de rasgos árabes méxico df, del 4 al 7 de noviembre de...

52
de rasgos árabes... México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008

Upload: others

Post on 26-Mar-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

de rasgos árabes...

México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008

Page 2: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales
Page 3: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

1 Omar Barquet, Rampa habitación, 2007

Page 4: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

2 Betsabeé Romero, De reojo II, 2008

Page 5: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

IntroducciónPrólogoSeminarioPresentaciones

5 13 21 43

Page 6: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales
Page 7: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Introducción 5

de rasgos árabes...

México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008

Encuentros y desencuentros

Quizás para entender el proyecto de rasgos árabes… podríamos echar una

mirada a la migración histórica y su devenir actual, en la que los malos

entendidos, las fronteras vs la noción de territorio y el factor social, impide

reconocernos en un espejo, que cada vez más se ha empañado de miedo

al “otro”, digamos, por desconocimiento fragmentado.

Este es un proyecto que permite recuperar, en la memoria de

nuestra identidad, aquellos pequeños o grandes símbolos que finalmente

nos agrupan más allá de lo económico, lo político o lo social.

En la memoria colectiva, México ha desarrollado a través de

los años, la característica de país de acogida de pequeñas –y no tanto–

comunidades migrantes, junto con la consigna –quizás involuntaria–

de integrar y reconocer identidades; como si un espacio intangible de su

territorio, estuviera reservado para asimilar de antemano ciertos beneficios

del intercambio y del gesto.

Es así como, sin ser un país reconocido fundamentalmente como

de “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales entre

lo propio y lo “otro”, a la par de la conciencia dormida de una pluriculturalidad

que tiene su origen latente en lo prehispánico muerto –no reconocido en

las comunidades indígenas que aún viven–, México intenta convivir con

su pasado y su presente, sin reparar demasiado en factores particulares.

De tal modo que la presencia absoluta de lo árabe, como resultado de

la conquista primero y en la acogida de comunidades árabes después,

se asume cotidiana sin ser conscientes quizás, que es la cultura “techo”

que nos une con una América que ha tenido dificultades para asumirse

como bloque de convivencia.

IntroducciónPrólogoSeminarioPresentaciones

Page 8: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Es tal vez exclusivamente a través de la cultura –no de aquella

“alta” y “baja”, sino de la que actualmente pretende poner en valor la

diferencia– que encontraremos finalmente aquellos “rasgos” que nos

identifican. Aquellos que permiten reconocernos en el abrazo, en lugar de

marginarnos paralizados por el miedo, obligados por un extraño exceso

de clasificación, a negarnos.

Durante una semana y tras haber iniciado el ejercicio en Buenos

Aires, pasando por São Paulo, académicos y especialistas pondrán en

común sus experiencias y reflexiones sobre esta parte de una cultura

común que nos enriquece. A través del cine, la música y el arte podremos

detenernos por un momento a contemplar un mundo que se nos ha colado

hasta la médula, para seguir su viaje por El Salvador y Santiago de Chile.

Confiando en que los proyectos formulados desde y para la Red de Centros

Culturales de la Agencia Española de Cooperación Internacional para

el Desarrollo, son una de las mejores estrategias de acercamiento con

nuestros países de acogida.

Centro Cultural de España en México

6 de rasgos árabes…Introducción

Page 9: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

de rasgos árabes... es un proyecto que tiene un marco temporal de tres

años, en los que pretende activar todos aquellos indicadores que cultural,

social y políticamente vinculan Latinoamérica con el imaginario que

entendemos por mundo “árabe”.

En el campo expandido de la práctica artística y visual

contemporánea y a través de distintos seminarios, publicaciones, ciclos

de cine y audiovisuales, ediciones de materiales de distinta índole,

presentaciones de autores y máquinas culturales, ensayos de museografías

y prospectivas, funciones de arqueología y ficción, muestras de músicas

y escrituras, voceros de análisis antropológicos y sociales, mesas de

estudio y operaciones culturales, visualizaciones de trabajos de distintas

literaturas y artes, lugares de archivo y acciones distintas, prácticas

textuales y performativas, arquitecturas y coreografías en su sentido más

amplio, se harán circular nuevas perspectivas y representaciones sobre

el tema, de rasgos árabes… en Latinoamérica.

En este tercer seminario en México DF queremos presentar

debates y análisis sobre algunos de los indicadores locales que visualizan

de forma más clara el conflicto de representación de lo árabe, de rasgos

árabes…, en el contexto mexicano, siguiendo la estructura de la pesquisa

que nos hemos otorgado, en: Políticas –el ascendente geopolítico de

los árabes y el Islam desde el Califato Omeya, las cruzadas y el Imperio

Turco hasta las presentes guerras de Iraq y Afganistán, el terrorismo

de Al-Qaeda o el liderazgo de la República de Irán–; Historias –las

cuitas identitarias de la emigración procedente de la desintegración del

Imperio Otomano desde finales del siglo XIX– y Mitologías –el sustrato

cultural de lo árabe como herencia polémica del reino de España. Una

serie de películas vinculadas culturalmente a este hacer de lo árabe en

el imaginario mexicano ilustrará las distintas sesiones del seminario.

También conciertos y presentaciones de trabajos de artistas y materiales

de rasgos árabes… se desplegarán estos días en la sede del CCEM a modo

de introducción general del proyecto.

Como prólogo al seminario, queremos invitar a un proyecto

del artista Antoni Muntadas, las vídeo producciones que, en distintos

momentos, realizó en las fronteras entre México y Estados Unidos

y, después, entre España y Marruecos. El denominador común de ambas

es el estudio del miedo en la frontera; de los distintos significados del

miedo, tanto en Fear/Miedo como en Miedo/Jauf. Aunque sus sucesivas

realizaciones no tienen intención comparativa nos resulta imposible no

usarlas como manuales para este diagnóstico. Las distintas maneras en

las que se percibe el miedo a los dos lados de la frontera, pero también

en dos fronteras tan diferentes. La intención, claro está, por valorar ciertos

Introducción 7 de rasgos árabes…

Page 10: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

diferendos –por ejemplo, el rasgo árabe– para ver si las distinciones

–¿cómo se traduce el miedo?– que introducen son construcciones reales

o meras aplicaciones ideológicas de las fricciones geopolíticas que vive el

mundo actual. También funciona el proyecto como una lupa que amplifica

y trae a nuestro de rasgos árabes… la fuerte incidencia mundial de los

pueblos árabes y del Islam.

Básicamente, estas jornadas se proponen no sólo iniciar el proyecto

de rasgos árabes…, darle carta de presentación, sino, también, establecer

un vínculo de trabajo, un núcleo de atracción para iniciativas, producciones

y proyectos concomitantes, una ventana en la que visualizar distintas

miradas sobre lo árabe en México y en las otras zonas de Latinoamérica en

las que empezamos el trabajo, ser el arranque de la máquina de sentido

en que quiere constituirse de rasgos árabes…

Pedro G. Romero

Director del proyecto de rasgos árabes…

8 de rasgos árabes…Introducción

Page 11: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

9 Betsabeé Romero, Miradas tejidas, 2006

Page 12: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

10

Page 13: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

11 Emilio Said, Double Garden, 2008

Page 14: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

12 Annette Kuhn, Muertos en Irak, 2008

Page 15: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

IntroducciónPrólogoSeminarioPresentaciones

Prólogo 13 Representaciones árabes contemporáneas

Muntadas: On Translation: Fear/Miedo/Jauf

México DF, 4 de noviembre de 2008

Centro Cultural de España

Guatemala 18, Centro Histórico

Los proyectos de Antoni Muntadas On Translation: Fear/Miedo y On

Translation: Miedo/Jauf, son dos trabajos en vídeo y dos intervenciones

televisadas realizadas en las fronteras entre Estados Unidos – México

y entre España – Marruecos. On Translation: Fear/Miedo se realizó en el

año 2005, en las ciudades de San Diego y Tijuana, en el marco del proyecto

global inSite_05; On Translation: Miedo/Jauf se realizó en el año 2007

en las ciudades de Tarifa y Tánger, en el marco de la exposición Muntadas.

La construcción del miedo y la pérdida de lo público, producida por el Centro

José Guerrero de la Diputación de Granada. Los trabajos fueron emitidos

por las televisiones de las ciudades donde fueron grabadas, pero también

por otras de ámbito estatal e internacional como Al-Jazeera, la gran cadena

de televisión para el mundo árabe, con la intención de mostrarlos más

allá de la frontera, en las capitales de los Estados, centros administrativos

y neurálgicos del poder.

Ambos trabajos constituyen un “ensayo visual”, una investigación

sobre el sentimiento del miedo y sobre cómo esta emoción primaria del

ser humano se traduce en una construcción cultural/sociológica que

siempre remite al ámbito político y al económico y es manipulada por parte

de los Estados contemporáneos, condicionando a millones de personas,

muy especialmente a aquellas poblaciones que viven a ambos lados de

las fronteras. Estos trabajos se proponen también, como señala Lise Ott,

“traducir mediante un concepto lo más abierto posible, una cuestión,

una problemática. En cualquier caso, traducir un problema que se oponga

a la inteligencia y a la libertad de pensar o, al menos, de desplazarse”.

