de la plancha - manuals.frigidaire.commanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/edison/85477sp.pdf ·...

12
EE. UU. Y Canadá 1-888-845-7330 Todo acerca del Uso Y el Cuidado de la Plancha 85477 (Julio de 2011) Medidas de Protección Importantes ...... 12 Instrucciones de la Placa de Seguridad .... 14 Piezas y Funciones ................................... 15 Para Utilizar su Plancha .................. 17 Limpieza y Mantenimiento 19 .............. Garantía ............................................20 ÍNDICE

Upload: ledieu

Post on 22-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

EE. UU. Y Canadá 1-888-845-7330

Todo acerca del

UsoY el Cuidado de la Plancha

85477 (Julio de 2011)

Medidas de Protección Importantes...... 12Instrucciones de la Placa de Seguridad ....14Piezas y Funciones ...................................15

Para Utilizar su Plancha .................. 17Limpieza y Mantenimiento 19..............

Garantía ............................................20

ÍNDICE

12

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando utilice su plancha, siempre debe respetar las precauciones de seguridad, incluidas las siguientes:lea MinuciosaMente todas las instRucciones antes de usaR este pRoducto. 1 utilice esta plancha únicamente para el uso que tiene

destinado. 2 como protección contra descargas eléctricas, no sumerja la

plancha en agua u otros líquidos. 3 debe apagar siempre la plancha antes de conectarla o

desconectarla de la toma de corriente. nunca tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente. en su lugar, agarre el enchufe y jálelo para desconectarlo.

4 no permita que el cable tenga contacto con superficies calientes. deje que la plancha se enfríe por completo antes de guardarla. enrolle bien el cable alrededor de la plancha si la va a almacenar.

5 desconecte siempre la plancha de la toma de corriente antes de llenarla con agua, vaciarla o si no la va a utilizar.

6 no ponga a funcionar la plancha si el cable está dañado o si la plancha se ha dejado caer o se ha averiado de alguna manera. para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. lleve la plancha a un centro de servicio autorizado para que la examinen y reparen. si la plancha reensambla incorrectamente, se puede correr el riesgo de una descarga eléctrica después de ensamblarla.

7 es necesaria una vigilancia rigurosa cuando se utiliza un aparato cerca de los niños. no deje desatendida la plancha cuanto esté conectada, sobre una mesa para planchar o si aún está caliente.

8 se pueden producir quemaduras por tocar partes metálicas, agua o vapor calientes. tenga precaución cuanto voltee de cabeza la plancha; puede haber agua caliente en el depósito.

9 nunca use ni coloque la plancha sobre una superficie inestable.

10 cuando ponga la plancha en su soporte, verifique que la superficie sobre la que está el soporte es estable.

11 para evitar lesiones por descargas eléctricas o de otro tipo, antes de llenar con agua la plancha, compruebe que el enchufe no está conectado a la toma de corriente.

13

12 no se recomienda utilizar accesorios que puedan ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.

13 para evitar incendios, nunca deje desatendida la plancha si está conectada.

14 para evitar descargas eléctricas, nunca utilice la plancha en un lugar donde se pueda caer o alguien la jale a un lugar con agua u otro líquido. si la plancha tiene contacto con agua u otro líquido, desenchúfela inmediatamente. no toque el agua o el líquido.

15 nunca utilice estropajos para restregar, abrasivos o limpiadores químicos, ni solventes para limpiar la superficie exterior o la suela de la plancha. si lo hace se rayará y/o dañará la superficie.

16 no apunte la plancha ni rocíe directamente hacia personas o animales cuando utilice o ajuste la plancha. esto puede producir quemaduras o lesiones graves. no planche sobre ropa que se lleva puesta.

17 no se debe utilizar la plancha si se ha dejado caer o si tiene indicios visibles de daños o fugas. para evitar riesgos, si el cable de alimentación está dañado, lo deben reemplazar el fabricante, la agencia de servicio u otras personas competentes.

18 para evitar el riesgo de sufrir quemaduras, tenga cuidado al llenar con agua una plancha caliente. las partes metálicas calientes, el agua cliente y el vapor pueden provocar lesiones.

19 esta plancha sirve únicamente para uso doméstico.

INSTRUCCIONES ESPECIALES 1 este es un aparato de 1600 vatios. para que no se recargue

el circuito, no ponga a funcionar otro aparato de alto vataje en el mismo circuito.

