der ignatiusweg 1 2 ignatiusweg cammino ignaziano … · durango eibar azpeitia kurtzea bergara...
TRANSCRIPT
#
#
#
#
##
#
#
##
# ##
#
#
#
#
#
#
#
#
##
#
#
##
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Durango
Eibar Azpeitia
Kurtzea
Bergara
Zarautz
Azkoitia
TolosaElorrio
LegazpiBeasain
Oion / Oyón
Ermua
Murgia
Zumaia
Elgoibar
OrioArteaga (San Martin)
Usurbil
Agurain / Salvatierra
Amorebieta
Gernika-Lumo
Zumarraga
Olakueta
Lemoa
Arrasate /Mondragón
Lazkao
Urretxu
Araia
Elciego
Zelaieta
Uria
Dulantzi / Alegría
Segura
Ordizia
Aretxabaleta
Alegia
Deba
Elgeta
Zaldibar
Ondarroa
Legutio
Eskoriatza
Mutriku Getaria
Zegama
Bastida / Labastida
Otxandio
Markina-Xemein
Villabona
Aia
Durana
Antzuola
Iurreta
Zestoa
Aretxalde
Gopegi
IruraAnoeta
Erribera
Areatza
Izurtza
Zaldibia
Lagrán
Leza
Idiazabal
Bernedo
Ormaiztegi
Legorreta
Lapuebla de Labarca
Samaniego
Ugarana
Zelaia
Ikaztegieta
Herriko Plaza
Aulesti
Zalduondo
Itsasondo
Maeztu / Maestu
Langraiz Oka / Nanclares de la Oca
Bilar / Elvillar
Olaberria
Kripan
Mallabia
Bolibar
Albiztur
Alda
San Vicentede Arana
Bidania
Erbera
Altzo
Berantevilla
Iekora / Yécora
Santikurutze Kanpezu /Santa Cruz de Campezo
Gabiria
Mañaria
Elejalde
Zerain
Lantziego / Lanciego
Munitibar
ErrezilSoraluze / Placencia de las Armas
Zizurkil
Alkiza
Zubialde
Larraul
Burgelu / Elburgo
Arama
Mendieta
Urizaharra / Peñacerrada
Mutiloa
Orendain
Loiola
Aizarnazabal
Hernialde
Moreda Araba / Moreda de Álava
Ugarte
Baliarrain
Garai (San Migel)
Etxaguen
Abaltzisketa
Erdoñana / Ordoñana
Durruma /San Román de San Millán
Errigoiti
Gaintza
Itsaso
Leintz-Gatzaga
Oñati
Amezketa
Logroño
Navarrete
Mendavia
Haro
Cenicero
Lodosa
Viana
Fuenmayor
Nájera
Arróniz
Briones
Los Arcos
Lardero
Briñas
Villamediana de Iregua
Hormilla
Badarán
Urdiain
Uruñuela
Ausejo
Sotés
Pradejón
Tudelilla
Sesma
Treviño
Ábalos
Arrúbal
Ancín
Ollauri
Aguillo
Sorzano
ZudaireEulate
Olazti-Olazagutía
Aras
Medrano
Clavijo
Matute
Camprovín
Viguera
Bargota
Añastro
Mués
Pipaona
Manjarrés
San Asensio
Jubera
Genevilla
Lazagurría
Zúñiga
Abáigar
Eulz
Meano
Artavia
Arrieta
Fuidio
Espronceda
Larraona
Acedo
Pedroso
Nazar
Etayo
Casas Blancas
EstolloLagunilla del Jubera
Azqueta
Bajauri
Viloria
Gastiáin
Ollobarren
Moraza
Aguilar de Codés
Zurbitu
Castroviejo
Trevijano
Ozana
Santa Cecilia
Rivas de Tereso
Corral de Lander
Venta de Jalón
Palacio de Urbasa
Las Pirámides
(Piscinas Municipales)
Corrales de Carril
Corrales de Prado Almarza
Irigoyenen Txabola
Casetas de Serrezuela
Corral de Socuenca
Casa Torre
Corral de Tirso
N-240
A-1
AP-8
N-634
N-636
N-622
N-637
AP-1
N-102
Oiz 1025 m
Joar 1413 m
Olano 1082 m
Ballo 1189 m
Aratz 1442 m
Oriol 1127 m
Oketa 1028 m
Moraza 1052 m
Murube 1132 m
Arburu 1036 m
Albeiz 1011 m
Enaitz 1296 m
Jaunden 1028 m
Pagogan 1028 m
Legunbe 1120 m
Allaitz 1242 m
Gorbeia 1481 m
Semendia 1041 m
Perriain 1119 m
Itxogana 1061 m
Kapildui 1171 m
Malkorra 1245 m
Berretin 1224 m
Oderiaga 1242 m
Arraialde 1046 m
Indiagana 1080 m
San Justi 1023 m
Abitigarra 1165 m
Santa Elena 1110 m
Mugarriluze 1106 m
Arrigorrista 1150 m
San Kristobal 1057 m
Gaboñu / Artia 1175 m
Iruatxeta (Ipizte) 1053 m
Aumategi / Saiturri 1189 m
Illarragorri / Irumuga 1117 m
Ilarratxa(San Kristobal)
1141 m
GI-631
A-132
A-124
BI-633
A-126
GI-2631
GI-2637
A-2126
A-3012
A-3110
A-3126
BI-3332
GI-3540
GI-3591
Deba
Oria
Urol
a
Zadorra
Ebro
Ega
Izki Berron
Zalla
Ibaizabal
Arra
tia
Baia
Oka
Lea
Artib
ai
Zerio
Gol
a
Aistora
Indusi
Agauntza
Oñati
Laña
Barrundia
Santa E
ngrazia
Zubialde
Errezil
Arat
z
Mus
itu
Berrozi
Jugalez (Inglares)
Arrieta
Uiarra
San
Tom
as
Ibaieder
Urts
uara
n
Aranarri
Urko
Osinberde
Ugarana
Mad
ural
de
Kilimoi
Altsolarats
Sala
s
Arantzazu
La M
ina
Ole
taer
reka
Ametzaga
Riorrojo
Zalduerreka
Urk
ulu
Sar
ra
Sant
iago
Santa Luzia
Ara
xes
Arro
aerre
ka
Ast
ibar
ri
La N
ever
a
Padurabaso
Iriga
in
Zubizabal
Goltzib