Los vídeos se basan en la intervención de habitantes de cada lado de

la frontera, que mediante la técnica de la entrevista intentan traducir aquello

que ésta les evoca: sus experiencias, vivencias y miedos. Como contrapunto a

las imágenes de las personas que hablan sobre un fondo neutro, se insertan

Page 16: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

imágenes de archivo televisivo y otros materiales de ficción, documentales

y periodísticos, un imaginario visual de carácter comunitario.

A partir de estos trabajos de Muntadas, los profesores Néstor

García Canclini y Bernabé López García, presentarán sus experiencias

sobre los proyectos Fear/Miedo/Jauf en las líneas de Río Grande y el

Estrecho de Gibraltar y dialogarán sobre las marcas comunes y diferentes

en estos límites: económicos (dólar, zona euro, petróleo, gas, mano de obra

barata…), culturales (wasp, latinos, católicos, Islam, árabes…), políticas

(democracia, corrupción, monarquía, burocracia, parlamentos…), etc.

PROGRAMA

Martes, 4 de noviembre de 2008

17.30 h

Proyecciones:

On Traslation: Fear/Miedo

Proyecto de intervención televisiva a partir de la producción de un vídeo

que reúne entrevistas a personas que viven cotidianamente las tensiones

en la frontera entre México y EE.UU. On Translation: Fear/Miedo se creó

para ser transmitido entre agosto y noviembre de 2005 desde cuatro

localizaciones que, de algún modo, conectan los centros de tomas de poder

On Translation: Fear/Miedo

(2005), Antoni Muntadas, 36’

Prólogo 14 resentaciones árabes contemporáneas

On Translation: Miedo/Jauf

(2007), Antoni Muntadas, 52’

Page 17: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Prólogo 15 Representaciones árabes contemporáneas

y toma de decisión con los sitios donde estas políticas cotidianamente se

manifiestan: Tijuana, San Diego, Ciudad de México y Washington DC.

On Traslation: Miedo/Jauf

Proyecto sobre la experiencia y la interpretación del miedo y sus

complejidades a los dos lados del Estrecho de Gibraltar. La búsqueda

del norte con sus paraísos creados y para muchos no encontrados, el

miedo como emoción/sensación insertada en esa decisión del cruce.

La construcción del sur como ficción/realidad conectada a fenómenos

de lo desconocido, lo exótico y lo diferente. La atracción de dos realidades

diversas en las que la información circula boca a boca a través de los

media y de los estereotipos.

19.00 h

Realidades de migración y frontera: mexicanos, españoles, latinos,

árabes…, conversación entre Néstor García Canclini y Bernabé López

García, moderada por Pedro G. Romero.

Pedro G. Romero. Opera como artista desde 1985. Desde finales de los años

noventa trabaja en dos proyectos distintos, el Archivo F.X. y la Máquina P.H.

En el marco del Archivo F.X. destacan la producción en la Fundació Antoni

Tàpies del proyecto La ciudad vacía: (2005-2007) y el primer número de

Archivo F.X. Documentos y materiales, un boletín informativo sobre todos

los trabajos del Archivo realizado en el marco del proyecto Heterotopias,

di/visions (from here and elsewhere) curado por Catherine David para la

Bienal de Thessaloniki (2007). Entre los trabajos de Máquina P.H. destacan

la dirección de Arena (2004), La Edad de Oro (2005), Tábula Rasa (2006)

y El final de este estado de cosas (2007) con el bailaor de flamenco Israel

Galván; y las curadorías de proyectos como Vivir en Sevilla. Construcciones

visuales, flamenco y cultura de masas desde 1966, presentado en el Centro

Andaluz de Arte Contemporáneo en Sevilla, el Centro Cultural de España

en México DF y el Centro Cultural La Caixa de San Salvador de Bahía, Brasil

(2005-2006) y de la exposición La noche española. Flamenco, vanguardia

y cultura popular 1865-1936, realizada en colaboración con Patricia Molins

y presentada en el MNCARS en Madrid y Petit Palais en París (2008). Ha

sido también curador español y editor de Un teatro sin teatro en MACBA

(2006). Desde 2007 colabora en la sección nacional de los Archivos MACBA

en Barcelona y MNCARS en Madrid. Forma parte de la PRPC (Plataforma

de Reflexión de Políticas Culturales) en Sevilla y es miembro del equipo de

contenidos de UNIA arteypensamiento de la Universidad Internacional

de Andalucía.

Page 18: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Prólogo 16 Representaciones árabes contemporáneas

Néstor García Canclini. Profesor e investigador de la Universidad Nacional

Autónoma de México, Unidad Iztapalapa, ha sido profesor visitante de

diversas universidades, entre ellas las de Nápoles, Austin, Stanford,

Barcelona, Buenos Aires y São Paulo. Entre sus libros, traducidos a diversas

lenguas, destacan: La producción simbólica. Teoría y método en sociología

del arte (Siglo XXI, México, 1979), Culturas híbridas. Estrategias para entrar

y salir de la modernidad (Grijalbo, México, 1990) o Latinoamericanos

buscando lugar en este siglo (Paidós, Buenos Aires, 2002).

Bernabé López García. Catedrático de Historia del Islam Contemporáneo

de la Universidad Autónoma de Madrid y coordinador del Doctorado de

Estudios Internacionales Mediterráneos, ha escrito obras como Procesos

electorales en Marruecos. 1960-1977 (1979), Introducción a los regímenes

y constituciones árabes (en colaboración con Cecilia Fernández Suzor,

1985), Política y movimientos sociales en el Magreb (1989), España-Magreb,

Siglo XXI: el porvenir de una vecindad (1992) y El mundo arabo-islámico

contemporáneo: una historia política (1997). También ha coordinado los

Atlas de la inmigración magrebí en España (1996 y 2004).

Antoni Muntadas. Es artista y Premio Nacional de Artes Plásticas 2005.

Trabaja en su obra temas sociales, políticos y de comunicación, la relación

entre el espacio público y privado dentro de un marco social, e investiga

los canales de información y la forma en que son utilizados para censurar

o promulgar ideas. Su obra se ha exhibido en la Bienal de Venecia (1976);

la Documenta de Kassel (VI y X Edición); la Bienal del Museo Whitney

y las Bienales de São Paulo, Lyon, Taipei, Gwangju y La Habana. Ha

expuesto, entre otros, en el Museo de Arte Moderno de Nueva York, el

Museo de Arte de Berkeley en California, Le Musée d´Art Contemporain

de Montreal, el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía de Madrid

y en el Museu d´Art Contemporani de Barcelona. Participó en la 51 edición

de la Bienal de Venecia (2005), transformando el Pabellón Español en

el Pabellón On Translation. Actualmente es profesor invitado del Programa

de Artes Visuales de la Escuela de Arquitectura del M.I.T. en Cambridge

(Massachusetts), del Instituto Universitario de Arquitectura del Veneto

de Venecia y de la Universidad de Buenos Aires.

Page 19: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

17 Annette Kuhn, Prisioneros en Guantánamo, 2008

Page 20: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

18 ernán Khourian, Puna, 2006

Page 21: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

19 Omar Said Charruf, New? No!, 2006

Page 22: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

20 Guillermo Gómez-Peña y Ali Dadgar, The chica-iranian project. Orientalism gone wrong in Aztlan, 2004

Page 23: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

IntroducciónPrólogoSeminarioPresentaciones

Seminario 21 de rasgos árabes…

de rasgos árabes...

México DF, del 5 al 7 de noviembre de 2008

Centro Cultural de España

Guatemala 18, Centro Histórico

La máquina de trovar de Menezes

Pedro G. Romero

El asesinato del electricista brasileño Jean Charles Menezes por la

policía metropolitana inglesa en Londres, presuntamente confundido

con un terrorista por ser de rasgos árabes…, merece nuestra atención.

Tras los atentados de los días 7 y 21 de julio de 2005, la policía de Londres

tácitamente había tomado la decisión de “tirar a matar” sobre cualquier

blanco sospechoso. Pretenden haberlo confundido con Husein Osman,

un supuesto terrorista islamista. La información de la Independent Police

Complaints Commission explica cómo Menezes entró en la estación de

metro de una manera tranquila y relajada, llegando incluso a tomar una

edición del periódico gratuito que allí se reparte; fue inmovilizado por

un policía dentro de uno de los vagones del metro cuando estaba sentado;

fue disparado en once ocasiones, siete de ellas en la cabeza, una en el

hombro y tres tiros errados. El suceso tuvo lugar en el contexto de la tensión

social y política producida por los atentados terroristas de Londres. La

misma que provocó retrasos en la investigación. El dramático final de

la operación Kratos (fuerza, poder), como denominó la policía inglesa a su

dispositivo de seguridad, tuvo, sin embargo, un potente poder sociológico.

La tensión política acumulada en el cuerpo social se sintió aliviada con

esta violenta respuesta policial. Más allá del error –que piensan arreglar

con la indemnización económica consecuente– la policía considera

satisfactoria su actuación. Menezes, transfigurado en el chivo expiatorio

de esta gran máquina política, resultó un calmante social y un mal necesario

en momentos de crisis, con un Londres poblado de fantasmas y miedos

irracionales.

