departamento de traducción y comunicación licenciatura en traducción e interpretación jornadas...

29
Departamento de Traducción y Comunicación Jornadas de Puertas Abiertas Licenciatura en Licenciatura en Traducción e Traducción e Interpretación Interpretación

Upload: ernesto-esteban

Post on 20-Jan-2015

19 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

  • Diapositiva 1
  • Departamento de Traduccin y Comunicacin Licenciatura en Traduccin e Interpretacin Jornadas de Puertas Abiertas Licenciatura en Traduccin e Interpretacin
  • Diapositiva 2
  • Por qu la traduccin? Importancia de la traduccin en todas las circunstancias de la vida Qu se traduce: intercambios polticos, comerciales, jurisprudencia, ciencia y tecnologa, periodismo, literatura, pelculas, etc. Desde cundo se traduce: antigedad de la traduccin (momentos histricos, colonizacin, transmisin de saberes, etc.) y juventud de los estudios de traduccin como profesin reconocida
  • Diapositiva 3
  • Qu necesita saber el traductor/a? Nuestro plan de estudios Innovador Basado en un estudio exhaustivo de los planes ya existentes Uno de los pocos con itinerarios de especialidad
  • Diapositiva 4
  • Las asignaturas Orientacin totalmente prctica Asignaturas troncales, optativas y de libre configuracin Primer ciclo: Importancia de las lenguas: A (espaol/cataln), B (ingls) y C (alemn/francs) Iniciacin a la traduccin Materias auxiliares: informtica, documentacin Segundo ciclo: Itinerarios de especialidad Ms informacin: http://lleu.uji.es
  • Diapositiva 5
  • Los itinerarios Traduccin audiovisual Traduccin literaria Traduccin econmica, jurdica y administrativa Traduccin tcnica y cientfica Traduccin espaol-cataln Interpretacin
  • Diapositiva 6
  • El profesorado (50% Docencia + 50% Investigacin) Licenciados en Traduccin y Filologa Con formacin especfica en traduccin en postgrado y tercer ciclo Traduccin especializada: profesionales Traductores audiovisuales: *cine Columbia, Warner, etc. *TV pelculas, documentales, dibujos animados, etc. Traductores literarios: libros publicados en los ltimos aos Intrpretes jurados: en grandes empresas y juzgados Intrpretes de conferencia Traductores tcnicos: en laboratorios farmacuticos y empresas de prestigio
  • Diapositiva 7
  • Investigacin Comunicacin intercultural Gneros textuales Terminologa cermica Fraseologa Didctica de la traduccin Traduccin jurdica Investigacin feminista Lenguaje literario y audiovisual Tecnologas de la traduccin
  • Diapositiva 8
  • Innovacin educativa Aplicacin de nuevas tecnologas en laboratorios y programas Instalaciones: Centro de Autoaprendizaje de Lenguas Mediateca Laboratorio de traduccin Laboratorio de interpretacin Laboratorio de investigacin Estudio de doblaje y audiovisuales Centro de Documentacin de libre acceso Investigacin en metodologa y otros aspectos docentes Materiales docentes: Aula Virtual, proyectos de traduccin colaborativa, colaboracin con empresas en los trabajos realizados en clase...
  • Diapositiva 9
  • Laboratorio de Traduccin Herramienta de trabajo para los estudiantes 60 ordenadores conectados entre s Acceso a Internet y a diccionarios y enciclopedias electrnicos Consultas en bases de datos terminolgicas Programas de traduccin asistida y automtica: Trados, Systran Procesadores de textos, escner, impresora lser, equipos multimedia y cmaras web para videoconferencias
  • Diapositiva 10
  • Laboratorio de Interpretacin Tecnologa muy avanzada al servicio de la formacin de los futuros intrpretes Con una interfaz entre profesor y estudiante, que estn interconectados Permite interpretar textos a partir de archivos de sonido digital en MP3 o WAV, procedentes de DVD, magnetfonos, CD, vdeo, TV satlite o Internet Primer laboratorio de estas caractersticas en una universidad espaola
  • Diapositiva 11
  • Organizacin de la docencia Crditos de la titulacin Practicum Prcticas en empresa Estancias en el extranjero Otras actividades acadmicas Proyectos de investigacin a travs de becas de colaboracin 4 curso proyectos de investigacin cursos de especializacin
  • Diapositiva 12
  • Crditos de la titulacin (1 crdito = 10 horas lectivas) Asignaturas troncales 122,0 Asignaturas obligatorias 105,5 Asignaturas optativas 44,0 Asignaturas libre config. 30,5 TOTAL 302,0 Convalidacin de hasta 7,5 crditos de libre configuracin por cursos de la EOI: cursados durante la carrera 2 crditos por ciclo superior de ingls, francs y alemn 2 crditos por curso de otros idiomas no ofertados en la UJI
  • Diapositiva 13