ar
Zugaztierrekea
Sallobente
Bedaio
Goro
Ihud
a (A
yuda
)
Sakonaundierreka
Arrazolaerrekea
Zeberioerreka
Aizperreka
Artzain
errek
ea
Izki
Ebro
Oria
Ebro
Gorozika
Uribarri Ganboako urtegia / Embalse de Uribarri Ganboa
Ariola
AP-68
Araba / Álava
La Rioja
Condado de Treviño
Bizkaia
Gipuzkoa
Navarra
VITORIA-GASTEIZ
DER IGNATIUSWEGCAMMINO IGNAZIANO
Il Cammino Ignaziano consente di abbinare il pellegrinaggio con l’arte e la natura
Auf dem Ignatius-Weg kann man Wallfahrt
mit Kunst und Natur verbinden
ETAPPEN I TAPPE
6
1
NAVARRETE
7
2
LOYOLA
ZUMÁRRAGA
SANTA CRUZ DE CAMPEZO
ALDA
5
ARAIA
4
3
ARANTZAZU
LAGUARDIA
San Adrián
CuevasOñati-Arrikrutz
OrbisoAntoñana
Heute steht ein anstrengender Tag bevor, den die Wanderer vor allem nach Erreichen des Barrendiola Stausees spüren werden, wo der Aufstieg auf den Bioskonia Bergpass beginnt.
Die Etappe beginnt am Bahnhof von Zumárraga und führt durch die Ipeñarrieta Straße aus dem Ort hinaus. Auf den ersten Kilometern dieser Strecke begleiten uns Bahngleise. Hinter Legazpi kommen wir zum Mirandaola-Park (ein Besuch der Schmiede und der Kapelle lohnt sich). Ein Wegweiser zeigt uns, wie wir zum Ortsteil Telleriarte gelangen. Erneut folgen wir den Bahngleisen und erreichen nach einer Weile Brinkola. Wir durchqueren den Ort und setzen den Weg fort, bis wir den zuvor bereits erwähnten Barrendiola-Stausee erreichen. Hier beginnt der eigentlich anstrengende Teil des Tages.
Wir folgen den Markierungen des GR 120 und erreichen den Biozkorna-Pass, wo wir nach rechts in Richtung Aranzazu abbiegen. Durch die Almenlandschaft Duru (mit ihren Hütten) geht es hinunter und dann, immer den GR-Markierungen folgend, links ab zum Heiligtum Arantzazu.
Ci aspetta una giornata esigente, che il camminante noterà soprattutto una volta raggiunto il lago artificiale di Barrendiola, dove inizia la salita verso il passo di Biozkonia.
La tappa parte della stazione ferroviaria di Zumárraga lungo calle Ipeñarrieta fino ad uscire dalla località. In questo caso, per i primi chilometri il tracciato del treno è un vero e proprio compagno di viaggio. Superata la località di Legazpi, si raggiunge il parco di Mirandaola (visita consigliata all’antica ferriera e alla chiesetta), dove un paletto indica la strada da seguire per arrivare al quartiere di Telleriarte. Più avanti, sempre seguendo il tracciato del treno, si raggiunge Brinkola. Si attraversa la località per arrivare al bacino di Barrendiola. Qui comincia la parte più impegnativa della giornata.
Seguire le indicazioni del tracciato del G 120 per raggiungere Biozkorna, dove si deve svoltare a destra, in direzione di Aránzazu. Si scende dalla zona degli ovili detta Duru in cui vi sono numerosi ricoveri per il bestiame: superatala, s’imbocca il sentiero a sinistra, fino al santuario di Arantzazu, seguendo la segnaletica del GR.
18,9 Km.
2
873 m. 6h 30’
Der lange Weg beginnt in Azpeitia, am Geburtshaus des heiligen Basken und an der Loyola Kirche, einem beeindruckenden Barockbauwerk, das im 17. und 18. zu Ehren des Hl. Ignatius errichtet wurde.
Am Fuße des Izarraitz Kalkfelsens muss man Richtung Zumarraga, dem Ende der ersten Etappe, wandern. Vorher kommt man durch Azkoitia (3 km von der Kirche entfernt) und muss dem Verlauf des Urola Flusses und der ehemaligen Bahnstrecke folgen, die inzwischen in Vía Verde umgewandelt wurde und sich ausgezeichnet für Wanderer wie auch für Radfahrer anbietet. In Zumarraga ist die Besichtigung der Antigua Wallfahrtskirche, einem Bezugspunkt der baskischen Romanik (aus dem 14. Jahrhundert) und einem Meilenstein der Drei-Tempel-Route mit den Loyola und Arantzazu Kirchen, für jeden Pilger ein Muss. Hier ist vor allem ihr beeindruckendes Holzfachwerk der Innendecke hervorzuheben. Sie ist aufgrund ihrer Schönheit als Kathedrale unter den Wallfahrtskapellen bekannt.