Page 24: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 22 de rasgos árabes…

Los miedos que provoca la frase de rasgos árabes… han ido

extendiéndose de tal forma que la cultura árabe, en cualquiera de sus

manifestaciones, comienza a ser sospechosa y temida. Sin embargo, esta

cualidad etnográfica y racista de rasgos árabes… que refieren la prensa

y los informes policiales, afecta no únicamente a la mayor parte de la

población española, sino también a buena parte de la americana desde

la llegada de los primeros colonizadores, con todo el contingente morisco

de la migración hispano portuguesa. Y esos rasgos no están únicamente en

los tópicos físicos sino mucho más profundamente imbricados en nuestras

culturas, a las que denominamos “occidentales” como rasgo diferenciador.

Literalmente, en un mundo convulsionado por los conflictos de Oriente

Próximo –Palestina, Irak, Afganistán, etc.– cuya mundialización vía los

atentados de Nueva York, Madrid y Londres se nos ha hecho cotidiana, el

conocimiento de la cultura árabe, no sólo como lejanía más o menos exótica

sino como parte constituyente de lo que somos, nos es cada vez más urgente.

Pero al fijar la atención en el anecdotario de la causa policial contra

Menezes y cifrar en este indicio de rasgos árabes… la perspectiva de la

pesquisa se nos está también proponiendo una cierta metodología. Desde

que a mediados del siglo XIX el historiador del arte Giovanni Morelli expusiera

su famoso método –básicamente un sistema para autentificar las obras

de arte de los grandes maestros a partir de los pequeños detalles: el

dibujo del dedo meñique, la pintura del lóbulo de la oreja– son muchos los

desarrollos que su sistema ha inspirado. El más famoso es el procedimiento

deductivo de Sherlock Holmes, que su autor, Conan Doyle siempre atribuyó

a sus lecturas de Morelli. Las ciencias policiales primero –las huellas

dactilares, por ejemplo– y la antropología y la sociología después, también

se impregnaron de sus métodos, para lo bueno –la interpretación de

mitologías– y para lo malo –la craneometría racista–. Pero será la lectura

que hacen de Morelli, Aby Warburg y Sigmund Freud las que ahora más

puedan enseñarnos. Desde Freud hasta Lacan todo el psicoanálisis

desarrolla su lenguaje aislando indicios, síntomas, significados. Warburg

puso en marcha un sistema de conocimientos, desde la iconología hasta

la semiótica, sin duda preponderantes en la Historia del Arte. Los estudios

visuales podría decirse que nacen de la conjunción de estos dos paradigmas,

que como señaló Carlo Ginzburg tienen en Morelli un origen común.

Si me he detenido por un momento a la hora de exponer un campo

de actuaciones metodológico no era sólo para situarlo en correlato

evidente con la casuística del affaire Menezes, sino también para ayudar

a situar el campo diverso de actuaciones que vamos a emprender al

intentar reconstruir este de rasgos árabes… por la diversidad cultural

latinoamericana. Se tratará de una suerte de método indicial corregido,

Page 25: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 23 de rasgos árabes…

desde el punto y hora en que asumimos muy ampliamente los rasgos,

indicios, índices con los que trabajar. Revertir el método indicial es,

en parte, asumirlo. Por tanto se tratará de reconstruir, con rasgos grandes

y pequeños, el imaginario que presenta lo árabe en Latinoamérica desde

una vertiente amplia, flexible, expandida, trasversal, rizomática.

Para ello debemos reducir algunas preguntas, simplificarlas

para proponer las cualidades de los rasgos que estamos ayudando a

visualizar. Para empezar está el asunto de lo árabe, una cualidad racial,

la asignación característica de un tipo humano que no debe constreñir

nuestra cartografía. Está la lengua árabe, la escritura en caracteres

arábigos. Está la fuerza del imaginario, el paisaje cultural común en el

que tenemos que distinguir pero, por eso mismo, forman un todo cultural.

Lo árabe del imaginario es más extenso que las categorías científicas que

lo constriñen. Por ejemplo, iraníes o turcos no pueden desligarse de este

imaginario por más que el apelativo de rasgos árabes… resulte para ellos

tan sorprendente como en el caso Menezes. Nuestro mapa cultural incluye

por tanto culturas del Medio Oriente, tal y como lo calificó la óptica colonial

británica, desde Marruecos hasta Afganistán, desde el Caúcaso hasta la

Península Arábiga, eso incluye pueblos semitas y no semitas, musulmanes

y cristianos, grafías árabes y latinas, lenguas como el árabe, el persa y el

turco pero también el kurdo, armenio, georgiano o bereber.

La exclusión de los judíos representa no pocos problemas

historiográficos, pero la división política en el imaginario desde la toma de

Palestina por los israelitas es clara y no necesita ahora aclaraciones por

más que será una cuestión que aparezca como “rasgos” de muy diversos

modos –por ejemplo: la confusión identitaria con las migraciones “turcas”

a finales del siglo XIX o su sionización a partir de la nueva identidad que

otorga el Estado de Israel– a lo largo de todo el proyecto. Esta complejidad

de rasgos sólo podemos verla como un factor positivo, pues enriquece la

perspectiva de nuestra pesquisa. Tampoco podríamos aceptar que exista

una identidad propia de Latinoamérica, de forma que la combinación de

todas las variantes contextuales y la diversidad de las fuentes migratorias

van a ser una característica de la construcción del proyecto: sumará

materiales frágiles, escasos, raros.

Debemos insistir en que partimos de que no existe un “oriente”;

culturalmente trabajamos en un continuo cultural que se extiende

desde la costa del Pacífico americano hasta el Índico arábigo y que los

nexos culturales pasan por la colonización hispano portuguesa y su

legado “moro”, las emigraciones de finales del siglo XIX y principios del XX

de los denominados “turcos” y los exilios políticos que tras la Segunda

Guerra Mundial hacen migrar a palestinos, libaneses y sirios a los países

Page 26: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 24 de rasgos árabes…

latinoamericanos. No existe un oriente pero sí la categoría “orientalista”,

magistralmente desmontada por Edward Said justo en el momento

en que políticamente dejaba de ser eficaz. No se trata ahora de entrar en

pormenores sobre el tipo de “orientalismo” que ha generado Orientalismo

desde su publicación en 1978. En el transcurso de las distintas ediciones

del libro, el “otro” árabe o islámico ha cambiado. El bárbaro romántico

ha dejado paso al nihilismo integrista, según un estereotipo que en nuestro

proyecto tenemos que conjugar. Conviene apuntar la paradoja, pues me

temo que en la construcción de una identidad pan-árabe, pan-islámica,

cualquiera que sea, puede resultar necesaria la mediación efectiva de

categorías que podemos considerar como orientalistas. El orientalismo es

una construcción sofisticada y su reconstrucción no pudo hacerse sino con

las herramientas que la cultura académica ponía a nuestro alrededor. En

un mundo de multitudes estas categorías fluctúan, aparecen y desaparecen,

unas veces del lado del poder, otras perdidas entre la muchedumbre.

Por eso insisto en que el proyecto no es sobre los árabes, el Islam,

ese “otro” difuso. Trata sobre nosotros mismos, sobre la identidad compleja

que todos somos, sobre la construcción de subjetividades específicas y,

esto es importante, el mundo objetivo que conforman. Toda narración, toda

historia es una construcción del lenguaje y en el lenguaje se produce siempre

una lucha de poder entre emisor y receptor, hablante y oyente. Que nos

hayamos otorgado un leitmotiv específico, este de rasgos árabes…, sólo tiene

valor en cuanto que hablamos de la construcción de una ficción pertinente.

Políticamente se nos aparece como una pértiga efectiva con la que abordar

problemas de representación y conflictos del imaginario que están en

juego en cualquier momento de construcción de una o varias comunidades

humanas. El lugar político en el que el caso Menezes –un asesinato de

Estado: un crimen consecuencia del sistema de exclusión cultural con el

que está construido el poder en occidente– sitúa el imaginario árabe en

Latinoamérica, esa incomodidad es la que hace pertinente nuestra pesquisa.

Por eso la atención a de rasgos árabes… no se basa en redención

alguna ni en reivindicaciones culturales que no nos corresponden a nosotros.

No se trata de ninguna bienintencionada causa, ni de una apelación a

nociones como el multiculturalismo, la alianza de civilizaciones o el mito

de la convivencia de las tres culturas. Es cierto que estos elementos conviene

subrayarlos de vez en cuando puesto que su obviedad no tiene siempre

presencia en la primera línea del cuerpo social. Claro, no podemos olvidar

que el incentivo para nuestro proyecto es el conflicto, el sucedido que nos

da pie, el caso Menezes, una muerte violenta. El miedo construye el espacio

público. Se da la paradoja de que una sociedad mundializada por los nuevos

medios de comunicación, una sociedad cada vez más pública y publicada,

Page 27: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 25 de rasgos árabes…

sea a la vez productora de nuevos miedos, generadora de nuevas víctimas

propiciatorias. Los medios públicos, los miedos públicos. Literalmente:

terribles episodios de limpieza étnica, ataques masivos contra poblaciones

civiles y una violencia despiadada que a menudo se sirve de las posibilidades

tecnológicas para aumentar la publicidad de sus atrocidades. Y es en ese

paisaje que el “árabe”, el de rasgos árabes…, se ha convertido en una suerte

de chivo expiatorio global.

