 44,041 58,672 58,672 58,672 kA

Ibasym LLL 26,184 20,11 20,11 70,032 68,185 70,086 68,25 93,353 93,353 93,353 kA

I"k LL 18,187 13,936 13,936 48,937 49,119 48,929 49,11 62,883 62,883 62,883 kAIk LL 18,187 13,936 13,936 38,788 38,796 38,78 38,788 62,883 62,883 62,883 kAIp LL 39,897 33,718 33,718 118,065 118,415 118,706 119,108 155,706 155,706 155,706 kA

Ib LL 18,18 13,93 13,93 48,937 49,119 48,929 49,11 62,883 62,883 62,883 kAIdc LL 13,54 10,44 10,44 37,959 38,043 38,045 38,141 50,812 50,812 50,812 kA

Ibasym LL 22,67 17,41 17,41 61,933 62,128 61,979 62,182 80,846 80,846 80,846 kA

I"k LE 0,004 0,003 0,003 0,167 0,167 0,167 0,167 0,263 0,263 0,263 kAIk LE 0,004 0,003 0,003 0,143 0,143 0,143 0,143 0,263 0,263 0,263 kAIp LE 0,009 0,007 0,007 0,402 0,402 0,404 0,404 0,652 0,652 0,652 kA

Ib LE 0,004 0,003 0,003 0,167 0,167 0,167 0,167 0,263 0,263 0,263 kAIdc LE 0,003 0,003 0,002 0,142 0,141 0,142 0,142 0,23 0,23 0,23 kA

Ibasym LE 0,005 0,004 0,004 0,219 0,219 0,219 0,219 0,349 0,349 0,349 kA

I"k LN 1,204 0,884 0,883 54,372 54,501 54,352 54,481 75,384 75,384 75,384 kAIk LN 1,204 0,871 0,87 46,806 46,817 46,789 46,799 75,384 75,384 75,384 kAIp LN 2,642 2,14 2,137 131,178 131,392 131,864 132,135 186,659 186,659 186,659 kA

Ib LN 1,204 0,884 0,883 54,372 54,501 54,352 54,481 75,384 75,384 75,384 kAIdc LN 0,973 0,816 0,815 46,212 46,28 46,264 46,341 65,737 65,737 65,737 kA

Ibasym LN 1,548 1,204 1,202 71,357 71,5 71,376 71,524 100,02 0,02 100,02 kA

Donde:

• I"k LLL Corriente de cortocircuito simétrica inicial en un cortocircuito entre las tres fases. (Valor eficaz)

• Ik LLL Corriente de cortocircuito permanente en un cortocircuito entre las tres fases. (Valor eficaz)

• Ip LLL Valor de cresta de la corriente de cortocircuito en un cortocircuito en las tres fases.

• Ib LLL Corriente de cortocircuito simétrica de corte de las tres fases (Valor eficaz).

• Idc LLL Componente de corriente continua de la corriente de cortocircuito de entre las tres fases.

Page 100: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

100

• Ibasym LLL Corriente de cortocircuito asimétrica de corte de las tres fases (Valor eficaz).

• I"k LL Corriente de cortocircuito simétrica inicial en un cortocircuito entre dos fases. (Valor eficaz)

• Ik LL Corriente de cortocircuito permanente en un cortocircuito entre dos fases. (Valor eficaz)

• Ip LL Valor de cresta de la corriente de cortocircuito en un cortocircuito entre dos fases.

• Ib LL Corriente de cortocircuito simétrica de corte entre dos fases (Valor eficaz).

• Idc LL Componente de corriente continua de la corriente de cortocircuito entre dos fases.

• Ibasym LL Corriente de cortocircuito asimétrica de corte entre dos fases (Valor eficaz).

• I"k LE Corriente de cortocircuito simétrica inicial en un cortocircuito entre una fase y tierra. (Valor eficaz)

• Ik LE Corriente de cortocircuito permanente en un cortocircuito entre una fase y tierra. (Valor eficaz)

• Ip LE Valor de cresta de la corriente de cortocircuito en un cortocircuito entre una fase y tierra.

• Ib LE Corriente de cortocircuito simétrica de corte entre fase y tierra. (Valor eficaz).

• Idc LE Componente de corriente continua de la corriente de cortocircuito entre fase y tierra.

• Ibasym LE Corriente de cortocircuito asimétrica de corte entre fase y tierra. (Valor eficaz).

• I"k LN Corriente de cortocircuito simétrica inicial en un cortocircuito entre una fase y neutro. (Valor eficaz)

• Ik LN Corriente de cortocircuito permanente en un cortocircuito entre una fase y neutro. (Valor eficaz)

• Ip LN Valor de cresta de la corriente de cortocircuito en un cortocircuito entre una fase y neutro.

• Ib LN Corriente de cortocircuito simétrica de corte entre fase y neutro. (Valor eficaz).

• Idc LN Componente de corriente continua de la corriente de cortocircuito entre fase y neutro.

• Ibasym LN Corriente de cortocircuito asimétrica de corte entre fase y neutro. (Valor eficaz).

Page 101: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

101

2.2.1.1.7 CALCULOS DE ESFUERZOS MECÁNICOS EN BARRAS. Las corrientes de cortocircuito provocan esfuerzos electrodinámicos en las barras, apoyos, aisladores y demás elementos de los circuitos recorridos por estas corrientes. El conocimiento de estos esfuerzos resulta esencial para poder dimensionar y seleccionar los sistemas de barras colectoras, los aisladores de apoyo, la distancia entre apoyos, etc.… de acuerdo con los esfuerzos producidos. Cale recordar que los conductores ejercerán fuerzas los unos con los otros.

Por esto, es necesario comprobar que no provocarán ningún desperfecto en barras, derivaciones a líneas, etc. Para poder llegar a diseñar todo lo expuesta anteriormente cale dar a conocer para cada uno de los circuitos, la fuerza ejercida de conductor a conductor, que nos viene dada por la siguiente ecuación:

dIchF

2

04,2 ×=

Ecuación 2.2-22

Siendo:

F = Fuerza ejercida por el conductor. [kg/m]

Ich = Corriente de choque. [kA]

D = Distancia entre conductores. [cm]

PC CCM CSA CSEFactores de corrección: Unidades

Por conductividad 0,992 0,992 0,992 0,992Por temperatura ambiente 1 1 1 1Por disposición 0,85 0,85 0,85 0,85Por efecto proximidad 1 1 1 1Por altitud 1 1 1 1

Resultados:Resistencia a 20ºC 0,025 0,031 0,031 0,242 mOhmMáx. fuerza electrodinámica sobre soportes de barras 41262,6 1247,96 2566,11 5847,26 NFuerza electrodinámica entre los conductores principales. 80097,4 2495,92 5132,23 11694,5 NSolicitación a flexión sobre los conductores principales. 495 936 1925 233,89 N/mm2Frecuencia de oscilación de los conductores principales. 27624 36129,4 36129,4 9032,35 HzReactancia 0,096 0,1 0,1 0,129 mOhmResistencia a temperatura ambiente 0,027 0,034 0,034 0,284 mOhmCaída de tensión. 0,989 0,462 0,76 0,557 mVPotencia total disipada 1203,62 220,142 715,573 181,787 W

BARRAS

Page 102: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

102

2.2.2 CALCULO DE VENTILACION. Según la MIE-RAT 14 artículo 3.3 “Para conseguir una buena ventilación en las

celdas, locales de los transformadores, etc., con el fin de evitar calentamientos excesivo, se dispondrán de entradas de aire adecuadas por la parte inferior y salidas situadas en la parte superior, en el caso en que se emplee ventilación natural. La ventilación podrá ser forzada, en cuyo caso la disposición de los conductos será las mas conveniente según el diseño de la instalación eléctrica, y dispondrán de dispositivos de parada automática para su actuación en caso de incendio…”

En vista del reglamento y por el volumen de la subestación se opta por una ventilación mecánica forzada. Para realizar la ventilación se dispondrán de 4 ventiladores que serán los encargados de insertar el aire dentro de la subestación. A su vez se practicarán unas aberturas en la parte superior de la instalación para la salida del aire caliente. De esta manera lo que conseguiremos serán dos efectos. El primero es que todo el aire que entrará en la subestación estará limpio ya que los ventiladores estarán ubicados en la parte superior. Por otra parte conseguimos una sobrepresión en la subestación evitando la entrada de polvo y suciedad dentro de esta.

Según la norma DIN 1946 si consideramos una subestación eléctrica como una sala de máquinas tenemos que garantizar un mínimo de 10 renovaciones hora de aire y con un máximo recomendado de 40. Teniendo en cuenta el volumen de la subestación escogeremos el valor mínimo ya que el volumen es suficiente para disipar el todo el calor generado por la instalación.

El volumen total de la subestación es el siguiente,

34601,12m48,296,38 =××=V

Si tenemos en cuenta la norma DIN 1496, y aplicamos las 10 renovaciones hora. Necesitamos extraer un caudal de,

hmC /2,460111012,4601 3=×=

Este será el caudal necesario para garantizar una correcta ventilación de la subestación.

Page 103: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

103

2.2.3 CALCULO DE LA RED DE TIERRAS.

2.2.3.1 TIERRA DE SERVICIO.

Impedancia de puesta a tierra

d

f

IU

Ze =

Ecuación 2.2-23

Siendo:

Ze = Impedancia de puesta a tierra de la subestación de alimentación [Ώ]

Uf = Tensión de fase. [V]

Id = Intensidad de defecto unipola fase-tierra. [A]

Resistencia del electrodo de puesta a tierra

22

2

fased

edt UU

ZUR−

×=

Ecuación 2.2-24

Siendo:

Rt = Resistencia del electródo de puesta a tierra.[Ώ]

Ud = Tensión de defecto. [V]

Ze = Impedancia de puesta a tierra de la subestación de alimentación [Ώ]

Uf = Tensión de fase. [V] Tensión de contacto

nca tkU =

Ecuación 2.2-25

Siendo:

Uca = Tensión de aplicada máxima al cuerpo entre manos y pies.[V]

t = Duración de la falta. [s]

k y n = Constantes en función del tiempo. MIE-RAT 13.

Page 104: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

104

Tensión de paso

npa tkU ×

=10

Ecuación 2.2-26

Siendo:

Upa = Tensión de paso máxima.[V]

t = Duración de la falta. [s]

k y n = Constantes en función del tiempo. MIE-RAT 13

Tensión de paso máxima admisible

⎟⎠⎞

⎜⎝⎛ ×+×

×=

10003110 s

npa tkU ρ

Ecuación 2.2-27

Siendo:

Upa = Tensión de paso máxima de acceso.[V]

t = Duración de la falta. [s]

k y n = Constantes en función del tiempo. MIE-RAT 13

ρs = Resistividad del terreno.[ Ώ.m]

Tensión de paso máxima admisible acceso

⎟⎟⎠

⎞⎜⎜⎝

⎛ ×+×+×

×=

100033110 '

)(ss

naccesopa tkU ρρ

Ecuación 2.2-28

Siendo:

Upa(acceso) = Tensión de paso máxima de acceso.[V]

t = Duración de la falta. [s]

k y n = Constantes en función del tiempo. MIE-RAT 13

Page 105: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

105

ρs = Resistividad del terreno.[ Ώ.m]

ρ’s = Resistividad del hormigón del suelo de la subestación.[ Ώ.m]

Hasta este punto se han definido las fórmulas utilizadas de cálculo. Que al final de este apartado se verán todos los resultados obtenidos en una tabla que se ha diseñado expresamente para este proyecto y que permite de una manera muy rápida obtener los resultados en función de la disposición de las picas y del tipo que sean estas.

Las fórmulas que encontramos a continuación son las fórmulas que nos permitirán comprobar si los valores que hemos obtenido están dentro del reglamento, o por el contrario tenemos que proceder a la modificación de algún parámetro como podrían ser el tipo de pica, la disposición o la profundidad a la que se encuentran estas.

Resistencia del electródo

srt KR ρ×=

Ecuación 2.2-29

Siendo:

Rt = Resistencia del electródo.[ Ώ]

ρs = Resistividad del terreno.[ Ώ.m]

Intensidad de defecto

22te

fased

RZ

UI

+=

Ecuación 2.2-30

Siendo:

Id = Intensidad de defecto. [A]

Uf = Tensión de fase. [V]

Ze = Impedancia de puesta a tierra de la subestación de alimentación [Ώ]

Rt = Resistencia del electródo.[ Ώ]

Page 106: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

106

Tensión de paso comprobación

dsPcomprobpa IKU ××= ρ.(

Ecuación 2.2-31

Siendo:

Upa = Tensión de paso comprobación.[V]

KP = Constante tensión de paso en función de la distribución escogida.

ρs = Resistividad del terreno.[ Ώ.m]

Id = Intensidad de defecto. [A]

Tensión de paso (acceso) comprobación

dsaccPaccpa IKU ××= ρ)()(

Ecuación 2.2-32

Siendo:

Upa(acc) = Tensión de paso de acceso comprobación.[V]

KP(acc) = Constante tensión de paso de acceso en función de la distribución escogida.

ρs = Resistividad del terreno.[ Ώ.m]

Id = Intensidad de defecto. [A]

Tensión de defecto comprobación

tdd RIU ×=

Ecuación 2.2-33

Siendo:

Ud = Tensión de defecto para comprobación.[V]

Rt = Resistencia del electródo.[ Ώ]

Id = Intensidad de defecto. [A]

Page 107: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

107

Con todas estas fórmulas y las mencionadas al principio se obtiene la siguiente tabla,

Ulinea 15,00 KV K 72 Kr 0,088Ufase 8660,25 V t 0,4 Kp 0,02Ud 10000,00 V n 1 Kp(acc) 0,0402ρ 200,00 Ωm Config 40-30/5/82 Rt/ρ 0,2887Imax def 300,00 A Picas 2 metros

Uca 180 VUpa 1800 VZe 28,87 ΩRt 57,74 Ω Rt 17,60 Ω

Id 256,15 AUpa 3960 V > Upa compr 1024,59 VUpa(acc) 19080 V > Upa(acc) com 2059,42 VUd 10000 V > Ud 4508,19 V

TENSIONES INICIALES

CONDICIÓN Kr<Rt/ρ

DATOS FORMA PICA

COMPROBACION RESULTADOS

CALCULO SEGÚN UNESA PARA UN NEUTRO IMPEDANTE (RESISTENCIA DE PUESTA A TIERRA DESPRECIABLE)

DATOS PROBLEMA

CALCULOS INICIALES

TIPO PROTECCION

2.2.3.2 TIERRA DE PROTECCIÓN.

Al producirse un defecto de aislamiento en la parte de media tensión de la subestación, la tensión de defecto Ud=Id x Rt que aparece, resulta aplicada también a las envolventes y soportes de los elementos de baja tensión, puesto que también están conectados a la puesta a tierra de protección.

Por tanto, durante el paso de la corriente de defecto Id, aparece una sobretensión Ud entre dichas envolventes y soportes de los elementos de baja tensión que contienen o soportan.

• Entre caja del transformador y el secundario de baja tensión del mismo.

• Entre los armarios de baja tensión y los aparatos y conexiones que haya en su interior.

Por tanto la UTierra tiene que ser inferior a 10 kV que es el valor que se ha tomado como tensión de aislamiento en la parte de media tensión.

Page 108: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

108

Tensión de defecto a tierra

tdtierra RIU ×=

Ecuación 2.2-34

Siendo:

Utierra = Tensión de defecto para comprobación.[V]

Rt = Resistencia del electródo.[ Ώ]

Id = Intensidad de defecto. [A]

En la tabla siguiente se pueden observar los resultados, vemos que la tensión de defecto a tierra está muy por debajo de los 10000 V de aislamiento que se marcaron como nivel máximo aceptado para nuestra instalación, y a su vez a la recomendación hecha por UNESA.

ρ 200 ΩmKr 0,0558Rt 11,16 ΩId 300 AVtierra 3348 VConfigPicasProf 0,5m

Tierra de Protección

5/822 metros

Page 109: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

109

2.2.4 CALCULOS ELECTRICOS – ALTA TENSIÓN

2.2.4.1 TRANSFORMADORES DE MEDIDA Y PROTECCIÓN

2.2.4.1.1 TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD Para el cálculo de los transformadores de intensidad se requiere el uso de las

siguientes fórmulas.

Impedancia del conductor

sLR .ρ=

Ecuación 2.2-35

Siendo:

ρ = Resistividad del cobre. [Ω/mm2/m]

L = Longitud del conductor.

S = Sección del conductor.

Potencia consumida

2IRP ×=

Ecuación 2.2-36

Siendo:

P = Potencia consumida. [VA]

R = Impedancia del conductor. [Ω]

I = Intensidad que circula por el circuito. [A]

Esfuerzos térmicos

Los transformadores de intensidad se dimensionan para, aproximadamente:

nterm II ×=100

Ecuación 2.2-37

Page 110: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

110

El valor deberá ser superior a:

⎟⎟⎠

⎞⎜⎜⎝

⎛××+≥ ccI

ftterm

I5005,0

Ecuación 2.2-38

Siendo:

Iterm = Intensidad térmica. [A]

T = Tiempo de desconexión. [s]

f = Frecuencia de red. [Hz]

Icc = Intensidad de cortocircuito. [A]

Esfuerzos dinámicos

La intensidad dinámica que puede soportar un transformador de intensidad es:

termdin II ×= 5.2

Ecuación 2.2-39

El valor deberá ser superior a:

chdin II ×≥ 5.2

Ecuación 2.2-40

Siendo:

Idin = Intensidad límite dinámica. [A]

Ich = Intensidad de choque. [A]

2.2.4.2 LINEAS SUBTERRANEAS DE ALTA TENSIÓN.

La intensidad máxima que deberá soportar cada línea de alimentación es la totalidad de la potencia de la subestación, es decir, una línea tiene que ser capa de alimentar la subestación por sí sola.

AIn 62,315315

200.8=

×= .

Page 111: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

111

2.2.4.2.1 ELECCIÓN DEL TIPO DE CONDUCTOR. Los conductores elegidos para la unión entre la subestación principal y la subestación

que es objeto de este proyecto, serán conductores unipolares de aislamiento seco mediante una mezcla de coma etileno-propileno (EPR) no propagadores de llama. Además serán construidos según norma IEC 60502. Las principales características de este tipo de conductores son,

Composición 6 Cables Tripolares

Sección 185/16 mm2

Intensidad máxima admisible 440 A

Intensidad cortocircuito admisible durante 1 segundo 30 kA

Resistencia 0.129 Ώ/km

Conducción Bajo tierra a 1 metro

Separación entre ternas 100 mm

2.2.4.2.2 CALCULO POR DENSIDAD DE CORRIENTE. De acuerdo al cálculo de instalaciones subterráneas, la intensidad máxima admisible

deberá corregirse teniendo en cuenta las características de la instalación que difieran de las condiciones normales, de forma que el incremento de la temperatura provocado por la corriente que no dé lugar a una temperatura en el conductor superior a la admitida por el aislamiento.

Por estar los conductores enterrados en la misma zanja, se aplicará un factor de corrección a la intensidad de 0,85:

A37485,0440 =×

Por ser la temperatura del terreno de 40 ºC, se aplica un factor de corrección de la intensidad de 0,88.

A33088,0374 =×

Como se puede apreciar la intensidad máxima que se obtiene es de 330A, que es superior a la intensidad máxima que demandaría la instalación estando todos los transformadores demandando la máxima potencia.

Page 112: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

112

2.2.4.3 EMBARRADO 15 kV

Las barras de 15 kV, estarán situadas en el interior del edificio de la subestación, y a su vez dentro de unas celdas de media tensión. El embarrado esta dividido en dos partes con el objeto de poder realizar tareas de mantenimiento en una parte de la instalación sin la necesidad de para toda la planta. Para el cálculo de las barras se ha utilizado íntegramente el software de ABB DOCWIN v.3.0. Aunque se hace una comprobación manual para verificar la coherencia de los resultados.

Tensión Nominal. (kV) 15 Intensidad base de cálculo. (A) 148.8 Intensidad de cortocircuito. (kA) 16.092 Espesor de pletina. (mm) 5.000 Altura de pletina. (mm) 20.000 Resistencia a 20ºC. (mOhm) 0.182 Máx. Fuerza electrodinámica sobre soporte de barras. (N) 301.045 Min. Fuerza electrodinámica sobre soporte de barras. (N) 301.045 Fuerza electrodinámica entre conductores. (N) 602.089 Solicitación a flexión sobre los conductores principales.(N/mm2) 11.289 Frecuencia de oscilación de los conductores. (Hz) 7225.880 Reactancia.(mOhm) 0.132 Resistencia a temperatura ambiente.(mOhm) 0.213 Caída de tensión. (mV) 0.963 Potencia total disipada. (W) 212

2.2.4.3.1 Cálculo de la densidad de corriente

2/4877.,1100

77,148 mmA=

Como observamos el resultado de densidad de corriente es más que suficiente para la intensidad que tenemos y aparte observamos una potencia disipada a plena carga de cada embarrado muy baja reduciendo de esta manera las pérdidas por efecto Joule.

2.2.4.4 INTERRUPTORES 15kV

El interruptor automático es el que en definitiva materializa las órdenes de conexión y/o desconexión ordenadas por las protecciones y automatismos.

La misión de los interruptores automáticos es doble:

• Unión o separación de redes o instalaciones en el caso de maniobras.

• Separación de las zonas averiadas en el menor tiempo posible.

Como quiera que la desconexión de un cortocircuito es la misión más difícil de cumplir por el interruptor esta es un factor determinante de su tamaño, se utiliza como medida para elegir el más adecuado, la potencia de ruptura.

Page 113: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

113

A parte de este valor es necesario tener en cuenta una serie de aspectos generales que también nos ayudaran a dimensionar este tipo de aparamenta eléctrica, como son,

• Tensión nominal.

• Intensidad nominal.

• Tiempo de desconexión.

• Tiempo de conexión.

• Instalación en intemperie o interior.

• Limitaciones de espacio.

• Coste

• Disipación del arco.

• Mantenimiento.

• Etc.

Page 114: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

114

3 PRESUPUESTO.

3.1 ESTADO DE MEDICIONES.

3.1.1 RED DE TIERRAS.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT.

1 14RT001 m Conductor de cobre desnudo, unipolar de 1x50 mm2 40

2 14RT002 u Pica de conexión a tierra de acero y recubrimiento de cobre, de 2 m de longitud y 14,6 mm de diámetro. 16

3 14RT003 u Soldaduras aluminotérmicas 60

RED DE TIERRAS

Page 115: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

115

3.1.2 CONDUCTORES

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT.

1 14CO001 mts Conductor RVKV-K 3 x 2,5 mm2 (0,6/1 kV) 600

2 14CO002 mts Conductor RVKV-K 3 x 10 mm2 (0,6/1 kV) 6400

3 14CO003 mts Conductor RVKV-K 3 x 16 mm2 (0,6/1 kV) 2000

4 14CO004 mts Conductor RVKV-K 3 x 35 mm2 (0,6/1 kV) 1200

5 14CO005 mts Conductor RVKV-K 4 x 2,5 mm2 (0,6/1 kV) 150

6 14CO006 mts Conductor RVKV-K 4 x 4 mm2 (0,6/1 kV) 500

7 14CO007 mts Conductor RVKV-K 4 x 6 mm2 (0,6/1 kV) 200

8 14CO008 mts Conductor RVKV-K 4 x 10 mm2 (0,6/1 kV) 300

9 14CO009 mts Conductor RVKV-K 4 x 16 mm2 (0,6/1 kV) 300

10 14CO010 mts Conductor RVKV-K 4 x 25 mm2 (0,6/1 kV) 400

11 14CO011 mts Conductor RVKV-K 4 x 35 mm2 (0,6/1 kV) 100

12 14CO012 mts Conductor RVKV-K 4 x 50 mm2 (0,6/1 kV) 1000

13 14CO013 mts Conductor RVKV-K 4 x 95 mm2 (0,6/1 kV) 100

14 14CO014 mts Conductor RVKV-K 4 x 120 mm2 (0,6/1 kV) 1400

CONDUCTORES

Page 116: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

116

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT.

15 14CO015 mts CU-EPROTENAX 18/30 KV 1X185 1000

16 14CO016 mts Conductor RVKV-K 5 x 2,5 mm2 (0,6/1 kV) 7500

17 14CO017 u Aislador enchufable 6

18 14CO017 u Aislador terminal 18

Page 117: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

117

3.1.3 TRANSFORMADORES DE POTENCIA

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT.

1 14TRP001 u Transformador ALKARGO 1600 kVA, dyn11. 2

2 14TRP002 u Transformador ALKARGO 2500 kVA, dyn11. 2

TRANSFORMADORES DE POTENCIA

Page 118: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

118

3.1.4 CABINAS ALTA TENSIÓN

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT.

1 14CA001 u CABINA MEDIDA CONSONNI 15 kV 1

2 14CA002 u CABINA ACOMETIDA CONSONNI 15 Kv 2

3 14CA003 u CABINA ACOPLAMIENTO CONSONNI 15 Kv 1

4 14CA004 u CABINA REMONTE Y CENTRALIZACION CONSONNI 15 Kv 1

6 14CA006 u CABINA SALIDA CENTRALIZACIÓN CONSONNI 15 kV 4

7 14CA007 u INTERRUPTOR ABB 17,5kV MARCA ABB HD4 HEXAFLORURO 7

CABINAS ALTA TENSIÓN

Page 119: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

119

3.1.5 PROTECCIÓN – MEDIDA ALTA TENSIÓN

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT.

1 14PAT001 u RELE DE PROTECCION (50N/51N) CEE NPID 800 6

2 14PAT002 u RELE DE PROTECCION DIFERENCIAL LONGITUDINAL (ANSI 87L) REYROLLE SOLKOR RF 4

3 14PAT003 u RELE DE ENCLAVAMIENTO (ANSI 86) REYROLLE AR - 7PG11 7

4 14PAT004 u RELE DE PROTECCION (ANSI 51G) CEE NPIH 800 4

5 14PAT005 u RELE DE PROTECCION DE TEMPERATURA (ANSI 26) AKM SERIES 34/01 4

6 14PAT006 u RELE DE PROTECCIÓN DE PRESIÓN DE GAS (RELÉ BUCHOLZ). (ANSI 49) COMEM MB103 4

7 14PAT007 u RELÉ DE NIVEL LIQUIDO O GASEOSO (ANSI 71) COMEM LA-22 4

8 14PAT008 u TRANSFORMADOR TENSIÓN ARTECHE 125 VA PARA INTERIOR 6

9 14PAT009 u TRANSFORMADOR INTENSIDAD ARTECHE 20 VA PARA INTERIOR 24

PROTECCION Y MEDIDA A.T.

Page 120: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

120

3.1.6 CABINAS BAJA TENSIÓN

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT.

1 14CB001 u COLUMNA CABINA SALIDAS BAJA TENSIÓN CONSONNI (POWER CENTER) (400/500V) 10

2 14CB002 u COLUMNA CABINA ACOMETIDA BAJA TENSIÓN CONSONNI (POWER CENTER) (400/500V) 2

3 14CB003 u COLUMNA CABINA ACOPLAMIENTO BAJA TENSIÓN CONSONNI (CCM) (400/500V) 1

4 14CB004 u COLUMNA CABINA SALIDAS BAJA TENSIÓN CONSONNI (CCM) (400/500V) 10

5 14CB005 u COLUMNA CABINA ACOMETIDA BAJA TENSIÓN CONSONNI (CCM) (400/500V) 2

6 14CB006 u COLUMNA CABINA ACOMETIDA BAJA TENSIÓN CONSONNI (CSA/CSE) (400/500V) 2

7 14CB007 u COLUMNA CABINA SALIDAS BAJA TENSIÓN CONSONNI (CSA/CSE) (400/500V) 10

CABINAS BAJA TENSIÓN

Page 121: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

121

3.1.7 PROTECCIONES BAJA TENSIÓN

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT.

1 14IBT001 u Interruptor magnético S4L 160 PR211-LI R160 2

2 14IBT002 u Interruptor magnético S7L 1250 PR211-LI R1250 2

3 14IBT003 u Interruptor magnético S7S 1600 PR211-LI R1600 2

4 14IBT004 u Interruptor magnético S4L 160 PR211-LI R100 16

5 14IBT005 u Interruptor magnético S8V 3200 PR212-LSI R3200 2

6 14IBT006 u Interruptor magnético S3X 125 R32 30

7 14IBT007 u Interruptor magnético T2L 160 TMD1.6-16 2

8 14IBT008 u Interruptor magnético T2L 160 TMD10-100 2

9 14IBT009 u Interruptor magnético T2L 160 TMD25-500 2

10 14IBT010 u Interruptor magnético T2L 160 TMD10-100 3

11 14IBT011 u Interruptor magnético T2L 160 TMD16-500 1

12 14IBT012 u Interruptor magnético T2L 160 TMD32-500 1

13 14IBT013 u Interruptor magnético T2L 160 TMD40-500 4

14 14IBT014 u Interruptor magnético T2L 160 TMD80-800 5

15 14IBT015 u Interruptor magnético T2L 160 TMD100-1000 6

PROTECCION B.T.