Die Entfernung bis Zumárraga ist relativ gering, sodass man je nach Wunsch 5 km weiter bis in den Ort Legazpi wandern kann.
Questo lungo percorso inizia ad Azpeitia, vicino alla casa natale del Santo basco e al complesso monumentale del Santuario di Loyola, notevole opera architettonica barocca costruita tra i secoli XVII e XVIII in onore di Sant’Ignazio.
Ai piedi della mole calcarea di Izarraitz, i nostri passi si devono dirigere verso la località di Zumarraga, conclusione della prima tappa, passando prima da Azkoitia (a 3 km dal Santuario), seguendo il corso del Fiume Urola e il tracciato dell’antica Ferrovia dell’Urola, attualmente una Via Verde perfetta per i camminanti e per i ciclisti. A Zumarraga, la visita all’eremo della Antigua, punto di riferimento del romanico basco ( XIV sec.) e uno dei punti cruciali dell’Itinerario dei Tre Templi assieme ai Santuari di Loyola e Arantzazu, è obbligatoria per qualsiasi pellegrino. Spicca, soprattutto, il notevole impalcato di legno della copertura interna. Per la sua bellezza è nota come la cattedrale degli eremi.
La distanza fino a Zumárraga è relativamente corta, il che consente a chi lo desidera di proseguire per altri 5 km. per raggiungere la località di Legazpi.
17,7 Km.
1
269 m. 4h 10’
Wir nehmen von der Nuestra Señora de Arántzazu Kirche Abschied. Diese Stätte der Kunst und Geistlichkeit bietet die Möglichkeit, ein bedeutendes und von den berühmtesten baskischen Künstlern gestaltetes Kulturgut bewundern zu können.
Die heutige Etappe wartet mit intensiven Eindrücken auf. Man verlässt Gipuzcoa Richtung Álava und überquert den Jakobsweg, der durch das Inland führt. Nur wenige Meter von dieser Kreuzung entfernt kann man den bekannten San Adrián Durchgang besichtigen, ohne zu sehr von der Hauptroute abweichen zu müssen. Dieser in den Felsen gegrabene Tunnel wurde schon in der Bronzezeit genutzt und war im 13. Jahrhundert der Hauptdurchgang zwischen dem Königreich von Kastilien und Resteuropa.
Wir befinden uns jetzt im Aizkorri Aratz Naturschutzgebiet, wo die Vorherrschaft des Kalksteins deutlich sichtbar ist. Die Landschaft mit den entstandenen Formen gehören zu seinen Hauptkennzeichen.
Das Ende der Etappe ist ein Abstieg, der uns in den Ort Araia am Fuß der Aratz Felsen bringt. Hier kann man die romanische San Juan de Amamio Wallfahrtskirche oder die San Pedro Kirche besichtigen. Es ist fast ein Muss, den Käse mit der Herkunftsbezeichnung Idiazabal zu probieren.
Lasciamo il Santuario di Nuestra Señora de Arántzazu, centro d’arte e spiritualità imprescindibile, dove potremo ammirare un notevole patrimonio artistico realizzato dai più notevoli artisti baschi.
La tappa offrirà forti emozioni. Passeremo dalla Gipúzkoa all’Álava e attraverseremo in trasversale il percorso del Cammino di Santiago dell’interno. A pochi metri da questo incrocio, e senza deviare troppo dal nostro percorso principale, si potrà visitare il famoso passaggio di Sant’Adriano, tunnel scavato nella roccia, utilizzato dall’Età del Bronzo, e principale porta di passaggio tra il Regno della Castiglia e il Resto d’Europa nel XIII secolo.
Ci troviamo nel Parco Naturale di Aizkorri Aratz, il predominio della roccia calcarea è molto evidente, e sia il paesaggio che le forme che crea sono alcune delle sue principali caratteristiche.
La fine della tappa è una discesa che ci porterà fino alla località di Araia, ai piedi dei monti di Aratz. Lì si potranno visitare gli eremi di San Juan di Amamio, di stile romanico, o la chiesa di San Pedro. È praticamente d’obbligo una degustazione del formaggio a Denominazione d’Origine Idiazabal.
15,9 Km.
3
656 m. 5h 50’
Nachdem man sich in Alda ausgeruht hat, muss man die Pilgerung durch den Montaña Alavesa Bezirk fortsetzen und den Ort Santa Cruz de Campezo aufsuchen. Dieser Bezirk ist durch seine grüne Perle im Inneren, das Izki Naturschutzgebiet bekannt. Hier ist der in ganz Europa am besten erhaltene Pyrenäen-Eichenwald hervorzuheben. Wenn man Zeit genug hatte, sollte man ihn unbedingt besichtigen.
Auf dieser Etappe gibt es zwei Varianten, um das Etappenziel zu erreichen: eine direkte Variante, die über Orbiso führt, oder eine Variante durch die Orte Oteo und Antoñana, die auf einem Umweg zum Endziel führt. In Antoñana kann man die mittelalterliche Schutzmauer aus dem 12. Jahrhundert wie auch das Interpretationszentrum der Via Verde vom Baskenland und Navarra besichtigen.