Este mundo incierto, mundo de lo incierto, igual que provoca nuevos

miedos se abre también a una nueva “mediología”, medios sin fin, nuevas

formas de circulación de las ideas, los saberes, las identidades. Sólo aquí

entendemos cierta utilidad para nuestro proyecto de las herramientas que

provienen del mundo del arte, acostumbradas a trabajar con lo incierto,

lo inestable, lo desconocido. Es en este sentido que no quiero dejar de

indicar una poderosa herramienta señalada quizás por primera vez por los

formalistas rusos –Victor Sklovski, Mijail Bajtin, Vladimir Propp– al analizar

numerosas operaciones artísticas y culturales, poniendo el énfasis no

tanto en lo que estas cosas son sino en saber cómo funcionan, no tanto

en la esencia de las mismas sino en la cantidad de operaciones culturales

que han logrado establecer. En 1936, Antonio Machado publicó un escrito

de Juan de Mairena en el que éste daba noticia de la máquina de trovar de

Meneses. Se trataba de un dispositivo de creación que sumaba distintas

voces, distintos ámbitos y como tal suma se aparecía el poema. El invento

de este joven poeta, Meneses, tomaba su ejemplo de foros públicos como

las tabernas andaluzas en las que la suma de voces y el vino construían

el fandango –“hado”, “destino”, según la dicción árabe del latino “fatum”,

“fado”, “fandango”– que parecía luego una sola voz. La máquina también

remedaba el experimentalismo vanguardista que desde Mallarmé hasta

los productivistas rusos otorgaba un nuevo espacio a la creación. Mientras

no vinieran buenos tiempos para la lírica –¿acaso existieron alguna

vez?– la máquina era el único modo, la única salida para la construcción

de lenguajes, la refundación del mundo. Digamos que de rasgos árabes…

querría ser esa máquina de construcción, que la muerte desgraciada del

joven brasileño Jean Charles Menezes ha puesto en marcha. Una máquina

de construcción de sentido, un dispositivo en el que se incluye un conjunto

resueltamente heterogéneo de discursos, instituciones, instalaciones

arquitectónicas, medios audiovisuales, figuraciones, imaginarios, medidas

de policía, proposiciones filosóficas, morales, filantrópicas; brevemente,

lo lingüístico y lo no-lingüístico, lo dicho y también lo no-dicho, éstos son

los elementos del dispositivo. El dispositivo en sí mismo como la red de

relaciones que se establece entre estos elementos: la máquina de trovar

de Menezes.

Page 28: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 26 de rasgos árabes…

En este orden de cosas, y a modo de ejemplo, podemos aportar como obra clave, exógena al ámbito de la exposición

pero conceptualmente pertinente, las Afghan War Rugs: la elaboración, desde las guerras rusas en Afganistán,

de variantes en el diseño de las tradicionales alfombras incluyendo como motivos fusiles Kalasnikof, helicópteros,

pistolas, tanques, cazabombarderos, granadas, misiles, mapas, banderas y otros elementos representativos del

conflicto. La nueva tradición ha seguido prosperando al hilo de la actualidad con las guerras de Irak, los atentados

PROGRAMA 1

de rasgos árabes…: Políticas

Miércoles, 5 de noviembre de 2008

Entendemos por políticos aquellos rasgos relacionados con lo árabe, lo

musulmán, como componente de los diversos exilios que, tras la Segunda

Guerra Mundial y las distintas guerras con que se construye el Estado

de Israel, llevan a palestinos a establecerse en Latinoamérica. Estas

migraciones o exilios, que acompañan las diferentes escaladas bélicas

de la región de Oriente Medio –desde guerras libanesas y los conflictos

turco-chipriotas hasta las guerras de Afganistán, Irak, etc.–, se configuran

con una mayor presencia identitaria y visibilidad, propia de minorías.

También es destacable, a partir de la década de los 90, la aparición del Islam

como un valor identitario determinante, que produce un cierto proceso

de islamización de las comunidades árabes anteriormente asentadas.

Las llamadas guerras contra el terrorismo, acciones policiales puntuales

y atentados reivindicados por grupos islamistas también configuran un

imaginario próximo. Se trata por tanto de indagar en los trabajos de estas

comunidades pero también de interesarse por cómo estos conflictos han

sido leídos en el contexto artístico latinoamericano. En ese sentido, la

pertinencia de su presencia en nuestro proyecto es diversa: grupos, artistas,

obras…, pero también trabajos críticos, producciones de la cultura popular,

análisis culturales, archivos, medios de comunicación, etc.

Page 29: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

17.30 h

Proyección:

La obligación de asesinar

Primera dirección cinematográfica de Antonio Helú Atta, basada en la novela

homónima del mismo Helú, mexicano de origen libanés. En esta comedia de

misterio, el ladrón Carlos es sorprendido cuando entra a una casa donde ha

sido asesinado el doctor García, varios doctores y sus esposas aparecen como

sospechosos. El agente de policía comienza la investigación pero los crímenes

no cesan. Como escritor, Antonio Helú (1900-1972) se caracterizó por su

marcado interés en el género policiaco, siendo considerado padre de la serie

negra en México. En 1946 formó, junto con Enrique F. Gual y Rafael Bernal,

el primer club literario del género policíaco llamado Club de la Calle Morgue.

Además fundó y dirigió las primeras publicaciones mexicanas dedicadas a

la difusión de dicho género: la revista Selecciones policíacas y de misterio

y la editorial Albatros. Por todo lo cual podemos decir que el desarrollo del

método indicial en México debe mucho a las pesquisas del mismo Helú.

La obligación de asesinar

(1937), Antonio Helú, 57’

Seminario 27 de rasgos árabes…

de Al-Qaeda, el ataque a las Torres Gemelas en Nueva York, etc. Andreas Fogarasi las ha tematizado en su

Culture and Leisure en la Bienal de Venecia de 2007. Alighiero Boetti las trabajó en sus obras textiles –Maps,

Games, etc.– y en sus textos las reconoce como la obra de arte más importante de los años ochenta. En 2001

la empresa Moritzu desarrolló una máquina de tricotar que incorporaba los patrones de las Afghan War Rugs.

Page 30: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 28 de rasgos árabes…

19.00 h

Presentación general del proyecto de rasgos árabes… por Jesús Oyamburu,

Pedro G. Romero, Hernán G. H. Taboada y Alejandra Gómez.

19.30 h

El Islam como factor geopolítico y su influencia en América Latina, mesa

redonda con la participación de Hernán G. H. Taboada, Zidane Zeraoui

y Pablo Montero Soria (moderador).

Hasta la expansión transoceánica europea, desde el siglo xvi, el Islam

constituyó la religión más extendida y la de mayor crecimiento. Con

la posterior cristianización de otras áreas del mundo, especialmente

de América, terminó este predominio, aunque en nuestros días el Islam

ha reanudado su crecimiento y parece que pronto volverá al primer

puesto que tuvo por algunos siglos. Por otro lado, los Estados islámicos,

especialmente las tres grandes unidades que han sido llamadas “imperios

de la pólvora”, el Otomano, Safaví y Timúrida, gozaron de un predominio

militar indisputable, como era reconocido por los pensadores políticos

europeos de la época y hoy están de nuevo viendo los historiadores.

En correspondencia con esta importancia numérica y militar, el Islam

gozó de una primacía cultural que se le ha querido negar cuando se

habla de su “decadencia” desde la caída del Califato Abbasí: contra esta

interpretación, se han empezado a ver en nuestros días los correlatos

islámicos de aquello que se suele llamar Renacimiento, y que se quiere

reducir a un fenómeno únicamente europeo.

Cualquier estudio sobre el lugar actual del Islam en el mundo

debe considerar estas dimensiones históricas, así como la continuidad de

tendencias seculares, para calibrar en su justa dimensión su importancia

geopolítica. Algo que los estudiosos de relaciones internacionales suelen

descuidar, atendiendo solamente a una interpretación eurocéntrica no sólo

del pasado europeo, también del islámico y del global. Atender al empuje

militar y estratégico de los árabes y el Islam –Turquía, Palestina, Iraq, Irán,

Afganistán, Al-Qaeda, etc.– en el mundo de hoy sin estas consideraciones,

es parte del problema, una desconsiderada ceguera por parte del orbe

estadounidense y europeo para con estas realidades del mundo.

Hernán G. H. Taboada. Profesor de Historia por la Universidad de Buenos

Aires, maestro en Estudios de Medio Oriente por el Colegio de México

y doctor por la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, ha sido editor de

la revista Cuadernos Americanos (1997-2004) y actualmente es investigador

del Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe (CIALC) de la

Page 31: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 29 de rasgos árabes…

Universidad Nacional Autónoma de México y profesor en la Facultad de Filosofía

y Letras de dicha universidad. En 2004 editó su libro La sombra del Islam en

la conquista de América (FCE/UNAM, México, 2004) y actualmente prepara,

en colaboración con Carlos Tur, Eurocriollismo, globalización e historiografía en

América Latina. Desde 2008 es Coordinador General de la sección mexicana

de la Asociación Latinoamericana de Estudios de Asia y África (ALADAA).