Page 122: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

122

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT.

16 14IBT016 u Interruptor magnético T2L 160 TMD125-1250 1

17 14IBT017 u Interruptor magnético T2L 160 TMD160-1600 5

18 14IBT018 u Interruptor magnético T2L 160 PR221DS-LS R25A 10

19 14IBT019 u Interruptor magnético T2S 160 PR221DS-I R100A 1

20 14IBT020 u Interruptor magnético T4V 250 PR221DS-I R100 1

21 14IBT021 u Interruptor magnético T5L 630 PR221DS-I R630 2

22 14IBT022 u Interruptor magnético T5L 400 TMA 400-4000 1

23 14IBT023 u Interruptor magnético T6L 630 TMA 630-6300 2

24 14IBT024 u Interruptor magnético T6L 630 PR223DS R630A 2

25 14IBT025 u Interruptor magnético T6L 800 PR221DS-LS/I R800A 1000V 2

Page 123: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

123

3.1.8 BANCO DE CONDENSADORES

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT.

1 14CBT001 u Bateria Lifasa 280 kVAr. 2

CONDENSADORES

3.1.9 GRUPO GENERADOR

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT.

1 14GBT001 u Generador compacto Electramolins 410 kVA. 1

GENERACIÓN EMERGENCIA

3.1.10 VARIOS

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT.

1 14VOT001 u Ventilador Sodeca HCDF-63-6T 8

VARIOS

Page 124: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

124

3.2 PRECIOS SIMPLES

3.2.1 RED DE TIERRAS

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

1 14RT001 Conductor de cobre desnudo, unipolar de 1x50 mm2

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,1 13,5 1,35A013H000 h Ayudante electricista 0,15 12,16 1,824MM67KL mts Conductor de cobre 1 8,23 8,23

11,40 €

2 14RT002Pica de conexión a tierra de acero y recubrimiento de cobre, de 2 m de longitud y 14,6 mm de diámetro.

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,16RTE334 U Pica de tierra 1 15 15

40,66 €

3 14RT003 Soldaduras aluminotérmicasA012H000 h Oficial 1A electricista 0,5 13,5 6,75A013H000 h Ayudante electricista 0,5 12,16 6,08RTE434 U Kit de soldadura 1 4 4

16,83 €

RED DE TIERRAS

Page 125: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

125

3.2.2 CONDUCTORES

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

1 14CO001 Conductor RVKV-K 3 x 2,5 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,05 13,5 0,675A013H000 h Ayudante electricista 0,05 12,16 0,608CON15231 mts Conductor de cobre 1 3,35 3,35

4,63 €

2 14CO002 Conductor RVKV-K 3 x 10 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,08 13,5 1,08A013H000 h Ayudante electricista 0,08 12,16 0,9728

CON152340 mts Conductor de cobre 1 12,25 12,2514,30 €

3 14CO003 Conductor RVKV-K 3 x 16 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,1 13,5 1,35A013H000 h Ayudante electricista 0,1 12,16 1,216

CON152350 mts Conductor de cobre 1 19,22 19,2221,79 €

4 14CO004 Conductor RVKV-K 3 x 35 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,15 13,5 2,025A013H000 h Ayudante electricista 0,15 12,16 1,824CON15243 mts Conductor de cobre 1 55,43 55,43

59,28 €

5 14CO005 Conductor RVKV-K 4 x 2,5 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,05 13,5 0,675A013H000 h Ayudante electricista 0,05 12,16 0,608CON15251 mts Conductor de cobre 1 4,44 4,44

5,72 €

6 14CO006 Conductor RVKV-K 4 x 4 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,05 13,5 0,675A013H000 h Ayudante electricista 0,05 12,16 0,608CON15252 mts Conductor de cobre 1 6,47 6,47

7,75 €

CONDUCTORES

Page 126: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

126

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

7 14CO007 Conductor RVKV-K 4 x 6 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,06 13,5 0,81A013H000 h Ayudante electricista 0,06 12,16 0,7296CON15253 mts Conductor de cobre 1 9,49 9,49

11,03 €

8 14CO008 Conductor RVKV-K 4 x 10 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,06 13,5 0,81A013H000 h Ayudante electricista 0,06 12,16 0,7296CON15254 mts Conductor de cobre 1 16,19 16,19

17,73 €

9 14CO009 Conductor RVKV-K 4 x 16 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,1 13,5 1,35A013H000 h Ayudante electricista 0,1 12,16 1,216CON15255 mts Conductor de cobre 1 26,11 26,11

28,68 €

10 14CO010 Conductor RVKV-K 4 x 25 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,12 13,5 1,62A013H000 h Ayudante electricista 0,12 12,16 1,4592CON15256 mts Conductor de cobre 1 41,53 41,53

44,61 €

11 14CO011 Conductor RVKV-K 4 x 35 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,13 13,5 1,755A013H000 h Ayudante electricista 0,13 12,16 1,5808

CON152561 mts Conductor de cobre 1 55,43 55,4358,77 €

12 14CO012 Conductor RVKV-K 4 x 50 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,15 13,5 2,025A013H000 h Ayudante electricista 0,15 12,16 1,824

CON152562 mts Conductor de cobre 1 82,23 82,2386,08 €

Page 127: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

127

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

13 14CO013 Conductor RVKV-K 4 x 95 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,2 13,5 2,7A013H000 h Ayudante electricista 0,2 12,16 2,432

CON152564 mts Conductor de cobre 1 161,95 161,95167,08 €

14 14CO014 Conductor RVKV-K 4 x 120 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,25 13,5 3,375A013H000 h Ayudante electricista 0,25 12,16 3,04

CON152565 mts Conductor de cobre 1 191,95 191,95198,37 €

15 14CO015 CU-EPROTENAX 18/30 KV 1X185A012H000 h Oficial 1A electricista 1,25 13,5 16,875A013H000 h Ayudante electricista 1,25 12,16 15,2

CON152565 mts Conductor de cobre 1 223,91 223,91255,99 €

16 14CO016 Conductor RVKV-K 5 x 2,5 mm2 (0,6/1 kV)

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,05 13,5 0,675A013H000 h Ayudante electricista 0,05 12,16 0,608

CON152565 mts Conductor de cobre 1 5,61 5,616,89 €

17 14CO017 Aislador enchufableA012H000 h Oficial 1A electricista 3 13,5 40,5A013H000 h Ayudante electricista 3 12,16 36,48

C1565 u Aislador enchufable 1 456,87 456,87533,85 €

18 14CO017 Aislador terminalA012H000 h Oficial 1A electricista 3 13,5 40,5A013H000 h Ayudante electricista 3 12,16 36,48

C1565 u Aislador terminal 1 786,34 786,34863,32 €

Page 128: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

128

3.2.3 TRANSFORMADORES DE POTENCIA

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

1 14TRP001 Transformador ALKARGO 1600 kVA, dyn11.

A012H000 h Oficial 1A electricista 100 13,5 1350A013H000 h Ayudante electricista 150 12,16 1824ALK1600 u Transformador potencia 1 18564 18564

21.738,00 €

2 14TRP002 Transformador ALKARGO 2500 kVA, dyn11.

A012H000 h Oficial 1A electricista 100 13,5 1350A013H000 h Ayudante electricista 150 12,16 1824ALK2500 u Transformador potencia 1 24432 24432

27.606,00 €

TRANSFORMADORES DE POTENCIA

Page 129: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

129

3.2.4 CABINAS ALTA TENSION.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

1 14CA001 CABINA MEDIDA CONSONNI 15 kV

A012H000 h Oficial 1A electricista 30 13,5 405A013H000 h Ayudante electricista 40 12,16 486,4CONS257 u Cabina medida 1 14636,8 14636,78

15.528,18 €

2 14CA002 CABINA ACOMETIDA CONSONNI 15 Kv

A012H000 h Oficial 1A electricista 30 13,5 405A013H000 h Ayudante electricista 40 12,16 486,4CONS258 u Cabina acometida. 1 3658,79 3658,79

4.550,19 €

3 14CA003 CABINA ACOPLAMIENTO CONSONNI 15 Kv

A012H000 h Oficial 1A electricista 30 13,5 405A013H000 h Ayudante electricista 40 12,16 486,4CONS259 u Cabina acoplamiento. 1 3658,79 3658,79

4.550,19 €

4 14CA004CABINA REMONTE Y CENTRALIZACION CONSONNI 15 Kv

A012H000 h Oficial 1A electricista 20 13,5 270A013H000 h Ayudante electricista 30 12,16 364,8CONS260 u Cabina remonte. 1 2500 2500

3.134,80 €

5 14CA005CABINA REMONTE Y CENTRALIZACION CONSONNI 15 Kv

A012H000 h Oficial 1A electricista 20 13,5 270A013H000 h Ayudante electricista 30 12,16 364,8CONS261 u Cabina remonte. 1 2500 2500

3.134,80 €

CABINAS ALTA TENSIÓN

Page 130: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

130

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

6 14CA006CABINA SALIDA CENTRALIZACIÓN CONSONNI 15 kV

A012H000 h Oficial 1A electricista 20 13,5 270A013H000 h Ayudante electricista 30 12,16 364,8CONS262 u Cabina salida. 1 3897,21 3897,21

4.532,01 €

7 14CA007 INTERRUPTOR ABB 17,5kV MARCA ABB HD4 HEXAFLORURO

A012H000 h Oficial 1A electricista 0,5 13,5 6,75A013H000 h Ayudante electricista 0,5 12,16 6,08HD4-17,5 u Cabina salida. 1 8967,23 8967,23

8.980,06 €

Page 131: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

131

3.2.5 PROTECCION – MEDIDA ALTA TENSION

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

1 14PAT001 RELE DE PROTECCION (50N/51N) CEE NPID 800

A012H000 h Oficial 1A electricista 3 13,5 40,5A013H000 h Ayudante electricista 0,5 12,16 6,08CEE257 u Relé de protección. 1 2556,87 2556,87

2.603,45 €

2 14PAT002

RELE DE PROTECCION DIFERENCIAL LONGITUDINAL (ANSI 87L) REYROLLE SOLKOR RF

A012H000 h Oficial 1A electricista 10 13,5 135A013H000 h Ayudante electricista 7 12,16 85,1214FR258 u Relé de protección. 1 3658,79 3658,79

3.878,91 €

3 14PAT003 RELE DE ENCLAVAMIENTO (ANSI 86) REYROLLE AR - 7PG11

A012H000 h Oficial 1A electricista 3 13,5 40,5A013H000 h Ayudante electricista 2 12,16 24,3213FR258 u Rele de enclavamiento 1 1658,79 1658,79

1.723,61 €

4 14PAT004 RELE DE PROTECCION (ANSI 51G) CEE NPIH 800

A012H000 h Oficial 1A electricista 3 13,5 40,5A013H000 h Ayudante electricista 0,5 12,16 6,08CEE477 u Relé de protección. 1 3664,58 3664,58

3.711,16 €

5 14PAT005RELE DE PROTECCION DE TEMPERATURA (ANSI 26) AKM SERIES 34/01

A012H000 h Oficial 1A electricista 3 13,5 40,5A013H000 h Ayudante electricista 0,5 12,16 6,08458AKM u Relé de protección. 1 2556,87 2556,87

2.603,45 €

PROTECCION Y MEDIDA A.T.

Page 132: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

132

3.2.6 CABINAS BAJA TENSION.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

1 14CB001COLUMNA CABINA SALIDAS BAJA TENSIÓN CONSONNI (POWER CENTER) (400/500V)

A012H000 h Oficial 1A electricista 5 13,5 67,5A013H000 h Ayudante electricista 10 12,16 121,6CONS157 u Columna salida. 1 1589,73 1589,73

1.778,83 €

2 14CB002COLUMNA CABINA ACOMETIDA BAJA TENSIÓN CONSONNI (POWER CENTER) (400/500V)

A012H000 h Oficial 1A electricista 5 13,5 67,5A013H000 h Ayudante electricista 10 12,16 121,6CONS158 u Cabina acometida 1 1889,73 1889,73

2.078,83 €

3 14CB003COLUMNA CABINA ACOPLAMIENTO BAJA TENSIÓN CONSONNI (CCM) (400/500V)

A012H000 h Oficial 1A electricista 5 13,5 67,5A013H000 h Ayudante electricista 10 12,16 121,6CONS159 u Columna acoplamiento 1 1289,73 1289,73

1.478,83 €

4 14CB004COLUMNA CABINA SALIDAS BAJA TENSIÓN CONSONNI (CCM) (400/500V)

A012H000 h Oficial 1A electricista 5 13,5 67,5A013H000 h Ayudante electricista 10 12,16 121,6CONS160 u Columna salida. 1 1289,73 1289,73

1.478,83 €

5 14CB005COLUMNA CABINA ACOMETIDA BAJA TENSIÓN CONSONNI (CCM) (400/500V)

A012H000 h Oficial 1A electricista 5 13,5 67,5A013H000 h Ayudante electricista 10 12,16 121,6CONS161 u Columna salida. 1 1549,69 1549,69

1.738,79 €

CABINAS BAJA TENSIÓN

Page 133: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

133

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

6 14CB006COLUMNA CABINA ACOMETIDA BAJA TENSIÓN CONSONNI (CSA/CSE) (400/500V)

A012H000 h Oficial 1A electricista 5 13,5 67,5A013H000 h Ayudante electricista 10 12,16 121,6CONS162 u Columna salida. 1 1549,69 1549,69

1.738,79 €

7 14CB007COLUMNA CABINA SALIDAS BAJA TENSIÓN CONSONNI (CSA/CSE) (400/500V)

A012H000 h Oficial 1A electricista 5 13,5 67,5A013H000 h Ayudante electricista 10 12,16 121,6CONS163 u Columna salida. 1 1289,73 1289,73

1.478,83 €

Page 134: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

134

3.2.7 PROTECCIONES BAJA TENSION.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

1 14IBT001 u Interruptor magnético S4L 160 PR211-LI R160

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA006579R1 u Interruptor magnético 1 123,35 123,35

149,01 €

2 14IBT002 u Interruptor magnético S7L 1250 PR211-LI R1250

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA012443R1 u Interruptor magnético 1 143,25 143,25

168,91 €

3 14IBT003 u Interruptor magnético S7S 1600 PR211-LI R1600

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA012711R1 u Interruptor magnético 1 233,35 233,35

259,01 €

4 14IBT004 u Interruptor magnético S4L 160 PR211-LI R100

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA016732R1 u Interruptor magnético 1 148,35 148,35

174,01 €

5 14IBT005 u Interruptor magnético S8V 3200 PR212-LSI R3200

A012H000 h Oficial 1A electricista 5 13,5 67,5A013H000 h Ayudante electricista 10 12,16 121,61SDA044964R1 u Interruptor magnético 1 498,55 498,55

687,65 €

6 14IBT006 u Interruptor magnético S3X 125 R32

A012H000 h Oficial 1A electricista 5 13,5 67,5A013H000 h Ayudante electricista 10 12,16 121,61SDA045197R1 u Interruptor magnético 1 83,78 83,78

272,88 €

PROTECCION B.T.

Page 135: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

135

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

7 14IBT007 u Interruptor magnético T2L 160 TMD1.6-16

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA051072R1 u Interruptor magnético 1 654,98 654,98

680,64 €

8 14IBT008 u Interruptor magnético T2L 160 TMD10-100

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA051080R1 u Interruptor magnético 1 243,87 243,87

269,53 €

9 14IBT009 u Interruptor magnético T2L 160 TMD25-500

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA051084R1 u Interruptor magnético 1 567,21 567,21

592,87 €

10 14IBT010 u Interruptor magnético T2L 160 TMD10-100

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA051102R1 u Interruptor magnético 1 243,87 243,87

269,53 €

11 14IBT011 u Interruptor magnético T2L 160 TMD16-500

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA051104R1 u Interruptor magnético 1 525,43 525,43

551,09 €

12 14IBT012 u Interruptor magnético T2L 160 TMD32-500

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA051107R1 u Interruptor magnético 1 765,34 765,34

791,00 €

Page 136: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

136

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

13 14IBT013 u Interruptor magnético T2L 160 TMD40-500

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA051108R1 u Interruptor magnético 1 565,78 565,78

591,44 €

14 14IBT014 u Interruptor magnético T2L 160 TMD80-800

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA051111R1 u Interruptor magnético 1 656,9 656,9

682,56 €

15 14IBT015 u Interruptor magnético T2L 160 TMD100-1000

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA051112R1 u Interruptor magnético 1 876,12 876,12

901,78 €

16 14IBT016 u Interruptor magnético T2L 160 TMD125-1250

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA051113R1 u Interruptor magnético 1 988,88 988,88

1.014,54 €

17 14IBT017 u Interruptor magnético T2L 160 TMD160-1600

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA051114R1 u Interruptor magnético 1 1234,43 1234,43

1.260,09 €

18 14IBT018 u Interruptor magnético T2L 160 PR221DS-LS R25A

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA051159R1 u Interruptor magnético 1 1432,78 1432,78

1.458,44 €

Page 137: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

137

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

19 14IBT019 u Interruptor magnético T2S 160 PR221DS-I R100A

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA051182R1 u Interruptor magnético 1 676,98 676,98

702,64 €

20 14IBT020 u Interruptor magnético T4V 250 PR221DS-I R100

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA054108R1 u Interruptor magnético 1 896,56 896,56

922,22 €

21 14IBT021 u Interruptor magnético T5L 630 PR221DS-I R630

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA054425R1 u Interruptor magnético 1 987,99 987,99

1.013,65 €

22 14IBT022 u Interruptor magnético T5L 400 TMA 400-4000

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA054451R1 u Interruptor magnético 1 1087,63 1087,63

1.113,29 €

23 14IBT023 u Interruptor magnético T6L 630 TMA 630-6300

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA060208R1 u Interruptor magnético 1 1467,19 1467,19

1.492,85 €

24 14IBT024 u Interruptor magnético T6L 630 PR223DS R630A

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA060260R1 u Interruptor magnético 1 1678,54 1678,54

1.704,20 €

Page 138: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

138

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

25 14IBT025 u Interruptor magnético T6L 800 PR221DS-LS/I R800A 1000V

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,161SDA060323R1 u Interruptor magnético 1 2343,76 2343,76

2.369,42 €

Page 139: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

139

3.2.8 BANCO DE CONDENSADORES.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

1 14CBT001 u Bateria Lifasa 280 kVAr.A012H000 h Oficial 1A electricista 48 13,5 648A013H000 h Ayudante electricista 72 12,16 875,52BATL3240280 u Bat. De Condensadores. 1 12345,9 12345,92

13.869,44 €

CONDENSADORES

3.2.9 GRUPO GENERADOR.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

1 14GBT001 u Generador compacto Electramolins 410 kVA.

A012H000 h Oficial 1A electricista 224 13,5 3024A013H000 h Ayudante electricista 170 12,16 2067,2BATL3240280 u Grupo generador. 1 24567,9 24567,87

29.659,07 €

GENERACIÓN EMERGENCIA

3.2.10 VARIOS.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL TOTAL

PARTIDA

1 14VOT001 u Ventilador Sodeca HCDF-63-6T

A012H000 h Oficial 1A electricista 1 13,5 13,5A013H000 h Ayudante electricista 1 12,16 12,16BATL3240280 u Ventilador 1 287,69 287,69

313,35 €

VARIOS

Page 140: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

140

3.3 PRESUPUESTO.

3.3.1 RED DE TIERRAS.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL

1 14RT001 mts Conductor de cobre desnudo, unipolar de 1x50 mm2 40 11,4 456

2 14RT002 uPica de conexión a tierra de acero y recubrimiento de cobre, de 2 m de longitud y 14,6 mm de diámetro.

16 40,66 650,56

3 14RT003 Soldaduras aluminotérmicas 60 16,83 1009,8

TOTAL 2.116,36 €

RED DE TIERRAS

Page 141: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

141

3.3.2 CONDUCTORES

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL

1 14CO001 mts Conductor RVKV-K 3 x 2,5 mm2 (0,6/1 kV) 600 4,63 2778

2 14CO002 mts Conductor RVKV-K 3 x 10 mm2 (0,6/1 kV) 6400 14,3 91520

3 14CO003 mts Conductor RVKV-K 3 x 16 mm2 (0,6/1 kV) 2000 21,79 43580

4 14CO004 mts Conductor RVKV-K 3 x 35 mm2 (0,6/1 kV) 1200 59,28 71136

5 14CO005 mts Conductor RVKV-K 4 x 2,5 mm2 (0,6/1 kV) 150 5,72 858

6 14CO006 mts Conductor RVKV-K 4 x 4 mm2 (0,6/1 kV) 500 7,75 3875

7 14CO007 mts Conductor RVKV-K 4 x 6 mm2 (0,6/1 kV) 200 11,03 2206

8 14CO008 mts Conductor RVKV-K 4 x 10 mm2 (0,6/1 kV) 300 17,73 5319

9 14CO009 mts Conductor RVKV-K 4 x 16 mm2 (0,6/1 kV) 300 28,68 8604

10 14CO010 mts Conductor RVKV-K 4 x 25 mm2 (0,6/1 kV) 400 44,61 17844

CONDUCTORES

Page 142: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

142

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL

11 14CO011 mts Conductor RVKV-K 4 x 35 mm2 (0,6/1 kV) 100 58,77 5877

12 14CO012 mts Conductor RVKV-K 4 x 50 mm2 (0,6/1 kV) 1000 86,08 86080

13 14CO013 mts Conductor RVKV-K 4 x 95 mm2 (0,6/1 kV) 100 167,08 16708

14 14CO014 mts Conductor RVKV-K 4 x 120 mm2 (0,6/1 kV) 1400 198,37 277718

15 14CO015 mts CU-EPROTENAX 18/30 KV 1X185 1000 255,89 255890

16 14CO016 mts Conductor RVKV-K 5 x 2,5 mm2 (0,6/1 kV) 7500 6,89 51675

17 14CO017 u Aislador enchufable 6 533,85 3203,1

18 14CO017 u Aislador terminal 18 863,32 15539,76

TOTAL 960.410,86 €

Page 143: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

143

3.3.3 TRANSFORMADORES DE POTENCIA

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL

1 14TRP001 u Transformador ALKARGO 1600 kVA, dyn11. 2 21738 43476

2 14TRP002 u Transformador ALKARGO 2500 kVA, dyn11. 2 27606 55212

TOTAL 98.688,00 €

TRANSFORMADORES DE POTENCIA

Page 144: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

144

3.3.4 CABINAS ALTA TENSION.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL

1 14CA001 u CABINA MEDIDA CONSONNI 15 kV 1 15528,2 15528,18

2 14CA002 u CABINA ACOMETIDA CONSONNI 15 Kv 2 4550,19 9100,38

3 14CA003 u CABINA ACOPLAMIENTO CONSONNI 15 Kv 1 4550,19 4550,19

4 14CA004 uCABINA REMONTE Y CENTRALIZACION CONSONNI 15 Kv

1 3134,8 3134,8

6 14CA006 uCABINA SALIDA CENTRALIZACIÓN CONSONNI 15 kV

4 4532,01 18128,04

7 14CA007 u INTERRUPTOR ABB 17,5kV MARCA ABB HD4 HEXAFLORURO 7 8980,06 62860,42

TOTAL 113.302,01 €

CABINAS ALTA TENSIÓN

Page 145: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

145

3.3.5 PROTECCION – MEDIDA ALTA TENSION

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL

1 14PAT001 u RELE DE PROTECCION (50N/51N) CEE NPID 800 6 2603,45 15620,70

2 14PAT002 u

RELE DE PROTECCION DIFERENCIAL LONGITUDINAL (ANSI 87L) REYROLLE SOLKOR RF

4 3878,91 15515,64

3 14PAT003 u RELE DE ENCLAVAMIENTO (ANSI 86) REYROLLE AR - 7PG11 7 1723,61 12065,27

4 14PAT004 u RELE DE PROTECCION (ANSI 51G) CEE NPIH 800 4 3711,16 14844,64

5 14PAT005 uRELE DE PROTECCION DE TEMPERATURA (ANSI 26) AKM SERIES 34/01

4 2603,45 10413,8

6 14PAT006 u

RELE DE PROTECCIÓN DE PRESIÓN DE GAS (RELÉ BUCHOLZ). (ANSI 49) COMEM MB103

4 2438,11 9752,44

7 14PAT007 uRELÉ DE NIVEL LIQUIDO O GASEOSO (ANSI 71) COMEM LA-22

4 2412,45 9649,8

8 14PAT008 uTRANSFORMADOR TENSIÓN ARTECHE 125 VA PARA INTERIOR

6 636,35 3818,1

9 14PAT009 u TRANSFORMADOR INTENSIDAD ARTECHE 20 VA PARA INTERIOR 24 536,35 12872,4

TOTAL 104.552,79 €

PROTECCION Y MEDIDA A.T.

Page 146: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

146

3.3.6 CABINAS BAJA TENSION.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL

1 14CB001 uCOLUMNA CABINA SALIDAS BAJA TENSIÓN CONSONNI (POWER CENTER) (400/500V)

10 1778,83 17788,3

2 14CB002 uCOLUMNA CABINA ACOMETIDA BAJA TENSIÓN CONSONNI (POWER CENTER) (400/500V)

2 2078,83 4157,66

3 14CB003 uCOLUMNA CABINA ACOPLAMIENTO BAJA TENSIÓN CONSONNI (CCM) (400/500V)

1 1478,83 1478,83

4 14CB004 uCOLUMNA CABINA SALIDAS BAJA TENSIÓN CONSONNI (CCM) (400/500V)

10 1478,83 14788,3

5 14CB005 uCOLUMNA CABINA ACOMETIDA BAJA TENSIÓN CONSONNI (CCM) (400/500V)

2 1738,79 3477,58

6 14CB006 uCOLUMNA CABINA ACOMETIDA BAJA TENSIÓN CONSONNI (CSA/CSE) (400/500V)

2 1738,79 3477,58

7 14CB007 uCOLUMNA CABINA SALIDAS BAJA TENSIÓN CONSONNI (CSA/CSE) (400/500V)

10 1478,83 14788,3

TOTAL 59.956,55 €

CABINAS BAJA TENSIÓN

Page 147: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

147

3.3.7 PROTECCIONES BAJA TENSION.

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL

1 14IBT001 u Interruptor magnético S4L 160 PR211-LI R160 2 149,01 298,02

2 14IBT002 u Interruptor magnético S7L 1250 PR211-LI R1250 2 168,91 337,82

3 14IBT003 u Interruptor magnético S7S 1600 PR211-LI R1600 2 259,01 518,02

4 14IBT004 u Interruptor magnético S4L 160 PR211-LI R100 16 174,01 2784,16

5 14IBT005 u Interruptor magnético S8V 3200 PR212-LSI R3200 2 687,65 1375,3

6 14IBT006 u Interruptor magnético S3X 125 R32 30 272,88 8186,4

7 14IBT007 u Interruptor magnético T2L 160 TMD1.6-16 2 680,64 1361,28

8 14IBT008 u Interruptor magnético T2L 160 TMD10-100 2 269,53 539,06

9 14IBT009 u Interruptor magnético T2L 160 TMD25-500 2 592,87 1185,74

10 14IBT010 u Interruptor magnético T2L 160 TMD10-100 3 269,53 808,59

11 14IBT011 u Interruptor magnético T2L 160 TMD16-500 1 551,09 551,09

PROTECCION B.T.