2 si es necesario utilizar un cable de extensión, utilice un cable de 15 amperios. los cables con nominaciones de menor amperaje pueden representar un riesgo de incendio o descarga eléctrica a causa de un recalentamiento. tenga la precaución de enrollar el cable, a fin de que nadie lo pueda jalar o tropezar con él.

14

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONESInformación de Seguridad Para el ConsumidorESTA UNIDAD ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO.

Enchufe Polarizadoeste aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). como característica de protección, este enchufe se conecta a la toma de corriente en un solo sentido. si no es posible insertar completamente el enchufe en la toma, inviértalo. si aún no es posible insertarlo, comuníquese con un electricista competente. no intente omitir esta característica de protección, ni modificar de alguna forma el enchufe.

Especificaciones del Producto número de Modelo fafi15d7MR / fafi15d7Mn

Voltaje nominal 120V/60hZ

Vataje nominal 1600W

hecho en china

INSTRUCCIONES DE LA PLANChA DE SEGURIDAD

15

PIEZAS Y FUNCIONES

1 suela

2 botón de autolimpieza

3 indicador de llenado máximo

4 depósito de agua

5 talón antiderrapante

6 cable giratorio

7 Mango de empuñadura suave

8 orificio de llenado de agua

9 boquilla de rociado de agua

10 indicador de esperar/listo

11 indicador de telas

12 selector de vapor

13 botón de rociado de vapor/vapor vertical

14 botón de rociado de agua

15 botones de selección de telas

11

12

10

13

14

15

9

8

7 6

5

1

2

3

4

16

Apagado Automáticocomo característica de protección, la función de apagado automático desactiva el calor de la suela si la plancha no tiene movimiento durante un período de tiempo determinado. si la plancha se coloca sobre la suela o cualquier lado y no hay movimiento, entonces el calor se desactiva después de 30 segundos. si la plancha se coloca sobre el talón de reposo y no hay movimiento, entonces el calor se apaga después de transcurrir 15 minutos. el indicador de apagado parpadea para indicar que la plancha ha entrado al modo de apagado automático y no se transmite calor a la suela. para reanudar el uso de la plancha después de pasar al modo de apagado automático, comience a mover la plancha. dependiendo del tiempo que la plancha ha estado en el modo de apagado automático, tendrá que aguardar hasta que se vuelva a calentar. el indicador Ready (listo) se ilumina cuando la plancha se vuelve a calentar hasta el ajuste predeterminado de fábrica. si la plancha se deja en modo de apagado automático, se apagará completamente 5 minutos después de haber entrado al modo de apagado automático.

Sistema Antigoteola plancha tiene la capacidad de generar vapor, aún a bajas temperaturas, sin que gotee agua o haya rociados o filtraciones provenientes de los orificios difusores de vapor de la suela.

vapor verticalla plancha tiene la cualidad de que se puede utilizar como vaporera de trajes si se utiliza el botón de Rociado de vapor/vapor vertical.

Sistema Anti-Calciola plancha contiene un sistema anti-calcio que reduce la acumulación de calcio en la suela al eliminar el calcio del agua dentro del depósito.

ADvERTENCIA

La función de apagado automático se diseñó como característica de protección y no se debe utilizar como el método principal para encender la plancha. La sección “Para utilizar su plancha” contiene información sobre el encendido correcto de la plancha.

17

Llenado Del Depósito De Agua 1 compruebe siempre que la plancha se ha desconectado de

toma de corriente antes de llenar con agua el depósito. 2 si va a llenar una plancha cuando está caliente, tenga

extrema precaución. 3 ajuste el selector de Vapor en la posición off (apagado),

abra la tapa del orificio de llenado de agua y coloque la plancha en posición vertical.

4 Vierta el agua en el orificio de llenado, verificando que el nivel del agua no rebase la marca de llenado máximo.

Planchado 1 para planchar tanto en seco como con vapor, ajuste el

selector de vapor en la posición off (apagado). si va a planchar con vapor, siga los pasos del “llenado del depósito de agua”.

2 inserte el enchufe del cable a una toma de corriente de 120 voltios ca.

3 presione los botones selectores de telas para iluminar el tipo de tela que se va a planchar, luego coloque la plancha sobre el talón para permitir que se caliente.