Alejandra Gómez. Antropóloga Social por la Escuela Nacional de Antropología e

Historia, cursó la maestría en estudios de Medio Oriente en el Colegio de México.

Trabajó como responsable de la Sala del Mundo Árabe en el Museo Nacional

de las Culturas de México DF y en el departamento de exposiciones temporales

del Museo de América en Madrid. Fue directora del Museo Regional de Guerrero.

Ha participado en el equipo de investigación de diversas exposiciones, tales

como Antropología: encuentro de Miradas (MNC, 1996) y África: colección

del museo de Bellas Artes de San Francisco (MNA, 2002). Fue curadora de la

exposición Persia: fragmentos del paraíso (MNA, 2006-2007). Desde marzo de

2008 trabaja para el Centro Cultural de España como coordinadora para México

del proyecto de rasgos árabes...

Pablo Montero Soria. Doctor en Antropología con especialización en Historia

de la Escuela Nacional de Antropología e Historia y licenciado en Historia por

la UNC, Argentina, fue curador de la Sala de Mundo Árabe del Museo Nacional

de las Culturas en México DF. Entre sus publicaciones destacan: Israel-Palestina,

rompecabezas para armar (Zona, México, 1986), Arabia Saudita, principio

y presente en la historia (Al Gurbal, México, 1990), 1990, el ajedrez del Golfo

(Al Gurbal, México, 1990), Ulúa, puente intercontinental en el XVII (INAH -

ICAVE, México, 1997) e Imperios y piratas (Porrúa, México, 2003). Actualmente

es investigador del Instituto Nacional de Antropología e Historia en Veracruz

y coordinador de investigación y editor de la colección Historias de San Juan de

Ulúa en la Historia. Está a cargo de la línea de investigación Veracruz y el sistema

colonial, posgrado de maestría en Historia y Etnohistoria en la ciudad de Xalapa.

Zidane Zeraoui. Licenciado en Comunicación por la Universidad de Argel

(Argelia), maestro y doctor en Ciencia Política por la UNAM, desde 1993 es

profesor-investigador en el Departamento de Relaciones Internacionales del

Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey, departamento

del que fue director de 1997 a 2003. Actualmente es coordinador de

Internacionalización de la División de Humanidades y Ciencias Sociales del

ITSEM y responsable de la Cátedra de investigación “Regionalización y Nuevos

Actores Internacionales”. Entre sus últimas publicaciones destacan: Islam

y política. Los procesos políticos árabes contemporáneos (Trillas, 2008), Arab

Page 32: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 30 de rasgos árabes…

Immigration in Mexico (Augustine Press, 2003) y Árabes y musulmanes en

Europa. Historia y procesos migratorios (San José, Editorial de la Universidad

de Costa Rica, 2006) y como editor Sobre Medio Oriente (Grupo Editor

Latinoamericano, Buenos Aires, 2007) y Transitando los inicios del Siglo XXI.

Las relaciones internacionales de Argentina Chile y México (Grupo Editor

Latinoamericano, Buenos Aires, 2007). Actualmente está en preparación

su libro El islam en América Latina (Ed. Limusa-Noriega, México, 2009).

PROGRAMA 2

de rasgos árabes…: Historias

Jueves, 6 de noviembre de 2008

Entendemos por históricos aquellos rasgos relacionados con lo árabe,

lo musulmán, como componente de las emigraciones sobre todo a Brasil,

Chile, Colombia, Venezuela, México, Centroamérica y Caribe, de ciudadanos

de procedencia siria, libanesa, armenia, etc., es decir, procedentes de la

desintegración del Imperio Otomano –de aquí el genérico “turcos” como

común denominador– durante los siglo XIX y XX. Todas estas comunidades

de gran arraigo –diez millones de descendientes de libaneses en Brasil,

dos millones de descendencia siria y libanesa en México, por ejemplo–

y fuerte presencia política –de procedencia sirio-libanesa son los

presidentes Julio César Turbay en Colombia, Carlos Menem en Argentina,

Abdalá Bucaram en Ecuador o el empresario Carlos Slim en México–

se han integrado en las distintas comunidades sin marcar a menudo los

rasgos culturales de su procedencia. Es muy significativo que novelas

claves de los distintos constructos canónicos nacionales, tengan como

protagonistas a estos árabes. En Gabriela clavo y canela de Jorge Amado

en Brasil o en Crónica de una muerte anunciada de Gabriel García Márquez

en Colombia. Pero, digamos, que atenderemos aquí a un desplazamiento

conceptual que ya no necesita “tematizar” lo árabe, sino más bien

comprender ciertas vinculaciones en sus obras, –por ejemplo, escritores

como el brasileño Milton Hatoum o el argentino Juan José Saer–, sin

ninguna necesidad explícita de vinculación con los mundos árabe o

musulmán. Claramente hablamos de un juego de identidades en las que

unos rasgos necesariamente enmascaran otros rasgos. La variedad de

apariciones es, por tanto, grande. Por seguir con el ámbito de la literatura:

personajes protagonistas de novelas, lugar de la historia, origen del

escritor, etc. Es decir, atenderemos a un preguntarse por la identidad sin

que, necesariamente, se trate de la identidad árabe.

Page 33: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 31 de rasgos árabes…

En este orden de cosas, y a modo de ejemplo, podemos aportar como obra clave, exógena al ámbito de la

exposición pero conceptualmente pertinente, al Autómata turco: una serie de grabados, fotografías, dibujos

y relatos –desde Edgar Allan Poe hasta Walter Benjamin– que describe la máquina de jugar al ajedrez de

Von Kempelen, diseñada a finales del siglo XVIII, con la que después Maelzel recorrería Europa y América.

El aparato mostraba un artilugio mecánico con el que un jugador turco se te enfrentaba en partida de

ajedrez; en realidad la máquina contenía un habitáculo desde el cual podía manejarse al turco. Desde París

hasta Nueva York o La Habana, las exhibiciones del Autómata turco fueron un prodigio que deslumbró a

Franklin, Napoleón o Beethoven. Los mencionados Poe y Benjamin lo colocaron como centro de sus pesquisas

ensayísticas alumbrando con su ejemplo algunas de las paradojas –éticas, políticas, identitarias– de la

modernidad. La moderna ciencia cibernética lo considera un precedente claro aún asumiendo la ficción que

habitaba en la máquina.

17.00 h

Proyección:

El baisano Jalil

Considerada un clásico de la época de oro del cine mexicano (1930-1960),

El Baisano Jalil cuenta la historia de una aristocrática familia que recurre

a los préstamos del comerciante libanés Jalil, quien a pesar de sufrir

humillaciones y burlas rescata a la familia de la ruina. Joaquín Pardavé,

director y protagonista de este filme, encarnó varios personajes de

extranjero utilizando referentes que acentuaban los estereotipos de la

época. Frases como: “¿No quiero a México como si fuera mi propia patria?”

y “el sol alumbra en el Líbano lo mismo que en esta bendita tierra”

exaltaban la figura de los migrantes, en una época en la que en el cine

nacional el extranjero será el trabajador empeñoso. Esta ambivalencia,

Page 34: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 32 de rasgos árabes…

entre el paternalismo y la caricatura, sirvió no obstante como una potente

máquina integradora de la minoría de origen árabe que se constituyó en uno

de los motores económicos –como se señala en la trama de fondo de esta

película– de la nación mexicana.

19.00 h

Presentación del proyecto de rasgos árabes… en México por Hernán G. H.

Taboada y Alejandra Gómez.

19.30 h

Inmigración, la comunidad siro-libanesa en el desarrollo económico de México,

dos momentos, diálogo entre Carlos Martínez Assad y Patricia Jacobs Barquet.

Como refiere Martínez Assad: “En una carta fechada a principios del siglo

pasado, Don Elías, inmigrante libanés avecindado en México y padre del

cineasta Miguel Zacarías Nogain, le escribe a su hijo: He querido que nacieras

en una patria de amplias, ilimitadas posibilidades”. La migración siro-libanesa

del siglo XIX y sus subsecuentes oleadas en el siglo XX han sido estudiadas

por diversos historiadores. Sin embargo, un análisis más profundo de las

implicaciones económicas y sociales de esta migración se hace necesario.

¿Cuáles fueron las actividades en las que se desarrolló esta comunidad?

¿En qué campos de la industria se insertaron y cómo han contribuido al

desarrollo del país? Más allá del dato anecdótico, este diálogo intenta

El baisano Jalil (1942),

Joaquín Pardavé, 95’

Page 35: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 33 de rasgos árabes…

explorar estos aspectos y reconocer a los descendientes de los primeros

migrantes como partícipes en la construcción de la identidad nacional.

También, como no, del éxito y triunfo económico de esta comunidad migrante.

Con especial atención, se atenderá a una narración paradójica y ejemplar;

primero, la importancia de los sirio-libaneses en la construcción del star-

system del cine mexicano –desde que Miguel Zacarías presentara a María

Félix hasta la Frida de Salma Hayek– para, después, observar cómo el gran

capital financiero del México de hoy también es parte de su trabajo –Carlos

Slim Helú, Alfredo Harp, etc. –.