Man darf den Montaña Alavesa Bezirk nicht verlassen, ohne seinen ausgezeichneten Honig oder die schwarzen Trüffel mit ihrem starken und exquisiten Aroma probiert zu haben. Als weitere Delikatessen sind seine Kartoffeln, Blutwurst und sein Käse zu erwähnen.
Dopo avere riposata ad Alda si proseguirà il pellegrinaggio nel comprensorio della Montaña Alavesa, per cercare la località di Santa Cruz de Campezo. Questa comprensorio è conosciuto per il gioiello verde che ospita al suo interno, il Parco Naturale di Izki, dove spicca il bosco di cerro meglio conservato di tutta Europa. La sua visita, se si ha del tempo a disposizione, è imprescindibile.
In questa tappa si potrà giungere a destinazione con due varianti: una più diretta che passa da Orbiso, oppure quella che attraversa le località di Oteo e Antoñana, che porta fino alla meta facendo un giro. Ad Antoñana potremo visitare le sue mura medievali del XII secolo, e il Centro di Interpretazione della Via Verde del Vasco Navarro.
Non dobbiamo lasciare il Comprensorio della Montaña Alavesa senza aver degustato il suo miele di alta qualità, o il tartufo nero dal profumo intenso e delicato, senza dimenticarci della sua patata, il sanguinaccio e il formaggio.
17,7 Km.
5
Mit dieser sechsten Etappe verabschieden wir uns von den anstrengendsten und anspruchsvollsten Kilometer des Ignatius-Weges. Eine ausgesprochen heterogene Landschaft wartet auf uns. Zunächst sind wir von Getreidefeldern umgeben, dann führt uns der Weg durch die dichten Wälder der Sierra de Cantabria und gegen Ende sehen wir in der Rioja Alavesa ein Meer von Weinbergen vor uns. Zentrum dieser Gegend ist Laguardia, ein autofreies, mittelalterliches Städtchen mit zahlreichen touristischen Einrichtungen. Die Sierra de Cantabria (Natura 2000) ist ein natürlicher Wall zwischen zwei sehr unterschiedlichen Klimazonen, der kantabrischen mit häufigen Niederschlägen im Norden und der mediterran-kontinentalen im Süden, wo es nur wenig regnet, was diese Region zu einem idealen Weinbaugebiet macht.
Der erste Teil dieser Etappe führt uns ein kleines Stück durch Navarra, durch die Ortschaften Genevilla, Cabredo, Lapoblación und Meano, um dann in Kripan erneut nach Araba zurückzukehren. Hier haben wir zwei Optionen. Wir können den direkten Weg nach Laguardia einschlagen oder den neuen alternativen Weg zu der Ortschaft Elvillar de Álava wählen, wo wahre Perlen des kulturellen Erbes auf uns warten, wie die Dolmen von La Chabola de La Hechicera oder El Encinal.
Con questa sesta tappa finiscono i chilometri più duri e impegnativi di tutto il Cammino Ignaziano. Il paesaggio diventa molto eterogeneo. Si parte dalle terre coltivate a cereale, si attraversa il fitto bosco della sierra Cantabria, per finire avvistando un mare di vigneti nella Rioja Alavesa, il cui centro nevralgico è Laguardia, cittadina medievale integralmente pedonale con numerosi bar, ristoranti e servizi turistici. La sierra Cantabria (Rete Natura 2000) è una barriera naturale che determina due climi ben differenziati: a nord quello atlantico, con piogge abituali e a sud quello mediterraneo-continentale del sud con scarse precipitazioni, quindi ideale per la coltivazione viticola.
In questa tappa, si transita per un breve tratto in Navarra, dove si attraversano le località di Genevilla, Cabredo, Lapoblación e Meano, per entrare poi nella provincia di Álava a Kripan. Da qui alla fine della tappa, è possibile dirigersi direttamente a Laguardia oppure imboccare la nuova deviazione che conduce alla località di Elvillar di Álava, dove si possono scoprire veri e propri tesori ancestrali, come i dolmen della Chabola de la Hechicera o El Encinal.”
32 Km.
6
Die letzte Etappe beginnt in Richtung Laguardia Lagunen. Hierbei handelt es sich um 4 kleine Becken mit hohem Salzgehalt, die eine einzigartige Fauna und eine als weltweite Besonderheit angesehene Flora besitzen. Weiterhin sind sie ein Paradies zur Vogelbeobachtung und wurden aus diesem Grund als geschütztes Biotop erklärt. Sie gehören außerdem zum Birding Euskadi Netzwerk. www.birdingeuskadi.eus
Ab dem Beginn dieser Etappe ist ersichtlich, dass man sich mitten in Rioja Alavesa befindet, da man auf den ersten Kilometern der Tagesstrecke von geordnet angelegten Weinberge begleitet wird. Diese Landschaft ist im Herbst wegen der rötlichen Farben des Weinlaubs besonders beeindruckend. Auf der Pilgerung durch Rioja Alavesa sollte man auf alle Fälle in einer der Kellereien, die sich in diesem Bezirk befinden, Station machen. Dort kann man sich die Erzeugung der schmackhaften und bekannten Weine erklären lassen und sie natürlich auch probieren. Lapuebla de Labarca ist der letzte Ort in Álava. Der breite Ebro bildet die natürliche Grenze zwischen den autonomen Gemeinschaften Euskadi und La Rioja.