4 Mientras se calienta la plancha, el indicador “Wait” (espera) estará encendido. una vez que se caliente la plancha para el tipo de tela seleccionado, se iluminará el indicador “Ready” (listo). la plancha ya está lista para utilizarla.

5 si va a planchar con vapor, ajuste el selector de vapor al nivel salida de vapor que desea.

Apagado y Almacenamiento de la Plancha 1 presione el botón selector de telas (-) hasta que se apaguen

las luces. 2 ajuste el selector de vapor en la posición off (apagado). 3 desconecte de la toma de corriente agarrando y jalando el

enchufe. nunca de un tirón al cable para desconectar la plancha, esto puede dañar tanto el enchufe como el cable.

4 so no va a utilizar la plancha al día siguiente, vacíe el depósito de agua. compruebe que la plancha está desconectada y voltéela boca abajo sobre un fregadero. abra

PARA UTILIZAR SU PLANChA

1818

la tapa del orificio de llenado y vacíe el agua en el fregadero, sacudiendo levemente cualquier gota de agua.

5 permita que la plancha se enfríe por completo. enrolle, sin apretarlo, el cable alrededor del talón de reposo y almacene la plancha recostada sobre el talón. no enrolle el cable muy apretado, esto puede dañarlo.

Uso del Rociado de Agua 1 ya sea que planche en seco o con vapor, presione el botón

de Rociado de agua mientras plancha para rociar agua sobre la tela desde el frente de la plancha.

2 planche sobre la tela humedecida para secarla.

Uso del Rociado de vapor 1 compruebe que el depósito de agua está al menos al nivel

de un cuarto de llenado. 2 ya sea que planche en seco o a vapor, presione el botón de

Rociado de vapor/Vapor vertical para salga un chorro de vapor a través de la suela.

3 deje pasar 3 segundos entre cada rociado consecutivo de vapor.

vapor vertical 1 llene el depósito de agua, enchufe la plancha y seleccione el

tipo de tela de acuerdo a los pasos anteriores. 2 ponga la prenda en un gancho para ropa. 3 una vez que se ilumine el indicador ‘Ready’ (listo), sostenga

la plancha en posición vertical, con la suela cerca de la prenda, pero sin tocarla.

4 Mientras estira la prenda, presione el botón de Rociado de vapor/Vapor vertical para rociar vapor en la prenda. Mueva la plancha sobre la prenda, mientras presiona el botón de Rociado de vapor/Vapor vertical en intervalos de 3 segundos.

5 para evitar riesgos de quemaduras, mantenga su mano lejos del área a la que está aplicando vapor. para evitar riesgos de lesiones, no aplique vapor a prendas que lleve puestas.

1919

Limpieza de la Suela 1 desenchufe la plancha y permita que se enfríe. 2 limpie la plancha con un paño suave humedecido. 3 no utilice limpiadores abrasivos, estropajos para restregar o

vinagre para limpiar la suela, esto puede dañar el acabado.

Operación de la Función de Autolimpieza 1 Realice la autolimpieza una vez al mes para asegurar el buen

desempeño de la plancha. 2 desenchufe la plancha y gire 5 veces el selector de Vapor, de

izquierda a derecha. 3 llene el depósito de agua, hasta la marca de llenado

máximo. 4 enchufe la plancha, seleccione “linen” (ropa blanca) en

el selector de telas y espere a que se ilumine el indicador “Ready” (listo).

5 desconecte la plancha de la toma de corriente. 6 sostenga la plancha en posición horizontal sobre un

fregadero. tenga cuidado de no tocar la suela. 7 presione y mantenga oprimido el botón de autolimpieza

durante 30 segundo mientras mece e inclina la plancha en todas las direcciones. el agua comenzará a gotear desde los orificios difusores de vapor de la suela. para que la limpieza sea óptima, compruebe que el lado frontal de la plancha se inclina más hacia abajo mientras la menea.

8 abra la tapa del orificio de llenado de agua y vacíe el agua restante volteando la plancha boca abajo.

9 seque la suela con una toalla y recueste la plancha sobre el talón de reposo.

10 enchufe la plancha, seleccione linen (ropa blanca) en el selector de telas y espere a que se ilumine el indicador “Ready” (listo). esto calentará y secará el interior de la plancha.