Carlos Martinez Assad. Investigador adscrito al Instituto de Investigaciones

Sociales de la Universidad Nacional Autónoma de México, es licenciado en

Sociología por la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la UNAM y doctor

en Sociología Política por la Universidad de París. Es profesor del Centro de

Estudios de Historia de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM y profesor

visitante en la Universidad Estatal de Arizona. Entre sus publicaciones

relacionadas con Oriente Medio destacan Memoria de Líbano (Océano, México,

2003) y la novela En el verano, la tierra (Planeta, México, 1996). Realizó el

documental Los libaneses en el cine mexicano (2006, versión en inglés 2007),

la asesoría histórica para el vídeo La herencia libanesa en México (TV UNAM,

México, 2002) y editó el libro Veracruz, Puerto de llegada (Ayuntamiento de

Veracruz / Grupo Tony, 2000, reimpresión 2007). Ha sido director y editorialista

de la gaceta Al-Fannán (Centro Libanés, México, 2002-2004), revista de la

Asociación de artistas e intelectuales de ascendencia libanesa, de la cual es

Presidente honorario. Ha escrito artículos en revistas especializadas como

Nexos y Memoria. También ha publicado La ciudad de México que el cine nos

dejó (Secretaría de Cultura del Gobierno de México DF, 2008), El Hotel Geneve.

Testigo de la historia (Grupo Carso, 2007) y La Patria en el Paseo de la Reforma

(Fondo de Cultura Económica, México, 2005). Fue director del Instituto de

Investigaciones Sociales de la UNAM y editor y director de la Revista Mexicana

de Sociología. En 2007 recibió el Reconocimiento de la The World Lebanese

Community al mérito, honor y gratitud por sus esfuerzo en la difusión de la cultura.

Patricia Jacobs Barquet. Estudió Artes Plásticas y Antropología en la Universidad

Iberoamericana y Árabe Literario en el Colegio de México. Trabajó en Conacyt

en las áreas de Relaciones Públicas y Publicaciones y posteriormente como

investigadora y editora en el Studio Beatrice Trueblood. Dirigió el programa de

intercambio cultural de AFS en México. Es autora del Diccionario enciclopédico

de mexicanos de origen libanés y de otros pueblos del Levante (Ermitaño,

México, 2000). Actualmente trabaja en el Archivo de inmigrantes notables en

México, siglo XX con el apoyo de la Fundación Telmex.

Page 36: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 34 de rasgos árabes…

PROGRAMA 3

de rasgos árabes…: Mitologías

Viernes, 7 de noviembre de 2008

Entendemos por mitológicos aquellos rasgos relacionados con lo árabe,

lo musulmán, como componente de las colonizaciones española y portuguesa

en una fase que, en el tiempo, incluye también las tratas esclavistas, los rasgos

propios de las culturas ibéricas, el componente morisco, las leyendas sobre

los descubridores árabes o los avances técnicos en navegación, incorporados

por los reinos moros, que posibilitaron el desarrollo de una vanguardia naval.

Tendremos por tanto un conjunto de trabajos muy amplio que apelan a

componentes universales de las culturas árabes y musulmana y a su propias

mitologías pero también, atendiendo a la definición que diera Barthes de

mitología, a otros rasgos, por ejemplo, el imaginario de un Rodolfo Valentino

basado en sus interpretaciones fisonómicamente claves, sucesivamente, del

gaucho en la Pampa, el caíd del desierto y el torero en la plaza. Operamos

entonces con elementos culturales que exceden la datación histórica y cuyo

devenir político es ambiguo, por atenernos a la definición de Barthes. Estamos

hablando entonces del Mudéjar americano o los Bailes de Moros en México o

Perú, también del furor por las academias de danza del vientre o de fenómenos

televisivos como Los Pincheira o El Clon.

En este orden de cosas, y a modo de ejemplo, podemos aportar como obra clave, exógena al ámbito de la exposición

pero conceptualmente pertinente, a Los Plomos del Sacromonte: una serie de configuraciones geométricas, dibujos

y gráficos indescifrable fruto de una ficción histórica por la cual, moriscos de alta posición social en la Granada

de finales del siglo XVI, intentaron hacer compatible Cristianismo e Islam, para inducir una paz social que evitara

su inexorable expulsión final. El historiador Julián Gállego fue el primero en señalar el carácter artístico de

estos trazos situándolos como obra clave del manierismo español. Ignacio Gómez de Liaño realizó una pertinente

lectura conceptual –como verdaderas máquinas de la memoria– de los mismos, situándolos anacrónicamente

en línea con el experimentalismo poético y las artes concretas de la segunda mitad del siglo XX.

Page 37: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 35 de rasgos árabes…

17.30 h

Proyección:

Tierra baja

Adaptación realizada por Miguel Zacarías Nogaim, de origen libanés, de la

obra teatral del mismo título de Ángel Guimerá, obra cumbre del nacionalismo

catalán. La trama, con un complejo discurso identitario basado en la raza y la

pureza moral, también fue llevada al cine polémicamente por Leni Riefenstahl

como Tiefland en 1954. El ambiente rural de Cataluña es trasladado a la vida

del rancho mexicano. Pedro Armendáriz, Zully Moreno y Luis Aldás protagonizan

una historia de intriga motivada por intereses económicos y pasiones amorosas.

Como ha señalado Carlos Martínez Assad en su imprescindible Los libaneses

en el cine mexicano, Miguel Zacarías fue pionero del cine sonoro, escritor y poeta.

Tras ofrecer su primer papel a María Félix en El peñón de las ánimas (1942),

pronto se le conoció como “el hacedor de estrellas”, pues de igual forma trabajó

con Jorge Negrete, Pedro Infante, Libertad Lamarque, Lola Flores y Sara Montiel,

verdadero “star system” del cine mexicano. Otros miembros de la comunidad

méxico-libanesa como Gaspar Henaine “Capulina” y Mauricio Garcés también

trabajaron en películas producidas por Miguel Zacarías.

19.30 h

Presentación del proyecto de rasgos árabes… en Latinoamérica por

Pedro G. Romero, Guillermina Fressoli, Fernando Gerheim, Leonardo Polloni

y Eduardo Araujo.

Tierra baja (1950),

Miguel Zacarías Nogain, 90’

Page 38: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 36 de rasgos árabes…

20.00 h

La herencia de Santiago Matamoros en México. Testimonios iconográficos,

conferencia de Louis Cardaillac.

En España el culto a Santiago apóstol se propagó después de la ocupación

musulmana de la Península Ibérica. Cuando, un siglo después de la llegada

de los musulmanes, se inventa el supuesto sepulcro del santo en el Reino de

Galicia, se le adjudica al apóstol la función de “ayudador de los cristianos”

en la empresa de la Reconquista, una superstición que prospera todavía.

La presentación guerrera de Santiago, a partir de varias leyendas, contribuyó

a convertirlo en Santiago Matamoros. En la conquista de México, Santiago

también se utilizó en las guerras contra los indígenas, a los que también

se consideraban infieles. Se convirtió en Santiago Mataindios, como parte

de una lógica que quería hacer de la colonización una guerra santa, una

cruzada “civilizatoria” contra el infiel. El Mata-Otros no distinguía entre

árabes o indios. Paradójicamente, este santo tan español, tan europeo,

en cuyo nombre fueron derrotados, prosperó entre los indígenas vencidos,

quienes no sólo asociaron a Santiago con la deidad de la guerra, sino

también con fenómenos atmosféricos, como el rayo, y con los espíritus

guardianes de los pueblos: los naguales. El sincretismo –de manera similar

el apóstol encarnó para los guerreros cristianos a Marte, dios de la guerra–

que se produjo entre la nueva religión y las antiguas creencias no pudo

detenerse. Santiago fue adaptado por los indígenas que lo incluyeron, con

terror y admiración, en su propia mitología.

21.00 h

¡Oh! Diosas, concierto por Astrid Hadad.

La fuerza paródica de la cantante de rancheras y boleros, cabaretera

y performancera Astrid Hadad, artista maya-libanesa, para encarnar la

esencia de lo mexicano es significativa. Su presencia en Corazón sangrante

de Ximena Cuevas, en 1993, supuso un trallazo icónico para todo el arte

mexicano, una irónica y vanguardista puesta de largo en la cultura de

masas posmoderna. Como nos recordó Olivier Debroise: “Alguna vez alguien

describió a Hadad como un museo caminante de las culturas populares”.