Ab hier erwarten uns neue Erlebnisse.
Si inizia quest’ultima tappa uscendo verso le lagune di Laguardia. Si tratta di 4 piccoli bacini con una salinità elevata che possiedono una fauna singolare e una flora considerata una rarità a livello mondiale; è un paradiso per l’avvistamento di uccelli, per questo sono state dichiarate Biotopo Protetto. Inoltre, sono incluse nella rete Birding Euskadi. www.birdingeuskadi.eus
Dall’inizio della tappa, si capisce che ci si trova nel pieno della Rioja Alavesa, dal momento che gli ordinati vigneti accompagnano i primi chilometri della giornata. In autunno il paesaggio che offre questa terra è spettacolare per i suoi colori rossastri della foglia della vite. Il pellegrinaggio nella Rioja Alavesa merita indubbiamente una pausa presso una qualsiasi delle cantine che si trovano nel Comprensorio. In queste potranno spiegare l’elaborazione dei vini buoni e famosi e, ovviamente daranno l’opportunità di realizzare una degustazione. Lapuebla de Labarca è l’ultimo paese dell’Álava. L’ampio fiume Ebro funge da frontiera naturale tra le regioni di Euskadi e La Rioja.
A partire da qui ci aspettano nuove esperienze.
19 Km.
7
Diese Tagesstrecke verläuft vollständig in der Provinz Álava und ist weder aufgrund ihres Höhenunterschieds noch aufgrund der zurückzulegenden Kilometer übermäßig anstrengend.
Kurz nachdem man Araia verlassen hat, kommt man in die Orte Albéniz und anschließend nach San Román de San Millán, durch die die ehemalige Römerstraße von Bordeaux nach Astorga verlief und wo heute die Nationalstraße N-1 durchführt. Anschließend nähern wir uns dem Bicuña Bergpass. Hier kann die Baummasse genießen, die an den Abhängen des Entzia Hochgebirges hoch wächst. Dieser Höhenunterschied wird der bedeutendste an diesem Tag sein.
Nachdem man das herrliche Waldgebiet verlassen hat, kommt man an einem rechts gelegenen kleinen Bewässerungsteich vorbei und durchquert den Ort Ullibarri Arana. Wenn man Zeit hat, kann man die San Cristóbal und Andramari Wallfahrtskapellen besichtigen.
Anschließend folgt die letzte, knapp 1,5 km lange gerade Strecke bis zum Endziel des Tages in Alda.
Giornata che si realizza interamente nella provincia di Álava, che non sarà eccessivamente dura, né per il dislivello né per i chilometri da percorrere.
Poco dopo essere usciti da Araia si giunge alla località di Albéniz e poi a San Román de San Millán, da cui passava l’antica carreggiata romana da Bordeaux ad Astorga, e che attualmente traccia la N-1. Quindi ci si deve avvicinare al passo di Bicuña, dove si potrà ammirare una massa forestale che si arrampica sulle pendici della Sierra di Entzia, e che sarà il dislivello più importante della giornata.
Una volta abbandonata la bella zona boscosa, si lascia un piccolo bacino per la fertirrigazione sulla destra e si attraversa la località di Ullibarri Arana dove, se si ha tempo, si possono visitare gli eremi di San Cristóbal e Andramari.
Poi si affronterà l’ultimo tratto della tappa, di soli 1,5 km., per raggiungere il nostro obiettivo del giorno, Alda.
21,3 Km.
4
630 m. 6h 20’
191 m. 4h 20’ 690 m. 8h 30’
163 m. 5h
BilbaoLOYOLA
NAVARRETE
VitoriaGasteiz
DonostiaSan Sebastián
375500625750875
100011251250
50 10 15
Aran
tzaz
u
Zum
árra
ga
18,9
Lega
zpi
600
700
800
900
1000
1100
1200
50 10 15 15,9
Arai
a
Aran
tzaz
u
600
700
800
900
1000
1100
50 10 15 20 21,3
Arai
a
Alda
San
Rom
ánde
san
Millá
n
Ulliv
arri
Aran
a
550
600
650
700
750
800
850
50 10 15 17,7
Alda
Anto
ñana
Sta.
Cru
zde
Cam
pezo
Sta.
Cru
zde
Cam
pezo
Orbi
so
San
Vice
nte
de A
rana
600
700
800
900
50 10 15 20 25 30 32
Lagu
ardi
a
Krip
án
Lapo
blac
ión
Mea
no
Elvil
lar
Gene
villa
Cabr
edo
Sta.
Cru
zde
Cam
pezo
400
450
500
550
600
650
50 10 15 19
Lagu
ardi
a
Nava
rrete
Lapu
ebla
de L
abar
ca
Fuen
may
or
150
50
250
350
50 10 15 17,7
Loyo
la
Azko
itia
Aizp
urut
xo
Zum
árra
ga
13 Km. 53 m. 3h 20’ DEVIAZIONE DA ORBISO 31,6 Km. 754 m. 8h 40’ DEVIAZIONE DA ELVILLARALTERNATIVE ÜBER ORBISO ALTERNATIVE ÜBER ELVILLAR
EINLEITUNGINTRODUZIONE
2. Zumárraga Arantzazu 18,9 Km.
3. Arantzazu Araia 15,9 Km.
5. Alda Sta. Cruz de Campezo 17,7 Km.
6. Sta. Cruz de Campezo Laguardia 32 Km.
7. Laguardia Navarrete 19 Km.
1. Loyola Zumárraga 17,7 Km.
4. Araia Alda 21,3 Km.
Zumárraga ArantzazuLoyola Zumárraga
Arantzazu Araia
Alda Sta. Cruz de Campezo Sta. Cruz de Campezo Laguardia
Laguardia Navarrete
Araia Alda
www.baskenlandtourismus.euswww.basquecountrytourism.eus
www.caminoignaciano.org
IGNATIUSWEGCAMMINO
IGNAZIANO
Ged
ruckt auf 100% recyceltem
Pap
ier, mit FS
C-Z
ertifikat.S
tamp
ata su carta 100% riciclata con certificazione FS
C.