  • Practicum Primer contacto del estudiante con un encargo profesional de traduccin No es una clase presencial; los estudiantes realizan el trabajo de forma individual 1, 2 y 3 curso practicum: emulacin de las condiciones de trabajo del mercado de la traduccin 4 curso practicum: encargo real de traduccin / prcticas en empresas
  • Diapositiva 14
  • Prcticas en empresa (Practicum IV) Empresas de sectores diversos Flexibilidad Experiencia Contacto con el mundo laboral Posibilidad de prcticas remuneradas Posibilidad de conseguir trabajo Premio INCREA a las mejores prcticas creativas
  • Diapositiva 15
  • Empresas Traduccin audiovisual : bac Estudis, Abaira, Asociacin valenciana de traductores y adaptadores, Best Digital... Traduccin cataln/castellano y correccin de textos: Ayuntamientos (Alcora, Benicssim, Vila-Real, Xirivella...), Diputacin de Castelln... Traduccin cientfico-tcnica: Cmara de Comercio de Castelln, CSIC/ Universidad de Valencia, McGraw-Hill... Documentacin: Bolt Traductores e Intrpretes, Centro de Documentacin UJI... Interpretacin: Asociacin de Intrpretes de Conferencia de Espaa (AICE), Fundacin Isonoma para la Igualdad de Oportunidades, Mster de la Paz... Traduccin Jurdico-administrativa: Notaras, empresas cermica, Traducciones Empresariales S.L. (Zaragoza), Comisara de Polica (Castell)... Traduccin Literaria: Edicions Bromera (Alzira), Editorial Tres i Quatre (Valncia)
  • Diapositiva 16
  • Estancias en el extranjero Programa Scrates-Erasmus Acuerdos institucionales con 27 universidades 67 plazas de intercambios Becas UJI a los Estados Unidos y Canad Becas UJI en la UAEM de Mxico Programa de cooperacin Interuniversitaria (Amrica Latina) Programa Leonardo da Vinci (UE) Estancias de estudios y prcticas en empresa
  • Diapositiva 17
  • Otras actividades acadmicas (Convalidacin por crditos de libre configuracin) Seminario permanente Cursos de especializacin Jornadas y congresos Cursos de otros idiomas
  • Diapositiva 18
  • Seminario permanente Acercar a los estudiantes a la realidad del mercado profesional Editoriales Agencias y empresas de traduccin y comunicacin Estudios de doblaje Organismos internacionales Profesionales independientes
  • Diapositiva 19
  • Cursos de especializacin Traduccin de pginas web Traduccin asistida (TRADOS) Gestin de proyectos Traduccin de documentos de banca Interpretacin Hablar en pblico Traduccin jurdica Lenguaje de los signos Edicin y correccin de textos Curso de formacin superior en mediacin intercultural e interpretacin en el mbito sanitario
  • Diapositiva 20
  • Jornadas y congresos de traduccin e interpretacin Jornadas bianuales monogrficas Didctica Teora de la traduccin Traduccin literaria Traduccin audiovisual Traduccin cientfico-tcnica y terminologa Traduccin jurdica Congreso ENETI de estudiantes de traduccin e interpretacin
  • Diapositiva 21
  • Cursos de otros idiomas Japons Ruso Portugus Griego moderno Italiano Rumano rabe Polaco...
  • Diapositiva 22
  • Master profesional e investigador Master oficial en Tecnologas y Localizacin Master oficial en Traduccin Mdico- Sanitaria
  • Diapositiva 23
  • Doctorado Tesis doctoral
  • Diapositiva 24
  • Salidas laborales Traductor/Intrprete en organismos oficiales y ONG: UE, ONU, OMI, Greenpeace, etc. Traductor de empresa Traductor independiente Agencia de traduccin Intrprete Traductor editorial Traductor intrprete jurado Televisin/doblaje y subtitulacin Asesor lingstico / corrector de textos Localizacin: traduccin de pgs. web y software *La OCIE dispone de un programa de insercin y de asesoramiento laboral para los licenciados y estudiantes a punto de finalizar sus estudios. OPEA
  • Diapositiva 25
  • Nuestras promociones Ocupacin muy alta Profesionalismo excelente y reconocido Traductores e intrpretes en plantilla Instituciones nacionales e internacionales Empresas nacionales e internacionales Profesores universitarios Traductores e intrpretes autnomos Intrpretes jurados Doctorandos
  • Diapositiva 26
  • Prestigio de la titulacin UJI El Mundo - Castelln al Da - 2005 Entre las tres primeras del listado de titulaciones ms prestigiosas de las mejores universidades de Espaa
  • Diapositiva 27
  • Requisitos para cursar Traduccin Se ha eliminado la prueba de entrada especfica a la titulacin Hay que matricularse de todo 1 y aprobar como mnimo el 20% de los crditos A partir de 2, hay que aprobar el 50% de los crditos matriculados
  • Diapositiva 28
  • Si necesitis ms informacin... Pgina web del Departamento: http://www.trad.uji.es Pgina web de la Titulacin: http://www.lti.uji.es rea Tcnica de Orientacin. Unitat de Suport Educatiu (USE) Infocampus
  • Diapositiva 29
  • Gracias por vuestra atencin. Esperamos que estis con nosotros muy pronto.