En el más reciente espectáculo de Astrid Hadad se podrá asistir en vivo

al nacimiento de Venus, emergiendo de una tina de baño; a la metamorfosis

de Frida Kahlo en Diana Cazadora –la canción de El venadito que ilustra

la transformación representa un curioso viaje poético desde la poesía

sufí hasta el folklore mexicano pasando por el romancero castellano

y la poesía de San Juan de la Cruz– ; a la danza de la diosa más antigua

Page 39: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Seminario 37 de rasgos árabes…

de la fertilidad; se aprenderá cómo usa la Diosa Kali sus ocho brazos;

y el público se sorprenderá ante la aparición de la Muerte que en un acto

de magia se convertirá en una explosión de Vida, en la gran tradición

mexicana. Como dice su material de difusión: “En ¡Oh! Diosas, la diva presenta

vestuarios totalmente inéditos y espectaculares, canciones de humor,

de amor y desamor, al ritmo de las cumbias, rumbas, rancheras y hasta un

rap muy especial”. El collage, el palimpsesto y la sobreimpresión son sus

herramientas naturales de trabajo. Nunca, como con sus representaciones,

la identidad fue tan claramente un ejercicio de travestismo.

Eduardo Araujo. Licenciado en Derecho por la Universidad Complutense

de Madrid, realizó estudios de postgrado en Cooperación Internacional y en

Cooperación Cultural en la Universidad de Barcelona. Entre 1996 y 2008 fue

Director de Programas de la Agencia Española de Cooperación Internacional

en Panamá. Ha estado interesado en el trabajo relacionado con pueblos

indígenas, interculturalidad y en la cultura como factor de desarrollo humano.

También ha trabajado en el campo de la comunicación y la divulgación, así

como en el desarrollo de proyectos editoriales. Desde 2005 dirige la Bienal de

Arte de Panamá. Actualmente participa en el equipo que produce la exposición

Panamá: Puente de Vida para el Museo de la Biodiversidad. Desde junio de

2008 es Gerente de Cooperación Internacional de la Fundación Ciudad del

Saber. Es coordinador del proyecto de rasgos árabes… en Centro América.

Louis Cardaillac. Investigador en El Colegio de Jalisco, es doctor en

Historia por la Facultad de Letras de Montpellier, Francia. Ha sido profesor

invitado en varias universidades, tanto en Europa como en África

(Argelia, Túnez, Marruecos y Costa de Marfil) y profesor del Curso Superior

de Estudios Hispánicos en Salamanca, España. Entre sus publicaciones

destacan: Moriscos y Cristianos. Un enfrentamiento polémico (1492-1640)

(FCE, 2004), Santiago apóstol, el santo de los dos mundos, (El Colegio de

Jalisco-Fideicomiso Teixidor, 2002) y, en coautoría con Araceli Campos, Indios

y cristianos cómo en México el Santiago español se hizo indio (El Colegio

de Jalisco-UNAM-Editorial Itaca, 2008). Actualmente es investigador

visitante en el Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM para

realizar el proyecto Las huellas del Islam en México.

Guillermina Fressoli. Licenciada en Artes por la Universidad de Buenos Aires,

es coordinadora para Argentina del proyecto de rasgos árabes… Actualmente

realiza una maestría de Sociología de la Cultura en el Instituto de Altos

Estudios Sociales-IDAES. Ha realizado ponencias y publicaciones en relación

al estudio de prácticas de la memoria en el arte contemporáneo y prácticas

Page 40: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

de archivo sobre arte. Miembro del archivo “residuos del hacer” junto a Pablo

Gregui, Paula Zambelli y Gabriela Piñero, un archivo sobre colectivos

de artistas que trabajan con discursos políticos y praxis sociales. Formó

parte de la Asociación Argentina de Historiadores de Arte Contemporáneo

en la curaduria de la muestra El Políptico del cordero místico (Mapa

Líquido, 2007).

Fernando Gerheim. Escritor, artista y profesor de literatura, cine

y artes, publicó Linguagens inventadas – palavra imagem objeto: formas

de contágio (Ed. Zahar, 2008) y realizó los cortometrajes en vídeo digital

Urubucamelô (2002), Filme de uma imagem só (2006) y Tomada do Mundo

(2007). Doctor en Literatura Comparada con maestría en Literatura Brasileña

por la Universidad del Estado de Río de Janeiro (UERJ), se formó en

Comunicación Social por la Universidad Pontificia Católica (PUC-RJ).

Ha publicado artículos y relatos en revistas de arte y cultura.

Astrid Hadad. Nacida en Chetumal, Quintana Roo, es cantante y actriz.

Se ha consolidado como artista internacional al desarrollar su propio estilo

musical y de expresión plástica, al fusionar el canto popular, el teatro y

las tradiciones mexicanas con la música ranchera, el bolero, la cumbia

y el son, entre otros géneros musicales, reinterpretando, actuando y creando

las canciones y su estilo propio denominado “Heavy Nopal”. Como actriz

ha participado en varias telenovelas y diversos programas de cadenas

internacionales como HBO Olé. En cine tuvo una participación especial en

la película Sólo con tu pareja y en los documentales Hasta el último trago

corazón y Astrid Hadad: La Tequilera. La pluralidad y singularidad de sus

espectáculos la han llevado a los escenarios de los 5 continentes. En su

discografía, ecléctica y sincrética, se encuentran los discos: El Calcetín,

Corazón sangrante, Heavy Nopal en vivo, La Cuchilla, Pecadora y ¡Oh! Diosas.

Con un estilo interpretativo peculiar, Astrid Hadad ha renovado, a lo largo

de su carrera de más de 25 años, el ambiente cabaretero nacional.

Leonardo Polloni Agar. Sociólogo de la Universidad La República, es

coordinador para Chile del proyecto de rasgos árabes… Dentro de la

Fundación Ideas ha trabajado como investigador para el proyecto

Ciudadanía Deliberativa y ha sido Facilitador de diálogo intercultural

entre jóvenes de la Comunidad Árabe y Judía en Chile. Ha realizado

publicaciones sobre interculturalidad y tolerancia. Actualmente esta

trabajando en un programa de apoyo a la integración de la inmigración

andina en Chile.

Seminario 38 de rasgos árabes…

Page 41: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

39 Guillermo Gómez-Peña y Ali Dadgar, The chica-iranian project. Orientalism gone wrong in Aztlan, 2004

Page 42: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

40 Clara Zappettini, La otra tierra: Árabes en Argentina, 2000

Page 43: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

41 Héctor Parra, Orientalismos otros. ¿El Islam en México?, 2002-2004

Page 44: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

42 DHAdmann, Kutlug Ataman, Collection of the Contemporary Fine Art Fame, 2007

Page 45: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

IntroducciónPrólogoSeminarioPresentaciones

Presentaciones 43 de rasgos árabes…

México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008

Centro Cultural de España

Guatemala 18, Centro Histórico,

Martes y miércoles, de 10.00 a 20.00 h

Jueves y viernes, de 10.00 a 23.00 h

Héctor Parra

Orientalismos otros. ¿El Islam en México?, 2002-2004

Proyección de fotografías

Héctor Parra comenzó a documentar la vida cotidiana de diversas

comunidades musulmanas en México incentivado por el estigma mediático

que la política exterior estadounidense se ha encargado de construir en

torno a ellas. “En sobradas ocasiones he tenido que escuchar opiniones

tendenciosas que marcan con un signo negativo a los musulmanes

y colocan al Islam como una religión intrínsecamente violenta y peligrosa,

opuesta a los intereses y valores de occidente”. Fotógrafo de formación

antropológica, su proyecto intenta documentar la vida cotidiana y política

de la comunidad islámica en México, mayoritariamente de origen nativo.

A partir de 2002 comienza sus retratos de rituales y festividades musulmanas

en Guadalajara, Ciudad de México y San Cristóbal de las Casas. Por ejemplo,

la historia de San Cristóbal empezó casi contemporánea a la revuelta

zapatista, cuando decenas de familias presbiterianas fueron expulsadas

violentamente de San Juan Chamula y se instalaron en las afueras de

dicha ciudad. Allí crearon la colonia Nueva Esperanza, como símbolo de la

disputa con el tradicional indigenismo católico, pero años después se dio

un cambio asombroso y hoy, más de 300 tzotziles y tzeltales han abrazado

al Islam en una región tradicionalmente dominada por los férreos mandatos

eclesiásticos. Así, la labor pedagógica de la Madrasa, el Zakat, la caridad

y hermandad de la Umma o la protesta ante los desafíos políticos que

sufre la comunidad son documentados atentamente: “…hasta donde me

fue permitido acercarme, en estas visitas se iban deconstruyendo los

estereotipos del musulmán radical”. Sus imágenes representan un fresco

que nos brinda la posibilidad de hacer una nueva lectura y de conocer una

Page 46: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

Presentaciones 44 de rasgos árabes…

realidad diferente a la que se ofrece en los medios de comunicación y

propaganda mayoritarios. Las investigaciones sobre el Islam en México

y Latinoamérica son todavía escasas, más aún las imágenes tomadas

de forma sistemática en un trabajo como éste. Sin duda esta serie de

fotografías constituyen un registro inestimable sobre la gestación

y evolución de los diversos grupos de musulmanes en México que, sin

duda, se ha convertido ya en material de referencia para los estudiosos

de este tema.