www.baskenlandtourismus.euswww.basquecountrytourism.eus
Der Ignatiusweg verläuft auf der Strecke, die der Ritter Ignatius von Loyola 1522 von seinem Geburtsort Azpeitia (Gipuzkoa) bis in die katalanische Stadt Manresa zurücklegte. Diese Pilgerung begann nach seiner Bekehrung in Loyola und hatte die heilige Stadt Jerusalem als Endziel.
Heute beginnt der Weg, der nach persönlichen Aufzeichnungen des Heiligen festgelegt wurde, am Geburtshaus des Ignatius von Loyola (Azpeitia) und führt bis in die als “Cova de San Ignacio” bekannte Höhle in Manresa (in der Nähe des Montserrat Klosters in Katalonien). Hierbei handelt es sich um einen ca. 675 Kilometer langen und anspruchsvollen Wanderweg, der durch 5 autonome Gemeinschaften führt und rund 30 Tage Wanderung erfordert.
Der Weg auf seinem Verlauf durch Euskadi Seinen Ausgangspunkt hat der Weg im Baskenland, wo er durch die zwei Provinzen Gipuzkoa und Araba führt, bevor er es verlässt. Insgesamt 7 Etappen und 150 Kilometer Weg mit der Markierung des GR 120 halten eine einzigartige Erfahrung für uns bereit. Die Strecke durch Euskadi kann zwar als schroffster Teil des gesamten Pilgerweges angesehen werden, bietet aber die Möglichkeit, auf ihrem Verlauf die sechs Bezirke Urola Garaia, Urola Erdia, Debagoiena, Llanada Alavesa, Montaña Alavesa und Rioja Alavesa kennenzulernen und sie zu durchqueren. Die Route ist besonders für Pilger interessant, die ähnliche Erlebnisse wie auf dem Jakobsweg suchen.
Il Cammino Ignaziano riproduce l’itinerario che il cavaliere Ignacio de Loyola percorse nell’anno 1522 dalla sua località natale, Azpeitia (Gipúzkoa), fino alla città catalana di Manresa. Un pellegrinaggio che iniziò dopo la sua conversione spirituale a Loyola, e che aveva come meta finale la città santa di Gerusalemme.
Attualmente, il cammino che è stato tracciato sulla base delle annotazioni personali del Santo, ha inizia nella casa in cui nacque Ignacio a Loyola (Azpeitia) e ci porta fino alla cosiddetta “Cova de San Ignacio”, a Manresa (vicino al Monastero di Montserrat, in Catalogna). Si tratta di un percorso lungo ed esigente, di circa 675 chilometri, che attraversa 5 regioni, e che si può realizzare in circa 30 giorni.
Il Cammino nel suo passaggio per Euskadi L’itinerario ha inizio nei Paesi Baschi e ne attraversa due province - Gipuzkoa e Álava - prima di proseguire. Il percorso prevede 7 tappe e 150 chilometri, segnalati con le indicazioni del GR 120, per vivere un’esperienza unica. Possiamo considerare il passaggio per Euskadi come il più aspro di tutto il pellegrinaggio, ma consentirà di conoscere e percorrere i sei comprensori per cui si passa; Urola Garaia, Urola Erdia, Debagoiena, Llanada Alavesa, Montaña Alavesa e Rioja Alavesa. Una percorso davvero attraente per i pellegrini che desiderano cercare esperienze simili a quelle che offre il Cammino di Santiago.
SYMBOLE
Ristoranti
Pernottamento
Ufficio Turistico
Ospedale
Edificio religioso
Interesse monumentale
Punto di interesse
NOTA Tempi calcolati sulla base del dislivello positivo e negativo accumulato e sulle distanze in base al MIDE (Metodo per le informazioni delle Gite).
HINWEIS Ausgehend von einem kumulierten
positiven oder negativen Höhenunterschied berechnete Zeiten und Entfernungen laut
MIDE (Methodik zur Auskunft über Ausflüge).
Restaurants
Unterkunft
Fremdenverkehrsbüro
Krankenhaus
Religiöses Gebäude
Sehenswürdigkeit
Interessanter Ort
SIMBOLOGIA
A Biarritz
Das zweite Heilige Jahr wird 2021-2022 begangen, Anlass ist der 500. Jahrestag der Bekehrung seines Gründers und dessen Pilgerreise nach Manresa.