Page 148: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

148

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL

12 14IBT012 u Interruptor magnético T2L 160 TMD32-500 1 791 791

13 14IBT013 u Interruptor magnético T2L 160 TMD40-500 4 591,44 2365,76

14 14IBT014 u Interruptor magnético T2L 160 TMD80-800 5 682,56 3412,8

15 14IBT015 u Interruptor magnético T2L 160 TMD100-1000 6 901,78 5410,68

16 14IBT016 u Interruptor magnético T2L 160 TMD125-1250 1 1014,54 1014,54

17 14IBT017 u Interruptor magnético T2L 160 TMD160-1600 5 1260,09 6300,45

18 14IBT018 u Interruptor magnético T2L 160 PR221DS-LS R25A 10 1458,44 14584,4

19 14IBT019 u Interruptor magnético T2S 160 PR221DS-I R100A 1 702,64 702,64

20 14IBT020 u Interruptor magnético T4V 250 PR221DS-I R100 1 922,22 922,22

21 14IBT021 u Interruptor magnético T5L 630 PR221DS-I R630 2 1013,65 2027,3

Page 149: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

149

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL

22 14IBT022 u Interruptor magnético T5L 400 TMA 400-4000 1 1113,29 1113,29

23 14IBT023 u Interruptor magnético T6L 630 TMA 630-6300 2 1492,85 2985,7

24 14IBT024 u Interruptor magnético T6L 630 PR223DS R630A 2 1704,2 3408,4

25 14IBT025 u Interruptor magnético T6L 800 PR221DS-LS/I R800A 1000V 2 2369,42 4738,84

TOTAL 67.723,50 €

Page 150: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

150

3.3.8 BANCO DE CONDENSADORES

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL

1 14CBT001 u Bateria Lifasa 280 kVAr. 2 13869,4 27738,88

TOTAL 27.738,88 €

CONDENSADORES

3.3.9 GRUPO GENERADOR

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL

1 14GBT001 u Generador compacto Electramolins 410 kVA. 1 29659,1 29659,07

TOTAL 29.659,07 €

GENERACIÓN EMERGENCIA

3.3.10 VARIOS

Nº CÓDIGO UD. DESCRIPCION CANT. PRECIO UNIT. SUBTOTAL

1 14VOT001 u Ventilador Sodeca HCDF-63-6T 8 313,35 2506,8

TOTAL 2.506,80 €

VARIOS

Page 151: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

151

3.3.11 RESUMEN DEL PRESUPUESTO.

GASTOS GENERALES 13% 190.665,13 €

BENEFICIO INDUSTRIAL 6% 87.999,29 €

I.V.A. 16% 279.251,08 €

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 2.024.570,31 €

PRESUPUESTO DE LICITACION 1.745.319,24 €

PRESUPUESTO EJECUCION MATERIAL 1.466.654,82 €

RED DE TIERRAS 2.116,36 €

CONDUCTORES 960.410,86 €

98.688,00 €TRANSFORMADORES DE POTENCIA

CABINAS ALTA TENSION 113.302,01 €

104.552,79 €

59.956,55 €

67.723,50 €

27.738,88 €

29.659,07 €

2.506,80 €VARIOS

GRUPO GENERADOR

BANCO DE CONDENSADORES

PROTECCIONES BAJA TENSION

CABINAS BAJA TENSIÓN

PROTECCION - MEDIDA ALTA TENSIÓN

El presupuesto general asciende a la cantidad de DOS MILLONES VEINTICUATRO MIL QUINIENTOS SETENTA CON TREINTA Y UN CENTIMOS.

Tarragona, 2 de Septiembre de 2007

El Ingeniero Técnico:

Juan Antonio Cabrera Molina

Page 152: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 153: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 154: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 155: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 156: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 157: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 158: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 159: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 160: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 161: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 162: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 163: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 164: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 165: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 166: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 167: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 168: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 169: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 170: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 171: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 172: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 173: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 174: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 175: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 176: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 177: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora
Page 178: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

178

5 PLIEGO DE CONDICIONES

5.1 CONDICIONES GENERALES.

5.1.1 OBJETO. Este Pliego de Condiciones determina los requisitos a los que se debe ajustar la

ejecución de instalaciones para la distribución de energía eléctrica cuyas características técnicas estarán especificadas en el correspondiente Proyecto.

5.1.2 CAMPO DE APLICACION. Este Pliego de Condiciones se refiere a la construcción de redes aéreas o subterráneas

de Alta Tensión hasta 132 kV, así como a centros de transformación y subestaciones eléctricas.

Los Pliegos de Condiciones particulares podrán modificar las presentes prescripciones.

5.1.3 DISPOSICIONES GENERALES. El Contratista está obligado al cumplimiento de la Reglamentación del Trabajo

correspondiente, la contratación del Seguro Obligatorio, subsidio familiar y de vejez, Seguro de enfermedad y todas aquellas reglamentaciones de carácter social vigentes o que en lo sucesivo se dicten. En particular, deberá cumplir lo dispuesto en la norma UNE 24042 “Contratación de Obras. Condiciones Generales”, siempre que no lo modifique el presente Pliego de Condiciones.

El Contratista deberá estar clasificado, según orden del Ministerio de Hacienda, en el Grupo, Subgrupo y Categoría correspondientes al Proyecto y que se fijará en el Pliego de Condiciones particulares, en caso de que proceda. Igualmente deberá ser Instalador, provisto del correspondiente documento de calificación empresarial.

5.1.3.1 CONDICIONES FACULTATIVAS LEGALES.

Las obras del Proyecto, además de lo prescrito en el presente Pliego de Condiciones, se regirán por lo especificado en:

a. Reglamentación General de Contratación según Decreto 3410/75 de 25 de noviembre.

b. Pliego de Condiciones Generales para la Contratación de Obras Públicas aprobado por Decreto 3854/70 de 31 de diciembre.

c. Artículo 1588 y siguientes del Código Civil, en los casos que sea procedente su aplicación al contrato de que se trate.

d. Decreto de 12 de marzo de 1954 por el que se aprueba el Reglamento de Verificaciones eléctricas y Regularidad en el suministro de energía.

Page 179: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

179

e. R.D. 3275/1982 de 12 de noviembre, sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación, así como las Ordenes de 6 de julio de 1984 de 18 de octubre y de 27 de noviembre de 1987, por las que e aprueban y actualizan las Instrucciones Técnicas Complementarias sobre dicho reglamento.

f. R.D. 3151/1968 de 28 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento Técnico de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión.

g. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarias (Decreto 2413/1973 de 20 de septiembre, BOE nº 242 de fecha 9 de octubre de 1973 y R.D. 2295/1985 de 9 de octubre, BOE nº 297 de 12 de diciembre de 1985).

h. Normas particulares y de normalización de la Cía. Suministradora de Energía Eléctrica.

i. Ley 31/1995 de 8 de noviembre, sobre Prevención de riesgos Laborales y R.D. 162/97 sobre Disposiciones mínimas en materia de Seguridad y Salud en las obras de construcción.

5.1.3.2 SEGURIDAD EN EL TRABAJO.

El Contratista está obligado a cumplir las condiciones que se indican en el apartado “i” del párrafo 3.1 de este Pliego de Condiciones y cuantas en esta materia fueran de pertinente aplicación.

Asimismo, deberá proveer cuanto fuera preciso para el mantenimiento de las máquinas, herramientas materiales y útiles de trabajo en debidas condiciones de seguridad.

Mientras los operarios trabajen en circuitos o equipos en tensión o en su proximidad, usarán ropa sin accesorios metálicos y evitarán el uso innecesario de objetos de metal; los metros, reglas, mangos de aceiteras, útiles limpiadores, etc., que se utilicen no deben ser de material conductor. Se llevarán las herramientas o equipos en bolsas y se utilizará calzado aislante o al metro sin herrajes ni clavos en suelas.

El personal de la Contrata viene obligado a usar todos los dispositivos y medios de protección personal, herramientas y prendas de seguridad exigidos para eliminar o reducir los riesgos profesionales tales como casco, gafas, banqueta aislante, etc., pudiendo el Director de Obra suspender los trabajos, si estima que el personal de la Contrata está expuesto a peligros que son corregibles.

El Director de la Obra podrá exigir del Contratista, ordenándolo por escrito, el cese en la obra de cualquier empleado u obrero que, por imprudencia temeraria, fuera capaz de producir accidentes que hicieran peligrar la integridad física del propio trabajador o de sus compañeros.

El Director de Obra podrá exigir del Contratista en cualquier momento, antes o después de la iniciación de los trabajos, que presente los documentos acreditativos de haber formalizado los regímenes de Seguridad social de todo tipo (afiliación, accidente, enfermedad, etc.) en la forma legalmente establecida.

Page 180: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

180

5.1.3.3 SEGURIDAD PÚBLICA.

El Contratista deberá tomar todas las precauciones máximas en todas las operaciones y usos de equipos para proteger a las personas, animales y cosas de los peligros procedentes del trabajo, siendo de su cuenta las responsabilidades que por tales accidentes se ocasionen.

El Contratista mantendrá póliza de Seguros que proteja suficientemente a él y a sus empleados u obreros frente a las responsabilidades por daños, responsabilidad civil, etc., que en uno y otro pudieran incurrir para le Contratista o para terceros, como consecuencia de la ejecución de los trabajos.

5.1.4 ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO. El Contratista ordenará los trabajos en la forma más eficaz para la perfecta ejecución

de los mismos y las obras se realizarán siempre siguiendo las indicaciones del Director de Obra, al amparo de las condiciones siguientes:

5.1.4.1 DATOS DE LA OBRA.

Se entregará al Contratista una copia de los planos y pliegos de condiciones del Proyecto, así como cuantos planos o datos necesite para la completa ejecución de la Obra.

El Contratista podrá tomar nota o sacar copia a su costa de la Memoria, Presupuesto y Anexos del proyecto, así como segundas copias de todos los documentos.

El Contratista se hace responsable de la buena conservación de los originales de donde obtenga las copias, los cuales serán devueltos al director de Obra después de su utilización.

Por otra parte, en un plazo máximo de dos meses, después de la terminación de los trabajos, el Contratista deberá actualizar los diversos planos y documentos existentes, de acuerdo con las características de la obra terminada, entregando al Director de Obra dos expedientes completos relativos a los trabajos realmente ejecutados (asbuilt).

No se harán por el Contrato alteraciones, correcciones, omisiones, adiciones o variaciones sustanciales en los datos fijados en el proyecto, salvo aprobación previa por escrito del Director de Obra.

5.1.4.2 REPLANTEO DE LA OBRA.

El Director de la obra, una vez que el Contratista esté en posesión del Proyecto y antes de comenzar las obras, deberá hacer el replanteo de las mismas, con especial en los puntos singulares, entregando al Contratista las referencias y datos necesarios para fijar completamente la ubicación de los mismos.

Se levantará por duplicado Acta, en la que constarán, claramente, los datos entregados, firmado por el Director de Obra y por el representante del Contratista. Los gastos de replanteo serán de cuenta del Contratista.

Page 181: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

181

5.1.4.3 MEJORAS Y VARIACIONES DEL PROYECTO.

No se considerarán como mejoras ni variaciones del Proyecto más que aquellas que hayan sido ordenadas expresamente por escrito por el Director de Obra y convenido precio antes de proceder a su ejecución.

Las obras accesorias o delicadas, no incluidas en los precios de adjudicación, podrán ejecutarse con personal independiente del Contratista.

5.1.4.4 RECEPCION DE MATERIAL.

El Director de Obra de acuerdo con le Contratista dará a su debido tiempo su aprobación sobre el material suministrado y confirmará que permite una instalación correcta.

La vigilancia y conservación del material suministrado será por cuenta del Contratista.

5.1.4.5 ORGANIZACIÓN.

El Contratista actuará de patrono legal, aceptando todas las responsabilidades correspondientes y quedando obligado al pago de los salarios y cargas que legalmente están establecidas, y en general, a todo uno cuanto se legisle, decrete u ordene sobre el particular antes o durante la ejecución de la obra.

Dentro de lo estipulado en el Pliego de Condiciones, la organización de la obra, así como la determinación de la procedencia de los materiales que se empleen, estará a cargo del Contratista a quien corresponderá la responsabilidad de la seguridad contra accidentes.

El Contratista deberá, sin embargo, informar al Director de Obra de todos los planes de organización técnica de la obra, así como del a procedencia de los materiales y cumplimentar cuantas órdenes le de éste en relación con datos extremos.

En las obras por administración, el Contratista deberá dar cuenta diaria al Director de Obra de la admisión de personal, compra de materiales, adquisición o alquiler de elementos auxiliares y cuantos gastos haya de efectuar. Para los contratos de trabajo, compra de material o alquiler de elementos auxiliares, cuyos salarios, precios o cuotas sobrepasen en más de un 5% de los normales en el mercado, solicitará la aprobación previa del Directo de Obra, quien deberá responder dentro de los ocho días siguientes a la petición, salvo casos de reconocida urgencia, en los que se dará cuenta posteriormente.

5.1.4.6 FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN.

El Contratista proporcionará al Director de Obra o delegados y colaboradores, toda clase de facilidades para los replanteos, reconocimientos, mediciones y pruebas de los materiales, así como la mano de obra necesaria para los trabajos que tengan por objeto comprobar el cumplimiento de las condiciones establecidas, permitiendo el acceso a todas las partes de la obra e incluso a los talleres o fábricas donde se produzcan los materiales o se realicen trabajos para las obras.

Page 182: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

182

5.1.4.7 ENSAYOS.

Los ensayos, análisis y pruebas que deban realizarse para comprobar si los materiales reúnen las condiciones exigibles, se verificarán por la Dirección Técnica, o si bien, si ésta lo estima oportuno, por el correspondiente Laboratorio Oficial o una entidad de inspección homologada.

5.1.4.8 LIMPIEZA Y SEGURIDAD EN LA OBRA.

Es obligación del Contratista mantener limpias las obras y sus inmediaciones de escombros y materiales, y hacer desaparecer las instalaciones provisionales que no sean precisas, así como adoptar las medidas y ejecutar los trabajos necesarios para que las obras ofrezcan un buen aspecto a juicio de la Dirección Técnica.

Se tomarán las medidas oportunas de tal modo que durante la ejecución de las obras se ofrezca seguridad absoluta, en evitación de accidentes que puedan ocurrir por deficiencia en esta clase de precauciones; durante la noche estarán los puntos de trabajo perfectamente alumbrados y cercados los que por su índole fueran peligrosos.

5.1.4.9 MEDIOS AUXILIARES.

No se abonarán en concepto de medios auxiliares más cantidades que las que figuren explícitamente consignadas en presupuesto, entendiéndose que en todos los demás casos el costo de dichos medios está incluido en los correspondientes precios del presupuesto.

5.1.4.10 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS.

Las obras se ejecutarán conforme al proyecto y a las condiciones contenidas en este Pliego de Condiciones y en el Pliego particular si lo hubiera y de acuerdo con las especificaciones señaladas en el de Condiciones Técnicas.

El Contratista no podrá utilizar en los trabajos personal que no sea de su exclusiva cuenta y cargo, salvo lo indicado en el apartado 4.3.

Igualmente, será de su exclusiva cuenta y cargo aquel personal ajeno al propiamente manual y que sea necesario para el control administrativo del mismo.

El contratista deberá tener al frente de los trabajos un técnico suficientemente especializado a juicio del director de Obra.

Page 183: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

183

5.1.4.11 SUBCONTRATACIÓN DE LAS OBRAS.

Salvo que el contrato disponga lo contrario, o que su naturaleza y condiciones se deduzca que la obra ha de ser ejecutada directamente por el adjudicatario, podrá éste concertar con terceros la realización de determinadas unidades de obra.

La celebración de los subcontratos estará sometida al cumplimiento del os siguientes requisitos:

a. Que se dé conocimiento por escrito al Director de Obra del subcontrato a celebrar, con indicación de las partes de obra a realizar y sus condiciones económicas, a fin de que aquél lo autorice previamente.

b. Que las unidades de obra que le adjudicatario contrate con terceros no exceda del 50% del presupuesto total de la obra principal.

En cualquier caso el Contratista no quedará vinculado en absoluto ni reconocerá ninguna obligación contractual entre él y el subcontratista y cualquier subcontratación de obras no eximirá al Contratista de ninguna de sus obligaciones respecto al Contratista.

5.1.4.12 PLAZO DE EJECUCIÓN.

Los plazos de ejecución, total y parcial, indicados en el contrato, se empezarán a contar a partir de la fecha de replanteo.

El Contratista estará obligado a cumplir con los plazos que se señalen en el contrato para la ejecución de las obras y que serán improrrogables.

No obstante lo anteriormente indicado, los plazos podrán ser objeto de modificaciones cuando así resulte por cambios determinados por el Director de Obra debidos a exigencias de la realización de las obras y siempre que tales cambios influyan realmente en los plazos señalados en el contrato.

Si por cualquier causa, ajena por completo al Contratista, no fuera posible empezar los trabajos en la fecha prevista o tuvieran que ser suspendidos una vez empezados, se concederá por el Director de Obra, la prórroga estrictamente necesaria.

5.1.4.13 RECEPCIÓN PROVISIONAL.

Una vez terminadas las obras y a los quince días siguientes a la petición del Contratista se hará la recepción provisional de las mismas por el Contratista, requiriendo para ello la presencia del Director de Obra y del representante del Contratista, levantándose la correspondiente Acta, en la que se hará constar la conformidad con los trabajos realizados, si éste es el caso.

Dicha Acta será firmada por le Director de Obra y el representante del Contratista, dándose la obra por recibida si se ha ejecutado correctamente de acuerdo con las especificaciones dadas en el Pliego de Condiciones Técnicas y en Proyecto correspondiente, comenzándose entonces a contar el plazo de garantía.

En el caso de no hallarse la Obra en estado de ser recibida, se hará constar así en el Acta y se darán al Contratista las instrucciones precisas y detalladas para remediar los defectos observados, fijándose un plazo de ejecución.

Page 184: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

184

Expirado dicho plazo, se hará un nuevo reconocimiento. Las obras de reparación serán por cuenta y a cargo del Contratista. Si el Contratista no cumpliese estas prescripciones podrá declararse rescindido el contrato con pérdida de la fianza.

La forma de recepción se indica en el Pliego de Condiciones Técnicas correspondiente.

5.1.4.14 PERIODOS DE GARANTÍA.

El periodo de garantía será el señalado en el contrato y empezará a contar desde la fecha de aprobación del Acta de Recepción.

Hasta que tenga lugar la recepción definitiva, el Contratista es responsable de la conservación de la Obra, siendo de su cuenta y cargo las reparaciones por defectos de ejecución o mala calidad de los materiales.

Durante este periodo, el Contratista garantizará al contratante contra toda reclamación de terceros, fundada en causa y por ocasión de la ejecución de la Obra.

5.1.4.15 RECEPCIÓN DEFINITIVA.

Al terminar el plazo de garantía en el contrato o en su defecto a losa seis meses de la recepción provisional, se procederá a la recepción definitiva de las obras, con la concurrencia del Director de Obra y del representante del Contratista levantándose el Acta correspondiente, por duplicado (si las obras son conformes), que quedará firmada por el Directo de Obra y el representante del Contratista y ratificada por el Contratante y el Contratista.

5.1.4.16 PAGO DE LA OBRA.

El pago de obras realizadas se hará sobre Certificaciones parciales que se practicarán mensualmente. Dichas Certificaciones contendrán solamente las unidades de obra totalmente terminadas que se hubieran ejecutado en el plazo a que se refieran.

La relación valorada que figure en las Certificaciones, se hará con arreglo a los precios establecidos, reducidos en un 10% y con la ubicación, planos y referencias necesarias para su comprobación.

Serán de cuenta del Contratista las operaciones necesarias para medir unidades ocultas o enterradas, si no se ha advertido al Director de Obra oportunamente para su medición, los gastos de replanteo, inspección y liquidación de las mismas, con arreglo a las disposiciones vigentes, y los gastos que se originen por inspección y vigilancia facultativa, cuando la Dirección Técnica estime preciso establecerla.

La comprobación, aceptación o reparos deberán quedar terminados por ambas partes en un plazo máximo de quince días.

El Director de Obra expedirá las Certificaciones de las obras ejecutadas que tendrán carácter de documentos provisionales a buena cuenta, rectificables por la liquidación

Page 185: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

185

definitiva o por cualquiera de las Certificaciones siguientes, no suponiendo por otra parte, aprobación ni recepción de las obras ejecutadas y comprendidas en dichas Certificaciones.

5.1.4.17 ABONO DE MATERIALES ACOPIADOS.

Cuando a juicio del Director de Obra no haya peligro de que desaparezca o se deterioren los materiales acopiados y reconocidos como útiles, se abonarán con arreglo a los precios descompuestos de la adjudicación.

Dicho material será indicado por el Director de Obra que lo reflejará en el Acta de recepción de obra, señalando el plazo de entrega en los lugares previamente indicados. El Contratista será responsable de los daños que se produzcan en la carga, transporte y descarga de este material.

La restitución de las bobinas vacías se hará en el plazo de un mes, una vez que se haya instalado el cable que contenían. En caso de retraso en su restitución, deterioro o pérdida, el Contratista se hará también cargo de los gastos suplementarios que puedan resultar.

5.1.5 DISPOSICIÓN FINAL. La concurrencia a cualquier subasta, Concurso o Concurso-Subasta cuyo Proyecto

incluya el presente Pliego de Condiciones Generales, presupone la plena aceptación de todas y cada una de sus cláusulas.

5.2 CONDICIONES TÉCNICAS PARA LA OBRA CIVIL Y MONTAJE DE CENTROS DE TRANSFORMACIÓN DE INTERIOR.

5.2.1 OBJETO. Este Pliego de Condiciones determina las condiciones mínimas aceptables para la

ejecución de las obras de construcción y montaje de la subestación transformadora y los centros de transformación, así como de las condiciones técnicas del material a emplear.

5.2.2 OBRA CIVIL. No es objeto de este proyecto la descripción de las obras necesarias para la realización de esta subestación pero Corresponde al Contratista la responsabilidad en la ejecución de los trabajos que deberán realizarse conforme a las reglas del arte y que tendrá que poner en conocimiento de la Dirección de Obra cualquier discrepancia con el diseño de esta.

Page 186: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

186

5.2.2.1 EMPLAZAMIENTO.

El lugar elegido para la instalación de la subestación y de los centros de transformación debe permitir la colocación y reposición de todos los elementos del mismo, concretamente los que son pesados y grandes, como transformadores.

Los accesos al centro deben tener las dimensiones adecuadas para permitir el paso de dichos elementos. El emplazamiento debe ser tal que esté protegido de inundaciones y filtraciones.

En el caso de terrenos inundables, el suelo debe estar, como mínimo, 0,20m. por encima del máximo nivel de aguas conocido, o si no debe proporcionarse una estanqueidad prefecta hasta dicha cota.

El local debe estar construido en su totalidad con materiales incombustibles.

5.2.2.2 EXCAVACIÓN.

Se efectuará la excavación con arreglo a las dimensiones y características del centro hasta la cota necesaria indicada en el Proyecto de Obra Civil.

5.2.2.3 ACONDICIONAMIENTO.

Como norma general, una vez realizada la excavación se extenderá una capa de arena de 10 cm. de espesor aproximadamente, procediéndose a continuación a su nivelación y compactación.

En caso de ubicaciones especiales, y previo a la realización de la nivelación mediante el lecho de arena, habrá que tener presente las siguientes medidas:

• Terrenos no compactados. Será necesario realizar un asentamiento adecuado a las condiciones del terreno, pudiendo incluso ser necesaria la construcción de una bancada de hormigón de forma que distribuya las cargas en una superficie más amplia.

• Terrenos en ladera. Se realizará la excavación de forma que se alcance una plataforma de asiento en zona suficientemente compactada y de las dimensiones necesarias para que el asiento sea completamente horizontal. Puede ser necesaria la canalización de las aguas de lluvia de la parte alta, con objeto de que le agua no arrastre el asiento de éste.

• Terrenos con nivel freático alto. En estos casos, o bien se eleva la capa de asentamiento del CT por encima del nivel freático, o bien se protege mediante un revestimiento impermeable que evite la penetración de agua en el hormigón.

Page 187: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

187

5.2.2.4 EDIFICIO CON ESRUCTURA DE HORMIGÓN PREFABRICADO.

Los distintos edificios prefabricados de hormigón se ajustarán íntegramente a las distintas Especificaciones de Materiales especificados por una parte en las especificaciones de diseño de la propiedad y por otro en el Proyecto de Obra Civil, verificando su diseño los siguientes puntos:

• Los suelos estarán previstos para cargas fijas y rodantes que implique el material.

• Se preverán, en lugares apropiados del edificio, orificios para el paso del interior al exterior de los cables destinados a la toma de tierra, y cables de B.T. y A.T. los orificios estarán inclinados y desembocarán hacia el exterior a una profundidad de 0,40 m del suelo como mínimo.

• También se preverán los agujeros de empotramiento para herrajes del equipo eléctrico y el emplazamiento de los carriles de rodamiento de los transformadores. Asimismo se tendrán en cuenta los pozos de aceite, sus conductos de drenaje, las tuberías para conductores de tierra, registros para las tomas de tierra y canales para los cables A.T. y B.T. En los lugares de paso, estos canales estarán cubiertos por losas amovibles.

• Los muros prefabricados de hormigón podrán estar constituidos por paneles convenientemente ensamblados, o bien formando un conjunto con la cubierta y la solera, de forma que se impida totalmente el riesgo de filtraciones.

• La cubierta estará debidamente impermeabilizada de forma que no quede comprometida su estanqueidad, no haya riesgos de filtraciones. Su cara interior podrá quedar como resulte después del desencofrado. No se efectuará en ella ningún empotramiento que comprometa su estanqueidad.

• El acabado exterior será normalmente liso y preparado para ser recubierto por pinturas de la debida calidad y del color que mejor se adapte al medio ambiente. Cualquier otra terminación: canto rodado, recubrimientos especiales, etc., podrá ser aceptada. Las puertas y rejillas estarán protegidas contra la oxidación.

• La cubierta estará calculada para soportar la sobrecarga que corresponda a su destino, para lo cual se tendrá en cuenta lo que al respecto fija la norma UNE-EN 61330.

• Las puertas de acceso al centro desde el exterior cumplirán íntegramente lo que al respecto fija la norma UNE-EN 61330. en cualquier caso, serán incombustibles, suficientemente rígidas y abrirán hacia fuera de forma que puedan abatirse sobre el muro de fachada.

Se realizará el transporte, la carga y descarga de los elementos constitutivos del edificio prefabricado, sin que éstos sufran ningún daño en su estructura. Para ello deberán usarse los medios de fijación previstos por el fabricante para su traslado y ubicación, así como las recomendaciones para su montaje.

De acuerdo con la Recomendación UNESA 1303-A, el edificio prefabricado estará construido de tal manera que, una vez instalado, su interior sea una superficie equipotencial. Todas las varillas metálicas embebidas en el hormigón que constituyan la

Page 188: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

188

armadura del sistema equipotencial, estarán unidas entre sí mediante soldaduras eléctricas. Las conexiones entre varillas metálicas pertenecientes a diferentes elementos, se efectuarán de forma que se consiga la equipotencialidad entre éstos.

Ningún elemento metálico unido al sistema equipotencial podrá ser accesible desde el exterior del edificio, excepto las piezas que, insertadas en el hormigón, estén destinadas a la manipulación de las paredes y de la cubierta, siempre que estén situadas en las partes superiores de éstas.

Cada pieza de las que constituyen el edificio deberán disponer de dos puntos metálicos, lo más separados entre sí, y fácilmente accesibles para poder comprobar la continuidad eléctrica de la armadura. La continuidad eléctrica podrá conseguirse mediante los elementos mecánicos del ensamblaje.

5.2.2.5 EVACUACIÓN Y EXTINCIÓN DEL ACEITE AISLANTE.

Las paredes y techos de las celdas que han de alojar los aparatos con baño de aceite, deberán estar constituidas con materiales resistentes al fuego, que tengan la resistencia estructural adecuada para las condiciones de empleo.

Con el fin de permitir la evacuación y extinción del aceite aislante, se preverán pozos con revestimiento estanco, teniendo en cuenta el volumen de aceite que puedan recibir. En todos los pozos se preverán apagafuegos superiores, tales como lechos de guijarros de 5 cm. de diámetro aproximadamente, sifones en caso de varios pozos con colector único, etc. Se recomienda que los pozos sean exteriores a la celda y además inspeccionables.

5.2.2.6 VENTILACIÓN.

Los locales estarán provistos de ventilación para evitar la condensación y, cuando proceda, refrigerar los transformadores. Normalmente se recurrirá a la ventilación natural, aunque en casos excepcionales podrá utilizarse también la ventilación forzada.

Cuando se trate de ubicaciones de superficie, se empleará una o varias tomas de aire del exterior, situadas a 0,20 m del suelo como mínimo, y en la parte opuesta una o varias salidas, situadas lo más altas posibles.

En ningún caso las aberturas darán sobre locales a temperatura elevada o que contengan polvo prejudicial, vapores corrosivos, líquidos, gases, vapores o polvos inflamables.

Todas las aberturas de ventilación estarán dispuestas y protegidas de tal forma que se garantice un grado de protección mínimo de personas contra el acceso a zonas peligrosas, contra la entrada de objetos sólidos extraños y contra la entrada del agua IP 32D, según norma UNE-EN 61330.

Page 189: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

189

5.2.3 INSTALACIÓN ELÉCTRICA.

5.2.3.1 APARAMENTA ALTA TENSIÓN.

Las celdas empleadas serán prefabricadas, con envolvente metálica y tipo “modular”. De esta forma, en caso de avería, será posible retirar únicamente la celda dañada, sin necesidad de desaprovechar el resto de las funciones.