11 una vez que se caliente la plancha con la configuración para ropa blanca, presione el selector de telas (-) para apagar y desconecte la plancha de la toma de corriente. permita que la plancha se enfríe y luego guárdela.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

20

GARANTÍA

su aparato tiene cobertura de garantía limitada de un año. durante un año, a partir de la fecha original de compra, electrolux reparará o reemplazará el aparato o las partes, a criterio de electrolux, que tengan defectos comprobables de materiales o mano de obra cuando el aparato se instale, use y mantenga en conformidad con las instrucciones proporcionadas. la mano de obra y los costos relacionados con la devolución del aparato o las partes hacia nosotros y nuestro reenvío del aparato o de las partes hacia usted queda excluidos de esta garantía. como cuestión de política de la garantía, electrolux no reembolsará el precio de compra del consumidor. si un producto o parte con garantía ya no está disponible, electrolux lo sustituirá con un producto comparable de igual o mayor valor.

Exclusiones: Esta garantía no cubre lo siguiente: 1 productos con números de serie originales que se retiren,

alteren o no puedan establecerse inmediatamente. 2 productos que se hayan transferido del dueño original a un

tercero o trasladado fuera de ee. uu. o canadá. 3 Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4 productos adquiridos “tal cual” 5 pérdida de alimentos a causa de la falla del producto. 6 productos utilizados en un establecimiento comercial o con

cualquier fin que no sea uso doméstico. 7 Visitas de mano de obra o servicio de cualquier índole. 8 piezas de vidrio o recipientes, filtros, superficies

antiadherentes. 9 desgaste normal. 10 daños ocasionados por mal uso, instalación o servicio; uso

de parte que no sean originales de electrolux; negligencia, abuso, uso indebido; suministro de energía inadecuado o excesivo; accidentes; incendios; o desastres naturales.

conserve su recibo o cualquier otro comprobante de pago apropiado a fin de establecer el período de la garantía. en caso de requerirse el servicio de garantía, usted debe mostrar el comprobante de compra.

Si Usted Necesita Servicio: to obtain warranty service in the usa or canada, call 1-888-845-

21

para obtener el servicio de garantía en ee. uu. o canadá, llame al 1-888-845-7330. tenga a la mano la información del número de modelo, el número de serie y la fecha de compra.

DESCARGO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LÍMITE DE GARANTÍA: el Único y eXclusiVo RecuRso del cliente confoRMe a esta gaRantÍa seRÁ, a cRiteRio eXclusiVo de electRoluX, la RepaRaciÓn o ReposiciÓn del pRoducto segÚn lo establece el pResente. los ReclaMos Que se basen en gaRantÍas iMplÍcitas, incluyendo gaRantÍas de coMeRciabilidad o idoneidad paRa un fin paRticulaR, se liMitan a un aÑo o a un peRÍodo MÁs bReVe Que peRMita la ley. electRoluX no seRÁ Responsable de daÑos indiRectos o incidentales tales coMo daÑos MateRiales y gastos iMpReVistos oRiginados poR cualQuieR ViolaciÓn de esta gaRantÍa liMitada escRita o de cualQuieR gaRantÍa iMplÍcita. algunos estados y pRoVincias no peRMiten la eXclusiÓn o liMitaciÓn de daÑos indiRectos o incidentales o bien, liMitaciones sobRe la duRaciÓn de las gaRantÍas iMplÍcitas, poR lo Que dichas liMitaciones o eXclusiones pueden no pRocedeR en su caso. estÁ gaRantÍa escRita le otoRga deRechos especÍficos. usted podRÍa teneR otRos deRechos, Que VaRÍan de estado a estado.

esta garantía se aplica únicamente a productos adquiridos en ee. uu. y canadá. en ee. uu., su aparato tiene la garantía de electrolux home care products, inc. en canadá, su aparato tiene la garantía de electrolux home care products canada inc. electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o aumentar ninguna obligación conforme a esta garantía. las funciones o especificaciones del producto, tal como se describen o ilustran, están sujetas a cambios sin previo aviso.

EE. UU. 1-888-845-7330electrolux home care products, inc. 10200 david taylor drive charlotte, nc 28262

22

CANADÁ 1-888-845-7330electrolux home care products canada inc. 5855 terry fox Way Mississauga, on, canada l5V 3e