Il secondo Anno Giubilare si terrà tra il 2021 e il 2022, per commemorare i 500 anni dalla conversione del fondatore e dal suo pellegrinaggio a Manresa.
www.baskenlandtourismus.euswww.basquecountrytourism.eus
www.caminoignaciano.org
DER IGNATIUSWEG. VON LOYOLA NACH MANRESACAMMINO IGNAZIANO. DA LOYOLA A MANRESA
VITORIA-GASTEIZ
NavarreteLOGROÑO
ZARAGOZALLEIDA
VerdúIgualada
Montserrat
Calahorra
TudelaLa Rioja
ArantzazuLa Antigua
Laguardia
TRAIL STATIONSTAZIONE TRAIL
A-1
AP-68
AP-68
AP-1
AP-8
Murgia
Araia
Salinas de Añana
Sobrón
LegasaBertizarana
Segura
Etxegarate
Murieta
Espejo
AP-68
Mirandaola
A-1
Ormaiztegi
Mutiloa
Abaltzisketa
A Estella
GR 38
GR 283
GR 38
4 82
1
6
5
3
Navarrete
DONOSTIA7
Korres
Ataun
Orbiso
10
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN WEGRACCOMANDAZIONI DEL CAMMINO
PILGERAUSWEISECREDENZIALI
2021-2022 JUBILÄUMSJAHR2021-2022 ANNO GIUBILARE
Die Pilgerausweise kann man in allen öffentlichen (Rathaus, Pfarrhaus ...) oder lokalen (Geschäften, Restaurants, Bars ...) Einrichtungen der Orte abstempeln lassen, die man durchquert. Um die Pilgerung nachzuweisen, ist mindestens ein Stempel je zurückgelegter Tag erforderlich.
Die Pilgerausweise können bei Einrichtungen abgeholt werden, die mit dem Ignatiusweg in Verbindung stehen (Pfarreien, soziale und kulturelle Stätten, Schulen und Universitäten ...) und je nach Bedarf geändert werden können. Ort der Abholung für Pilger in Euskadi:
Loyola Kirche. Tel.: 943 025 000. Öffnungszeiten: von 8 bis 14 und von 16 bis 19 Uhr.
Es wird empfohlen, die Pilgerausweise frühzeitig vor Beginn der Pilgerung abzuholen. Der Preis des Pilgerausweises beträgt 0,50 €.
Le credenziali si timbrano presso qualsiasi istituzione (comune, chiesa…) o locale (negozio, ristorante, bar…) del paese da cui si passa. Per certificare il pellegrinaggio si richiede almeno un timbro per ogni giorno di cammino.
Le credenziali si raccolgono presso istituzioni vincolate al Cammino Ignaziano (parrocchie, centri sociali e culturali, scuole e università…) che potranno cambiare a seconda delle esigenze. Luogo di raccolta a disposizione del pellegrino in Euskadi:
Santuario di Loyola. Tel.: 943 025 000. Orario: dalle 8 alle 14 e dalle 16 alle 19.
Si consiglia di raccogliere le credenziali con un certo anticipo rispetto all’inizio del pellegrinaggio. Le credenziali hanno un prezzo di 0,5 €.
Bereiten Sie Ihre Route durch Euskadi wie auch die Unterkünfte mithilfe der www.baskenlandtourismus.eus und www.caminoignaciano.org Homepages vor.Prepara il tuo itinerario per Euskadi e le sistemazioni consultando i siti web www.basquecountrytourism.eus e www.caminoignaciano.org
Beschaffen Sie sich Ihren Pilgerausweis in den Einrichtungen, die mit dem Ignatiusweg in Verbindung stehen.Ottieni la tua credenziale presso le istituzioni vincolate al Cammino Ignaziano.
Vermeiden Sie beim Packen Ihres Rucksacks zu hohes Gewicht und wählen Sie bequeme und geeignete Wanderschuhe.Prepara lo zaino evitando il sovrappeso, e scegli delle calzature comode e adeguate.
Auf seiner Strecke durch das Baskenland ist der Weg mit Wegweisern mit der Markierung des GR 120 gekennzeichnet. Folgen Sie diesen Markierungen und verlaufen Sie sich nicht.Lungo il percorso nei Paesi Baschi, il Cammino è segnalato con paletti recanti le indicazioni del GR 120. Basta seguire queste segnalazioni per non perdersi.
Genießen Sie den Weg, die Erfahrung, die Menschen, auf die Sie treffen, das Kulturgut, das Sie besichtigen, die Gastronomie und die Landschaften usw. Sie erwartet eine einzigartige Erfahrung, das Sie als solche genießen sollen.Goditi il Cammino, l’esperienza, la gente che trovi, il patrimonio che visiti, la gastronomia, i paesaggi, ecc. È un’esperienza unica e la si deve assaporare così.
Wenn Sie den Ignatiusweg mit dem Fahrrad fahren möchten, finden Sie alternative Wege auf der www.caminoignaciano.org Homepage.Se decidi di fare il Cammino in bicicletta consulta gli itinerari alternativi nel sito web www.caminoignaciano.org
GEOPARK DER BASKISCHEN KÜSTEGEOPARCO DELLA COSTA BASCA
BIOSPHÄRENRESERVAT URDAIBAIRISERVA DELLA BIOSFERA DI URDAIBAI
GOLF VONBISKAYA
GOLFO DIBISCAGLIA
ARMAÑÓNNATURAL PARK
AIAKO HARRIANATURAL PARK
PAGOETANATURAL PARK
AIZKORRI-ARATZNATURAL PARK
GORBEIANATURAL PARK
VALDEREJONATURAL PARK
URKIOLANATURAL PARK
IZKINATURAL PARK
ARALARNATURAL PARK
Gazeo
1
2
3
4
5
6
Elgoibar9
Navarra
Euskadi FRANCE
Aragón
Loyola
Manresa
Catalunya
VERHALTENSREGELN FÜR TOURISTEN UND BESUCHER DES BASKENLANDES
DECALOGO DI EDUCAZIONE CIVICAPER TURISTI E VISITATORI DEI PAESI BASCHI
Das Natur- und Kulturerbe gehört allen Völkern. Erfreuen Sie sich an ihm und tragen gleichzeitig dazu bei, seine universellen Werte zu bewahren und alle negativen Einwirkungen zu vermeiden, die seinen Fortbestand gefährden könnten.