Utilizarán el hexafluoruro de azufre (SF6) como elemento de corte y de extinción. El aislamiento integral en SF6 confiere a la aparamenta sus características de resistencia al medio ambiente, bien sea a la polución del aire, a la humedad, o incluso a la eventual inmersión del centro por efecto de riadas. Por ello, esta característica es esencial especialmente en las zonas con alta polución, en las zonas con clima agresivo (costas marítimas y zonas húmedas) y en las zonas más expuestas a riadas o entrada de agua en el local. El corte en SF6 resulta también más seguro que el aire, debido a lo expuesto anteriormente.

Las celdas empleadas deberán permitir la extensibilidad in situ del local, de forma que sea posible añadir más líneas o cualquier otro tipo de función, sin necesidad de cambiar la aparamenta previamente existente en el local.

Las celdas podrán incorporar protecciones del tipo autoalimentado, es decir, que no necesitan imperativamente alimentación. Igualmente estas protecciones serán electrónicas, dotadas de curvas CEI normalizadas (bien sean normalmente inversas, muy inversas o extremadamente inversas), y entrada para disparo por termostato sin necesidad de alimentación.

Los cables se conectarán desde la parte trasera de las cabinas. Los accionamientos manuales irán reagrupados en el frontal de la celda a una altura ergonómica a fin de facilitar la explotación.

El interruptor y el seccionador de puesta a tierra será un único aparato, de tres posiciones (cerrado, abierto y puesto a tierra), asegurando así la imposibilidad de cierre simultáneo del interruptor y seccionador de puesta a tierra. La posición de seccionador abierto y seccionador de puesta a tierra cerrado serán visibles directamente a través de mirillas, a fin de conseguir una máxima seguridad de explotación en cuanto a la protección de personas se refiere.

Las celdas responderán en su concepción y fabricación a la definición de aparamenta bajo envolvente metálica compartimentada de acuerdo con la norma UNE 20099. se deberán distinguir al menos los siguientes compartimentos:

• Compartimiento del aparellaje: Estará relleno de SF6 y sellado de por vida. El sistema de sellado será comprobado individualmente en fabricación y no se requerirá ninguna manipulación del gas durante toda la vida útil de la instalación (hasta 30 años). Las maniobras de cierre y apertura de los interruptores y cierre de los seccionadores de puesta a tierra se efectuarán con la ayuda de un mecanismo de acción brusca independiente del operador.

• Compartimiento del juego de barras: Se compondrá de tres barras aisladas conexionadas mediante tornillos.

• Compartimiento de conexión de cables: Se podrán conectar cables secos y cables con aislamiento de papel impregnado. Las extremidades de los cables

Page 190: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

190

serán simplificadas para cables secos y termorretráctiles para cables de papel impregnado.

• Compartimiento de mando: Contiene los mandos del interruptor y del seccionador de puesta a tierra, así como la señalización de presencia de tensión. Se podrán montar en obra motorizaciones, bobinas de cierre y/o apertura y contactos auxiliares si se requieren posteriormente.

• Compartimiento de control: En el caso de mandos motorizados, este compartimiento estará equipado de bornas de conexión y fusibles de B.T. en cualquier caso, este compartimiento será accesible con tensión, tanto en barras como en los cables.

5.2.3.2 TRANSFORMADORES.

El transformador o transformadores serán trifásicos, con neutro accesible en secundario, refrigeración natural, en baño de aceite preferiblemente, con regulación de tensión primaria mediante conmutador.

Estos transformadores se instalarán, en caso de incluir un líquido refrigerante, sobre una plataforma ubicada encima del foso de recogida, de forma que en caso de que se derrame o incendie, el fuego quede confinado en la celda del transformador, sin difundirse por los pasos de cables ni otras aberturas al reste del local.

Los transformadores, para mejor ventilación, estarán situados en la zona de flujo natural de aire, de forma que la entrada de aire esté situada en la parte inferior de las paredes adyacentes al mismo, y las salidas de aire en la zona superior de esas paredes.

5.2.3.3 EQUIPOS DE MEDIDA.

Cuando el centro de transformación sea de tipo “abonado”, se instalará un equipo de medida compuesto por transformadores de medida, ubicados en una celda de medida de A.T., y un equipo de contadores de energía activa y reactiva, ubicado en el armario de contadores, así como de sus correspondientes elementos de conexión, instalación y precintado.

Los transformadores de medida deberán tener las dimensiones adecuadas de forma que se puedan instalar en la celda de A.T., guardando las distancias correspondientes a su aislamiento. Por ello será preferible que sean suministrados por el propio de las celdas, ya instalados en ellas. En el caso de que los transformadores no sean suministrados por el fabricante de las celdas se le deberá hacer la consulta sobre el modelo exacto de transformadores que se van a instalar, a fin de tener la garantía de que las distancias de aislamiento, pletinas de interconexión, etc., serán las correctas.

Los contadores de energía activa y reactiva estarán homologados por el organismo competente.

Los cables de los circuitos secundarios de medida estarán constituidos por conductores unipolares, de cobre de 1 kV de tensión nominal, del tipo no propagador de la llama, de polietileno reticulado o etileno – propileno, de 4 mm2 de sección para el circuito de intensidad y para el neutro y de 2,5 mm2 para el circuito de tensión. Estos cables irán

Page 191: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

191

instalados bajo tubos de acero (uno por circuito) de 36 mm de diámetro interior, cuyo recorrido será visible o registrable y lo más corto posible.

La tierra de los secundarios de los transformadores de tensión y de intensidad se llevará directamente de cada transformador al punto de unión con la tierra para medida y de aquí se llevará, en un solo hilo, a la regleta de verificación. La tierra de medida estará unida a la tierra del neutro de Baja tensión constituyendo la tierra de servicio, que será independiente de la tierra de protección.

En general, para todo lo referente al montaje del equipo de medida, precintabilidad, grado de protección, etc., se tendrán en cuenta lo indicado a tal efecto en la normativa de la compañía suministradora.

5.2.3.4 ACOMETIDAS SUBTERRANEAS.

Los cables de alimentación subterránea entrarán en el centro, alcanzando la celda que corresponda, por un canal o tubo. Las secciones de estos canales y tubos permitirán la colocación de los cables con la mayor facilidad posible. Los tubos serán de superficie interna lisa, siendo su diámetro 1,6 veces el diámetro del cable como mínimo, y preferentemente de 15 cm. La disposición de los canales y tubos será tal que los radios de curvatura a que deban someterse los cables serán como mínimo igual a 10 veces su diámetro, como mínimo de 0,60 m.

Después de colocados los cables se obstruirá el orificio del paso por un tapón al que, para evitar la entrada de roedores, se incorporarán materiales duros que no dañen el cable. En el exterior del centro los cables estarán directamente enterrados, excepto si atraviesan otros locales, en cuyo caso se colocarán en tubos o canales. Se tomarán las medidas necesarias para asegurar en todo momento la protección mecánica de los cables, y su fácil identificación.

Los conductores de Alta Tensión y Baja Tensión estarán constituidos por cables unipolares de aluminio con aislamiento seco termoestable, y un nivel de aislamiento acorde a la tensión de servicio.

5.2.3.5 ALUMBRADO

A pesar de no estar descrito en este proyecto la instalación de alumbrado se deja este apartado como guía a seguir por el contratista en el caso de que este fuese contratado para el diseño y ejecución del alumbrado.

El alumbrado artificial, siempre obligatorio, será preferiblemente de fluorescencia o con lámparas de descarga. Los focos luminosos estarán colocados sobre soportes rígidos y dispuestos de manera que los aparatos de seccionamiento no queden en una zona de sombra; permitirán además la lectura correcta de los aparatos de medida. Se situarán de tal manera que la sustitución de lámparas pueda efectuarse sin necesidad de interrumpir la media tensión y sin peligro para el operario.

Los interruptores de alumbrado se situarán en la proximidad de las puertas de acceso. La instalación para el servicio propio del local, llevará un interruptor diferencial de alta sensibilidad (30 mA).

Page 192: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

192

5.2.3.6 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA.

Las puestas a tierra se realizarán en la forma indicada en el proyecto, debiendo cumplirse estrictamente lo referente a separación de circuitos, forma de constitución y valores deseados para las puestas a tierra. Condiciones de los circuitos de puesta a tierra:

• La conexión del neutro a su toma se efectuará, siempre que sea posible, antes del dispositivo de seccionamiento B.T.

• En ninguno de los circuitos de puesta a tierra se colocarán elementos de seccionamiento.

• Cada circuito de puesta a tierra llevará un borne para la medida de la resistencia de tierra, situado en un punto fácilmente accesible.

• Los circuitos de tierra se establecerán de manera que se eviten los deterioros debidos a acciones mecánicas, químicas o de otra índole.

• La conexión del conductor de tierra con la toma de tierra se efectuará de manera que no haya peligro de aflojarse o soltarse.

• Los circuitos de puesta a tierra formarán una línea continua, en la que no podrán incluirse en serie las masas del centro. Siempre la conexión de las masas se efectuará por derivación.

• Los conductores de tierra enterrados serán de cobre, y su sección nunca será inferior a 50 mm2.

• Cuando la alimentación a un centro se efectúe por medio de cables subterráneos provistos de cubiertas metálicas, se asegurará la continuidad de éstas por medio de un conductor de cobre lo más corto posible, de sección no inferior a 50 mm2. La cubierta metálica se unirá al circuito de puesta a tierra de las masas.

• La continuidad eléctrica entre un punto cualquiera de la masa y el conductor de puesta a tierra, en el punto de penetración en el suelo, satisfará la condición de que la resistencia eléctrica correspondiente sea inferior a 0,4 W.

5.2.4 NORMAS DE EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES.

Todas las normas de construcción e instalación del centro se ajustarán, en todo caso, a los planos, mediciones y calidades que se expresan, así como a las directrices que al Dirección Facultativa estime oportunas.

Además del cumplimiento de lo expuesto, las instalaciones se ajustarán a las normativas que le puedan afectar, emanadas por organismos oficiales y en particular las de la compañía suministradora de la electricidad.

El acopio de materiales se hará de forma que estos no sufran alteraciones durante su depósito en la obra, debiendo retirar y reemplazar todos lo que hubieran sufrido alguna descomposición o defecto durante su estancia, manipulación o colocación en la obra.

La admisión de materiales no se permitirá sin la previa aceptación por parte del Director de Obra. En este sentido, se realizarán cuantos ensayos y análisis indique el D.O., aunque no estén indicados en este Pliego de Condiciones. Para ello se tomarán como

Page 193: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

193

referencia las distintas Recomendaciones UNESA, normas UNE, etc., que les sean de aplicación.

5.2.5 PRUEBAS REGLAMENTARIAS. La aparamenta eléctrica que compone la instalación deberá ser sometida a los

diferentes ensayos de tipo y de serie que contemplan las normas UNE o recomendaciones UNESA conforme a las cuales esté fabricada.

Una vez ejecutada la instalación se procederá, por parte de entidad acreditada por los organismos públicos competentes al efecto, a la medición reglamentaria de los siguientes valores:

• Resistencia de aislamiento de la instalación.

• Resistencia del sistema de puesta a tierra.

• Tensiones de paso y de contacto.

Las pruebas y ensayos a que serán sometidas las celdas una vez terminada su fabricación serán las siguientes:

• Prueba de operación mecánica.

• Prueba de dispositivos auxiliares, hidráulicos, neumáticos y eléctricos.

• Verificación de cableado.

• Ensayo de frecuencia industrial.

• Ensayo dieléctrico de circuitos auxiliares y de control.

• Ensayo de onda de choque 1,2/50 ms.

• Verificación del grado de protección.

5.2.6 CONDICIONES DE USO MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD.

5.2.6.1 PREVENCION GENERAL.

Queda terminantemente prohibida la entrada en el local a toda persona ajena al servicio y siempre que el encargado del mismo se ausente, deberá dejarlo cerrado con llave. Se pondrán en sitio visible del local, y a su entrada, placas de aviso de “Peligro de Muerte”.

En el interior del local no habrá más objetos que los destinados al servicio del local, como banqueta, guantes, etc. No está permitido fumar ni encender cerillas ni cualquier otra clase de combustible en el interior del local y en caso de incendio no se empleará nunca agua.

No se tocará ninguna parte de la instalación en tensión, aunque se esté aislado. Todas las maniobras se efectuarán colocándose convenientemente sobre la banqueta.

Page 194: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

194

Cada grupo de celdas llevará una placa de características con los siguientes datos:

• Nombre del fabricante.

• Tipo de aparamenta y número de fabricación.

• Año de fabricación.

• Tensión nominal.

• Intensidad nominal.

• Intensidad nominal de corta duración.

• Frecuencia industrial.

Junto al accionamiento de la aparenta de las celdas se incorporarán, de forma gráfica y clara, las marcas e indicaciones necesarias para la correcta manipulación de dicha aparamenta.

En sitio visible estarán colocadas las instrucciones relativas a los socorros que deben prestarse en los accidentes causados por electricidad, debiendo estar el personal instruido prácticamente a este respecto, para aplicarlas en caso necesario. También, y en sitio visible, debe figurar el presente Reglamento y esquema de todas las conexiones de la instalación, aprobado por la Consejería de Industria, a la que se pasará aviso en el caso de introducir alguna modificación en este local, para su inspección y aprobación, en su caso.

5.2.6.2 PUESTA EN SERVICIO.

Se conectarán primero los seccionadores de alta y a continuación el interruptor de alta, dejando en vacío el transformador. Posteriormente, se conectará el interruptor general de baja, procediendo en último término a la maniobra de la red de baja tensión.

Si al poner en servicio una línea se disparase el interruptor automático o hubiera fusión de cartuchos fusibles, antes de volver a conectar se reconocerá detenidamente la línea e instalaciones y, si se observase alguna irregularidad, se dará cuenta de modo inmediato al departamento de mantenimiento de la propiedad.

5.2.6.3 SEPARACION DE SERVICIO.

Se procederá en orden inverso al determinado en el apartado anterior, o sea, desconectando la red de baja tensión y separando después el interruptor de alta y seccionadores.

5.2.6.4 MANTENIMIENTO.

El mantenimiento consistirá en la limpieza, engrasado y verificado de los componentes fijos y móviles de todos aquellos elementos que fuese necesario. A fin de asegurar un buen contacto en las mordazas de los fusibles y cuchillas de los interruptores, así como en las bornas de fijación de las líneas de alta y de baja tensión, la limpieza se

Page 195: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

195

efectuará con la debida frecuencia. Esta se hará sobre banqueta, con trapos perfectamente secos, y teniendo muy presente que el aislamiento que es necesario para garantizar la seguridad personal, sólo se consigue teniendo en perfectas condiciones y sin apoyar en metales u otros materiales derivados a tierra.

Si es necesario cambiar los fusibles, se emplearán de las mismas características de resistencia y curva de fusión.

La temperatura del líquido refrigerante no debe sobrepasar los 60 ºC.

Deben humedecerse con frecuencia las tomas de tierra. Se vigilará el buen estado de los aparatos, y cuando se observase alguna anomalía en el funcionamiento de local, se podrá en conocimiento de la compañía suministradora, para corregirla de acuerdo con ella.

5.2.7 CERTIFICADOS Y DOCUMENTACION.

Se aportará, para la tramitación de este proyecto ante los organismos públicos, la documentación siguiente:

• Autorización administrativa.

• Proyecto, suscrito por técnico competente.

• Certificado de tensiones de paso y contacto, por parte de empresa homologada.

• Certificado de dirección de Obra.

• Contrato de mantenimiento.

• Escrito de conformidad por parte de la compañía suministradora.

5.2.8 LIBRO DE ÓRDENES. Se dispondrá en el local de un libro de órdenes, en el que se harán constar las

incidencias surgidas en el transcurso de su ejecución y explotación, incluyendo cada visita, revisión, etc.

5.2.9 RECEPCIÓN DE LA OBRA. Durante la obra o una vez finalizada la misma, el Director de la Obra podrá verificar

que los trabajos realizados están de acuerdo con las especificaciones de este Pliego de Condiciones. Esta verificación se realizará por cuenta del Contratista.

Una vez finalizadas las instalaciones, el Contratista deberá solicitar la oportuna recepción global de la obra. En la recepción de la instalación se incluirán los siguientes conceptos:

• Aislamiento: Consistirá en la medición de la resistencia de aislamiento del conjunto de la instalación y de los aparatos más importantes.

Page 196: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

196

• Ensayo dieléctrico: Todo el material que forma parte del equipo eléctrico del centro deberá haber soportado por separado las tensiones de prueba a frecuencia industrial y a impulso tipo rayo.

• Instalación de puesta a tierra: Se comprobará la medida de las resistencias de tierra, las tensiones de contacto y de paso, la separación de los circuitos de tierra y el estado y resistencia de los circuitos de tierra.

• Regulación y protecciones: Se comprobará el buen estado de funcionamiento de los relés de protección y su correcta regulación, así como los calibres de los fusibles.

• Transformadores: Se medirá la acidez y rigidez dieléctrica del aceite de los transformadores.

5.3 CONDICIONES PARA LA OBRA CIVIL Y MONTAJE DE LÍNEAS ELÉCTRICAS DE A.T.

5.3.1 PREPARACION Y PROGRAMACION DE LA OBRA.

Para la buena marcha de la ejecución de un proyecto de línea eléctrica de A.T., conviene hacer un análisis de los distintos pasos que hay que seguir y de la forma de realizarlos.

Inicialmente y antes de comenzar su ejecución, se harán las siguientes comprobaciones y reconocimientos:

• Comprobar que se dispone de todos los permiso, tanto oficiales como particulares, para la ejecución del mismo (Licencia Municipal de apertura y cierre de zanjas, Condicionados de Organismos, permisos de trabajo de la propiedad, etc.).

• Hacer un reconocimiento, sobre el terreno, del trazado de la canalización, fijándose en la existencia de bocas de riego, servicios telefónicos, de agua, alumbrado público, etc., que normalmente se puedan apreciar por registros en vías de circulación.

• Una vez realizado dicho reconocimiento se establecerá contacto con los diferentes departamentos afectados(Agua, Gas Teléfonos, Energía Eléctrica, etc.), para que señalen sobre le plano de planta del proyecto, las instalaciones más próximas que puedan resultar afectadas.

• El Contratista, antes de empezar los trabajos de apertura de zanjas hará un estudio de la canalización, de acuerdo con las normas establecidas específicamente por el departamento de industria, así como de los pasos que sean necesarios para los vehículos de cualquier tamaño y que puedan circular en caso de emergencia.

• Todos los elementos de protección y señalización los tendrán que tener dispuestos el contratista de la obra antes de dar comienzo a la misma.

Page 197: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

197

5.3.2 ZANJAS.

5.3.2.1 ZANJAS EN TIERRA.

5.3.2.1.1 EJECUCIÓN. Su ejecución comprende:

Apertura de las zanjas:

• Las canalizaciones, salvo casos de fuerza mayor, se ejecutarán en terrenos fuera de las plantas, bajo las aceras, evitando ángulos pronunciados. El trazado será lo más rectilíneo posible, paralelo en toda su longitud a bordillos o fachadas de los edificios principales.

• Antes de proceder al comienzo de los trabajos, se marcarán, en el pavimento de las aceras, las zonas donde se abrirán las zanjas marcando tanto su anchura como su longitud y las zonas donde se dejaran puentes para la contención del terreno.

• Si ha habido la posibilidad de conocer las acometidas de otros servicios a las fincas construidas se indicarán sus situaciones, con el fin de tomar las precauciones debidas.

• Antes de proceder a la apertura de las zanjas se abrirán calas de reconocimiento para confirmar o rectificar el trazado previsto.

• Al marcar el trazado de las zanjas se tendrá en cuenta el radio mínimo que hay que dejar en la curva con arreglo a la sección del conductor o conductores que se vayan a canalizar, de forma que el radio de curvatura de tendido sea como mínimo 20 veces el diámetro exterior del cable.

• Las zanjas se ejecutarán verticales hasta la profundidad escogida, colocándose entibaciones en los casos en que la naturaleza del terreno lo haga preciso.

• Se dejará un paso de 50 cm. entre las tierras extraídas y la zanja, todo a lo largo de la misma, con el fin de facilitar la circulación del personal de la obra y evitar la caída de tierras en la zanja.

• Se deben tomar todas las precauciones precisas para no tapar con tierra registros de gas, teléfonos, bocas de riego, alcantarillas, etc.

• Durante la ejecución de los trabajos en la vía pública se dejarán pasos suficientes para vehículo, así como los accesos a los edificios, plantas, y almacenes. Si es necesario interrumpir la circulación se precisará una autorización especial.

• En los pasos de carruajes, entradas de garajes, etc., tanto existentes como futuros, los cruces serán ejecutados con tubos,

Page 198: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

198

de acuerdo con las recomendaciones del apartado correspondiente y previa autorización del Supervisor de Obra.

Suministro y colocación de protección de arena:

• La arena que se utilice para la protección de los cables será limpia, suelta, áspera, crujiente al tacto; exenta de sustancias orgánicas, arcilla o partículas terrosas, para lo cual si fuese necesario, se tamizará o lavará convenientemente.

• Se utilizará indistintamente de cantera o de río, siempre que reúna las condiciones señaladas anteriormente y las dimensiones de los granos serán de dos o tres milímetros como máximo.

• Cuando se emplee la procedente de la zanja, además de necesitar la aprobación del Supervisor de Obra, será necesario su cribado.

• En el lecho de la zanja irá una capa de 10 cm. de espesor de arena, sobre la que se situará el cable. Por encima del cable irá otra capa de 15 cm. de arena. Ambas capas de arena ocuparán la anchura total de la zanja.

Suministro y colocación de protección de rasillas y ladrillo:

• Encima de la segunda capa de arena se colocará una capa protectora de rasilla o ladrillo, siendo su anchura de un pie (25 cm.) cuando se trate de proteger un solo cable o terna de cables en mazos.

• La anchura se incrementará en medio pie (12,5 cm.) por cada cable o terna de cables en mazos que se añada en la misma capa horizontal.

• Los ladrillos o rasillas serán cerámicos, duros y fabricados con buenas arcillas. So cocción será perfecta, tendrá sonido campanil y su fractura será uniforme, sin calices ni cuerpos extraños. Tanto los ladrillos huecos cono las rasillas estarán fabricados con barro fino y presentará caras planas con estrías.

• Cuando se tiendan dos o más cables tripolares de A.T. o una o varias ternas de cables unipolares, entonces se colocará, a todo lo largo de la zanja, un ladrillo en posición de canto para separar los cables cuando no se pueda conseguir una separación de 25 cm. entre ellos.

Page 199: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

199

Colocación de la Cinta de Atención al Cable:

• En las canalizaciones de cables de A.T. se colocará una cinta de cloruro de polivinilo que denominaremos Atención a la existencia del cable, tipo UNESA. Se colocará a lo largo de la canalización una tira por cada cable de tripolar o terna de unipolares en mazos y en la vertical del mismo a una distancia mínima a la parte superior del cable de 30 cm. La distancia mínima de la cinta a la parte inferior del pavimento será de 10 cm.

Tapado y apisonado de las zanjas:

• Una vez colocadas las protecciones del cable, señaladas anteriormente, se rellenará toda la zanja con tierra de la excavación (previa eliminación de piedras gruesas, cortantes o escombros que pueden llevar), apisonada, debiendo realizarse los 20 primeros cm. deforma manual, y para el resto es conveniente apisonar mecánicamente.

• El tapado de las zanjas deberá hacerse por capas sucesivas de diez cm. de espesor, las cuales serán apisonadas y regladas, si fuese necesario, con el fin de que quede suficientemente consolidado el terreno. La cinta de Atención a la existencia del cable, se colocará entre dos de estas capas, tal y como se ha indicado en el apartado anterior. El Contratista será responsable de los hundimientos que se produzcan por la deficiencia de este operación y por lo tanto serán de su cuenta posteriores reparaciones que tengan que ejecutarse.

Dispositivo de balizamiento apropiados:

• Durante la ejecución de las obras, éstas estarán debidamente señalizadas de acuerdo con los condicionamientos de los Organismos afectados y Ordenanzas Municipales.

5.3.2.2 DIMENSIONES Y CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN

5.3.2.2.1 ZANJA NORMAL PARA ALTA TENSION. Se considera como zanja normal para cables de A.T. la que tiene 0,60 m de anchura

media y profundidad 1,10 m, tanto en aceras como en calzada. Esta profundidad podrá aumentarse por criterio exclusivo del Supervisor de Obra. La separación mínima entre ejes de cables tripolares, o de cables unipolares, componentes de distinto circuito, deberá ser de 0,20 m separados por un ladrillo, o de 25 cm., entre capas externas sin ladrillo intermedio.

La distancia entre capas externas de los cables unipolares de fase será como mínimo de 8 cm. con un ladrillo o rasilla colocado de canto entre cada dos de ellos a todo lo largo de las canalizaciones.

Page 200: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

200

Al ser de 10 cm. el lecho de arena, los cables irán como mínimo a 1 m de profundidad. Cuando esto no sea posible y la profundidad sea inferior a 0,70 m deberán protegerse los cables con chapas de hierro, tubos de fundición u otros dispositivos que aseguren una resistencia mecánica equivalente, siempre de acuerdo y con la aprobación del Supervisor de Obra.

5.3.2.2.2 ZANJA PARA ALTA TENSION EN TERRENO CON SERVICIOS. Cuando al abrir calas de reconocimiento o zanjas para el tendido de nuevos cables,

aparezcan otros servicios se cumplirán los siguientes requisitos:

• Se avisará a la empresa propietaria de los mismos. El encargado de la obra tomará las medidas necesarias, en el caso de que estos servicios queden al aire, para sujetarlos con seguridad de forma que no sufran ningún deterioro. Y en el caso en que haya que correrlos, para poder ejecutar los trabajos, se hará siempre de acuerdo con la empresa propietaria de las canalizaciones. Nunca se deben dejar los cables suspendidos, por necesidad de la canalización, de forma que estén en tracción, con el fin de evitar que las piezas de conexión, tanto en empalmes como en derivaciones, puedan sufrir.

• Se establecerán los nuevos cables de forma que no se entrecrucen con los servicios establecidos, guardando, a ser posible, paralelismo con ellos.

• Se procurará que la distancia mínima entre servicios sea de 30 cm. en la proyección horizontal de ambos.

• Cuando en la proximidad de una canalización existan soportes de líneas aéreas de transporte público, telecomunicación, alumbrado público, etc., el cable se colocará a una distancia mínima de 50 cm. de los bordes extremos de los soportes o de las fundaciones. Esta distancia pasará a 150 cm. cuando el soporte esté sometido a un esfuerzo de vuelco permanente hacia la zanja. En el caso en que esta precaución no se pueda tomar, se utilizará una protección mecánica resistente a lo largo de la fundación del soporte, prolongada una longitud de 50 cm. a un lado y a otro del os bordes extremos de aquella con la aprobación del Supervisor de Obra.

5.3.2.2.3 ZANJA CON MAS DE UNA CAPA HORIZONTAL. Cuando en una misma zanja se coloquen cables de B.T. y A.T., cada unos de ellos

deberá situarse a la profundidad que le corresponda y llevará su correspondiente protección de arena y rasilla. Se procurará que los cables de A.T. vayan colocados en lado de la zanja más alejada de las plantas y los de B.T. en lado de la zanja más próximo a las mismas. De

Page 201: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

201

este modo se logrará prácticamente una independencia casi total entre ambas canalizaciones.

La distancia que se recomienda guardar en la proyección vertical entre ejes de ambas bandas debe ser de 25 cm. Los cruces en este caso, cuando los haya, se realizarán de acuerdo con lo indicado en los planos del proyecto.

5.3.2.2.4 ZANJAS EN ROCAS. Se tendrá en cuenta todo lo dicho en el apartado de zanjas en tierra. La profundidad

mínima será 2/3 de los indicados anteriormente en cada caso. En estos casos se atenderá a las indicaciones del Supervisor de Obra sobre la necesidad de colocar o no protección adicional.

5.3.2.2.5 ZANJAS ANORMALES Y ESPECIALES. La separación mínima entre ejes de cables multipolares o mazos de cables

unipolares, componentes del mismo circuito, deberá ser de 0,20 m separados por un ladrillo o de 0,25 m entre caras sin ladrillo y la separación entre los ejes de los cables extremos y la pared de la zanja de 0,10 m; por tanto, la anchura de la zanja se hará con arreglo a estas distancias mínimas y de acuerdo con lo ya indicado cuando, además, haya que colocar tubos.

También en algunos casos se pueden presentar dificultades anormales (galerías, pozos, cloacas, etc.). Entonces los trabajos se realizarán con precauciones y normas pertinentes al caso y las generales dadas para zanjas de tierra.