Guillermo Gómez-Peña y Ali Dadgar

The chica-iranian project. Orientalism gone wrong in Aztlan, 2004

Net-perfonmance

Bienvenidos a la frontera… con este llamado se presenta el Colectivo

La Pocha Nostra, Instituto Conceptual para un Arte Híbrido. En 1993,

Guillermo Gómez-Peña, Roberto Sifuentes y Nola Mariano fundaron

La Pocha Nostra en Los Angeles, California. En 1995, La Pocha Nostra se

mudó al distrito de La Misión en San Francisco, donde ha estado durante

los últimos doce años. La Pocha Nostra es una “maquiladora” virtual

que produce metáforas, símbolos, imágenes y palabras “a estrenar”

para explicar las nuevas complejidades de nuestros tiempos. Su trabajo

incluye una amplia gama de proyectos, desde unipersonales y dúos de

performance, hasta grandes instalaciones que utilizan vídeo, fotografía,

audio y cíber-arte. The chica-iranian project. Orientalism gone wrong

in Aztlan, es un performance foto-ensayo sobre los peligros de la

clasificación étnica después del 11 de septiembre. Ali Dadgar, Bella

Warda, Roham Shaikhani, Isis Rodriguez, Mark Piñate, Liz Lerma, Guillermo

Gómez-Peña, E.R. Lewis, artistas de origen chicano, iraní y japonés,

cruzan sus identidades estereotipadas para que el visitante de la página

trate de reconocerlos caracterizando personajes como Typical Arab

Chola, Palestinian Vato Loco o La Kurdish Llorona. Y se nos pregunta:

“En la era post 9/11 ¿Puede EEUU diferenciar entre un chicano y un iraní?

¿Entre un latino y alguien de Medio Oriente?”. Una parodia de los códigos

policiales de nuestra cultura para la que al ojo que vigila no le importa

tanto diferenciar si es chicano o iraní, lo que verdaderamente le importa

es que se trata de un “otro”, un “no humano” o, al menos, un humano

distinto del “nosotros”. Para las fotografías contaron con James McMCaffry.

Los logros de esta transformaciones, travestimientos y disfraces

podemos jugarlos –se trata del clásico dispositivo de entretenimiento

sobre “¿quién es el personaje?”– en la página del colectivo La Pocha

Nostra (www. pochanostra.com).

Page 47: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

DHAdmann

Collection of the Contemporary Fine Art Fame, 2007

Instalación media

DHAdmann, o sea, David Hinojosa Admann, es un artista mexicano

especializado en el campo del net-art, que actualmente vive en Berlín,

Alemania. Su Collection of the Fame es una obra híbrida, en parte virtual

y en parte física, e interactiva. Básicamente consiste en un juego de

unas 300 tarjetas o cromos coleccionables con los artistas plásticos

más famosos del mundo y un álbum donde estos se colocan. Se trata

de un juego irónico claro, lo que no quita para que sus instrucciones

de uso se asemejen mucho a las que tanto abundan en el mundo del

coleccionismo de arte: A) Los coleccionistas adquieren el álbum y las

tarjetas por separado. B) Las tarjetas son adquiridas en sobres cerrados

con cinco unidades. C) Cada tarjeta es única ya que tiene impreso un

código de único. Usando este código es posible registrarlas en la página

web www.collectionofthefame.net para asignar el propietario de la tarjeta

e intercambiarlas con otros coleccionistas para llegar a tener un álbum

completo. Su obra hace referencias paródicas del star-system artístico,

los grandes coleccionistas y museos del mundo, su feria de vanidades.

Pero también es un potencial instrumento para conocer esta peculiar

forma de producción económica que es la plusvalía de la mercadería

arte, o cómo el aura que vio desvanecerse Walter Benjamin retorna ahora

convertida en dólares, euros o yenes japoneses. También es un interesante

observatorio sociológico, incluso policial: “El mercado de arte remite a un

modelo donde la mayoría de los artistas más famosos provienen de los

países económicamente poderosos. Sin duda existe una relación directa

entre lo que consideramos buen arte y el precio que éste tiene. Los museos

y galerías muestran obras pero no rostros, y podemos observar que existe

un predominio del humano de sexo masculino y de rasgos caucásicos.

¿Es acaso lo que conocemos como arte algo imparcial?”. Sintetizando

estas líneas de trabajo, DHAdmann nos muestra ahora la cartografía del

ámbito oriental, árabe e islámico de su archivo, una selección de fichas

que ironizan sobre los ecos exóticos que reverberan de su propio apellido,

Admann.

Presentaciones 45 de rasgos árabes…

Page 48: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

dirección

Pedro G. Romerodiseño logotipo y concepto gráfico

Nieves y Mario Berenguer Roscoordinación editorial

BNV producciones

Centro Cultural de España en Méxicodirector

Jesús Oyamburusubdirectora

Claudia Reyescoordinadora de programación

Eva Gómezmuseografía

Germán Rostan, Diego San Vicentecine y música

Juan Moragues Cholbyequipo técnico

Carlos González, Juan Carlos Camachocoordinadora del proyecto en méxico

Alejandra Gómezasesor

Hernán G.H. Taboada

Centro Cultural de España en Buenos Airesdirectora

Lidia Blancocoordinadora del proyecto en argentina

Guillermina Fressoli

Centro Cultural de España en El Salvadordirector

Juan Sánchezcoordinador del proyecto en centro américa

Eduardo Araujo

Centro Cultural de España en Santiago de Chiledirector

Andrés Pérez Sánchez-Moratecoordinación del proyecto en chile

Fundación Ideas

Centro Cultural de España en São Paulodirectora

Ana Tomécoordinador del proyecto en brasil

Fernando Gerheim

agradecimientos Antoni Muntadas, Héctor Parra, Anette Kuhn, Emilio Said, Omar Said Charruf, Omar Barquet, Betsabeé Romero, David Hinojosa Admann, Guillermo Gómez-Peña, Gabriel Kuri, Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE), Filmoteca de la UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México), Museo del Chopo, Museo de Arte Moderno, Galería Pablo Goebel, Fine Arts, Galería Kurimanzutto, Al-Fannán (Asociación de artistas e intelectuales de ascendencia libanesa), ALADAA (Asociación Latinoamericana de Estudios de Asia y África, El Colegio de México.

Los fotogramas de La obligación de asesinar y Tierra baja han sido proporcionados y pertenecen al acervo de la Filmoteca de la UNAM.

La fotografía de la pág. 2 ha sido cedida por la Galería Rafael Ortiz.

de rasgos árabes... es un proyecto organizado y producido por la Red de Centros de Cooperación Cultural de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo-AECID con la participación de los Centros Culturales de España en Buenos Aires, El Salvador, México, Santiago de Chile y São Paulo.

46

Page 49: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

47 DHAdmann, Shirin Neshat, Collection of the Contemporary Fine Art Fame, 2007

Page 50: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales
Page 51: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

49 Gabriel Kuri, Reforma fiscal, 2007

Page 52: de rasgos árabes México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008ccemx.org/rasgosarabes/descargas/08/Folleto Mex.pdfde “migrantes” –en el ejercicio de la mezcla–, los cruces culturales

México DF, del 4 al 7 de noviembre de 2008

Centro Cultural de España, Guatemala 18, Centro HistóricoTodas las actividades son gratuitas con cupo limitado

Martes 4 de noviembre

Muntadas: On translation: Fear/Miedo/Jauf

17.30 hProyecciones:

On Translation: Fear/Miedo (2005), Antoni Muntadas, 36’

On Translation: Miedo/Jauf (2007), Antoni Muntadas, 52’

19.00 hRealidades de migración y frontera: mexicanos, españoles, latinos, árabes…, conversación entre Néstor García Canclini y Bernabé López García, moderada por Pedro G. Romero

Miércoles 5 de noviembre

de rasgos árabes…: Políticas

17.30 hProyección:

La obligación de asesinar (1937), Antonio Helú, 57’

19.00 hPresentación general del proyecto de rasgos árabes… por Jesús Oyamburu, Pedro G. Romero, Hernán G. H. Taboada y Alejandra Gómez

19.30 hEl islam como factor geopolítico y su influencia en América Latina, mesa redonda con la participación de Hernán G. H. Taboada, Zidane Zeraoui y Pablo Montero Soria (moderador)

Jueves 6 de noviembre

de rasgos árabes…: Historias

17.00 h Proyección:

El baisano Jalil (1942), Joaquín Pardavé, 95’

19.00 hPresentación del proyecto de rasgos árabes… en México por Hernán G. H. Taboada y Alejandra Gómez

19.30 hInmigración, la comunidad siro-libanesa en el desarrollo económico de México, dos momentos, diálogo entre Carlos Martínez Assad y Patricia Jacobs Barquet

Viernes 7 de noviembre

de rasgos árabes…: Mitologías

17.30 h Proyección:

Tierra baja (1950), Miguel Zacarías Nogain, 90’

19.30 hPresentación del proyecto de rasgos árabes… en Latinoamérica por Pedro G. Romero, Guillermina Fressoli, Fernando Gerheim, Leonardo Polloni y Eduardo Araujo

20.00 hLa herencia de Santiago Matamoros en México. Testimonios iconográficos, conferencia de Louis Cardallac

21.00 h¡Oh! Diosas, concierto por Astrid Hadad

Del 4 al 7 de noviembre

Presentaciones de Héctor Parra, DHAdmann y The chica-iranian project

Martes y miércoles, de 10.00 a 20.00 hJueves y viernes, de 10.00 a 23.00 h

PROGRAMA

www.derasgosarabes.org