Il patrimonio naturale e culturale appartiene a tutte le popolazioni del mondo, goditelo, tutela i suoi valori universali ed evita gli impatti negativi che possono compromettere la sua sopravvivenza.
Bringen Sie bitte keine invasiven Arten mit und erwerben weder geschützte Tiere und Pflanzen noch von ihnen abgeleitete Produkte. Bitte entnehmen Sie kein Gestein o.ä. aus den geologischen Formationen allgemeinen Interesses.
Non permettere l’introduzione di specie invasive né l’acquisizione di flora o fauna protetta, né di prodotti derivati di tali specie. Inoltre, non estrarre materiale dalle formazioni geologiche di interesse.
Vermeiden Sie jeglichen Lärm in natürlichen und kulturellen Umgebungen und andere Lärmquellen.
Evita il rumore nelle aree di maggior valore naturalistico e culturale e non introdurre distorsione acustica.
Machen Sie bitte nur Feuer an den eindeutig hierfür ausgewiesenen Stellen. Werfen Sie keine Zigarettenkippen auf den Boden, da es hierdurch insbesondere in bewaldeten und gebirgigen Gebieten zu schwer löschbaren Bränden kommen kann.
Non accendere fuochi, salvo nelle aree ove espressamente previsto, non gettare mozziconi a terra poiché potrebbero provocare incendi di difficile estinzione specialmente nei terreni boschivi e nelle aree montane.
Verbrauchen Sie bitte nicht mehr Wasser und Energie als nötig und entsorgen Sie Ihren Müll umweltschonend mit Hilfe der hierfür vorgesehenen Recycling- und Sammelbehälter.
Non consumare più acqua ed energia del necessario ed elimina i rifiuti in maniera responsabile, senza abbandonare immondizia al tuo passaggio, utilizzando gli appositi contenitori per la separazione selettiva.
Benutzen Sie Ihr Auto oder Motorrad so wenig wie möglich und bewegen Sie sich so oft wie möglich zu Fuß, mit dem Fahrrad oder den öffentlichen Verkehrsmitteln.
Riduci i tuoi spostamenti in auto o moto. Organizza gli spostamenti a piedi, in bicicletta o con i trasporti pubblici, ogni volta che sia possibile.
Geben Sie während Ihres Aufenthaltes verantwortungsbewussten touristischen Einrichtungen den Vorzug, die Recycling, das Einsparen von Energie und Wasser, sowie einen respektvollen Umgang mit der örtlichen Gemeinschaft und dem Natur- und Kulturerbe pflegen.
Scegli impianti turistici responsabili che tengono conto del riciclaggio, del risparmio energetico e idrico, oltre al rispetto per la comunità locale e il patrimonio naturale e culturale.
Wenn möglich, geben Sie lokalen Produkten den Vorzug. So kommen Sie nicht nur in den Genuss der örtlichen Gastronomie, Kultur und Handwerkskunst, sondern tragen außerdem zur nachhaltigen Bewahrung und Entwicklung der Umgebung bei.
Se puoi consuma prodotti locali, perché oltre a godere della gastronomia, della cultura e dell’artigianato locali, contribuisci alla conservazione e sviluppo sostenibile del territorio.
Pflegen Sie einen respektvollen und gleichberechtigten Umgang mit Ihren Mitmenschen unter Wahrung ihrer Würde.
Tratta ogni singola persona con rispetto, preservando la loro dignità, trattandole in modo paritario.
Teilen Sie Ihr Interesse für die von Ihnen besuchte Gegend mit anderen und tragen so dazu bei, einen verantwortungsbewussten Tourismus zu fördern, so dass diese Gegend langfristig erhalten werden kann.
Diffondi la bellezza e la rilevanza della zona che visiti, collaborando per un turismo responsabile nella zona e contribuendo alla sua salvaguardia nel tempo.
IGNATIUSWEGCAMMINO IGNAZIANO
SENDERISMO EUSKADI
WEIN- UND FISCHROUTEPERCORSO DEL VINO E DEL PESCE
GR 38
IDIAZABAL-KÄSE-ROUTEPERCORSO DEL FORMAGGIO IDIAZABAL
GR 283
MOUNTAINBIKE-ZENTREN IN EUSKADICENTRI BTT EUSKADI
SURFING EUSKADI
PARKGEBÄUDECASA DEL PARCO
GEOPARK DER BASKISCHEN KÜSTEGEOPARCO DELLA COSTA BASCA
NATURPARKSPARCHI NATURALI
BIRDING EUSKADI
DIE GRÜNEN WEGEVIE VERDI
DER JAKOBSWEGCAMMINO DI SANTIAGO
WANDERUNGENPASSEGGIATE
BIOSPHÄRENRESERVAT URDAIBAIRISERVA DELLA BIOSFERA DI URDAIBAI
1
5
9 10
6 7 8
2 3 4