5.3.2.2.6 ROTURA DE PAVIMENTOS. Además de las disposiciones dadas por la propiedad sobre los pavimentos, para la

rotura, deberá tenerse en cuenta lo siguiente:

• La rotura del pavimento con maza está rigurosamente prohibida, debiendo hacer el corte del mismo de una manera limpia, con lajadera.

• En el caso en que el pavimento esté formado por losas, adoquines, bordillos de granito u otros materiales, de posible posterior utilización, se quitarán éstos con la precaución debida para no ser dañados, colocándose luego de forma que no sufran deterioro y en el lugar que molesten menos a la circulación.

5.3.3 CRUCES El cable deberá ir en el interior de tubos en los casos siguientes:

• Para el cruce de calles, caminos o carreteras con tráfico rodado.

• En las entradas de carruajes o garajes públicos.

Page 202: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

202

• En los lugares en donde por diversas causas no debe dejarse tiempo la zanja abierta.

• En los sitios en donde esto se crea necesario por indicación del Proyecto o deL Supervisor de la Obra.

5.3.3.1 MATERIALES

Los materiales a utilizar en los cruces normales serán de las siguientes cualidades y condiciones:

• Los tubos podrán ser de cemento, fibrocemento, plásticos, fundición de hierro, etc., provenientes de fábricas de garantía, siendo el diámetro mínimo que se señala en estas normas el correspondiente al interior del tubo y su longitud la más apropiada para el cruce de que se trate. La superficie será lisa.

• El cemento será Pórtland o artificial y de marca acreditada y deberá reunir en sus ensayos y análisis químicos, mecánicos y de fraguado, las condiciones de la vigente instrucción española del Ministerio de Obras Públicas. Deberá estar envasado y almacenado convenientemente para que no pierda las condiciones precisas. La dirección técnica podrá realizar, cuando lo crea conveniente, los análisis y ensayos de laboratorio que considere oportunos. En general su utilizará como mínimo el de calidad P-250 de fraguado lento.

• La arena será limpia, suelta, áspera, crujiendo al tacto y exenta de sustancias orgánicas o partículas terrosas, para lo cual si fuese necesario, se tamizará y lavará convenientemente. Podrá ser de río o miga y la dimensión de sus granos será de hasta 2 o 3 mm.

• Los áridos y gruesos serán procedentes de piedra dura silícea, compacta, resistente, limpia de tierra y detritus y, a ser posible, que sea canto rodado. Las dimensiones serán de 10 a 60 mm., con granulometría apropiada. Se prohibe el empleo del llamado revoltón, o sea piedra y arena unida, sin dosificación, así como cascotes o materiales blandos.

• AGUA: se empleará el agua de río o manantial, quedando prohibido el empleo de aguas procedentes de ciénagas.

• MEZCLA: la dosificación a emplear será la normal en este tipo de hormigones para fundaciones, recomendándose la utilización de hormigones preparados en plantas especializadas en ello.

Page 203: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

203

5.3.3.2 DIMENSIONES Y CARÁCTERÍSTICAS GENERALES DE LA EJECUCION.

Los trabajos de cruces, teniendo en cuenta que su duración es mayor que los de apertura de zanjas, empezarán antes, para tener toda la zanja a la vez, dispuesta para el tendido del cable. Estos cruces serán siempre rectos, y en general, perpendiculares a la dirección de la calzada. Sobresaldrán en la acera, hacia el interior, unos 20 cm. Del bordillo (debiendo construirse en los extremos un tabique para su fijación).

El diámetro de los tubos será de 20 cm. Su colocación y la sección mínima del hormigonado responderá a lo indicado en los planos. Estarán recibidos con cemento y hormigonados en toda su longitud.

Cuando por imposibilidad de hacer la zanja a la profundidad normal los cables estén situados a menos de 80 cm. de profundidad, se dispondrán en vez de tubos de fibrocemento ligero, tubos metálicos o de resistencia análoga para el paso de cables por esa zona, previa conformidad del Supervisor de Obra.

Los tubos vacíos, ya sea mientras se ejecuta la canalización o que al terminarse la misma se quedan de reserva, deberán taparse con rasilla y yeso, dejando en su interior un alambre galvanizado para guiar posteriormente los cables en su tendido.

Los cruces de vías férreas, cursos de agua, etc., deberán proyectarse con todo detalle.

Se debe evitar posible acumulación de agua o gas a lo largo de la canalización situando convenientemente pozos de escape en relación al perfil altimétrico.

En los tramos rectos, cada 15 o 20 m, según el tipo de cable, para facilitar su tendido se dejarán calas abiertas de una longitud mínima de 3 m en las que se interrumpirá la continuidad del tubo. Una vez tendido el cable estas calas se taparán cubriendo previamente el cable con canales o medios tubos, recibiendo sus uniones con cemento o dejando arquetas fácilmente localizables para posteriores intervenciones, según indicaciones del Supervisor de Obra.

Para hormigonar los tubos se procederá del modo siguiente:

Se hecha previamente una solera de hormigón bien nivelada de unos 8 cm. de espesor sobre la que se asienta la primera capa de tubos separados entre sí unos 4 cm. procediéndose a continuación a hormigonarlos hasta cubrirlos enteramente.

Sobre esta nueva solera se coloca la segunda capa de tubos, en las condiciones ya citadas, que se hormigona igualmente en forma de capa. Si hay más tubos se procede como ya se ha dicho, teniendo en cuenta que, en la última capa, el hormigón se vierte hasta el nivel total que deba tener.

En los cambios de dirección se construirán arquetas de hormigón o ladrillo, siendo sus dimensiones las necesarias para que el radio de curvatura de tendido sea como mínimo 20 veces el diámetro exterior del cable. No se admitirán ángulos inferiores a 90 º y aún éstos se limitarán a los indispensables. En general los cambios de dirección se harán con ángulos grandes. Como norma general, en alineaciones superiores a 40 m serán necesarias las arquetas intermedias que promedien los tramos de tendido y que no estén distantes entre sí más de 40 m.

Las arquetas sólo estarán permitidas en ceras o lugares por las que normalmente no debe haber tránsito rodado, si esto excepcionalmente fuera imposible, se reforzarán marcos y tapas. En la arqueta, los tubos quedarán a unos 25 cm. por encima del fondo para permitir la colocación de rodillos en las operaciones de tendido. Una vez tendido el cable los tubos

Page 204: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

204

se taponarán con yeso de forma que el cable queda situado en la parte superior del tubo. La arqueta se rellenará con arena hasta cubrir el cable como mínimo.

La situación de los tubos en la arqueta será la que permita el máximo radio de curvatura.

Las arquetas podrán ser registrables o cerradas. En el primer caso deberán tener tapas metálicas o de hormigón provistas de argollas o ganchos que faciliten su apertura. El fondo de estas arquetas será permeable de forma que permita la filtración del agua de lluvia.

Si las arquetas no son registrables se cubrirán con los materiales necesarios para evitar su hundimiento. Sobre esta cubierta se echará una capa d tierra y, sobre ella se reconstruirá el pavimento.

5.3.3.3 CARACTERISTICAS PARTICULARES DE EJECUCIÓN DE CRUZAMIENTO/PARALELISMO CON DETERMINADO TIPO DE INSTALACIONES.

El cruce de líneas eléctricas subterráneas con ferrocarriles o vías férreas deberá realizarse siempre bajo tubo. Dicho tubo rebasará las instalaciones de servicio en una distancia de 1,50 m y a una profundidad mínima de 1,30 m con respecto a la cara inferior de las traviesas. En cualquier caso se seguirán las instrucciones del condicionado del organismo competente.

En el caso de cruzamientos entre dos líneas eléctricas subterráneas directamente enterradas, la distancia mínima a respetar será de 0,25 m. La mínima distancia entre la generatriz del cable de energía y la de una conducción metálica no debe ser inferior a 0,30 m. Además entre le cable y la conducción debe estar interpuesta una plancha metálica de 3 mm. de espesor como mínimo u otra protección mecánica equivalente, de anchura igual al menos al diámetro de la conducción y de todas formas no inferior a 0,50 m. Análoga medida de protección debe aplicarse en el caso de que no sea posible tener el punto de cruzamiento a distancia igual o superior a 1 m de un empalme del cable.

En el paralelismo entre el cable de energía y conducciones metálicas enterradas se debe mantener en todo caso una distancia mínima en proyección horizontal de:

- 0,50 m para gaseoductos.

- 0,30 m para otras conducciones.

En el caso de cruzamiento entre líneas eléctricas subterráneas y líneas de telecomunicación subterránea, el cable de energía debe, normalmente está situado por debajo del cable de telecomunicación. La distancia mínima entre la generatriz externa de cada uno de los dos cables no debe ser inferior a 0,50 m. El cable colocado superiormente debe estar protegido por un tubo de hierro de 1m de largo como mínimo y de tal forma que se garantice que la distancia entre las generatrices exteriores de los cables en las zonas no protegidas, sea mayor que la mínima establecida en el caso de paralelismo, que indica a continuación, medida en proyección horizontal. Dicho tubo de hierro debe estar protegido contra la corrosión y presentar una adecuada resistencia mecánica; su espesor no será inferior a 2 mm.

En donde por justificados exigencia técnicas no pueda ser respetada la mencionada distancia mínima, sobre el cable inferior debe ser aplicada una protección análoga a la indicada para el cable superior. En todo caso la distancia mínima entre los dos dispositivos de protección no debe ser inferior a 0,10 m. El cruzamiento no debe efectuarse en

Page 205: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

205

correspondencia con una conexión del cable de telecomunicación, y no debe haber empalmes sobre el cable de energía a una distancia inferior a 1m.

En el caso de paralelismo entre líneas eléctricas subterráneas y líneas de telecomunicación subterráneas, estos cables deben estar a la mayor distancia posible entre sí. En donde existan dificultades técnicas importantes, se puede admitir una distancia mínima en proyección sobre un plano horizontal, entre los puntos más próximos de las generatrices de los cables, no inferior a 0,50 m en los cables interurbanos o a 0,30 m en los cables urbanos.

5.3.4 TENDIDO DE CABLES.

5.3.4.1 TENDIDO DE CABLES EN ZANJA ABIERTA.

5.3.4.1.1 MANEJO Y PREPARACION DE BOBINAS. Cuando se desplace la bobina en tierra rodándola, hay que fijarse en el sentido de

rotación, generalmente indicado en ella con una flecha, con el fin de evitar que se afloje el cable enrollado en la misma.

La bobina no debe almacenarse sobre un suelo blando. Antes de comenzar el tendido del cable se estudiará el punto más apropiado para situar la bobina, generalmente por facilidad de tendido: en el caso de suelos con pendiente suele ser conveniente el canalizar cuesta abajo. También hay que tener en cuenta que si hay muchos pasos con tubos, se debe procurar colocar la bobina en la parte más alejada de los mismos, con el fin de evitar que pase la mayor parte del cable por los tubos.

En el caso del cable trifásico no se canalizará desde el mismo punto en dos direcciones opuestas con el fin de que las espirales de los ramos se correspondan. Para el tendido, la bobina estará siempre elevada y sujeta por un barrón y gatos de potencia apropiada al peso de la misma.

5.3.4.1.2 TENDIDO DE CABLES. Los cables deben ser siempre desarrollados y puestos en su sitio con el mayor

cuidado, evitando que sufran torsión, hagan bucles, etc., y teniendo siempre pendiente que el radio de curvatura del cable debe ser superior a 20 veces su diámetro durante su tendido, y superior a 10 veces su diámetro una vez instalado.

Cuando los cables se tiendan a mano, los hombres estarán distribuidos de una manera uniforme a lo largo de la zanja. También se puede canalizar mediante cabrestantes, tirando del extremo del cable, al que se habrá adoptado una cabeza apropiada, y con un esfuerzo de tracción por mm2 de conductor que no debe sobrepasar el que indique el fabricante del mismo. En cualquier caso el esfuerzo no será superior a 4 kg. / mm2 en cables trifásicos y 5 kg. / mm2 para cables unipolares, ambos casos con conductores de cobre. Cuando se trate de aluminio deben reducirse a la mitad. Será imprescindible la colocación de dinamómetro para medir dicha tracción mientras se tiende.

El tendido se hará obligatoriamente sobre rodillos que puedan girar libremente y construidos de forma que no puedan dañar el cable. Se colocarán en las curvas los rodillos

Page 206: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

206

de curva precisos de forma que el radio de curvatura no sea menor de veinte veces el diámetro del cable.

Durante el tendido del cable se tomarán precauciones para evitar al cable esfuerzos importantes, así como que sufra golpes o rozaduras. No se permitirá desplazar el cable, lateralmente, por medio de palancas u otros útiles, sino que se deberá hacer siempre a mano. Sólo de manera excepcional se autorizará desenrollar el cable fuera de la zanja, en casos muy específicos y siempre bajo la vigilancia del Supervisor de Obra.

Cuando la temperatura ambiente sea inferior a 0 grados centígrados no se permitirá hacer el tendido del cable debido a la rigidez que toma el aislamiento.

La zanja, en toda su longitud, deberá estar cubierta con una capa de 10 cm. de arena fina en el fondo, antes de proceder al tendido del cable.

No se dejará nunca el cable tendido en una zanja abierta, sin haber tomado antes la precaución de cubrirlo con la capa de 15 cm. de arena fina y la protección de rasilla. En ningún caso se dejará los extremos del cable en la zanja sin haber asegurado antes una buena estanqueidad de los mismos.

Cuando dos cables se canalicen para ser empalmados, si están aislados con papel impregnado, se cruzarán por lo menos un metro, con objeto de sanear las puntas y si tienen aislamiento de plástico el cruzamiento será como mínimo de 50 cm.

Las zanjas, una vez abiertas y antes de tender el cable, se recorrerán con detenimiento para comprobar que se encuentran sin piedras u otros elementos duros que puedan dañar a los cables en su tendido.

Si con motivo de las obras de canalización aparecieran instalaciones de otros servicios, se tomarán todas las precauciones para no dañarlas, dejándolas, al terminar los trabajos, en la misma forma en que se encontraban primitivamente. Si involuntariamente se causara alguna avería en dichos servicios, se avisará con toda urgencia a la oficina de control de obras y al departamento correspondiente, con el fin de que procedan a su reparación. El encargado de la obra por parte de la Contrata, tendrá las señas de los servicios públicos, así como su número de teléfono, por si tuviera, el mismo, que llamar comunicando la avería producida.

Si las pendientes son muy pronunciadas, y el terreno es rocoso e impermeable, se está expuesto a que la zanja de canalización sirva de drenaje, con lo que se originaría un arrastre de la arena que sirve de lecho a los a los cables. En este caso, si es un talud, se deberá hacer la zanja al bies, para disminuir la pendiente, y de no de ser posible, conviene que en esa zona se lleve la canalización entubada y recibida con cemento.

Cuando dos o más cables de A.T. discurran paralelos entre dos subestaciones, centros de transformación, etc., deberán señalizarse debidamente, para facilitar su identificación en futuras aperturas de la zanja utilizando para ello cada metro y medio, cintas adhesivas de colores distintos para cada circuito, y en fajas de anchos diferentes para cada fase si son unipolares. De todos modos al ir separados sus ejes 20 cm. mediante un ladrillo o rasilla colocado de canto a lo largo e toda la zanja, se facilitará el reconocimiento de estos cables que además no deben cruzarse en todo el recorrido entre dos C.T.

En el caso de canalizaciones con cables unipolares de A.T. formando ternas, la identificación es más dificultosa y por ello es muy importante el que los cables o mazos de cables no cambien de posición en todo su recorrido como acabamos de indicar.

Page 207: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

207

Además se tendrá en cuenta lo siguiente:

Cada metro y medio serán colocados por fase una vuelta de cinta adhesiva y permanente, indicativo de fase 1, fase 2 y fase 3 utilizando para ello los colores normalizados cuando se trate de cables unipolares. Por otro lado, cada metro y medio envolviendo las tres fases, se colocarán unas vueltas de cinta adhesiva que agrupe dichos conductores y los mantenga unidos, salvo indicación en contra del Supervisor de Obra. En el caso de varias ternas de cables en mazos, las vueltas de cinta citadas deberán ser de colores distintos que permitan distinguir un circuito del otro.

Cada metro y medio, envolviendo cada conductor de A.T. tripolar, serán colocadas unas vueltas de cinta adhesiva y permanente de un color distinto para cada circuito, procurando además que el ancho de la faja sea distinto en cada uno.

5.3.4.2 TENDIDO DE CABLES EN GALERIAS O TUBULARES.

5.3.4.2.1 TENDIDO DE CABLES EN TUBULARES. Cuando el cable se tienda a mano o con cabrestantes y dinamómetro, y haya que

pasar el mismo por un tubo, se facilitará esta operación mediante una cuerda, unida a la extremidad del cable, que llevará incorporado un dispositivo de manga tiracables, teniendo cuidado de que el esfuerzo de tracción sea lo más débil posible, con el fin de evitar alargamiento de la funda de plomo, según se ha indicado anteriormente.

Se situará un hombre en la embocadura de cada cruce de tubo, para guiar el cable y evitar el deterioro del mismo o rozaduras en el tramo de cruce.

Los cables de A.T. unipolares de un mismo circuito, pasarán todos juntos por un mismo tubo dejándolos sin encintar dentro del mismo.

Nunca se deberán pasar dos cables trifásicos de A.T, por un tubo. En aquellos casos especiales que a juicio del Supervisor de Obra se instalen los cables unipolares por separado, cada fase pasará por un tubo y en estas circunstancias los tubos no podrán ser nunca metálicos.

Se evitarán en lo posible las canalizaciones con grandes tramos entubados y si esto no fuera posible se construirán arquetas intermedias en los lugares marcados en el proyecto, o en su defecto donde indique el Supervisor de Obra (según se indica en el apartado CRUCES ).

Una vez tendido el cable, los tubos se taparán perfectamente con cinta de yute Pirelli Tupir o similar, para evitar el arrastre de tierras, roedores, etc., por su interior y servir a la vez de almohadilla del cable. Para ello se sierra el rollo de cinta en sentido radial y se ajusta a los diámetros del cable y del tubo quitando las vueltas que sobren.

5.3.4.2.2 TENDIDO DE CABLES EN GALERIA. Los cables en galería se colocarán en palomillas, ganchos u otros soportes

adecuados, que serán colocados previamente de acuerdo con lo indicado en el apartado de Colocación de Soportes y Palomillas.

Page 208: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

208

Antes de empezar el tendido se decidirá el sitio donde va a colocarse el nuevo cable para que no se interfiera con los servicios ya establecidos.

En los tendidos en galería serán colocadas las cintas de señalización ya indicadas y las palomillas o soportes deberán distribuirse de modo que puedan aguantar los esfuerzos electrodinámicos que posteriormente pudieran presentarse.

5.3.5 MONTAJE.

5.3.5.1 EMPALMES.

Se ejecutarán los tipos denominados reconstruidos en el proyecto, cualquiera que sea su aislamiento: papel impregnado, polímero o plástico. Para su confección se seguirán las normas dadas por el Director de Obra o en su defecto las indicadas por el fabricante del cable o el de los empalmes.

En los cables de papel impregnado se tendrá especial cuidado en no romper el papel al doblar las venas del cable, así como en realizar los baños de aceite con la frecuencia necesaria para evitar coqueras. El corte de los rollos de papel se hará por rasgado y no con tijera, navaja, etc.

En los cables de aislamiento seco, se prestará especial atención a la limpieza de las trazas de cinta semiconductora pues ofrecen dificultades a la vista y los efectos de una deficiencia en este sentido pueden originar el fallo del cable en servicio.

5.3.5.2 BOTELLAS TERMINALES.

Se utilizará el tipo indicado en el proyecto, siguiendo para su confección las normas que dicte el director de Obra o en su defecto el fabricante del cable o el de las botellas terminales.

En los cables de papel impregnado se tendrá especial cuidado en las soldaduras, de forma que no queden poros donde pueda pasar humedad, así como en el relleno de las botellas, realizándose éste con calentamiento previo de la botella y de forma que la pata rebase por la parte superior.

Asimismo, se tendrá especial cuidado en el doblado de los cables de papel impregnado, para no rozar el papel, así como en la confección del cono difusor de flujos en los cables de campo radial, prestando atención especial a la continuidad de la pantalla.

Se recuerdan las mismas normas sobre el corte de los rollos de papel, y la limpieza de los trozos de cinta semiconductora dadas en el apartado de Empalmes.

5.3.6 TRANSPORTE DE BOBINAS. La carga y descarga, sobre camiones o remolques apropiados, se hará siempre

mediante una barra adecuada que pase por el orificio central de la bobina.

Page 209: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

209

Bajo ningún concepto se podrá retener la bobina con cuerdas, cables o cadenas que abracen la bobina y se apoyen sobre la capa exterior del cable enrollado, asimismo no se podrá dejar caer la bobina al suelo desde un camión o remolque.

Tarragona, 02 de Septiembre de 2007 El Ingeniero Técnico:

JUAN ANTONIO CABRERA MOLINA

Page 210: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

210

6 ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Subestación transformadores compuesta por 2 transformadores de 2.500 kVA. y dos de 1600 kVA alimentada por dos líneas de 15kV.

6.1 OBJETO

6.1.1 OBJETO DEL PRESENTE ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD.

El presente estudio Básico de Seguridad y Salud (E.B.S.S.) tiene como objeto servir de base para que las Empresas Contratistas y cualesquiera otras que participen en la ejecución de las obras a que hace referencia el proyecto en el que se encuentra incluido este Estudio, las lleven a efecto en las mejores condiciones que puedan alcanzarse respecto a garantizar el mantenimiento de la salud, la integridad física y la vida de los trabajadores de las mismas, cumpliendo así lo que ordena en su articulado el R.D. 1627/97 de 24 de Octubre (B.O.E. de 25/10/97).

6.1.2 ESTABLECIMIENTO POSTERIOR DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA. El Estudio de Seguridad y Salud, debe servir también de base para que las empresas

constructoras, contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos que participen en las obras, antes del comienzo de la actividad en las mismas, puedan elaborar un Plan de Seguridad y Salud tal y como indica el articulado del R.D. citado en el punto anterior.

En dicho Plan podrán modificarse algunos de los aspectos señalados en este Estudio con los requisitos que establece la mencionada normativa. El citado Plan de Seguridad y Salud es el que, en definitiva, permitirá conseguir y mantener las condiciones de trabajo necesarias para proteger la salud y la vida de los trabajadores durante el desarrollo de las obras que contempla este E.B.S.S.

6.2 DATOS

6.2.1 IDENTIFICACION DE LA OBRA. La obra, objeto de este E.B.S.S., consiste en la ejecución de las diferentes fases de

obra e instalaciones para desarrollar posteriormente la actividad de: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de benceno.

6.2.2 AUTOR. Nombre y apellidos: Juan Antonio Cabrera Molina

Titulación: ING. TEC. IND. ELECTRICIDAD.

Número de colegiado: 28.549-T

Page 211: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

211

Dirección: c/ Llevant 4

Ciudad: Vila-seca

Código postal: 43480

Teléfono: 610.28.72.61

6.2.3 COORDINADOR. El promotor de la obra, de acuerdo con lo ordenado por el R.D. 1627/97, ha

designado como coordinador de Seguridad y Salud en la fase de proyecto de la obra a:

Nombre y apellidos: Juan Antonio Cabrera Molina

Titulación: ING. TEC. IND. ELECTRICIDAD.

Número de colegiado: 28.549-T

Dirección: c/ Llevant 4

Ciudad: Vila-seca

Código postal: 43480

Teléfono: 610.28.72.61

6.2.4 PRESUPUESTO DE LA OBRA. El presupuesto total de la obra asciende a 2.024.570,31 €.

6.2.5 PLAZO DE EJECUCION ESTIMADO.

El plazo de ejecución estimado para el total del montaje eléctrico es de 8 meses.

6.2.6 NUMERO DE TRABAJADORES.

La media de trabajadores en obra se estima de 50 aproximadamente.

6.2.7 RELACION RESUMIDA DE TRABAJOS A REALIZAR.

• Tendido de cables de alta tensión.

• Tendido de cables de baja tensión.

• Conexionado de cables.

• Montaje de cabinas.

• Montaje de transformadores.

• Interconexionado.

Page 212: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

212

• Etc.

6.3 FASES DE OBRA A DESARROLAR CON IDENTIFICACION DE RIESGOS. Durante la ejecución de los trabajos se plantea la realización de las siguientes fases

de obras con identificación de los riesgos que conllevan:

OBRA CIVIL:

• Afecciones en la piel por dermatitis de contacto.

• Quemaduras físicas y químicas.

• Proyecciones de objetos y/o fragmentos.

• Ambiente pulvígeno.

• Aplastamientos.

• Atropellos y/o colisiones.

• Caída de objetos y/o de máquinas.

• Caída o colapso de andamios.

• Caídas de personas a distinto nivel.

• Caída de personas al mismo nivel.

• Contactos eléctricos directos.

• Contactos eléctricos indirectos.

• Cuerpos extraños en ojos.

• Derrumbamientos.

• Desprendimientos.

• Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

• Pisada sobre objetos punzantes.

• Hundimientos.

• Sobreesfuerzos.

• Ruido.

• Vuelco de máquinas y/o camiones.

• Caída de personas de altura.

Page 213: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

213

APERTURA DE ZANJAS

• Afecciones en la piel por dermatitis de contacto.

• Quemaduras físicas y químicas.

• Proyecciones de objetos y/o fragmentos.

• Ambiente pulvígeno.

• Ambientes pobres de oxígeno.

• Animales y/o parásitos.

• Aplastamientos.

• Atmósferas tóxicas, irritantes.

• Caída de objetos y/o de máquinas.

• Caídas de personas a distinto nivel.

• Caídas de personas al mismo nivel.

• Contactos eléctricos directos.

• Contactos eléctricos indirectos.

• Cuerpos extraños en ojos.

• Derrumbamiento.

• Desprendimiento.

• Explosiones.

• Golpe por rotura de cable.

• Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

• Hundimientos.

• Inhalación de sustancias tóxicas.

• Inundaciones.

• Sobreesfuerzos.

• Ruido.

• Caída de personas de altura.

HORMIGONADO DE CIMIENTOS POR VERTIDO DIRECTO.

• Afecciones en la piel por dermatitis de contacto.

• Quemaduras físicas y químicas.

• Proyecciones de objetos y/o fragmentos.

Page 214: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

214

• Animales y/o parásitos.

• Aplastamientos.

• Atrapamientos.

• Atropellos y/o colisiones.

• Caída de objetos y/o de máquinas.

• Caídas de personas a distinto nivel.

• Caídas de personas al mismo nivel.

• Contactos eléctricos directos.

• Cuerpos extraños en ojos.

• Desprendimiento.

• Exposición a fuentes luminosas peligrosas.

• Golpe por rotura de cable.

• Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

• Pisada sobre objetos punzantes.

• Sobreesfuerzos.

• Ruido.

• Vuelco de máquinas y/o camiones.

• Caída de personas de altura.

6.4 RELACIÓN DE MEDIOS HUMANOS Y TÉCNICOS PREVISTOS CON IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS.

Se describen a continuación, los medios humanos y técnicos que se prevé para el desarrollo de este proyecto. De conformidad con lo indicado en el R.D. 1627/97 de 24/10/97 se identifican los riesgos inherentes a tales medios técnicos.

Camión Grúa:

o Proyecciones de objetos y/o fragmentos.

o Aplastamientos.

o Atrapamientos.

o Atropellos y/o colisiones.

o Caída de objetos y/o de máquinas.

o Caídas de personas a distinto nivel.

o Contactos eléctricos directos.

Page 215: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

215

o Desprendimiento.

o Golpe por rotura de cable.

o Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

o Vibraciones.

o Sobreesfuerzos.

o Ruido.

o Vuelco de máquinas y/o camiones.

Camión hormigonera:

o Afecciones en la piel por dermatitis de contacto.

o Proyecciones de objetos y/o fragmentos.

o Aplastamientos.

o Atrapamientos.

o Atropellos y/o colisiones.

o Caída de objetos y/o de máquinas.

o Caídas de personas a distinto nivel.

o Contactos eléctricos directos.

o Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

o Vibraciones.

o Sobreesfuerzos.

o Ruido.

o Vuelco de máquinas y/o camiones.

Excavadora de mandíbulas:

o Quemaduras físicas y químicas.

o Proyecciones de objetos y/o fragmentos.

o Ambiente pulvígeno.

o Aplastamientos.

o Atrapamientos.

o Atropellos y/o colisiones.

o Caída de objetos y/o de máquinas.

o Caídas de personas a distinto nivel.

o Contactos eléctricos directos.

Page 216: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

216

o Cuerpos extraños en ojos.

o Derrumbamiento.

o Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

o Vibraciones.

o Sobreesfuerzos.

o Ruido.

o Vuelco de máquinas y/o camiones.

Grúa hidráulica autopropulsada:

o Proyecciones de objetos y/o fragmentos.

o Aplastamientos.

o Atrapamientos.

o Atropellos y/o colisiones.

o Caída de objetos y/o de máquinas.

o Caídas de personas a distinto nivel.

o Caídas de personas al mismo nivel.

o Contactos eléctricos directos.

o Contactos eléctricos indirectos.

o Derrumbamiento.

o Golpe por rotura de cable.

o Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

o Vibraciones.

o Sobreesfuerzos.

o Vuelco de máquinas y/o camiones.

Grupo electrógeno:

o Aplastamientos.

o Atrapamientos.

o Caídas de personas al mismo nivel.

o Contactos eléctricos directos.

o Contactos eléctricos indirectos.

o Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

o Sobreesfuerzos.

Page 217: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

217

o Ruido.

6.4.1 HERRAMIENTAS MANUALES Herramientas de mano:

Gaveta:

• Caída de objetos y/o de máquinas.

• Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

• Sobreesfuerzos.

Paleta, paletín, llana normal y llana dentada:

• Caída de objetos y/o de máquinas.

• Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

• Sobreesfuerzos.

Pelacables:

• Caída de objetos y/o de máquinas.

• Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Pico, pala, azada y picola:

• Caída de objetos y/o de máquinas.

• Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

• Sobreesfuerzos.

6.4.2 TIPOS DE ENERGIA A UTILIZAR.

Electricidad:

• Quemaduras físicas y químicas.

• Contactos eléctricos directos.

• Contactos eléctricos indirectos.

• Exposición a fuentes luminosas peligrosas.

• Incendios.

6.4.3 MATERIALES. Cables, mangueras eléctricas y accesorios:

• Caída de objetos y/o de máquinas.

• Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Page 218: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

218

• Sobreesfuerzos.

Cemento:

• Afecciones en la piel por dermatitis de contacto.

• Quemaduras físicas y químicas.

• Ambiente pulvígeno.

• Sobreesfuerzos.

Flejes metálicos:

• Caída de objetos y/o de máquinas.

• Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Grapas, abrazaderas y tornillería:

• Caída de objetos y/o de máquinas.

• Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

• Pisada sobre objetos punzantes.

Hormigón en masa o armado:

• Afecciones en la piel por dermatitis de contacto.

• Proyecciones de objetos y/o fragmentos.

• Cuerpos extraños en ojos.

6.4.4 RECURSOS HUMANOS.

• Responsable técnico.

• Oficiales.

• Peones.

Page 219: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

219

6.5 MEDIDAS DE PREVENCION DE LOS RIESGOS.

6.5.1 PROTECCIONES COLECTIVAS.

GENERALES:

Señalización

El Real Decreto 485/1997, de 14 de Abril por el que se establecen las disposiciones mínimas de carácter general relativas a la señalización de seguridad y salud en el trabajo, indica que deberá utilizarse una señalización de seguridad y salud a fin de:

a) Llamar la atención del os trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones.

b) Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación

c) Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios.

d) Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas.

Tipos de señales:

En forma de panel,

Señales de advertencia:

• Forma: Triangular.

• Color de fondo: Amarillo.

• Color de contraste: Negro.

• Color de símbolo: Negro.

Señales de prohibición:

• Forma: Redonda.

• Color de fondo: Blanco.

• Color de contraste: Rojo.

• Color de símbolo: Negro.

Señales de obligación:

• Forma: Redonda.

• Color de fondo: Azul.

• Color de símbolo: Blanco.

Page 220: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

220

Señales relativas a los equipos de lucha contra incendios:

• Forma: Rectangular o cuadrada.

• Color de fondo: Rojo.

• Color de símbolo: Blanco.

Señales de salvamento o socorro:

• Forma: Rectangular o cuadrada.

• Color de fondo: Verde.

• Color de símbolo: Blanco.

Cinta de señalización:

En caso de señalizar obstáculos, zonas de caída de objetos, caída de personas a distinto nivel, choques, golpes, etc., se señalizará con los paneles mencionados anteriormente o bien se delimitará la zona de exposición al riesgo con cintas de tela o materiales plásticos con franjas alternadas oblicuas en color amarillo y negro, inclinadas 45º.

Cinta de delimitación de la zona de trabajo:

Las zonas de trabajo se delimitarán con cintas de franjas alternas verticales de colores blanco y rojo.

Iluminación de la zona de trabajo (anexo IV del R.D. 486/97)

Page 221: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

221

Estos niveles mínimos deberán duplicarse cuando concurran las siguientes circunstancias:

a) En áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus características, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choque u otros accidentes.

b) En las zonas donde se efectúen tareas, y un error de apreciación visual durante la realización de las mismas, pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para terceros.

Además de todo lo mencionado anteriormente las siguientes normas serán de obligado cumplimiento,

o Los accesorios de iluminación exterior serán estancos a la humedad.

o Portátiles manuales de alumbrado eléctrico: 24 voltios.

o Prohibición total de utilizar iluminación de llama.

Instalación eléctrica ajustada al Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y hojas de interpretación, certificada por instalador autorizado. En aplicación de lo indicado en el apartado 3 A del Anexo IV al R.D. 1627/97 de 24/10/97, la instalación eléctrica deberá satisfacer, además, las dos siguientes condiciones:

Deberá proyectarse, realizarse y utilizarse de manera que no entrañe peligro de incendio ni de explosión y de modo que las personas estén debidamente protegidas contra los riesgos de electrocución por contacto directo o indirecto.

El proyecto, la realización y la elección del material y de los dispositivos de protección deberán tener en cuenta el tipo y la potencia de la energía suministrada, las condiciones de los factores externos y la competencia de las personas que tengan acceso a partes de la instalación.

Los cables serán adecuados a la carga que han de soportar, conectados a las bases mediante clavijas normalizadas, blindados e interconexionados con uniones antihumedad y antichoque. Los fusibles blindados y calibrados según la carga máxima a soportar por los interruptores.

Continuidad de la toma de tierra en las líneas de suministro interno de obra con un valor máximo de la resistencia de 80 W. Las máquinas fijas dispondrán de toma de tierra independiente.

Las tomas de corriente estarán provistas de conductor de toma de tierra y serán blindadas. Todos los circuitos de suministro a las máquinas e instalaciones de alumbrado estarán protegidos por fusibles blindados o interruptores magnetotérmicos y disyuntores diferenciales de alta sensibilidad en perfecto estado de funcionamiento.

Distancia de seguridad a líneas de Alta Tensión:

- 3,3 + Tensión (kV)/100 (ante el desconocimiento del voltaje de la línea, se mantendrá una distancia de seguridad de 5 m).

Page 222: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

222

Ubicaciones en condiciones de humedad muy elevadas:

- Es preceptivo el empleo de transformador portátil de seguridad de 24 V o protección mediante un transformador de separación de circuitos.

Se acogerá a lo dispuesto en la MIBT 028 (locales mojados).

Señales óptico-acústicas de vehículos de obra.

Las máquinas autoportantes que puedan intervenir en las operaciones de manutención deberán disponer de:

- Una bocina o claxon de señalización acústica cuyo nivel sonoro sea superior al ruido medioambiental, de manera que sea claramente audible; si se trata de señales intermitentes, la duración, intervalo y agrupación de los impulsos deberá permitir su correcta identificación, Anexo IV del R.D. 485/97 de 14/4/97.

- Señales sonoras o luminosas (previsiblemente ambas a la vez) para la indicación de la maniobra de marcha atrás, Anexo I del R.D. 1215/97 de 18/7/97.

- Los dispositivos de emisión de señales luminosas para le uso en caso de peligro grave deberán ser objeto de revisiones especiales o ir provistos de una bombilla auxiliar.

En la parte más alta de la cabina dispondrán de un señalizado rotativo luminoso destellante de color ámbar para alertar de su presencia en circulación viaria.

- Dos focos de posición y cruce en la parte delantera y dos pilotos luminosos de color rojo detrás.

- Dispositivo de balizamiento de posición y preseñalización (lamas, conos, cintas, mallas, lámparas destelleantes, etc.).

Aparatos elevadores:

Deberán ajustarse a su normativa específica, pero en cualquier caso, deberán satisfacer igualmente las condiciones siguientes (art.6 C del anexo IV del R.D. 1627/97):

- Todos sus accesorios serán de buen diseño y construcción, teniendo resistencia adecuada para el uso al que estén destinados.

- Instalarse y usarse correctamente.

- Mantenerse en buen estado de funcionamiento.

- Ser manejados por trabajadores cualificados que hayan recibido formación adecuada.

- Presentarán, de forma visible, indicación sobre la carga máxima que puedan soportar.

- No podrán utilizarse para fines diferentes de aquellos a los que estén destinados.

Durante la utilización de los mencionados aparatos elevadores, para garantizar la seguridad y salud de los trabajadores, deberán comprobarse los siguientes sistemas preventivos:

- Seguridad de traslación:

Page 223: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

223

Se coloca en la parte inferior de la grúa torre, adosada a la base y consiste normalmente en un microrruptor tipo “lira” o similar, que al ser accionado por un resbalón colocado en ambos extremos de la vía, detiene la traslación de la grúa en el sentido deseado y permite que se traslade en sentido opuesto. Los resbalones se colocan como mínimo 1m. antes de los topes de la vía y éstos un metro antes del final del carril, de esta forma queda asegurada eléctrica y mecánicamente la parada correcta de la traslación de la grúa.

- Seguridad de momento de vuelco:

Es la medida preventiva más importante de la grúa, dado que impide el trabajar con cargas y distancias que pongan en peligro la estabilidad de la grúa.

En las grúas torre normales, la seguridad de momento de vuelco consiste en una barra situada en alguna zona de la grúa que trabaje a tracción (por ejemplo el atado del tirante) y que dicha tracción sea proporcional al momento de vuelco de la carga. En las grúas autodesplegables, éste dispositivo de seguridad va colocado en el tirante posterior. En ambos casos, se gradúa la seguridad de tal forma que no corte con la carga nominal en punta de flecha y corte los movimientos de “elevación y carro adelante”, al sobrecargar por encima de la carga nominal en punta de flecha.

En grúas de gran tamaño, puede ser interesante el disponer de dos sistemas de seguridad antivuelco, graduados para carga en punta y en pié de flecha, por variación de sensibilidad. A su vez, el sistema de seguridad puede ser de una etapa (o corte directo) o de tres etapas con aviso previo (bocina, luz y corte).

- Seguridad de carga máxima:

Es el sistema de protección que impide trabajar con cargas superiores a las máximas admitidas por el cabestrante de elevación, es decir, por la carga nominal del pié de flecha. Normalmente van montadas en pié de flecha o contraflecha y están formadas por arandelas tipo “Schnrr”, accionadas por el tiro del cable de elevación. Al deformarse las arandelas, accionan un microrruptor que impide la elevación de la carga y en algunos modelos, también que el carro se traslade hacia adelante.

Se regulan de forma que con la carga nominal no corten y lo hagan netamente, al sobrepasar esta carga nominal como máximo en un 10%.

- Seguridad de final de recorrido de gancho de elevación:

Consiste en dos microrruptores, que impiden la elevación del gancho cuando éste se encuentra en las cercanías del carro y el descenso del mismo por debajo de la cotas elegida como inferior (cota cero). De ésta forma, se impiden las falsas maniobras de choque del gancho contra el carro y el aflojamiento del cable de elevación por posar el gancho en el suelo.

- Seguridad de final de recorrido de carro:

Impide que el carro se traslade más adelante o más atrás que los puntos deseados en ambos extremos de la flecha. Su actuación se realiza mediante un reductor que acciona dos levas excéntricas que actúan sobre dos microrruptores, que cortan el movimiento adelante en punta de flecha y atrás en pié de flecha.

Como complemento, y más hacia los extremos, se encuentran los topes elásticos del carro que impiden que éste se salga de las guías, aunque fallen los dispositivos de seguridad.

Page 224: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

224

- Seguridad de final de recorrido de orientación:

Este sistema de seguridad es de sumo interés cuando se hace regular el campo de trabajo de la grúa en su zona de orientación de barrido horizontal (p.e. en presencia de obstáculos tales como edificios u otras grúas). Normalmente consiste en una rueda dentada accionada por la corona y que a través de un reductor, acciona unas levas que actúan sobre los correspondientes microrruptores.

Funciona siempre con un equipo limitador de orientación, que impide que la grúa de siempre vueltas en el mismo sentido. El campo de reglaje es ¼ de vuelta a 4 vueltas y permite que la “columna montante” del cable eléctrico no se deteriore por torsión.

En las grúas con cabestrante en mástil o “parte fija” ayuda a la buena conservación del cable de elevación.

- Anemómetro:

Sirve para avisar y detener la grúa cuando la velocidad del viento sobrepasa determinados valores. Se ajustarán normalmente para avisar (bocina) entre 40-50 km/h y para parar la grúa entre 50-60 km/h. Consiste en un anemómetro provisto de 2 microrruptores colocados de forma que su accionamiento se efectúe a las velocidades previstas. El anemómetro debe colocarse en los lugares de la grúa más expuestos a la acción del viento (p.e. en punta de torreta).

- Seguridades eléctricas de sobrecargas:

Sirven para proteger los motores de elevación de varias velocidades, impidiendo que se puedan elevar las cargas pesadas a velocidades no previstas. Para ello, existe un contactor auxiliar que sólo permite pasar por ejemplo de 2ª a 3ª velocidad, cuando la carga en 2ª da un valor en Amperios menor al predeterminado. Este sistema de seguridad suele ser independiente de los relés térmicos.

- Puenteado para paso de simple a doble envío:

En las grúas provistas de carro para doble reenvío, es necesario, para efectuar el paso de simple a doble reenvío, o a la inversa, el anular los sistemas de seguridad de final de recorrido de gancho arriba y carro atrás. Esta anulación se consigue pulsando un botón del cuadro de mandos (SHUNTAJE) que anula, puenteándolos, dichos sistemas. Una vez efectuado el paso de simple a doble reenvío, hay que anular nuevamente este puenteo, mediante la desconexión y una nueva conexión a la grúa.

Normas de carácter general, en el uso de aparatos elevadores:

- Acoplar adecuados pestillos de seguridad a los ganchos de suspensión de los aparatos elevadores.

- Las eslingas llevarán estampilladas en los casquillos prensados la identificación donde constará a carga máxima para la cual están recomendadas, según los criterios establecidos anteriormente en este mismo procedimiento.

- De utilizar cadenas, éstas serán de hierro forjado con un factor de seguridad no inferior a 5 de la carga nominal máxima para la cual están recomendadas, según los criterios establecidos anteriormente en este mismo procedimiento.

Page 225: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

225

- En las fases de transporte y colocación de los encofrados, en ningún momento los operarios estarán debajo de la carga suspendida. La carga deberá estar bien repartida y las eslingas o cadenas que la sujetan deberán tener argollas o ganchos con pestillo de seguridad. Deberá tenerse en cuenta lo indicado en el apartado 3 del Anexo II del R.D. 1215/97 de 18/7/97.

- El gruista antes de iniciar los trabajos comprobará el buen funcionamiento de los finales de la carrera, frenos y velocidades, así como de los licitadores de giro, si los tuviera.

- Si durante el funcionamiento de la grúa se observara que los comandos de la grúa no se corresponden con los movimientos de la misma, se dejará de trabajar y se dará cuenta inmediata a la Dirección técnica de la obra o al Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución.

- Evitar en todo momento pasar las cargas por encima de las personas.

- No realizar nunca tiros sesgados.

- No deben ser accionados manualmente los contactores e inversores del armario eléctrico de la grúa. En caso de avería deberá ser subsanado por personal especializado.

- No se dejará caer el gancho de la grúa al suelo.

- Nunca se dará más de una vuelta a la orientación en el mismo sentido, para evitar el retorcimiento del cable de elevación.

- Cuando existan zonas del centro de trabajo que no queden dentro del campo de visión del gruista, será asistido por uno o varios trabajadores que darán las señales adecuadas para la correcta carga, desplazamiento y parada. Tales señales son las llamadas Señales Gestuales Codificadas que recoge el Anexo VI del R.D. 485/97 de 14/4/97.

- Al terminar el trabajo se dejará desconectada la grúa y se pondrá la pluma en veleta. Si la grúa es sobre raíles se sujetará mediante las correspondientes mordazas.

- Al término de la jornada de trabajo, se pondrán los mandos a cero, no se dejarán cargas suspendidas y se desconectará la corriente eléctrica en el cuadro secundario.

PROTECCIONES COLECTIVAS PARTICULARES A CADA FASE DE OBRA:

Albañilería:

Protección contra caídas de altura de personas u objetos:

El riesgo de caída de altura de personas (precipitación, caída al vacío) es contemplado por el Anexo II del R.D. 127/97 de 24/10/97 como riesgo especial para la seguridad y salud de los trabajadores, por ello, de acuerdo con los artículos 5.6 y 6.2 del mencionado R.D. se adjuntan las medidas preventivas específicas adecuadas:

- Barandillas de protección:

Se utilizarán como cerramiento provisional de huecos verticales y perimetrales de plataformas de trabajo, susceptibles de permitir la caída de personas u objetos desde una altura superior a 2 m; estarán constituidas por balaustre, rodapié de 20 cm. de alzada, travesaño intermedio y pasamanos superior, de 90 cm. de altura, sólidamente anclados todos sus elementos entre sí y serán, lo suficientemente resistentes.

- Pasarelas:

En aquellas zonas que sea necesario, el paso de peatones sobre las zanjas, pequeños desniveles y obstáculos, originados por los trabajos se realizarán mediante pasarelas. Serán

Page 226: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

226

preferiblemente prefabricadas de metal, o en su defecto realizadas “in situ”, de una anchura mínima de 1 m, dotada en sus laterales de barandilla de seguridad reglamentaria. La plataforma será capaz de resistir 300 kg de peso y estará dotada de guirnaldas de iluminación nocturna, si se encuentra afectando a la vía pública.

- Escaleras portátiles:

Tendrán la resistencia y los elementos de apoyo y sujeción necesarios para que su utilización en las condiciones requeridas no suponga un riesgo de caída, por rotura o desplazamiento de las mismas.

Las escaleras que tengan que utilizarse en obra habrán de ser preferentemente de aluminio o hierro, a no ser posible se utilizarán de madera, pero con los peldaños ensamblados y no clavados. Estarán dotadas de zapatas, sujetas en la parte superior, y sobrepasarán en un metro el punto de apoyo superior.

Previamente a su utilización se elegirá el tipo de escalera a utilizar, en función de la tarea a la que esté destinada y se asegurará su estabilidad.

No se emplearán escaleras excesivamente cortas o largas, ni empalmadas.

- Cuerda de retenida:

Utilizada para posicionar y dirigir manualmente la canal de derrame del hormigón, en su aproximación a la zona de vertido, constituida por poliamida de alta tenacidad, calabroteada de 12 mm de diámetro, como mínimo.

- Sirgas:

Sirgas de desplazamiento y anclaje del cinturón de seguridad. Variables según los fabricantes y dispositivos de anclaje utilizados. Accesos y zonas de paso del personal, orden y limpieza.

Las aperturas de huecos horizontales sobre los forjados, deben condenarse con un tablero resistente, red, mallazo electrosoldado o elemento equivalente cuando no se esté trabajando en sus inmediaciones con independencia de su profundidad o tamaño.

Las armaduras y/o conectores metálicos sobresalientes de las esperas de las mismas estarán cubiertas por resguardos tipo “seta” o cualquier otro sistema eficaz, en previsión de punciones o erosiones del personal que pueda colisionar sobre ellos.

En aquellas zonas que sea necesario, el paso de peatones sobre las zanjas, pequeños desniveles y obstáculos, originados por los trabajos, se realizaran mediante pasarelas.

- Redes de seguridad:

Paños de dimensiones ajustadas al hueco a proteger, de poliamida de alta tenacidad, con luz de malla 7,5x7,5 cm., diámetro de hilo de 4 mm y cuerda de recercado perimetral de 12 mm de diámetro, de conformidad a norma UNE 81-650-80.

- Pescantes de sustentación de redes en fachadas:

Horcas metálicas comerciales, homologadas o certificadas por el fabricante respecto a su idoneidad en las condiciones de utilización por él descritas, constituidas por un mástil vertical (de 8 m de longitud generalmente) coronado por un brazo acartelado (de 2 m de voladizo generalmente), confeccionado con un tubo rectangular en chapa de acero de 3 mm de espesor y 5x10 cm. de sección, protegido anticorrosión y pintado por inmersión.

Page 227: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

227

El conjunto del sistema queda constituido por paños de res de seguridad según norma UNE 81-650-80 colocadas con su lado menor (7m) emplazado verticalmente, cubriendo la previsible parábola de caída de personas u objetos desde el forjado superior de trabajo y cuerdas de izado y ligazón entre paños, también de poliamida de alta tenacidad de 10 mm de diámetro, enanos de anclaje y embolsamiento inferior del paño confeccionados con “caliqueños” de redondo corrugado de 8 mm diámetro, embebidos en el canto del forjado y distanciados 50 cm. entre sí; cajetines sobre el forjado u omegas de redondo corrugado de 12 mm de diámetro, situados en voladizo y en el canto del forjado para el paso y bloqueo del mástil del pescante, sólidamente afianzados todos sus elementos entre sí, capaz de resistirá todo el conjunto la retención puntual de un objeto de 100 kg de peso, desprendido desde una altura de 6 m por encima de la zona de embolsamiento, a una velocidad de 2 m/s.

El montaje de este sistema de red deberá instalarse cuando se tengan realizados la solera de planta baja y un forjado.

Una vez colocada la horca, se instalará un pasador en el extremo inferior para evitar que el brazo pueda girar en sentido horizontal.

Los movimientos posteriores de elevación de la red a las distintas plantas de la obra, se ejecutarán siguiendo los movimientos realizados en la primera. El desmontaje se efectúa siguiendo el ciclo inverso al montaje. Tanto en el primer caso como en el segundo, los operarios deberán estar protegidos contra las caídas de altura mediante protecciones colectivas, cuando por el proceso de montaje o desmontaje, las redes pierdan la función de protección colectiva.

- Condena de huecos horizontales con mallazo:

Confeccionado con mallazo electrosoldado de redondo de diámetro mínimo 3 mm y tamaño máximo de retícula de 100x100 mm, embebido perimetralmente en el zuncho de hormigón, capaz de garantizar una resistencia > 1500 N/m2 (150 kg/m2).

- Marquesinas rígidas:

Apantallamiento en previsión de caídas de objetos, compuesto de una estructura de soporte, generalmente metálica, en forma de ménsula o pies derechos, cuajada horizontalmente de tablones durmientes de reparto y tableros, capaces de retener, sin colapsarse, un objeto de 100 kg de peso, desprendido desde una altura de 20 m, a una velocidad de 2 m/s.

- Plataforma de carga y descarga:

La carga y descarga de materiales se realizará mediante el empleo de plataformas de carga y descarga. Estas plataformas deberán reunir las características siguientes:

• Muelle de descarga industrial de estructura metálica, emplazable en voladizo, sobresaliendo de los huecos verticales de fachada, de unos 2,5 m2 de superficie.

• Dotado de barandilla de seguridad de 90 cm. de altura en sus dos laterales y cadena de acceso y tope de retención de medios auxiliares desplazables mediante ruedas en la parte frontal. El piso de chapa industrial lagrimeada de 3 mm de espesor, estará emplazado al mismo nivel del forjado de trabajo sin rampas ni escalones de discontinuidad.

• Podrá disponer opcionalmente de trampilla practicable para permitir el paso del cable de la grúa torre si se opta por colocar todas las plataformas bajo la misma vertical.

Page 228: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

228

• El conjunto deberá ser capaz de soportar descargas de 2000 kg/m2 y deberán tener como mínimo un certificado de idoneidad, resistencia portante y estabilidad, garantizado por el fabricante, si se siguen sus instrucciones de montaje y utilización.

- Eslingas de cadena:

El fabricante deberá certificar que disponen de un factor de seguridad 5 sobre su carga nominal máxima y que los ganchos son de alta seguridad (pestillo de cierre automático al entrar en carga). El alargamiento de un 5% de un eslabón significa la caducidad inmediata de la eslinga.

- Eslinga de cable:

A la carga nominal máxima se le aplica un factor de seguridad 6, siendo su tamaño y diámetro apropiado al tipo de maniobras a realizar; las gazas estarán protegidas por guardacabos metálicos fijados mediante casquillos prensados y los ganchos serán también de alta seguridad. La rotura del 10% de los hilos en un segmento superior a 8 veces el diámetro del cable o la rotura de un cordón significa la caducidad inmediata de la eslinga.

Apertura de pozos:

- Accesos y zonas de paso. Orden y limpieza.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

Hormigonado de cimientos por vertido directo:

- Protección contra caídas de altura de personas u objetos.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

- Cuerda de retenida.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

- Sirgas.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

- Accesos y zonas de paso. Orden y limpieza.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

- Condena de huecos con mallazo.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

- Eslingas de cadena.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

- Eslingas de cable.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

Instalaciones eléctricas de Alta tensión:

- Protección contra caídas de altura de personas u objetos.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

- Cuerda de retenida.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

Page 229: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

229

- Sirgas.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

- Accesos y zonas de paso. Orden y limpieza.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

- Eslingas de cadena.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

- Eslingas de cable.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

6.5.2 EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL(EPI). - Afecciones en la piel por dermatitis de contacto.

Guantes de protección frente a abrasión.

Guantes de protección frente a agentes químicos.

- Quemaduras físicas y químicas.

Guantes de protección frente a abrasión.

Guantes de protección frente a agentes químicos.

Guantes de protección frente a calor.

- Proyecciones de objetos y/o fragmentos.

Calzado de protección contra golpes mecánicos.

Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos.

Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas).

Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

- Ambiente pulvígeno.

Equipos de protección de las vías respiratorias con filtro mecánico.

Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas).

Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

- Ambientes pobres de oxígeno.

Equipo de respiración autónomo, revisado y cargado.

- Animales y/o parásitos.

- Aplastamientos.

Calzado con protección contra golpes mecánicos.

Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos.

- Atmósferas tóxicas, irritantes.

Equipo de respiración autónomo, revisado y cargado.

Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas).

Page 230: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

230

Impermeables, trajes de agua.

Mascarilla respiratoria de filtro para humos de soldadura.

Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

- Atrapamientos.

Calzado con protección contra golpes mecánicos.

Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos.

Guantes de protección frente a abrasión.

- Atropellos y/o colisiones.

- Caída de objetos y/o de máquinas.

Bolsa portaherramientas.

Calzado con protección contra golpes mecánicos.

Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos.

- Caída o colapso de andamios.

Cinturón de seguridad anticaídas.

Cinturón de seguridad clase para trabajos de poda y postes.

- Caídas de personas a distinto nivel.

Cinturón de seguridad anticaídas.

Cinturón de seguridad clase para trabajos de poda y postes.

- Caídas de personas al mismo nivel.

Bolsa portaherramientas.

Calzado de protección sin suela antiperforante.

- Contactos eléctricos directos.

Calzado con protección contra descargas eléctricas.

Casco protector de la cabeza contra riesgos eléctricos.

Gafas de seguridad contra el arco eléctrico.

Guantes dieléctricos.

- Contactos eléctricos indirectos.

Botas de agua.

- Cuerpos extraños en ojos.

Gafas de seguridad contra proyección de líquidos.

Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas).

Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

- Derrumbamientos.

- Desprendimientos.

- Explosiones.

Page 231: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

231

- Exposición a fuentes luminosas peligrosas.

Gafas de oxicorte.

Gafas de seguridad contra arco eléctrico.

Gafas de seguridad contra radiaciones.

Mandil de cuero.

Manguitos.

Pantalla facial para soldadura eléctrica, con arnés de sujeción sobre la cabeza y cristales con visor oscuro inactínico.

Pantalla para soldador de oxicorte.

Polainas de soldador cubre-calzado.

Sombreros de paja (aconsejables contra riesgo de insolación).

- Golpe por rotura de cable.

Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos.

Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas).

Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

- Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Bolsa portaherramientas.

Calzado con protección contra golpes mecánicos.

Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos.

Chaleco reflejante para señalistas y estrobadores.

Guantes de protección frente a abrasión.

- Pisada sobre objetos punzantes.

Bolsa portaherramientas.

Calzado con protección con suela antiperforante.

- Hundimientos.

- Incendios.

Equipo de respiración autónomo, revisado y cargado.

- Inhalación de sustancias tóxicas.

Equipo de respiración autónomo, revisado y cargado.

Mascarilla respiratoria de filtro para humos de soldadura.

- Inundaciones.

Botas de agua.

Impermeables, trajes de agua.

- Vibraciones.

Cinturón de protección lumbar.

Page 232: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

232

- Sobreesfuerzos.

Cinturón de protección lumbar.

- Ruido.

Protectores auditivos.

- Vuelco de máquinas y/o camiones.

- Caída de personas de altura.

Cinturón de seguridad anticaídas.

6.5.3 PROTECCIONES ESPECIALES EN RELACION CON LAS DIFERENTES FASES DE OBRA. Protecciones especiales en relación con las diferentes fases de obra.

6.5.3.1 GENERALES

Circulación y accesos en obra:

Se estará a lo indicado en el artículo 11ª del Anexo IV del RD 1627/97 de 24/10/97 respecto a vías de circulación y zonas peligrosas. Los accesos de vehículos deben ser distintos de los del personal, en el caso de que se utilicen los mismos se debe dejar un pasillo para el paso de personas protegido mediante vallas.

En ambos casos los pasos deben ser de superficies regulares, bien compactados y nivelados, si fuese necesario realizar pendientes, se recomienda que estas no superen un 11% de desnivel. Todas estas vías, estarán debidamente señalizadas y periódicamente se procederá a su control y mantenimiento. Si existieran zonas de acceso limitado deberán estar equipadas con dispositivos que eviten el paso de los trabajadores no autorizados.

El paso de vehículos en el sentido de entrada se señalizará con limitación de velocidad a 10 ó 20 km/h y ceda el paso. Se obligará la detención con una señal de STOP en lugar visible del acceso en sentido de salida.

En las zonas donde se prevé que puedan producirse caídas de personas o vehículos deberán ser balizadas y protegidas convenientemente.

Las maniobras de camiones y/u hormigonera deberán ser dirigidas por un operario competente, y deberán colocarse topes para las operaciones de aproximación y vaciado.

El grado de iluminación natural será suficiente y en caso de luz artificial (durante la noche o cuando no sea suficiente la luz natural), la intensidad será la adecuada, citada en otro lugar de este estudio.

En su caso se utilizarán portátiles con protección antichoques. Las luminarias estarán colocadas de manera que no supongan riesgo de accidentes para los trabajadores (art.9).

Si los trabajadores estuvieran especialmente a riesgos en caso de avería eléctrica, se dispondrá de iluminación de seguridad de intensidad suficiente.

• Protecciones y resguardos en máquinas:

Toda maquinaria utilizada durante la obra, dispondrá de carcasas de protección y resguardos sobre las partes móviles, especialmente de las transmisiones, que impidan el

Page 233: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

233

acceso involuntario de personas u objetos a dichos mecanismos, para evitar el riesgo de atrapamiento.

• Protección contra contactos eléctricos indirectos:

Esta protección consistiría en la puesta a tierra de las masas de la maquinaria eléctrica asociada a un dispositivo diferencial. El valor de la resistencia a tierra será tan bajo como sea posible, y como máximo será igual o inferior al cociente de dividir la tensión de seguridad (Vs), que en locales secos será de 50 V y en los locales húmedos de 24 V, por la sensibilidad en amperios del diferencial (A).

• Protección contra contactos eléctricos directos:

Los cables eléctricos que presenten defectos del recubrimiento aislante se habrán de reparar para evitar la posibilidad de contactos eléctricos con el conductor.

Los cables eléctricos deberán estar dotados de clavijas en perfecto estado a fin de que la conexión a los enchufes se efectúe correctamente.

Los vibradores estarán alimentados a una tensión de 24 V o por medio de transformadores o grupos convertidores de separación de circuitos. En todo caso serán de doble aislamiento.

En general cumplirán lo especificado en el presente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

6.5.3.2 PROTECCIONES ESPECIALES PARTICULARES A CADA FASE DE OBRA:

Albañilería

- Caída de objetos:

Se evitará el paso de personas bajo las cargas suspendidas; en todo caso se acotarán las áreas de trabajo bajo las cargas citadas.

Las armaduras destinadas a los pilares se colgarán para su transporte por medio de eslingas bien enlazadas y provistas en sus ganchos de pestillo de seguridad.

Preferentemente el transporte de materiales se realizará sobre bateas para impedir el corrimiento de la carga.

- Condiciones preventivas del entorno de la zona de trabajo:

Se comprobará que están bien colocadas las barandillas, horcas, redes, mallazo o ménsulas que se encuentren en la obra, protegiendo la caída de altura de las personas en la zona de trabajo.

No se efectuarán sobrecargas sobre la estructura e los forjados, acopiando en el contorno de los capiteles de pilares, dejando libres las zonas de paso de personas y vehículos de servicio de la obra.

Debe comprobarse periódicamente el perfecto estado de servicio de las protecciones colectivas colocadas en previsión de caídas de personas u objetos, a diferente nivel, en las proximidades de las zonas de acopio y de paso.

Page 234: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

234

El apilado en altura de los diversos materiales se efectuará en función de la estabilidad que ofrezca el conjunto.

Los pequeños materiales deberán acopiarse a granel en bateas, cubilotes o bidones adecuados, para que no se diseminen por la obra.

Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso, el equipo indispensable al operario, una provisión de palancas, cuñas, barras, puntales, picos, tablones, bridas, cables, ganchos y lonas de plástico.

Para evitar el uso continuado de la sierra circular en obra, se procurará que las piezas de pequeño tamaño y de uso masivo en obra (por ejemplo las cuñas), sean realizados en talleres especializados. Cuando haya piezas de madera que por sus características tengan que realizarse en obra con la sierra circular, esta reunirá los requisitos que se especifican en el apartado de protecciones colectivas.

Se dispondrá de un extintor de polvo polivalente junto a la zona de acopio y corte.

- Acopio de materiales paletizados:

Los materiales paletizados permiten mecanizar las manipulaciones de cargas, siendo en sí una medida de seguridad para reducir los sobreesfuerzos, lumbalgias, golpes y atrapamientos.

También se incorporan riesgos derivados de la mecanización, que para evitarlos se debe:

a) Acopiar los palés sobre una superficie nivelada y resistente.

b) No se afectarán los lugares de paso.

c) En proximidad a lugares de paso se deben señalizar mediante cintas de señalización.

d) La altura de las pilas no debe superar la altura que designe el fabricante.

e) No acopiar en una misma pila palés con diferentes geometrías y contenidos.

f) Si no se termina de consumir el contenido de un palé, se flejará nuevamente antes de realizar cualquier manipulación.

g) Se comprobará que están bien colocadas, y sólidamente afianzadas todas las protecciones colectivas contra caídas de altura que puedan afectar al tajo: barandillas, redes, mallazo de retención, ménsulas y toldos.

h) La zona de trabajo se encontrará limpia de puntas, armaduras, maderas y escombros.

i) Los huecos horizontales que puedan quedar al descubierto sobre el terreno a causa de los trabajos cuyas dimensiones puedan permitir la caída de personas a su interior, deberán ser condenados al nivel de cota de trabajo, instalando si es preciso pasarelas completas y reglamentarias para los viandantes o personal de la obra.

j) Las zancas de escalera deberán disponer de peldañeado integrado, quedando totalmente prohibida la instalación de patés provisionales de material cerámico, y anclaje de tableros con llantas. Deberán tener barandillas o redes verticales protegiendo el hueco de escalera.

k) Las armaduras, tolvas de hormigón, puntales, sopandas, riostras, cremalleras, tableros y chapas de encofrar, empleados para la ejecución de una estructura, se

Page 235: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

235

transportarán en bateas adecuadas, o en su defecto, se colgarán para su transporte por medio de eslingas bien enlazadas y provistas en sus ganchos de pestillo de seguridad.

- Acopio de áridos:

Se recomienda el aporte a obra de estos materiales mediante tolvas, por las ventajas que representan frente al acopio de áridos sueltos en montículos.

Las tolvas o silos se deben situar sobre el terreno nivelado y realizar la cimentación o asiento que determine el suministrador.

Si está próxima a lugares de paso de vehículos se protegerá con vallas empotradas en el suelo de posibles impactos o colisiones que hagan peligrar su estabilidad.

Los áridos sueltos se acopiarán formando montículos limitados por tablones y/o tableros que impidan su mezcla accidental, así como su dispersión.

Apertura de pozos:

- Circulación de vehículos en las proximidades de la excavación: Siempre que se prevea interferencia entre los trabajos de excavación y las zonas de circulación de peatones o vehículos, se ordenará y controlará por personal auxiliar debidamente adiestrado que vigile y dirija la circulación. Estarán debidamente señalizadas las zonas de paso de los vehículos que deban acceder a la obra, tales como camiones, maquinaria de movimiento de tierras, mantenimiento o servicio. Siempre que sea previsible el paso de peatones de peatones o vehículos junto al borde de la excavación se dispondrán de vallas móviles que se iluminarán cada 10 metros con puntos de luz portátil. En general las vallas acotarán no menos de un metro el paso de peatones y dos metros el de vehículos.

Se establecerán zonas de aparcamiento de vehículos y máquinas, así como un lugar para el acopio de materiales, teniendo en cuenta que los productos inflamables y combustibles, queden en un lugar seguro fuera de la zona de influencia de los trabajos.

Se prestará especial atención a la preservación de plantas y arbustos que hay que tener en cuenta para su conservación, protección y posterior traslado.

- Condiciones del centro de trabajo durante la excavación por medios mecánicos:

Las zonas en que puedan producirse desprendimientos de rocas o árboles con raíces descarnadas, sobre personas, máquinas o vehículos, deberán ser señalizadas, balizadas y protegidas convenientemente. Los árboles, postes o elementos inestables deberán apuntalarse adecuadamente con tornapuntas y jabalcones.

En invierno, establecer un sistema de iluminación provisional de las zonas de paso y trabajo, disponiendo arena y sal gorda sobre los charcos susceptibles de heladas.

En verano proceder al regado previo de las zonas de trabajo que puedan originar polvareda durante su remoción.

Siempre que las obras se lleven a cabo en zonas habitadas o con tráfico próximo, se dispondrá a todo lo largo de la excavación, y en el borde contrario al que se acopian los productos procedentes de la excavación, o en ambos lados si estos se retiran, vallas y pasos colocados a una distancia no superior a 50 cm. de los cortes de excavación.

Hormigonado de cimientos por vertido directo:

- Condiciones preventivas durante el hormigonado de cimientos por vertido directo:

Page 236: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

236

En invierno, establecer un sistema de iluminación provisional de las zonas de paso y trabajo, disponiendo arena y sal gorda sobre los charcos susceptibles de heladas.

Siempre que existan interferencias entre los trabajos de hormigonado y las zonas de circulación de peatones, máquinas o vehículos, se ordenarán y controlarán mediante personal auxiliar debidamente adiestrado, que vigile y dirija sus movimientos.

Estarán debidamente señalizadas las zonas de paso de los vehículos que deban acceder a la obra, tales como camiones hormigonera y maquinaria de mantenimiento o servicio de la misma.

Los huecos horizontales que puedan quedar al descubierto sobre el terreno a causa de los trabajos de hormigonado cuyas dimensiones puedan permitir la caída de personas a su interior, deberán ser condenados al nivel de la cota de trabajo, instalando si es preciso pasarelas completas y reglamentarias para los viandantes o personal de obra. Esta norma deberá cumplirse cuando existan esperas de armaduras posicionadas verticalmente.

Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso el equipo indispensable para el que el operario que ayuda al transportista del camión hormigonera, disponga de una provisión suficiente de palas, rastrillos, escobas de brezo, azadores, picos, tablones, bridas, cables, ganchos y lonas de plástico, etc., para garantizar la limpieza de las inmediaciones a la canal de derrame así como los accesos a la obra.

Todo el material, así como las herramientas que se tengan que utilizar, se encontrarán perfectamente almacenadas en lugares preestablecidos y confinadas en zonas destinadas para ese fin, bajo el control de persona/s responsable/s.

Se comprobará que están bien colocadas, y sólidamente afianzadas todas las protecciones colectivas contra caídas de altura que puedan afectar al tajo: barandillas, redes, mallazo de retención, ménsulas y toldos.

La zona de trabajo se encontrará limpia de puntas, armaduras, maderas y escombros.

Instalaciones eléctricas de Alta Tensión.

- Condiciones preventivas del entorno en estructuras:

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

- Acopio de material paletizado:

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

- Acopio de materiales sueltos:

El abastecimiento de materiales sueltos a obra se debe tender a minimizar, remitiéndose únicamente a materiales de uso directo.

Los soportes, cartelas, cerchas, máquinas, etc., se dispondrán horizontalmente, separando las piezas mediante tacos de madera que aíslen el acopio del suelo y entre cada una de las piezas.

Los acopios se realizarán sobre superficies niveladas y resistentes.

No se afectarán los lugares de paso.

En proximidad a lugares de paso se deben señalizar mediante cintas de señalización.

Page 237: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

237

6.5.4 NORMATIVA A APLICAR EN LAS FASES DEL ESTUDIO.

6.5.4.1 NORMATIVA GENERAL.

Exige el R.D. 1627797 de 24/10/97 la realización de este Estudio de seguridad y Salud que debe contener una descripción de los riegos laborales que puedan ser evitados, indicando a tal efecto las medidas preventivas adecuadas; relación de aquellos otros que no han podido evitarse conforme a lo señalado anteriormente, indicando las protecciones técnicas tendentes a reducir los y las medidas preventivas que los controlen. Han de tenerse en cuenta, sigue el R.D., la tipología y características de los materiales y elementos que hayan de usarse, determinación del proceso constructivo y orden de ejecución de los trabajos. Tal es lo que se manifiesta en el Proyecto de Obra al que acompaña este Estudio de Seguridad y Salud.

Sobre la base de lo establecido en este estudio, se elaborará el correspondiente Plan de Seguridad y Saluden el trabajo (art. 7 del citado R.D.) por el contratista en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en este estudio, en función de su propio sistema de ejecución de la obra o realización de las instalaciones a que se refiere este Proyecto. En dicho plan se recogerán las propuestas de medidas de prevención alternativas que el contratista crea oportunas siempre que se justifiquen técnicamente y que tales cambios no impliquen la disminución de los niveles de prevención previstos. Dicho plan deberá ser aprobado por el Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras (o por la Dirección Facultativa sino fuere preciso la Coordinación citada).

A tales personas compete la comprobación, a pié de obra, de los siguientes aspecto técnicos previos:

• Revisión de los planos de la obra o proyecto de instalaciones.

• Replanteo.

• Maquinaria y herramientas adecuadas.

• Medios de transporte adecuados al proyecto.

• Elementos auxiliares precisos.

• Materiales, fuentes de energía a utilizar.

• Protecciones colectivas necesarias, etc.

Entre otros aspectos en esta actividad se deberá haber ponderado la posibilidad de adoptar alguna de las siguientes alternativas:

• Tender a la normalización y repetitivilidad de los trabajos, para racionalizarlo y hacerlo más seguro, amortizable y reducir adaptaciones artesanales y manipulaciones perfectamente prescindibles en obra.

• El comienzo de los trabajos, sólo deberá acometerse cuando se disponga de todos los elementos necesarios para proceder a su asentamiento y delimitación definida de las zonas de influencia durante las maniobras, suministro de materiales, así como el radio de actuación de los equipos en condiciones de seguridad para las personas y los restantes equipos.

Page 238: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

238

• Se establecerá un planning para el avance de los trabajos, así como la retirada y acopio de la totalidad de los materiales empleados, en situación de espera.

• Ante la presencia de líneas de Alta Tensión, tanto la grúa como el resto de la maquinaria que se utilice durante la ejecución de los trabajos guardarán la distancia de seguridad de acuerdo con lo indicado en el presente estudio.

• Se revisará todo lo concerniente a la instalación eléctrica comprobando su adecuación a la potencia requerida y el estado de conservación en el que se encuentra.

• Será debidamente cercada la zona en la cual pueda haber peligro de caída de materiales, y no se haya podido apantallar adecuadamente la previsible parábola de caída del material.

• Como se indica en el art.8 del R.D. 1627/97 de 24/10/97, los principios generales de prevención en materia de Seguridad y Salud que recoge el art.15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, deberán ser tomados en consideración por el proyectista en las fases de concepción, estudio y elaboración del proyecto de obra y en particular al tomar las decisiones consecutivas, técnicas y de organización con el fin de planificar los diferentes trabajos y al estimar la duración prevista de los mismos. El Coordinador en materia de Seguridad y Salud en fase de proyecto será el que coordine estas cuestiones.

• Se efectuará un estudio de acondicionamiento de las zonas de trabajo, para prever la colocación de plataformas, torretas, zonas de paso y formas de acceso, y poderlos utilizar de forma conveniente.

• Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso, el equipo indispensable y necesario, prendas de protección individual tales como cascos, gafas, guantes, botas de seguridad homologadas, impermeables y otros medios que puedan servir para eventualidades o socorrer y evacuar a los operarios que puedan accidentarse.

• El personal habrá sido instruido sobre la utilización correcta del os equipos individuales de protección, necesarios para la realización de su trabajo. En los riesgos puntuales y esporádicos de caída de altura, se utilizará obligatoriamente el cinturón de seguridad ante la imposibilidad de disponer de la adecuada protección colectiva u observarse vacíos al respecto a la integración de la seguridad en el proyecto de ejecución.

• Cita el art.10 del R.D. 1627/97 la aplicación de los principios de acción preventiva en las siguientes tareas o actividades:

a) Mantenimiento de las obras en buen estado de orden y limpieza.

b) Elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso y la determinación de vías de paso y circulación.

c) La manipulación de los diferentes materiales y medios auxiliares.

Page 239: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

239

d) El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios con le objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad de los trabajadores.

e) La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los diferentes materiales, en particular los peligrosos.

f) La recogida de materiales peligrosos utilizados.

g) El almacenamiento y la eliminación de residuos y escombros.

h) La adaptación de los diferentes tiempos efectivos a dedicar a las distintas fases del trabajo.

i) La cooperación entre Contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.

j) Las interacciones o incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se desarrolle de manera próxima.

k) Durante le transporte, mantendrá la carga en posición inclinada, con el extremo delantero levantado.

l) Es obligatoria la inspección visual del objeto pesado a levantar para eliminar aristas afiladas.

Es obligatorio el empleo de un código de señales cuando se ha de levantar un objeto entre varios, para aportar el esfuerzo al mismo tiempo. Puede ser cualquier sistema a condición de que sea conocido o convenido por el equipo.

- Manipulación de cargas con la grúa:

En todas aquellas operaciones que conlleven el empleo de aparatos elevadores, es recomendable la adopción de las siguientes normas generales:

a) Señalar de forma visible la carga máxima que pueda elevarse mediante el aparato elevador utilizado.

b) Acolar adecuados pestillos de seguridad a los ganchos de suspensión de los aparatos elevadores.

c) Emplear para la elevación de materiales recipientes adecuados que los contengan, o se sujeten las cargas de forma que se imposibilite el desprendimiento o parcial o total de las mismas.

d) Las eslingas llevarán placa de identificación donde constará la carga máxima para la cual están recomendadas.

e) De utilizar cadenas, éstas serán de hierro forjado con un factor de seguridad no inferior a 5 de la carga nominal máxima.

f) Para la elevación y transporte de piezas de gran longitud se emplearán palonniers o vigas de reparto de cargas, de forma que permita esparcir la luz entre apoyos, garantizado de esta forma la horizontalidad y estabilidad.

g) El gruista antes de iniciar los trabajos, comprobará el buen funcionamiento de los finales de carrera. Si durante el funcionamiento de la grúa se observara inversión de los movimientos, se dejará de trabajar y se dará cuenta inmediata a la Dirección Técnica de la obra.

Page 240: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

240

6.5.4.2 MEDIDAS PREVENTIVAS DE TIPO GENERAL.

6.5.4.2.1 DISPOSICONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD QUE DEBERÁN APLICARSE EN LAS OBRAS.

Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en las obras.

Observación preliminar:

Las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se paliarán siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo.

Disposiciones mínimas específicas relativas a puestos de trabajo en las obras en el exterior de los locales.

Observación preliminar:

Las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se paliarán siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo.

A) Estabilidad y solidez.

Los puestos de trabajo móviles o fijos situados por encima o por debajo del nivel del suelo deberán ser sólidos y estables teniendo en cuenta:

- El número de trabajadores que los ocupen.

- Las cargas máximas que, en su caso, puedan tener que soportar, así como su distribución.

- Los factores externos que pudieran afectarles.

En caso de que los soportes y los demás elementos de estos lugares de trabajo no poseyeran estabilidad propia, se deberán garantizar su estabilidad mediante elementos de fijación apropiados y seguros con el fin de evitar cualquier desplazamiento inesperado o involuntario del conjunto o de parte de dichos puestos de trabajo.

Deberá verificarse de manera apropiada la estabilidad y la solidez, y especialmente después cualquier modificación de la altura o de la profundidad del puesto de trabajo.

B) Caída de objetos.

Los trabajadores deberán estar protegidos contra la caída de objetos o materiales, para ello se utilizarán siempre que sea técnicamente posible, medidas de protección colectiva.

Cuando sea necesario, se establecerán paso de cubiertos o se impedirá el acceso a las zonas peligrosas.

Los materiales de acopio, equipos y herramientas de trabajo deberán colocarse o almacenarse de forma que se evite su desplome, caída o vuelco.

C) Caídas de altura.

Las plataformas, andamios y pasarelas, así como los desniveles, huecos y aberturas existentes en los pisos de las obras, que supongan para los trabajadores un riesgo de altura

Page 241: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

241

superior a 2 m , se protegerán mediante barandillas u otro sistema de protección colectiva de seguridad equivalente.

Las barandillas serán resistentes, tendrán una altura mínima de 90 cm. y dispondrán de un reborde de protección, un pasamanos y una protección intermedia que impidan el paso o deslizamiento de los trabajadores.

Los trabajos de altura sólo podrán efectuarse en principio, con la ayuda de equipos concebidos para el fin o utilizando dispositivos de protección colectiva, tales como barandillas, plataformas o redes de seguridad.

Si por naturaleza del trabajo, ello no fuera posible, deberán disponerse de medios de acceso seguros y utilizarse cinturones de seguridad con anclaje u otros medios de protección equivalente.

La estabilidad y solidez de los elementos de soporte y el buen estado de los medios de protección deberán verificarse previamente a su uso, posteriormente de forma periódica y cada vez que sus condiciones de seguridad puedan resultar afectadas por una modificación, periodo de no utilización o cualquier otra circunstancia.

D) Factores atmosféricos.

Deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que puedan comprometer su seguridad y su salud.

E) Andamios y escaleras.

Los andamios deberán proyectarse, construirse y mantenerse convenientemente de manera que se evite que se desplomen o se desplacen accidentalmente.

Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de los andamios deberán construirse, protegerse y utilizarse de forma que se evite que las personas tengan o estén expuestas a caídas de objetos. A tal efecto, sus medidas se ajustarán al número de trabajadores que vayan a utilizarlos.

Los andamios deberán ir inspeccionados por una persona competente:

- Antes de puesta en servicio.

- A intervalos regulares en lo sucesivo.

- Después de cualquier modificación, periodo de no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas o cualquier otra circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad.

Los andamios móviles deberán asegurarse contra los desplazamientos involuntarios.

Las escaleras de mano deberán cumplir las condiciones de diseño y utilización señaladas en el R.D. 486/97 de 14/04/97 por el que se establecen las disposiciones mínimas de Seguridad y Saluden los lugares de trabajo.

Page 242: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

242

F) Aparatos elevadores.

Los aparatos elevadores y los accesorios de izado utilizados en la obra, deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, los aparatos elevadores y los accesorios de izado deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

Los aparatos elevadores y los accesorios izado incluido sus elementos constitutivos, sus elementos de fijación, anclaje y soportes, deberán:

- Ser de buen diseño y construcción y tener una resistencia suficiente para el uso al que estén destinados.

- Instalarse y utilizarse correctamente.

- Ser manejados por trabajadores cualificados que hayan recibido una formación adecuada.

En los aparatos elevadores y en los accesorios de izado se deberá colocar de manera visible, la indicación del valor de su carga máxima.

Los aparatos elevadores lo mismo que sus accesorios, no podrán utilizarse para fines distintos de aquéllos a los que están destinados.

G) Vehículos y maquinaria para movimiento de tierras y manipulación de materiales.

Los vehículos y maquinaria para movimiento de tierras y manipulación de materiales deberán ser ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, los vehículos y maquinaria para movimiento de tierras y manipulación de materiales deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

Todos los vehículos y toda maquinaria para movimiento de tierras y para manipulación de materiales deberán:

- Estar bien proyectado y construido, teniendo en cuenta, en la medida de lo posible, los principios de la ergonomía.

- Mantenerse en buen estado de funcionamiento.

- Utilizarse correctamente.

Los conductores y el personal encargado de vehículos y maquinarias para movimientos de tierras y manipulación de materiales deberán recibir una formación especial.

Deberán adoptarse medidas preventivas para evitar que caigan en las excavaciones o en el agua, vehículos o maquinaria para movimientos de tierras y manipulación de materiales.

Cuando sea adecuado, las maquinarias para movimientos de tierras y manipulación de materiales deberán estar equipadas con estructuras concebidas para proteger el conductor contra el aplastamiento, en caso de vuelco de la máquina y contra la caída de objetos.

Page 243: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

243

H) Instalaciones, máquinas y equipos.

Las instalaciones, máquinas y equipos utilizados en las obras deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de las disposiciones específicas de la normativa citada, las instalaciones, máquinas y equipos deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado.

Las instalaciones, máquinas y equipos incluidas las herramientas manuales o sin motor, deberán:

- Estar bien proyectadas y construidas, teniendo en cuenta en la medida de lo posible, los principios de la ergonomía.

- Mantenerse en buen estado de funcionamiento.

- Utilizarse exclusivamente para los trabajos que hayan sido diseñados.

- Ser manejados por trabajadores que hayan recibido una formación adecuada.

Las instalaciones y los aparatos a presión deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica.

I) Movimiento de tierras, excavaciones, pozos, trabajos subterráneos y túneles:

Antes de comenzar los trabajos de movimientos de tierras, deberán tomarse medidas para localizar y reducir al mínimo los peligros debidos a cables subterráneos y demás sistemas de distribución.

En las excavaciones, pozos, trabajos subterráneos o túneles deberán tomarse las precauciones adecuadas:

- Para prevenir los riesgos de sepultamiento por desprendimiento de tierras, caídas de personas, tierras, materiales u objetos, mediante sistemas de entibación, blindaje, apeo, taludes u otras medidas adecuadas.

- Para prevenir la irrupción accidental de agua mediante los sistemas o medidas adecuados.

- Para garantizar una ventilación suficiente en todos los lugares de trabajo de manera que se mantenga una atmósfera apta para la respiración que no sea peligrosa o nociva para la salud.

- Para permitir que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso de que se produzca un incendio o una irrupción de agua o la caída de materiales.

Deberán preverse vías seguras para entrar y salir de la excavación.

Las acumulaciones de tierras, escombros o materiales y los vehículos en movimiento deberán mantenerse alejados de las excavaciones o deberán tomarse las medidas adecuadas en su caso mediante la construcción de barreras, para evitar su caída en las mismas o el derrumbamiento del terreno.

J) Instalaciones de distribución de energía.

Deberán verificarse y mantenerse con regularidad las instalaciones de distribución de energía presentes en la obra, en particular las que estén sometidas a factores externos.

Page 244: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

244

Las instalaciones existentes antes del comienzo de la obra deberán estar localizadas, verificadas y señalizadas claramente. Cuando existen líneas de tendido eléctrico aéreas que puedan afectar a la seguridad en la obra, será necesario desviarlas fuera del recinto de la obra o dejarlas sin tensión. Si esto no fuera posible, se colocarán barreras o avisos para que los vehículos y las instalaciones se mantengan alejados de las mismas. En caso de que vehículos de la obra tuvieran que circular bajo el tendido eléctrico, se utilizarán una señalización de advertencia y una protección de delimitación de altura.

K) Estructuras metálicas o de hormigón, encofrados y piezas prefabricadas pesadas.

Las estructuras metálicas o de hormigón y sus elementos, los encofrados, las piezas prefabricadas pesadas o los soportes temporales y los apuntalamientos sólo se podrán montar o desmontar bajo vigilancia, control y dirección de una persona competente.

Los encofrados, los soportes temporales y los apuntalamientos deberán proyectarse, calcularse, montarse y mantenerse de manera que puedan soportar sin riesgo las cargas a que sean sometidos.

Deberán adoptarse las medidas necesarias para proteger a los trabajadores contra los peligros derivados de la fragilidad o inestabilidad temporal de la obra.

L) Otros trabajos específicos.

Los trabajos de derribo o demolición que puedan suponer un peligro para los trabajadores, deberán, estudiarse, planificarse y emprenderse bajo la supervisión de una persona competente y deberán realizarse adoptando las precauciones, métodos y procedimientos apropiados.

En los trabajos en tejados deberán adoptarse las medidas de protección colectiva que sean necesarias en atención a la altura, inclinación o posible carácter o estado resbaladizo, para evitar la caída de trabajadores, herramientas o materiales. Asimismo cuando haya que trabajar sobre o cerca de superficies frágiles, se deberán tomar las medidas preventivas adecuadas para evitar que los trabajadores las pisen inadvertidamente o caigan a través suyo.

Los trabajos con explosivos, así como lo trabajos en cajones de aire comprimido se ajustarán a lo dispuesto en su normativa específica. Las ataguías deberán estar bien construidas, con materiales apropiados y sólidos, con una resistencia suficiente y provistas de un equipamiento adecuado para que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso de irrupción de agua y de materiales.

La construcción, el montaje, la transformación o el desmontaje de una ataguía deberá realizarse únicamente bajo la vigilancia de una persona competente. Asimismo las ataguías deberán ser inspeccionadas por una persona competente a intervalos regulares.

M) Evacuación de escombros.

La evacuación de escombros no se debe realizar nunca por “lanzamientos libres” de los escombros desde niveles superiores hasta el suelo.

Se emplearán cestas, bateas, en el caso de realizarse con la grúa, aunque se recomienda el uso de tubos de descarga por su economía e independencia de la grúa.

Page 245: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

245

En la evacuación de escombros mediante tubos de descarga se deben seguir las siguientes medidas precautorias:

- Seguir detalladamente las instrucciones de montaje facilitadas por el fabricante.

- Los trozos de escombro de grandes longitudes, se fragmentarán con el objeto de no producir atascos en el tubo.

- En el punto de descarga final, se situará un contenedor que facilite la evacuación y disminuya la dispersión del acopio.

- Las inmediaciones del punto de descarga se delimitará y señalizará el riesgo de caída de objetos.

6.5.5 NORMATIVA PARTICULAR A CADA FASE DE OBRA. Instalaciones eléctricas de alta tensión.

Entre otros aspectos, en esta actividad se deberá haber ponderado la posibilidad de adoptar alguna de las siguientes alternativas:

- Tender a la normalización y repetitividad de los trabajos, para racionalizarlo y hacerlo más seguro, amortizable y reducir adaptaciones artesanales y manipulaciones perfectamente prescindibles en obra.

- Se procurará proyectar con tendencia a la supresión de operaciones y trabajos que puedan realizarse en taller, eliminando de esta forma la exposición de los trabajadores a riesgos innecesarios.

- Se efectuará un estudio de acondicionamiento de las zonas de trabajo, para prever la colocación de plataformas, torretas, zonas de paso y formas de acceso, y poderlos utilizar de forma conveniente.

En general las vallas o palenques acotarán no menos de 1 m el paso de peatones y 2 m. el de vehículos.

Después de haber adoptado las operaciones previas, (apertura de circuitos, bloqueo de los aparatos de corte y verificación de la ausencia de tensión), a la realización de los trabajos eléctricos, se deberán realizar en el propio lugar de trabajo, las siguientes operaciones:

• Verificación de la ausencia de tensión y de retornos.

Puesta en cortocircuito lo más cerca posible del lugar de trabajo y en cada uno de los conductores sin tensión, incluyendo el neutro y los conductores de alumbrado público, si existieran. Si la red conductora es aislada y no puede realizarse la puesta en cortocircuito, deberá procederse como si la red estuviera en tensión, en cuanto a protección personal se refiere.

Delimitar la zona de trabajo, señalizándola adecuadamente si existe la posibilidad de error en la identificación de la misma.

• Protecciones personales.

Los guantes aislantes, además de estar perfectamente conservados y ser verificados frecuentemente, deberán estar adaptados a la tensión de las instalaciones o equipos en los cuales se realicen trabajos o maniobras.

Page 246: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

246

En los trabajos y maniobras sobre fusibles, seccionadores, bornas o zonas en tensión en general, en los que pueda cebarse intempestivamente el arco eléctrico, será preceptivo el empleo de: casco de seguridad normalizado para A.T., pantalla facial de policarbonato con atalaje aislado, gafas con ocular filtrante de color ópticamente neutro, guantes dieléctricos (en la actualidad se fabrican hasta 30000 V), o si se precisa mucha precisión, guantes de cirujano bajo guantes de tacto en piel de cabritilla curtida al cromo con manguitos incorporados (tipo taponero).

• Intervención en instalaciones eléctricas.

Para garantizar la seguridad de los trabajadores y para minimizar la posibilidad de que se produzcan contactos eléctricos directos, al intervenir en instalaciones eléctricas realizando trabajos sin tensión; se seguirán al menos tres de las cinco reglas de oro de la seguridad eléctrica:

- El circuito se abrirá con corte visible.

- Los elementos de corte se enclavarán en posición de abierto, si es posible con llave.

- Se señalizarán los trabajos mediante letrero indicador en los elementos de corte.

6.5.6 NORMATIVA PARTICULAR A CADA MEDIO A UTILIZAR.

Pelacables.

Herramientas de corte.

- Causas de los riesgos:

• Rebabas en la cabeza de golpeo de la herramienta.

• Rebabas en el filo de corte de la herramienta.

• Extremo poco afilado.

• Sujetar inadecuadamente la herramienta o material a talar.

• Mal estado de la herramienta.

- Medidas de prevención:

• Las herramientas de corte presentan un filo peligroso.

• La cabeza no debe presentar rebabas.

• Los dientes de las sierras deberán estar bien afilados y triscados. La hoja deberá estar bien templada (sin recalentamiento) y correctamente tensada.

• Al cortar las maderas con nudos, se deben extremar las precauciones.

• Cada tipo de sierra sólo se empleará en la aplicación específica para la que ha sido diseñada.

• En el empleo de alicates y tenazas, y para cortar alambre, se girará la herramienta en plano perpendicular al alambre, sujetando uno de los lados y no imprimiendo movimientos laterales.

• No emplear este tipo de herramienta para golpear.

Page 247: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

247

- Medidas de protección:

• En trabajos de corte en que los recorte sean pequeños, es obligatorio el uso de gafas de protección contra proyección de partículas.

• Si la pieza a cortar es de gran volumen, se deberá planificar el corte de forma que el abatimiento no alcance al operario o a sus compañeros.

• En el afilado de éstas herramientas (pico, pala, azada y picola) se usarán guantes y gafas de seguridad.

Herramientas de percusión.

- Causa de los riesgos:

• Mangos inseguros, rajados o ásperos.

• Rebabas en aristas de la cabeza.

• Uso inadecuado de la herramienta.

- Medidas de prevención:

• Rechazar toda maceta con el mango defectuoso.

• No tratar de arreglar un mango defectuoso.

• La maceta se usará exclusivamente para golpear y siempre con la cabeza.

• Las aristas de la cabeza han de ser ligeramente romas.

- Medidas de protección:

• Empleo de prendas de protección adecuadas, especialmente gafas de seguridad o pantallas faciales de rejilla metálica o policarbonato.

• Las pantallas faciales serán preceptivas si en las inmediaciones se encuentran otros operarios trabajando.

6.5.7 OBLIGACIONES DEL EMPRESARIO EN MATERIA FORMATIVA ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS.

Formación de los trabajadores:

El artículo 19 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95 de 8 de noviembre) exige que el empresario, en cumplimiento del deber de protección, deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva, a la contratación, y cuando ocurran cambios en los equipos, tecnologías o funciones que desempeñe.

Tal formación estará centrada específicamente en su puesto o función y deberá adaptarse a la evolución de los riesgos y a la aparición de otros nuevos, incluso deberá repetirse si se considera necesario.

La formación referenciada deberá impartirse, siempre que sea posible, dentro de la jornada de trabajo, o en su defecto, en otras horas pero con descuento en aquella del tiempo invertido en la misma. Puede impartirla la empresa con sus medios propios o con otros concertados, pero su coste nunca recaerá en los trabajadores.

Page 248: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

248

Si se trata de personas que van a desarrollar en la Empresa funciones preventivas de los niveles básico, intermedio o superior, el R.D. 39/97 por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención indica, en sus Anexos III al VI, los contenidos mínimos de los programas formativos a los que habrá de referirse la formación en materia preventiva.

Indica la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95 de 8 de noviembre), en su art. 22 que el empresario deberá garantizar a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de su estado de salud en función de los riesgos inherentes a su trabajo. Esta vigilancia sólo podrá llevarse a efecto con el consentimiento del trabajador exceptuándose, previo informe de los representantes de los trabajadores, los supuestos en los que la realización de los reconocimientos sea imprescindible para evaluar los efectos de las condiciones de trabajo sobre la salud de los trabajadores o para verificar si el estado de la salud de un trabajador puede constituir un peligro para sí mismo, para los demás trabajadores o para otras personas relacionadas con la empresa o cuando esté establecido en una disposición legal en relación con la protección de riesgos específicos y actividades de especial peligrosidad.

En todo caso se optará por aquellas pruebas y reconocimientos que produzcan las mínimas molestias al trabajador y que sean proporcionadas al riesgo. Las medidas de vigilancia de la salud de los trabajadores se llevarán a cabo respetando siempre el derecho a la intimidad y a la dignidad de la persona del trabajador y la confidencialidad de toda la información relacionada con su estado de salud. Los resultados de tales reconocimientos serán puestos en conocimiento de los trabajadores afectados y nunca podrán ser utilizados con fines discriminatorios ni en perjuicio del trabajador.

El acceso a la información médica de carácter personal se limitará al personal médico y al as autoridades sanitarias que lleven a cabo la vigilancia de la salud de los trabajadores, sin que pueda facilitarse al empresario o a otras personas sin conocimiento expreso del trabajador.

No obstante lo anterior, el empresario y las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención serán informados de las conclusiones que se deriven de los reconocimientos efectuados en relación con la aptitud del trabajador para el desempeño del puesto de trabajo o con la necesidad de introducir o mejorar las medidas de prevención y protección, a fin de que puedan desarrollar correctamente sus funciones en materias preventivas.

En los supuestos en que la naturaleza de los riesgos inherentes al trabajo lo haga necesario, el derecho de los trabajadores a la vigilancia periódica de su estado de salud deberá ser prolongado más allá de la finalización de la relación laboral, en los términos que legalmente se determinen.

Las medidas de vigilancia y el control de la salud de los trabajadores se llevarán a cabo por personal sanitario con competencia técnica, formación y capacidad acreditada.

El R.D. 39/97 de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, establece en su art. 37.3 que los servicios que desarrollen funciones de vigilancia y control de la salud de los trabajadores deberán contar con un médico especialista en Medicina del Trabajo o Medicina de empresa y un ATS/DUE de empresa, sin perjuicio de la participación de otros profesionales sanitarios con competencia técnica, formación y capacidad acreditada.

Page 249: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

249

La actividad a desarrollar deberá abarcar:

- Evaluación inicial de la salud de los trabajadores después del a incorporación al trabajo o después de la asignación de tareas específicas con nuevos riesgos para la salud.

- Evaluación de la salud del os trabajadores que reanuden el trabajo tras una ausencia prologada por motivos de salud, con la finalidad de descubrir sus eventuales orígenes profesionales y recomendar una acción apropiada para proteger a los trabajadores. Y, finalmente, una vigilancia de la salud a intervalos periódicos.

- La vigilancia de la salud estará sometida a protocolos específicos u otros medios existentes con respecto a los factores de riesgo a los que esté sometido el trabajador. La periodicidad y contenido de los mismos se establecerá por la Administración, oídas las sociedades científicas correspondientes. En cualquier caso incluirán historia clínico-laboral, descripción detallada del puesto de trabajo, tiempo de permanencia en el mismo y riesgos detectados y medidas preventivas adoptadas. Deberá contener, igualmente, descripción de los anteriores puestos de trabajo, riesgos presentes en los mismos y tiempo de permanencia en cada uno de ellos.

- El personal sanitario del servicio de prevención deberá conocer las enfermedades que se produzcan entre los trabajadores y las ausencias al trabajo por motivos de salud para poder identificar cualquier posible relación entre la causa y los riesgos para la salud que puedan presentarse en los lugares de trabajo.

- Este personal prestará los primeros auxilios y la atención de urgencia a los trabajadores víctimas de accidentes o alteraciones en le lugar de trabajo.

6.5.8 MANTENIMIENTO PREVENTIVO.

6.5.8.1 VIAS DE CIRCULACIÓN Y ZONAS PELIGROSAS.

a) Las vías de circulación, incluidas las escaleras, las escaleras fijas y los muelles y rampas de carga deberán estar calculados, situados, acondicionados y preparados para su uso de manera que se puedan utilizar fácilmente, con toda seguridad y conforme al uso al que se les haya destinado y de forma que los trabajadores empleados en las proximidades de estas vías de circulación no corran riesgo alguno.

b) Las dimensiones de las vieras destinadas a la circulación de personas o de mercancías, incluidas aquellas en las que se realicen operaciones de carga y descarga, se calcularán de acuerdo con el número de personas que puedan utilizarlas y con el tipo de actividad. Cuando se utilicen medios de transporte en las vieras de circulación, se deberá prever una distancia de seguridad suficiente o medios de protección adecuados para las demás personas que puedan estar presentes en el recinto. Se señalizarán claramente las vías y se procederá regularmente a su control y mantenimiento.

c) Las vías de circulación destinada a los vehículos deberán estar situadas a una distancia suficiente de las puertas, portones, pasos de peatones, corredores y escaleras.

Page 250: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

250

d) Si en la obra hubiera zonas de acceso limitado, dichas zonas deberán estar equipadas con dispositivos que eviten que los trabajadores no autorizados puedan penetrar en ellas. Se deberán tomar todas las medidas adecuadas para proteger a los trabajadores que estén autorizados a penetrar en las zonas de peligro. Estas zonas deberán estar señalizadas de modo claramente visible.

6.5.8.2 MANTENIMIENTO DE LA MAQUINARIA Y EQUIPOS.

• Colocar la máquina en terreno llano.

• Bloquear las ruedas o las cadenas.

• Apoyar en el terreno el equipo articulado. Si por causa de fuerza mayor ha de mantenerse levantado, deberá inmovilizarse adecuadamente.

• Desconectar la batería para impedir un arranque súbito de la máquina.

• No permanecer entre las ruedas, sobre las cadenas, bajo la cuchara o el brazo.

• No colocar nunca una pieza metálica encima de los bornes de la batería.

• No utilizar nunca un mechero o cerillas para iluminar el interior del motor.

• Disponer en buen estado de funcionamiento y conocer el manejo del extintor.

• Conservar la máquina en un estado de limpieza aceptable.

• Mantenimiento de la maquinaria en el taller de la obra.

• Antes de empezar las reparaciones, es conveniente limpiar la zona a reparar.

• No limpiar nunca las piezas con gasolina, salvo en local muy ventilado.

• No fumar.

• Antes de empezar las reparaciones, quitarla llave de contacto, bloquear la máquina y colocar letreros indicando que no se manipulen los mecanismos.

• Si son varios los mecánicos que deban trabajar en la misma máquina, sus trabajos deberán ser coordinados y conocidos entre ellos.

• Dejar enfriar el motor antes de retirar el tapón del radiador.

• Bajar la presión del circuito hidráulico antes de quitar el tapón de vaciado, así mismo cuando se realice el vaciado de aceite, comprobar que su temperatura no sea elevada.

• Si se tiene que dejar elevado el brazo del equipo, se procederá a su inmovilización mediante tacos, cuñas o cualquier otro sistema eficaz, antes de empezar el trabajo.

• Tomar las medidas de conducción forzada para realizar la evacuación de los gases del tubo de escape, directamente al exterior del local.

• Cuando deba trabajarse sobre elementos móviles o articulados del motor (p.e. tensión de las correas), éste estará parado.

Page 251: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

251

• Antes de arrancar el motor, comprobar que no ha quedado ninguna herramienta, trapo o tapón encima del mismo.

• Utilizar guantes que permitan un buen tacto y calzado de seguridad con piso antideslizante.

6.5.8.3 MANTENIMIENTO PREVENTIVO GENERAL.

El articulado y Anexos del R.D. 1215/97 de 18 de julio indica la obligatoriedad por parte del empresario de adoptar las medidas preventivas necesarias para que los equipos de trabajo que se pongan a disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados al mismo, de forma que garanticen la seguridad y salud de los trabajadores al utilizarlos.

Si esto no fuera posible, el empresario adoptará las medidas adecuadas para disminuir esos riesgos al mínimo. Como mínimo, sólo deberán ser utilizados equipos que satisfagan las disposiciones legales o reglamentarias que les sean de aplicación y las condiciones generales previstas en el Anexo I.

Cuando el equipo requiera una utilización de manera o forma determinada, se adoptarán las medidas adecuadas que reserven el uso a los trabajadores especialmente designados para ellos.

El empresario adoptará las medidas necesarias para que mediante un mantenimiento adecuado, los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en condiciones tales que satisfagan lo exigido por ambas normas citadas.

Son obligatorias las comprobaciones previas al uso, las previas a la reutilización tras cada montaje, tras el mantenimiento o reparación, tras exposiciones a influencias susceptibles de producir deterioros y tras acontecimientos excepcionales.

Todos los equipos, de acuerdo con el artículo 41 de la Ley de Prevención de riesgos Laborales (Ley 31/95), estarán acompañados de instrucciones adecuadas de funcionamiento y condiciones para las cuales tal funcionamiento es seguro para los trabajadores.

Los artículos 18 y 19 de la citada Ley indican la información y formación adecuadas que los trabajadores deben recibir previamente a la utilización de tales equipos.

El constructor, justificará que todas las máquinas, herramientas y medios auxiliares, tienen su correspondiente certificación CE y que el mantenimiento preventivo, correctivo y la reposición de aquellos elementos que por deterioro o desgaste normal de uso, haga desaconsejare su utilización sea efectivo en todo momento.

Los elementos de señalización se mantendrán en buenas condiciones de visibilidad y en los casos que se considere necesario, se regarán las superficies de tránsito para eliminar los ambientes pulvígenos, y con ello la suciedad acumulada sobre tales elementos.

La instalación eléctrica provisional de obra se revisará periódicamente, por parte de un electricista, se comprobarán las protecciones diferenciales, magnetotérmicos, toma de tierra y los defectos de aislamiento.

En las máquinas eléctricas portátiles, el usuario revisará diariamente los cables de alimentación y conexiones; así como el correcto funcionamiento de sus protecciones.

Page 252: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

252

Las instalaciones, máquinas y equipos, incluidas las de mano, deberán:

• Estar bien proyectados y construidos teniendo en cuenta los principios de la ergonomía.

• Mantenerse en buen estado de funcionamiento.

• Utilizarse exclusivamente para los trabajos que hayan sido diseñados.

• Ser manejados por trabajadores que hayan sido formados adecuadamente.

Las herramientas manuales serán revisadas diariamente por su usuario, reparándose o sustituyéndose según proceda, cuando su estado denote un mal funcionamiento o represente un peligro para su usuario (mangos agrietados o astillados).

6.5.9 INSTALACIONES GENERALES DE HIGIENE.

6.5.9.1 SERVICIOS HIGIENICOS.

• Cuando los trabajadores tengan que llevar ropa especial de trabajo deberán tener a su disposición vestuarios adecuados. Los vestuarios deberán ser de fácil acceso, tener las dimensiones suficientes y dispone de asientos e instalaciones que permitan a cada trabajador poner a secar, si fuera necesario, su ropa de trabajo. Cuando las circunstancias lo exijan (por ejemplo, sustancias peligrosas, humedad, suciedad), la ropa de trabajo deberá poder guardarse separada de la ropa de calle y de los efectos personales. Cuando los vestuarios no sean necesarios, en el sentido del párrafo primero de este apartado, cada trabajador deberá poder disponer de un espacio para colocar su ropa y sus objetos personales bajo llave.

• Cuando el tipo de actividad o la salubridad lo requieran, se deberán poner a disposición de los trabajadores duchas apropiadas y en número suficientes. Las duchas deberán tener dimensiones suficientes para permitir que cualquier trabajador se asee sin obstáculos y en adecuadas condiciones de higiene. Las duchas deberán disponer de agua corriente, caliente y fría. Cuando, con arreglo al párrafo primero de este apartado, no sean necesarias duchas, deberán tener lavabos suficientes y apropiados con agua corriente, caliente si fuese necesario, cerca de los puestos de trabajo y de los vestuarios. Si las duchas o los lavabos y los vestuarios estuvieran separados, la comunicación entre uno y otros deberá ser fácil.

• Los trabajadores deberán disponer en las proximidades de sus puestos de trabajo del os locales de descanso, de los vestuarios y de las duchas o lavabos, de locales especiales equipados con un número suficiente de retretes y de lavabos.

• Los vestuarios, duchas, lavabos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o deberán preverse una utilización por separado de los mismos.

Page 253: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

253

6.5.9.2 LOCALES DE DESCANSO O DE ALOJAMIENTO.

• Cuando lo exijan la seguridad o la salud de los trabajadores, en particular debido al tipo de actividad o el número de trabajadores, y por motivo de alejamiento de la obra, los trabajadores deberán poder disponer de locales de descanso y, en su caso, de locales de alojamiento de fácil acceso.

• Los locales de descanso o de alojamiento deberán tener unas dimensiones suficientes y estar amueblados con un número de mesas y de asientos con respaldo acorde con le número de trabajadores.

• Cuando no existan estos tipos de locales se deberá poner a disposición del personal otro tipo de instalaciones para que puedan ser utilizadas durante la irrupción del trabajo.

• Cuando existan locales de alojamiento dichos, deberán disponer de servicios higiénicos en número suficiente, así como de una sala para comer y otra de esparcimiento. Dichos locales deberán estar equipados de camas, armarios, mesas y sillas con respaldo acordes al número de trabajadores, y se deberá tener en cuenta, en su caso, para su asignación, la presencia de trabajadores de ambos sexos.

6.5.10 VIGILANCIA DE LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS.

El artículo 14 del Anexo IV del R.D. 1627/97 de 24 de Octubre de 1997 por el que se establecen las condiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción, indica las características que debe reunir el lugar adecuado para la práctica de los primeros auxilios que habrán de instalarse en aquellas obras en las que por su tamaño o tipo de actividad así lo requieran.

6.5.11 DIRECTRICES GENERALES PARA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS DORSOLUMBARES. En la aplicación de lo dispuesto en el Anexo del R.D. 487/97 se tendrán en cuenta, en

su caso, los métodos o criterios a que se refiere el apartado 3 del artículo 5 del R.D. 39/97 de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.

1.- Características de la a carga.

La manipulación manual de una carga puede presentar un riesgo, en particular dorso-lumbar, en los casos siguientes:

- Cuando la carga es demasiado pesada o demasiado grande.

- Cuando es voluminosa o difícil de sujetar.

- Cuando está en equilibrio inestable o su contenido corre el riesgo de desplazarse.

- Cuando está colocada de tal modo que debe sostenerse o manipularse a distancia del tronco o con torsión o inclinación del mismo.

Page 254: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

254

- Cuando la carga, debido a su aspecto exterior o a su consistencia, pueda ocasionar lesiones al trabajador, en particular en caso de golpe.

2.- Esfuerzo físico necesario.

Un esfuerzo físico puede entrañar un riesgo, en particular dorso-lumbar, en los casos siguientes:

- Cuando es demasiado importante.

- Cuando no puede realizarse más que por un movimiento de torsión o de flexión del tronco.

- Cuando puede acarrear un movimiento brusco de la carga.

- Cuando se realiza mientras el cuerpo está en posición inestable.

- Cuando se trate de alzar o descender la carga con necesidad de modificar el agarre.

3.- Características del medio de trabajo.

Las características del medio de trabajo pueden aumentar el riesgo, en particular dorso-lumbar, en los casos siguientes:

- Cuando el espacio libre, especialmente vertical, resulta insuficiente para el ejercicio de la actividad de que se trate.

- Cuando el suelo es irregular y, por tanto, puede dar lugar a tropiezos o bien es resbaladizo para el calzado que lleve el trabajador.

- Cuando la situación o el medio de trabajo no permite al trabajador la manipulación manual de la carga a una altura segura y en una postura correcta.

- Cuando el suelo o el plano de trabajo presentan desniveles que implican la manipulación de la carga en niveles diferentes.

- Cuando el suelo o el punto de apoyo son inestables.

- Cuando la temperatura, humedad o circulación del aire son inadecuadas.

- Cuando la iluminación no sea adecuada.

- Cuando exista exposición a vibraciones.

4.- Exigencias de la actividad.

La actividad puede entrañar riesgo, en particular dorso-lumbar, cuando implique una o varias de las exigencias siguientes:

- Esfuerzos físicos demasiado frecuentes o prolongados en los que intervenga en particular la columna vertebral.

- Periodo insuficiente de reposo fisiológico o de recuperación.

- Distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte.

Page 255: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

255

- Ritmo impuesto por un proceso que el trabajador no pueda modular.

5.- Factores individuales de riesgo.

- La falta de aptitud física para realizar las tareas en cuestión.

- La inadecuación de las ropas, el calzado u otros efectos personales que lleve el trabajador.

- La insuficiencia o inadaptación de los conocimientos o de la formación.

- La existencia previa de patología dorso-lumbar.

6.6 LEGISLACIÓN AFECTADA.

6.6.1 LEGISLACIÓN, NORMATIVAS Y CONVENIOS DE APLICACIÓN AL PRESENTE ESTUDIO. LEGISLACION

• LEY DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES (LEY 31/95 DE 8/11/95).

• REGLAMENTO DE LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN (R.D. 39/97 DE 7/1/97).

• ORDEN DE DESARROLLO DEL R.S.P. (27 /6/97).

• DISPOSICIONES MÍNIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (R.D. 485/97 DE 14/4/97).

• DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS LUGARES DE TRABAJO (R.D. 486/97 DE 14/4/97).

• DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA MANIPULACIÓN DE CARGAS QUE ENTRAÑEN RIESGOS, EN PARTICULAR DORSOLUMBARES, PARA LOS TRABAJADORES (R.D. 487/97 DE 14/4/97).

• PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA EXPOSICIÓN A AGENTES BIOLÓGICOS DURANTE EL TRABAJO (R.D. 664/97 DE 12/5/97).

• EXPOSICIÓN A AGENTES CANCERÍGENOS DURANTE EL TRABAJO (R.D. 665/97 DE 12/5/97).

• DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIDUAL (R.D. 773/97 DE 30/5/97).

• DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA UTILIZACIÓN POR LOS TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO (R.D. 1215/97 DE 18/7/97).

jmare
Tachado
jmare
Texto insertado
Page 256: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

256

• DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN (R.D. 1627/97 DE 24/10/97).

• ORDENANZA GENERAL DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO (O.M. DE 9/3/71). Exclusivamente su Capítulo VI, y art. 24 y 75 del Capítulo VII.

• REGLAMENTO GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO (O.M. DE 31/1/40). Exclusivamente su Capítulo VII.

• REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN (R.D. 842/02 DE 2/8/02).

• R.D. 1316/89 SOBRE EL RUIDO.

• R.D. 53/92 SOBRE RADIACIONES IONIZANTES.

NORMATIVA

• Norma NTE ISA/1973 Alcantarillado.

o ISB/1973 Basuras.

o ISH/1974 Humos y gases.

o ISS/1974 Saneamiento.

• Norma UNE 81 707 85. Escaleras portátiles de aluminio simples y de extensión.

• Norma UNE 81 002 85. Protectores auditivos. Tipos y definiciones.

• Norma UNE 81 101 85. Equipos de protección personal de las vías respiratorias. Definición y clasificación.

• Norma UNE 81 208 77. Filtros mecánicos. Clasificación. Características y requisitos.

• Norma UNE 81 250 80. Guantes de protección. Definiciones y clasificación.

• Norma UNE 81 304 83. Calzado de seguridad. Ensayos de resistencia a la perforación de la suela.

• Norma UNE 81 353 80. Cinturones de seguridad. Clase A: cinturón de sujeción. Características y ensayos.

• Norma UNE 81 650 80. Redes de seguridad. Características y ensayos.

Page 257: Diseño de una subestación transformadora para una planta de producción de …deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/1104pub.pdf · 2009-09-22 · Diseño de una subestación transformadora

257

CONVENIOS

• Convenio nº 62 de la OIT de 23/6/37 relativo a prescripciones de seguridad en la industria de la edificación. Ratificado por Instrumento de 12/6/58 (BOE de 20/8/59).

• Convenio nº 167 de la OIT de 20/6/88 sobre la seguridad y salud en la industria de la construcción.

• Convenio nº 119 de la OIT de 25/6/63 sobre protección de maquinaria. Ratificado por Instrucción de 26/11/71 (BOE de 30/11/72).

• Convenio nº 155 de la OIT de 22/6/81 sobre seguridad y salud de los trabajadores y medio ambiente de trabajo. Ratificado por Instrumento publicado en el BOE de 11/11/85.

• Convenio nº 127 de la OIT de 29/6/67 sobre peso máximo de carga transportada por un trabajador (BOE de 15/10/70).